Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:47,500 --> 00:01:50,270
SUBTITLES BY Babel Fansub
www.facebook.com/BabelSub
2
00:01:50,560 --> 00:01:52,890
Subbers: Alina, Sophia, Rachel
3
00:01:53,110 --> 00:01:55,480
Love You Like The
Mountain And Ocean
4
00:01:56,210 --> 00:01:58,540
Episode 20
5
00:02:00,440 --> 00:02:01,700
The one you're talking about.
6
00:02:02,340 --> 00:02:03,770
Is that Xia Ruining?
7
00:02:12,160 --> 00:02:13,170
Do me a favor.
8
00:02:15,180 --> 00:02:16,790
Give this to Lu Huahua.
9
00:02:17,230 --> 00:02:18,500
And ask her to give Xia.
10
00:02:19,340 --> 00:02:21,340
You've prepared this summary for so long.
11
00:02:21,580 --> 00:02:22,760
It's not for yourself.
12
00:02:22,760 --> 00:02:23,810
But for Xia Ruining?
13
00:02:26,700 --> 00:02:27,440
That's it.
14
00:02:28,560 --> 00:02:29,440
Why?
15
00:02:33,500 --> 00:02:36,420
I'll help her no matter what she wants to do.
16
00:02:38,370 --> 00:02:39,730
If she doesn't need me.
17
00:02:40,820 --> 00:02:41,940
I'll be there for her.
18
00:03:01,470 --> 00:03:02,990
She looks so absorbed in study.
19
00:03:04,330 --> 00:03:06,460
Seems uncle Xia is not that seriously ill.
20
00:03:08,360 --> 00:03:10,360
Luckily, I didn't show pity on her back then.
21
00:03:11,140 --> 00:03:12,910
Or it'll be a waste of emotion.
22
00:03:35,200 --> 00:03:35,820
What is it?
23
00:03:36,210 --> 00:03:37,250
From Ye Miao.
24
00:03:42,040 --> 00:03:42,800
I don't need this.
25
00:03:42,870 --> 00:03:43,700
Give it back.
26
00:03:45,400 --> 00:03:47,980
Are you really gonna cut off the contact with him forever?
27
00:03:48,610 --> 00:03:49,330
Ruining.
28
00:03:49,640 --> 00:03:50,820
I heard from Chen Mo that
29
00:03:51,180 --> 00:03:53,980
Ye Miao has spent one week
30
00:03:54,380 --> 00:03:57,730
asking all top student in each subject for help
31
00:03:58,200 --> 00:03:59,270
to borrow their notebook.
32
00:03:59,740 --> 00:04:02,850
He also helped you sort out all the key points.
33
00:04:03,850 --> 00:04:05,000
In marital world,
34
00:04:05,460 --> 00:04:07,010
It's just like Helianthus scripture.
35
00:04:07,490 --> 00:04:08,320
Jiuyin Sutra
36
00:04:08,570 --> 00:04:09,620
The Eight Palm Attacks.
37
00:04:10,550 --> 00:04:11,620
I don't need.
38
00:04:13,740 --> 00:04:15,440
Didn't you say you wanna get the highest score?
39
00:04:16,279 --> 00:04:17,299
He is helping you.
40
00:04:17,480 --> 00:04:18,730
But you're still refusing it?
41
00:04:20,540 --> 00:04:21,280
Whatever.
42
00:04:21,760 --> 00:04:22,940
Do it yourself if you wanna give it back.
43
00:04:23,360 --> 00:04:24,520
I've sent it to you.
44
00:04:25,230 --> 00:04:25,790
It's done.
45
00:04:26,180 --> 00:04:26,720
Bye.
46
00:05:10,660 --> 00:05:11,310
What.
47
00:05:11,890 --> 00:05:12,880
Now you all know that
48
00:05:12,920 --> 00:05:14,870
You only have 1 week to review the final test?
49
00:05:17,110 --> 00:05:18,330
And you all come today?
50
00:05:20,000 --> 00:05:22,190
Today is the most students I have
51
00:05:22,240 --> 00:05:23,460
In this semester.
52
00:05:24,780 --> 00:05:26,180
Well, let's begin.
53
00:05:29,050 --> 00:05:30,130
Today, we are gonna talk about
54
00:05:30,760 --> 00:05:33,550
the industrial development of high polymer material.
55
00:05:35,860 --> 00:05:40,300
High polymer material is based on high-molecular compound.
56
00:05:41,690 --> 00:05:45,330
And it consists of a compound of relatively high molecular weight
57
00:05:46,470 --> 00:05:48,030
including rubber,
58
00:05:48,560 --> 00:05:49,520
plastic
59
00:05:49,890 --> 00:05:50,610
fiber
60
00:05:51,100 --> 00:05:51,600
painting
61
00:05:52,330 --> 00:05:55,640
cementing compound, and polymer composites.
62
00:05:57,620 --> 00:05:58,570
The macromolecule
63
00:05:58,660 --> 00:06:00,410
is form of life existence.
64
00:06:01,300 --> 00:06:02,470
All life entities
65
00:06:02,550 --> 00:06:04,830
can be seen as an aggregation of macromolecule.
66
00:06:06,880 --> 00:06:07,790
In 1870,
67
00:06:08,520 --> 00:06:13,440
Americans used nitrocellulose and camphor to make xylonite.
68
00:06:13,750 --> 00:06:15,400
And it is a kind of
69
00:06:15,460 --> 00:06:16,970
the landmark Artificial polymer.
70
00:06:18,780 --> 00:06:20,930
In 1907, the Synthesis of molecular and
71
00:06:20,930 --> 00:06:20,940
phenolic resin was invented.
In 1907, the Synthesis of molecular and
72
00:06:20,940 --> 00:06:22,320
phenolic resin was invented.
73
00:06:22,850 --> 00:06:25,580
And it was a start for the industry
74
00:06:25,670 --> 00:06:27,360
compounding high polymer material
75
00:06:27,360 --> 00:06:28,910
by using synthetic method.
76
00:06:30,180 --> 00:06:30,940
Nowadays,
77
00:06:31,410 --> 00:06:34,110
high polymer material is as same important as
78
00:06:34,630 --> 00:06:36,490
metallic materials and inorganic nonmetallic materials.
79
00:06:36,850 --> 00:06:38,250
And it's also an irreplaceable material for
80
00:06:38,290 --> 00:06:40,470
technology and economical development.
81
00:06:47,590 --> 00:06:49,130
I need that as well.
82
00:07:17,270 --> 00:07:19,460
The examination rooms will be all over the building tomorrow.
83
00:07:19,640 --> 00:07:20,930
We, student union, as the invigilator
84
00:07:20,990 --> 00:07:22,130
should allocate task
85
00:07:22,420 --> 00:07:23,350
for each member beforehand.
86
00:07:23,350 --> 00:07:23,820
Okay?
87
00:07:24,700 --> 00:07:27,430
Well, can I take the 3rd floor?
88
00:07:27,790 --> 00:07:28,480
Is that okay?
89
00:07:28,770 --> 00:07:29,600
The 3rd floor?
90
00:07:30,920 --> 00:07:32,080
Preservation of Cultural relics.
91
00:07:32,320 --> 00:07:34,140
So are you planning to see your little girlfriend
92
00:07:34,140 --> 00:07:35,590
Or your little brother?
93
00:07:36,070 --> 00:07:36,780
Ye Lin,
94
00:07:37,020 --> 00:07:39,320
People said they've seen you on the 3rd floor frequently.
95
00:07:39,460 --> 00:07:40,710
Like some peeping maniac.
96
00:07:40,880 --> 00:07:41,980
People will talk.
97
00:07:43,630 --> 00:07:44,960
So it's a deal then.
98
00:07:46,360 --> 00:07:46,990
Bye.
99
00:09:10,450 --> 00:09:11,230
Ruining.
100
00:09:12,710 --> 00:09:13,290
Ye Lin.
101
00:09:14,270 --> 00:09:15,650
Can we talk for a second?
102
00:09:17,810 --> 00:09:18,940
No matter what happened
103
00:09:19,050 --> 00:09:20,060
During the test today,
104
00:09:20,350 --> 00:09:21,260
Don't be afraid.
105
00:09:22,120 --> 00:09:23,330
You have two choices.
106
00:09:23,750 --> 00:09:24,260
First.
107
00:09:24,600 --> 00:09:25,440
You can let it go.
108
00:09:25,860 --> 00:09:27,120
Forgive and forget it.
109
00:09:27,570 --> 00:09:28,220
The second,
110
00:09:29,270 --> 00:09:30,640
you can respond in kind
111
00:09:30,910 --> 00:09:32,150
to those who hurt you.
112
00:09:33,900 --> 00:09:34,540
Ye Lin,
113
00:09:35,040 --> 00:09:36,160
What do you mean?
114
00:09:38,300 --> 00:09:38,940
Nothing.
115
00:09:39,470 --> 00:09:40,600
Just keep this in mind.
116
00:09:41,500 --> 00:09:43,550
Hopefully, everything goes well today.
117
00:09:48,790 --> 00:09:49,450
Ruining,
118
00:09:50,170 --> 00:09:50,830
Good luck.
119
00:09:54,330 --> 00:09:55,190
See you.
120
00:11:32,440 --> 00:11:33,340
Shen Zhen,
121
00:11:33,850 --> 00:11:34,890
What's wrong?
122
00:11:36,180 --> 00:11:37,440
No..nothing.
123
00:11:39,640 --> 00:11:40,770
Nothing, sir.
124
00:11:58,560 --> 00:11:59,980
Mr. Li. What's wrong?
125
00:12:01,090 --> 00:12:01,850
Xia Ruining,
126
00:12:02,310 --> 00:12:03,320
Please stand up.
127
00:12:05,260 --> 00:12:06,450
I want to check your desk.
128
00:12:06,560 --> 00:12:07,350
Please stand up.
129
00:12:34,010 --> 00:12:34,590
Okay,
130
00:12:35,080 --> 00:12:36,330
Please have a seat and keep going.
131
00:13:00,950 --> 00:13:01,590
Ms. Zhong,
132
00:13:03,060 --> 00:13:05,030
Please do body check for Xia Ruining.
133
00:13:05,640 --> 00:13:06,370
What?
134
00:13:06,720 --> 00:13:07,720
Body search?
135
00:13:07,910 --> 00:13:09,070
It does not make any sense.
136
00:13:09,520 --> 00:13:11,280
How can they do that?
137
00:13:11,520 --> 00:13:13,020
Stop looking and keep writing.
138
00:13:13,830 --> 00:13:15,630
It'll be clear after the investigation.
139
00:13:16,090 --> 00:13:16,950
Don't forget that
140
00:13:17,490 --> 00:13:18,630
we haven't figure out
141
00:13:18,670 --> 00:13:21,640
what happened with the props yet.
142
00:13:22,750 --> 00:13:24,180
And it makes all students
143
00:13:24,340 --> 00:13:25,580
confuse and panic now.
144
00:13:30,540 --> 00:13:31,290
See?
145
00:13:31,840 --> 00:13:33,100
Did you see that?
146
00:13:34,120 --> 00:13:35,910
She's so rude and unreasonable to me.
147
00:13:36,260 --> 00:13:37,030
Ms. Zhong.
148
00:13:37,190 --> 00:13:38,300
Do the body check, now.
149
00:13:39,210 --> 00:13:40,120
Is...
150
00:13:40,280 --> 00:13:41,540
Is this right?
151
00:13:41,670 --> 00:13:42,630
Ms. Zhong.
152
00:13:43,400 --> 00:13:44,910
As an invigilator,
153
00:13:45,020 --> 00:13:46,630
It's not the right time to be softhearted.
154
00:13:47,840 --> 00:13:48,980
Don't even dare to
155
00:13:49,130 --> 00:13:50,280
check on suspicious students?
156
00:13:51,340 --> 00:13:52,010
Mr. Li.
157
00:13:55,670 --> 00:13:56,880
I think it's not necessary.
158
00:13:58,370 --> 00:14:00,510
The props' thing is not her fault.
159
00:14:01,520 --> 00:14:03,000
And she'll never cheat.
160
00:14:13,840 --> 00:14:16,150
If Ms. Zhong thought it's not appropriate to do it,
161
00:14:16,620 --> 00:14:17,600
Can I do it?
162
00:14:17,660 --> 00:14:18,610
Her?
163
00:14:19,150 --> 00:14:21,740
Well, both of us are girls.
164
00:14:22,250 --> 00:14:23,930
And we live together.
165
00:14:24,360 --> 00:14:25,690
It shouldn't be a problem.
166
00:14:26,270 --> 00:14:27,330
Shen Zhen!
167
00:14:28,480 --> 00:14:29,840
That's away too far!
168
00:14:30,000 --> 00:14:31,410
It's none of your business.
169
00:14:31,740 --> 00:14:34,060
It's not your business either!
170
00:14:42,860 --> 00:14:44,340
Are you insisted?
171
00:14:44,500 --> 00:14:45,530
What do you think?
172
00:14:46,500 --> 00:14:47,480
Alright.
173
00:14:47,840 --> 00:14:49,330
You'd better remember that.
174
00:14:55,590 --> 00:14:57,630
Since you're doing it, check carefully!
175
00:15:04,600 --> 00:15:05,370
Ruining,
176
00:15:05,610 --> 00:15:07,130
Don't do that. That's enough.
177
00:15:07,430 --> 00:15:08,410
That's not enough!
178
00:15:08,950 --> 00:15:10,450
What if I hide the answer in my skirt?!
179
00:15:17,680 --> 00:15:18,710
Embarrassed?
180
00:15:18,950 --> 00:15:20,650
The most embarrassed thing is wronged by others!
181
00:15:22,340 --> 00:15:23,500
They've gone too far.
182
00:15:23,660 --> 00:15:25,330
Is here a school or a concentration camp?
183
00:15:26,010 --> 00:15:26,630
Exactly!
184
00:15:26,790 --> 00:15:28,430
That is pure insult to one's character.
185
00:15:29,560 --> 00:15:30,230
Mr. Li.
186
00:15:30,480 --> 00:15:31,240
Is that enough?
187
00:15:32,000 --> 00:15:33,190
Do you want me to keep going?
188
00:15:33,930 --> 00:15:36,130
It's okay to let Shen Zhen do the body check on me.
189
00:15:36,400 --> 00:15:37,810
I'm gonna take off my boots as well.
190
00:15:38,340 --> 00:15:39,930
Like the security check in the airport.
191
00:15:40,880 --> 00:15:41,760
You
192
00:15:42,430 --> 00:15:43,890
You are unreasonable!
193
00:15:45,070 --> 00:15:47,210
Am I really an unreasonable person like you said?
194
00:15:48,090 --> 00:15:49,440
I'm curious.
195
00:15:50,790 --> 00:15:52,030
There are so many students here.
196
00:15:53,690 --> 00:15:55,650
Why I'm the only suspicious one in your eyes?
197
00:15:58,360 --> 00:15:59,280
It's because of her.
198
00:16:02,960 --> 00:16:04,550
You are the suspicious one.
199
00:16:04,740 --> 00:16:06,080
What's the matter with me?
200
00:16:06,940 --> 00:16:08,510
So you did the body check
201
00:16:08,770 --> 00:16:10,280
because you believe that I'm the suspect.
202
00:16:10,920 --> 00:16:11,810
Shen Zhen.
203
00:16:12,310 --> 00:16:13,610
As the saying goes,
204
00:16:14,090 --> 00:16:15,660
a thief crying "Stop thief".
205
00:16:16,490 --> 00:16:17,640
Have you heard that before?
206
00:16:18,480 --> 00:16:19,810
I'm always doing well in tests.
207
00:16:19,980 --> 00:16:21,490
Why do I have to cheat?
208
00:16:22,350 --> 00:16:23,390
Did it or not,
209
00:16:23,910 --> 00:16:24,950
We'll see.
210
00:16:36,340 --> 00:16:37,110
If you didn't cheat,
211
00:16:37,370 --> 00:16:38,190
What is this?
212
00:16:43,690 --> 00:16:45,680
A thief crying "Stop thief"?
213
00:16:45,760 --> 00:16:46,230
Really!
214
00:16:55,520 --> 00:16:56,850
This is yours!
215
00:16:59,930 --> 00:17:02,210
She still denied even the evidence's there?
216
00:17:11,849 --> 00:17:13,589
Xia Ruining, Female
Preservation of Cultural relics
217
00:17:43,300 --> 00:17:45,280
Shen Zhen, Female
218
00:17:56,820 --> 00:17:57,770
How come?
219
00:17:59,190 --> 00:18:00,270
Why it is here!
220
00:18:01,560 --> 00:18:02,460
What happened?!
221
00:18:03,460 --> 00:18:07,170
Your chips can only be used against me once, Shen Zhen.
222
00:18:09,030 --> 00:18:10,570
I've warned you.
223
00:18:11,650 --> 00:18:12,840
Don't mess with me again.
224
00:18:15,770 --> 00:18:16,520
Mr. Li.
225
00:18:17,030 --> 00:18:18,120
Shen Zhen cheated.
226
00:18:18,220 --> 00:18:19,190
How will you deal with that?
227
00:18:19,770 --> 00:18:20,470
Yeah.
228
00:18:20,790 --> 00:18:22,780
We can't let her go just because she's an ace.
229
00:18:22,870 --> 00:18:23,770
That's not fair.
230
00:18:24,810 --> 00:18:25,820
You should treat equally without discrimination.
231
00:18:25,820 --> 00:18:27,370
She has been caught on act.
232
00:18:30,440 --> 00:18:31,580
Shen Zhen,
233
00:18:32,840 --> 00:18:33,750
You!
234
00:18:34,360 --> 00:18:35,680
I'm so disappointed!
235
00:18:37,580 --> 00:18:38,410
The rest students,
236
00:18:38,840 --> 00:18:40,050
keep doing the test.
237
00:18:40,350 --> 00:18:40,990
Shen Zhen,
238
00:18:41,300 --> 00:18:42,180
you can go now.
239
00:18:42,390 --> 00:18:44,210
Wait until we made the decision!
240
00:18:44,590 --> 00:18:46,360
I used to look up to her.
241
00:18:46,870 --> 00:18:48,560
She always looks like a good girl.
242
00:18:48,930 --> 00:18:50,790
Always pretending a good student.
243
00:18:51,040 --> 00:18:52,250
I used to look up to her as well.
244
00:18:52,630 --> 00:18:53,220
Yeah.
245
00:18:53,510 --> 00:18:55,080
Didn't expect that she's that kind of person.
246
00:18:58,540 --> 00:19:00,440
This kind of person is so disgusting.
247
00:19:03,930 --> 00:19:05,360
She framed me up!
248
00:19:06,430 --> 00:19:08,570
Why all of you stand by her side?
249
00:19:09,340 --> 00:19:10,920
Why there's no one helped me,
250
00:19:10,920 --> 00:19:12,200
or say something for me?
251
00:19:13,820 --> 00:19:15,080
What have I done
252
00:19:15,080 --> 00:19:16,370
to make you isolate me!
253
00:19:17,580 --> 00:19:18,950
Will you forgive her,
254
00:19:18,950 --> 00:19:20,280
no matter what she did?!
255
00:19:22,670 --> 00:19:23,550
Isn't it obvious?
256
00:19:26,860 --> 00:19:29,060
Started from the props,
257
00:19:30,330 --> 00:19:33,390
It was Xia Ruining who was wronged by others again and again.
258
00:19:36,260 --> 00:19:37,160
Shen Zhen,
259
00:19:38,110 --> 00:19:39,480
we are not fools.
260
00:19:40,840 --> 00:19:42,440
we have our own judgement,
261
00:19:42,760 --> 00:19:43,690
to distinguish
262
00:19:44,770 --> 00:19:45,960
what is right and wrong.
263
00:19:46,720 --> 00:19:47,970
We've never isolated you.
264
00:19:48,480 --> 00:19:49,170
Never.
265
00:19:50,310 --> 00:19:52,670
You are the only one who lives in your own world.
266
00:19:53,710 --> 00:19:54,860
You don't trust anyone,
267
00:19:56,010 --> 00:19:57,770
but you expect others to trust you back.
268
00:20:00,810 --> 00:20:01,760
Shen Zhen,
269
00:20:02,770 --> 00:20:03,960
you are not that kind of person.
270
00:20:05,570 --> 00:20:06,650
You shouldn't be.
271
00:20:24,200 --> 00:20:25,030
Alright.
272
00:20:25,520 --> 00:20:26,800
Have you all finished your test?!
273
00:20:26,980 --> 00:20:28,070
Ye Miao! Sit down!
274
00:20:29,040 --> 00:20:29,940
All of you!
275
00:20:30,110 --> 00:20:30,890
Keep going.
276
00:20:38,150 --> 00:20:39,920
If you still want good marks,
277
00:20:40,710 --> 00:20:41,860
then stay focus.
278
00:21:06,740 --> 00:21:08,910
Xiling University was established for 100 years.
279
00:21:09,020 --> 00:21:10,260
It has never been
280
00:21:10,340 --> 00:21:11,720
in such terrible situation before.
281
00:21:12,180 --> 00:21:13,110
Shen Zhen,
282
00:21:13,720 --> 00:21:15,050
you knew it clearly.
283
00:21:15,600 --> 00:21:17,590
What is worse than cheating.
284
00:21:18,100 --> 00:21:19,230
It's frame-up!
285
00:21:20,530 --> 00:21:22,680
You used me to do such terrible things.
286
00:21:23,150 --> 00:21:24,850
and played me like a fool.
287
00:21:25,660 --> 00:21:27,020
It is a huge shame
288
00:21:27,020 --> 00:21:28,470
in my whole career life!
289
00:21:30,820 --> 00:21:31,990
No more excuses.
290
00:21:33,230 --> 00:21:35,310
I'll report the whole thing to the leader of department.
291
00:21:36,260 --> 00:21:37,730
Either suspension
292
00:21:38,540 --> 00:21:39,940
or expulsion.
293
00:21:40,830 --> 00:21:41,720
See how Dean Gu
294
00:21:42,310 --> 00:21:43,390
deal with you!
295
00:21:46,680 --> 00:21:47,380
Get out!
296
00:21:54,520 --> 00:21:55,430
I'm hungry. Let's go.
297
00:21:55,430 --> 00:21:56,280
Let's find something to eat.
298
00:21:56,610 --> 00:21:57,820
Which canteen are we going?
299
00:21:58,030 --> 00:21:58,840
The 2nd canteen.
300
00:21:58,940 --> 00:22:01,610
But the 2nd canteen don't have the twice-cooked pork.
301
00:22:03,380 --> 00:22:04,370
Is she the one?
302
00:22:04,740 --> 00:22:05,170
Yes.
303
00:22:05,290 --> 00:22:05,790
She is.
304
00:22:06,450 --> 00:22:07,200
It's her.
305
00:22:07,480 --> 00:22:09,260
The one framed Ruining up many times.
306
00:22:11,490 --> 00:22:12,820
She made the props story.
307
00:22:12,980 --> 00:22:14,010
What a terrible person.
308
00:22:14,930 --> 00:22:16,330
Look at her poor face.
309
00:22:16,330 --> 00:22:18,620
She is from a poor family, who's also poor in moral.
310
00:22:18,860 --> 00:22:20,260
Shame on you,
311
00:22:20,460 --> 00:22:21,590
you should be expulsion.
312
00:22:22,090 --> 00:22:23,810
I feel sick to study with
313
00:22:23,910 --> 00:22:24,850
a such terrible person.
314
00:22:25,000 --> 00:22:25,990
A thief crying "Stop thief".
315
00:22:26,150 --> 00:22:26,760
Scheming bitch.
316
00:22:58,860 --> 00:22:59,620
Hello?
317
00:23:01,250 --> 00:23:01,920
Mom.
318
00:23:02,820 --> 00:23:03,550
Zhen,
319
00:23:04,560 --> 00:23:06,160
how's your exam going?
320
00:23:07,370 --> 00:23:08,700
When will you come back?
321
00:23:13,240 --> 00:23:14,890
I'll be home on vacation.
322
00:23:20,330 --> 00:23:21,090
Mom.
323
00:23:21,900 --> 00:23:24,030
It's too late. Have a good sleep.
324
00:23:25,900 --> 00:23:26,560
It's okay.
325
00:23:26,740 --> 00:23:27,620
I'm in a good mood today,
326
00:23:27,870 --> 00:23:29,370
and I want to talk to you.
327
00:23:30,090 --> 00:23:30,560
Zhen,
328
00:23:31,150 --> 00:23:33,000
don't be too stressful by the exam.
329
00:23:33,430 --> 00:23:35,540
Don't push yourself too hard to get
330
00:23:35,540 --> 00:23:36,930
the special award, or major award.
331
00:23:37,630 --> 00:23:39,070
Ms. Ning increased my salary.
332
00:23:39,310 --> 00:23:41,170
We can save more money each month.
333
00:23:41,910 --> 00:23:44,300
It's also enough to pay your tuition and life expense.
334
00:23:45,060 --> 00:23:45,810
Don't worry.
335
00:23:46,310 --> 00:23:47,680
All you need to do is study
336
00:23:47,800 --> 00:23:49,010
and graduated from the University.
337
00:23:52,510 --> 00:23:53,430
Mom.
338
00:23:54,830 --> 00:23:55,660
I gotta go.
339
00:23:56,450 --> 00:23:57,660
I need to review.
340
00:23:59,020 --> 00:23:59,760
Okay.
341
00:23:59,930 --> 00:24:01,330
I won't bother you then.
342
00:24:01,790 --> 00:24:03,610
Go to bed early. Don't study late at night.
343
00:24:45,880 --> 00:24:46,750
Lu Huahua,
344
00:24:46,950 --> 00:24:48,480
you really need to lose weight.
345
00:24:48,830 --> 00:24:50,780
You just had to mention that.
346
00:24:52,420 --> 00:24:53,550
I don't want to say that.
347
00:24:54,110 --> 00:24:56,380
But are you really gonna sleep here tonight?
348
00:24:56,710 --> 00:24:58,050
I'm afraid that my waist would be broken
349
00:24:58,050 --> 00:24:59,310
if I share bed with you.
350
00:25:00,720 --> 00:25:02,690
I need to ensure that you're safe.
351
00:25:03,440 --> 00:25:05,450
What if Shen Zhen's getting crazy and hurt people
352
00:25:05,520 --> 00:25:06,820
after she came back?
353
00:25:07,750 --> 00:25:08,310
No.
354
00:25:08,610 --> 00:25:09,660
I must be here.
355
00:25:10,290 --> 00:25:11,760
If she really wants to hurt someone,
356
00:25:12,290 --> 00:25:13,410
I will hold her still
357
00:25:13,730 --> 00:25:15,650
and you go give her a left hook, right hook.
358
00:25:16,610 --> 00:25:18,120
If it happened,
359
00:25:18,500 --> 00:25:20,540
you can use your weight to
360
00:25:21,130 --> 00:25:22,340
do body slam.
361
00:25:23,710 --> 00:25:24,580
Anyway,
362
00:25:25,240 --> 00:25:26,980
we need to be alert tonight.
363
00:25:27,440 --> 00:25:28,720
We can't deeply sleep.
364
00:25:29,720 --> 00:25:30,720
Speaking of this,
365
00:25:30,790 --> 00:25:31,330
Ruining,
366
00:25:31,830 --> 00:25:32,940
today in the examination room,
367
00:25:33,160 --> 00:25:35,160
you are really brave and clever.
368
00:25:35,900 --> 00:25:38,200
You can simply figure out all things
369
00:25:38,710 --> 00:25:40,330
by Ye Lin's few words.
370
00:25:41,790 --> 00:25:45,470
Actually, I didn't get it at first.
371
00:25:46,550 --> 00:25:47,770
However, when Shen Zhen asked
372
00:25:47,770 --> 00:25:49,280
to do the body check on me,
373
00:25:50,060 --> 00:25:51,130
That's when I realized it.
374
00:25:52,860 --> 00:25:53,780
Huahua,
375
00:25:54,970 --> 00:25:57,620
I was deeply touched today.
376
00:25:59,110 --> 00:26:01,670
She bullied you and you were touched?
377
00:26:04,360 --> 00:26:07,250
I thought that after the props thing,
378
00:26:07,970 --> 00:26:10,390
I wouldn't care others' opinion for me any more.
379
00:26:11,670 --> 00:26:12,910
But today,
380
00:26:13,570 --> 00:26:15,990
when everyone chooses to believe me,
381
00:26:16,860 --> 00:26:18,250
I truly understand
382
00:26:18,980 --> 00:26:20,780
the feeling of being trusted.
383
00:26:22,770 --> 00:26:26,010
I think all of the grievance are gone
384
00:26:27,370 --> 00:26:29,240
because of their trust.
385
00:26:30,260 --> 00:26:31,650
Unconditional trust.
386
00:26:33,020 --> 00:26:33,930
Therefore,
387
00:26:34,650 --> 00:26:36,470
no matter what Shen Zhen will do,
388
00:26:37,280 --> 00:26:38,040
I believe
389
00:26:38,910 --> 00:26:40,110
I've already won.
390
00:26:42,430 --> 00:26:43,310
Ruining,
391
00:26:44,580 --> 00:26:46,430
I am jealous of you.
392
00:26:47,480 --> 00:26:50,650
You have Prince Charming like Ye Lin,
393
00:26:51,650 --> 00:26:54,170
and you also have black knight like Ye Miao.
394
00:26:55,680 --> 00:26:56,610
Huahua,
395
00:26:57,400 --> 00:26:58,690
You also have Chen Mo.
396
00:27:00,160 --> 00:27:01,190
He
397
00:27:02,480 --> 00:27:04,150
is just a nerd.
398
00:27:05,600 --> 00:27:07,110
Until now,
399
00:27:07,410 --> 00:27:10,400
all he had in mind are those firefighters.
400
00:27:11,140 --> 00:27:13,250
He just hasn't told you his feelings yet.
401
00:27:27,080 --> 00:27:28,040
Huahua,
402
00:27:29,090 --> 00:27:30,260
you must promise me.
403
00:27:32,070 --> 00:27:33,480
If someday,
404
00:27:34,200 --> 00:27:35,530
there's someone
405
00:27:36,160 --> 00:27:37,340
who you love,
406
00:27:37,860 --> 00:27:39,310
wants to tell you that he loves you.
407
00:27:40,610 --> 00:27:42,410
You must give him a chance
408
00:27:43,130 --> 00:27:44,120
and time.
409
00:27:45,890 --> 00:27:47,220
Don't just walk away.
410
00:27:47,620 --> 00:27:48,480
Don't.
411
00:27:50,480 --> 00:27:52,920
You may miss him forever
412
00:27:53,470 --> 00:27:54,760
if you walk away.
413
00:27:56,160 --> 00:27:57,760
And he'll never come back.
414
00:28:00,070 --> 00:28:01,380
In your heart,
415
00:28:02,700 --> 00:28:04,510
am I the most lovely girl
416
00:28:04,580 --> 00:28:06,290
in the world?
417
00:28:11,700 --> 00:28:12,500
Huahua.
418
00:28:13,650 --> 00:28:14,510
You are.
419
00:28:15,630 --> 00:28:18,150
You are the most lovely girl in the world.
420
00:28:19,490 --> 00:28:23,890
So, whatever decision I make,
421
00:28:24,990 --> 00:28:26,660
you won't blame me.
422
00:28:27,350 --> 00:28:28,040
Right?
423
00:28:31,930 --> 00:28:33,470
wherever I go,
424
00:28:34,340 --> 00:28:36,310
you will be my best friend.
425
00:28:44,230 --> 00:28:44,940
Hello?
426
00:28:45,260 --> 00:28:45,850
Hi?
427
00:28:46,500 --> 00:28:47,810
Hi, there. Wake up.
428
00:28:48,060 --> 00:28:48,800
Are you okay!
429
00:28:49,150 --> 00:28:49,740
Wake up!
430
00:28:51,320 --> 00:28:51,760
Wake up.
431
00:28:51,870 --> 00:28:52,850
Why did you sleep in here?
432
00:28:59,810 --> 00:29:01,000
I'll go now.
433
00:29:19,320 --> 00:29:20,600
The blue aid foundation?
434
00:29:23,170 --> 00:29:23,930
Family Ye?
435
00:29:48,220 --> 00:29:49,270
Except the foundation,
436
00:29:49,690 --> 00:29:51,630
Mr. Ye didn't go anywhere yesterday.
437
00:29:53,090 --> 00:29:53,830
What about dinner?
438
00:29:54,030 --> 00:29:56,230
He also had working dinner at the foundation
439
00:29:56,340 --> 00:29:57,810
with some specialists.
440
00:29:58,600 --> 00:30:01,080
Mr. Ye had a meeting until late night around 11:15pm.
441
00:30:01,490 --> 00:30:03,670
The attendances' name list has been sent to your inbox.
442
00:30:03,830 --> 00:30:04,670
Got it.
443
00:30:05,830 --> 00:30:07,150
What about the content of their meeting?
444
00:30:09,320 --> 00:30:11,360
They talked about the process of The Landscape Painting's restoration,
445
00:30:11,600 --> 00:30:13,670
and also the possibility of the existence of the other half one.
446
00:30:14,120 --> 00:30:14,750
Also,
447
00:30:15,300 --> 00:30:17,190
Ye Lin attended the night meeting as well.
448
00:30:17,760 --> 00:30:18,990
He attended the meeting for an hour
449
00:30:19,240 --> 00:30:20,900
and went back to school before the curfew time.
450
00:30:22,960 --> 00:30:23,660
Okay.
451
00:30:24,040 --> 00:30:24,860
You need to be careful
452
00:30:24,860 --> 00:30:26,140
when you call me.
453
00:30:26,810 --> 00:30:27,930
Han Dong is clever.
454
00:30:28,320 --> 00:30:29,540
Don't let him realize that
455
00:30:29,540 --> 00:30:31,170
there's something wrong with you.
456
00:30:31,520 --> 00:30:32,090
Okay.
457
00:30:32,180 --> 00:30:32,770
Understood.
458
00:30:35,460 --> 00:30:36,420
Anything else?
459
00:30:40,420 --> 00:30:41,240
What's wrong?
460
00:30:42,330 --> 00:30:44,100
There's a student looking for Mr. Ye in the morning.
461
00:30:44,990 --> 00:30:47,190
She said she's from Xi Ling University, and Ye Miao's classmate.
462
00:30:47,760 --> 00:30:49,410
But she didn't tell us what the thing is.
463
00:30:50,150 --> 00:30:51,660
So we kept her in the waiting room
464
00:30:51,810 --> 00:30:53,010
didn't let her see Mr. Ye.
465
00:30:57,080 --> 00:30:57,860
A student?
466
00:30:58,560 --> 00:30:59,630
A boy or a girl?
467
00:31:00,180 --> 00:31:00,670
A girl.
468
00:31:01,570 --> 00:31:03,160
Do you want her name and contact number?
469
00:31:03,360 --> 00:31:04,460
The receptionist has recorded it.
470
00:31:05,050 --> 00:31:06,310
Of course. I am!
471
00:31:06,780 --> 00:31:07,570
Are you a fool?
472
00:31:07,730 --> 00:31:09,170
How could you ask me such a silly thing?!
473
00:31:09,970 --> 00:31:11,530
Okay. I'll send the details right away.
474
00:31:25,880 --> 00:31:26,860
Shen Zhen?
475
00:31:29,160 --> 00:31:30,310
Who will that be?
476
00:32:00,990 --> 00:32:01,640
Hello?
477
00:32:02,310 --> 00:32:03,070
Hi, there.
478
00:32:03,520 --> 00:32:05,150
Is this Shen Zhen?
479
00:32:06,940 --> 00:32:07,510
Yes, speaking.
480
00:32:07,880 --> 00:32:09,250
Who is this?
481
00:32:09,810 --> 00:32:12,260
I am the mother of Ye Miao.
482
00:32:13,170 --> 00:32:14,960
You can call me Ms. Ji.
483
00:32:15,040 --> 00:32:16,010
Xia Ruining!
484
00:32:16,440 --> 00:32:17,210
Xia Ruinign!
485
00:32:19,510 --> 00:32:20,440
Where is Xia Ruining?!
486
00:32:21,510 --> 00:32:22,560
Did she really drop out?
487
00:32:24,530 --> 00:32:25,560
I am asking you!
488
00:32:25,950 --> 00:32:27,150
Why everyone said that
489
00:32:27,150 --> 00:32:28,440
Xia Ruining drop out this morning?
490
00:32:28,860 --> 00:32:30,180
What have you done?!
491
00:32:31,780 --> 00:32:34,330
Shen Zhen, are you listening to me?
492
00:32:36,600 --> 00:32:37,460
Shen Zhen!
493
00:32:38,000 --> 00:32:39,460
I will make you suffer,
494
00:32:39,660 --> 00:32:40,960
if you really involved in this!
495
00:32:46,800 --> 00:32:48,170
Is this not a good time?
496
00:32:48,430 --> 00:32:49,890
We can talk later.
497
00:32:51,760 --> 00:32:52,920
No, it's okay.
498
00:32:53,550 --> 00:32:54,550
Hi, Ms. Ji.
499
00:32:55,730 --> 00:32:59,680
I guess you've known that I went to the blue aid foundation this morning.
500
00:33:00,760 --> 00:33:02,920
I supposed to talk with Mr. Ye about this.
501
00:33:04,000 --> 00:33:06,580
But I think it'll be the same to tell you about it.
502
00:33:07,300 --> 00:33:08,260
Alright. Tell me.
503
00:33:11,570 --> 00:33:14,230
It's a thing related to the reputation of blue aid foundation.
504
00:33:15,860 --> 00:33:17,270
And also my education,
505
00:33:18,410 --> 00:33:19,410
and my future.
506
00:33:25,000 --> 00:33:26,320
Ye Lin, tell me.
507
00:33:27,960 --> 00:33:29,070
Please keep quiet.
508
00:33:32,280 --> 00:33:33,780
You still have the mood to deal with the paint?
509
00:33:33,850 --> 00:33:34,740
Don't you know Xia Ruining
510
00:33:34,740 --> 00:33:35,960
has already drop off from the uni?
511
00:33:43,020 --> 00:33:43,770
So,
512
00:33:44,880 --> 00:00:00,000
you've already known that?
30527
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.