All language subtitles for Lucifer (2016) - S02E18 - The Good, the Bad and the Crispy (1080p BluRay x265 Ghost).eng_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,043 --> 00:00:03,795 Previously on Lucifer... | wasn't lying. 2 00:00:04,004 --> 00:00:06,006 | do intend to use the Flaming Sword 3 00:00:06,215 --> 00:00:07,382 to cut through the Gates of Heaven. 4 00:00:07,591 --> 00:00:08,550 But what you left out? 5 00:00:08,759 --> 00:00:10,594 | plan on kicking Mum into Heaven 6 00:00:10,802 --> 00:00:12,679 and slamming the gates on her backside. 7 00:00:15,432 --> 00:00:17,059 then you'll find our piece of the Flaming Sword. 8 00:00:17,267 --> 00:00:18,602 | went through a lot this last year, 9 00:00:18,810 --> 00:00:20,896 and improv sort of helped me reorient myself. 10 00:00:21,104 --> 00:00:22,022 LUCIFER: Amenadiel told you about our trip 11 00:00:22,231 --> 00:00:23,273 back to Heaven, didn't he? 12 00:00:23,482 --> 00:00:25,859 shouts You should have told me. 13 00:00:26,235 --> 00:00:29,029 -As promised. -This opens a safety deposit box. 14 00:00:29,530 --> 00:00:31,865 LAPD. Bianca Ruiz, you're under arrest. 15 00:00:35,619 --> 00:00:37,120 We'll fix it. There's plenty of time. 16 00:00:37,371 --> 00:00:38,413 MOM: Just not for me. 17 00:00:41,792 --> 00:00:43,585 The Blade of Death, the Medallion of Life 18 00:00:43,794 --> 00:00:45,587 and the Key that binds them all together. 19 00:00:45,796 --> 00:00:46,922 Look down. 20 00:00:47,965 --> 00:00:50,133 He entrusted it to you. 21 00:00:50,342 --> 00:00:51,885 Congrats on nabbing Queen Tequila. 22 00:00:52,094 --> 00:00:53,262 Well, Chet's still out there, 23 00:00:53,470 --> 00:00:54,555 so this isn't over. 24 00:00:54,763 --> 00:00:56,431 | need what Zeke really smuggled. 25 00:00:56,640 --> 00:00:57,933 grunts 26 00:00:58,141 --> 00:00:59,351 My life is ruined! 27 00:01:04,898 --> 00:01:06,275 panting 28 00:01:09,361 --> 00:01:10,195 metal clicks 29 00:01:10,404 --> 00:01:11,905 Mom groans 30 00:01:13,574 --> 00:01:14,366 metal clicks 31 00:01:14,575 --> 00:01:16,076 Mom groans 32 00:01:16,285 --> 00:01:17,869 metal clicking 33 00:01:18,078 --> 00:01:21,707 ff Lonely shadows following me... ff 34 00:01:21,915 --> 00:01:22,874 Ow. 35 00:01:23,083 --> 00:01:26,086 ff Lonely ghosts come a-callin' JJ 36 00:01:27,045 --> 00:01:30,882 ff Lonely voices talking to me JJ 37 00:01:31,091 --> 00:01:34,177 if Now I'm gone, now I'm gone, now I'm gone JJ 38 00:01:35,429 --> 00:01:37,639 ff And my mother told me JJ 39 00:01:37,848 --> 00:01:40,017 ZI Son, let it be Jf 40 00:01:40,225 --> 00:01:42,894 if Sold my soul to the calling... JJ 41 00:01:43,103 --> 00:01:44,479 sighs 42 00:01:44,688 --> 00:01:46,648 ff Sold my soul to... Jf 43 00:01:47,316 --> 00:01:48,233 Hello? 44 00:01:49,109 --> 00:01:50,319 It's Charlotte Richards. 45 00:01:50,902 --> 00:01:52,279 | need a favor. 46 00:01:53,030 --> 00:01:55,115 if Oh, gimme that fire JJ 47 00:01:55,324 --> 00:01:57,075 ~~ Ooh, ooh, ooh JS 48 00:01:57,284 --> 00:01:59,244 if Oh, gimme that fire JJ 49 00:01:59,453 --> 00:02:01,330 ~~ Ooh, ooh, ooh JS 50 00:02:01,538 --> 00:02:02,748 if Oh, gimme that. JS 51 00:02:03,957 --> 00:02:05,167 Would you look at that, Luci? 52 00:02:05,459 --> 00:02:07,794 It really is the final piece. 53 00:02:08,170 --> 00:02:09,296 Unbelievable. 54 00:02:09,463 --> 00:02:11,131 -Oh, no, | believe it. -pours drink 55 00:02:11,340 --> 00:02:12,758 It's classic Dad. 56 00:02:13,008 --> 00:02:14,885 Hanging the final piece of the Flaming Sword 57 00:02:15,093 --> 00:02:16,928 right under our noses-- well... 58 00:02:17,179 --> 00:02:18,096 your nose, 59 00:02:18,305 --> 00:02:19,848 laughs: this entire time. 60 00:02:20,057 --> 00:02:21,683 both laugh 61 00:02:21,892 --> 00:02:22,934 I know, right? 62 00:02:23,143 --> 00:02:24,519 laughs It's ridiculous. 63 00:02:24,728 --> 00:02:26,605 | mean, if that isn't the biggest celestial bird 64 00:02:26,813 --> 00:02:28,065 Dad's ever flipped. 65 00:02:29,107 --> 00:02:30,192 What are you talking about? 66 00:02:31,902 --> 00:02:34,154 This means that I'm the favorite son. 67 00:02:34,363 --> 00:02:37,658 Uh, no, it means that once again 68 00:02:37,824 --> 00:02:41,036 Dad is manipulating us six ways to Sunday. 69 00:02:41,244 --> 00:02:42,913 But, hey, what's new? 70 00:02:43,330 --> 00:02:44,623 At least we have it now. 71 00:02:45,415 --> 00:02:46,124 So... 72 00:02:52,005 --> 00:02:52,756 Well, hand it over, Brother. 73 00:02:52,964 --> 00:02:54,633 The sword's not gonna ignite itself. 74 00:02:56,468 --> 00:02:58,804 It... oh, just give it to me. 75 00:02:59,304 --> 00:03:01,473 Give it to me. Right, don't be silly, Brother. 76 00:03:01,682 --> 00:03:02,933 You know I'm ten times stronger than you. 77 00:03:03,141 --> 00:03:04,434 But I'm the favorite. 78 00:03:04,976 --> 00:03:06,645 Oh, right. Of course. 79 00:03:06,853 --> 00:03:07,729 laughs That one. 80 00:03:10,273 --> 00:03:12,192 Right, don't make me hurt you. 81 00:03:12,401 --> 00:03:13,860 Remember, you're not the angel you once were. 82 00:03:16,405 --> 00:03:18,490 No, Luci, you're right, I'm not. 83 00:03:19,116 --> 00:03:20,450 Well, oh. 84 00:03:21,284 --> 00:03:22,703 | didn't mean to make you all broody again. 85 00:03:22,911 --> 00:03:23,870 No, it's okay. 86 00:03:24,079 --> 00:03:26,707 | just need a little time to process what it all means. 87 00:03:27,082 --> 00:03:28,041 Process? 88 00:03:28,625 --> 00:03:30,585 Okay. Fine. 89 00:03:30,794 --> 00:03:32,337 Suppose we're in no real rush. 90 00:03:32,546 --> 00:03:34,047 Process away. 91 00:03:35,382 --> 00:03:36,967 I think I've got E.T. on the DVR 92 00:03:37,175 --> 00:03:37,968 if you need a good weep 93 00:03:38,176 --> 00:03:40,804 and a pint of Haagen-Dazs in the freezer if that helps. 94 00:03:41,012 --> 00:03:42,514 LSS 95 00:03:56,236 --> 00:03:56,862 gasps 96 00:03:58,655 --> 00:04:01,450 You scared me. God! 97 00:04:02,284 --> 00:04:03,493 Goddess. 98 00:04:04,369 --> 00:04:05,120 But whatever. 99 00:04:05,328 --> 00:04:06,788 | need medical attention. 100 00:04:07,330 --> 00:04:08,206 I'm wounded. 101 00:04:08,415 --> 00:04:10,041 Then go to a hospital. 102 00:04:10,292 --> 00:04:13,712 This isn't exactly a human injury, 103 00:04:13,920 --> 00:04:15,505 and since you know who, 104 00:04:16,465 --> 00:04:18,216 or rather what | am, 105 00:04:18,675 --> 00:04:21,595 | would appreciate it if you would just patch me up. 106 00:04:21,803 --> 00:04:23,930 Why does everybody keep doing this to me? 107 00:04:24,473 --> 00:04:25,766 lam a doctor, 108 00:04:25,974 --> 00:04:28,310 but patching people up isn't my thing. 109 00:04:28,643 --> 00:04:29,311 Oh. 110 00:04:31,855 --> 00:04:34,274 It is now. 111 00:04:35,734 --> 00:04:37,152 Suppose | could take a gander. 112 00:04:37,986 --> 00:04:39,154 Wonderful. 113 00:04:42,991 --> 00:04:45,619 | should warn you, you might have to... 114 00:04:45,827 --> 00:04:46,953 gasps 115 00:04:49,414 --> 00:04:50,957 -...duck. -What?! 116 00:04:51,792 --> 00:04:52,584 Who did that to you? 117 00:04:52,793 --> 00:04:54,961 | mean, was it Lucifer? 118 00:04:56,004 --> 00:04:56,671 I-l mean... 119 00:04:56,880 --> 00:04:58,924 laughs nervously 120 00:04:59,299 --> 00:05:00,675 ...not on purpose, you know. 121 00:05:00,884 --> 00:05:02,511 Accidentally, like with that 122 00:05:02,719 --> 00:05:04,137 Flaming Sword thingy. 123 00:05:04,805 --> 00:05:05,722 chuckles 124 00:05:05,931 --> 00:05:07,265 All right, let me see what | got here. 125 00:05:14,356 --> 00:05:15,440 Okay, duct tape. 126 00:05:17,359 --> 00:05:18,109 Trust me. 127 00:05:19,653 --> 00:05:20,862 This stuff's amazing. 128 00:05:21,071 --> 00:05:25,450 ~~ Slow burn JS 129 00:05:25,659 --> 00:05:26,827 ff Push it out right. JS 130 00:05:27,035 --> 00:05:28,620 This is ridiculous. 131 00:05:29,204 --> 00:05:30,038 You have experience 132 00:05:30,247 --> 00:05:31,581 with emotionally fragile men, don't you? 133 00:05:32,082 --> 00:05:33,041 You're self-aware today. 134 00:05:33,583 --> 00:05:34,334 No, | meant Dan. 135 00:05:34,543 --> 00:05:35,794 Anyway, tell me, 136 00:05:36,002 --> 00:05:38,046 how do you stop them from overthinking everything? 137 00:05:38,630 --> 00:05:39,548 Who's overthinking? 138 00:05:39,756 --> 00:05:40,715 Amenadiel. 139 00:05:41,383 --> 00:05:42,467 Leave it to him to turn a compliment 140 00:05:42,676 --> 00:05:44,302 into something to angst over. 141 00:05:44,469 --> 00:05:46,805 | mean, he should be happy he's Dad's favorite. 142 00:05:50,350 --> 00:05:53,353 Well, in so many Sumerian words, yes. 143 00:05:54,104 --> 00:05:57,190 You know, the more | hear about your dad, 144 00:05:57,399 --> 00:05:59,234 the more | understand why you're... 145 00:06:00,694 --> 00:06:01,570 you know, you. 146 00:06:02,195 --> 00:06:03,238 ELLA: Body dump. 147 00:06:03,446 --> 00:06:06,324 Weird one, too, and not just ‘cause of the obvious 148 00:06:06,533 --> 00:06:08,493 buck naked, deep-fried head thing. 149 00:06:09,119 --> 00:06:13,623 But someone also shaved this poor guy's entire body. 150 00:06:13,915 --> 00:06:16,209 -Hmm. -Well, maybe our poor killer's just chaetophobic. 151 00:06:17,127 --> 00:06:17,919 Fear of hair. 152 00:06:18,378 --> 00:06:19,713 Always fun when they turn up in Hell. 153 00:06:20,088 --> 00:06:21,214 Lots of wigs involved. 154 00:06:23,550 --> 00:06:25,010 But I'm pretty sure... 155 00:06:26,136 --> 00:06:27,178 sniffs 156 00:06:27,470 --> 00:06:29,014 .. this guy got a bath in bleach. 157 00:06:29,222 --> 00:06:30,515 CHLOE: So, whoever dumped him is a pro. 158 00:06:33,935 --> 00:06:36,980 But it's pretty tough for someone to cover every track. 159 00:06:37,397 --> 00:06:39,482 If anyone can find something, it's you, Ella. 160 00:06:39,691 --> 00:06:41,526 Aw, that is so sweet! 161 00:06:41,985 --> 00:06:43,028 LUCIFER: Yes, well, u-until you do, 162 00:06:43,236 --> 00:06:45,363 I've got some personal business | need to tend to. 163 00:06:48,450 --> 00:06:49,409 but when they come out... 164 00:06:52,495 --> 00:06:53,663 knocks on door 165 00:06:54,789 --> 00:06:55,582 sighs 166 00:06:56,833 --> 00:06:57,876 -Doctor. 167 00:06:58,084 --> 00:07:00,295 Lucifer, what's up? 168 00:07:00,503 --> 00:07:02,005 I'm wondering if you've seen Amenadiel. 169 00:07:02,213 --> 00:07:02,881 Nope. 170 00:07:03,089 --> 00:07:06,384 Haven't seen that family member. No. 171 00:07:06,593 --> 00:07:08,261 Can you stop being weird and just let me in? 172 00:07:10,096 --> 00:07:10,764 Mum. 173 00:07:11,556 --> 00:07:13,350 -What are you doing here? -Oh, you know, 174 00:07:14,434 --> 00:07:15,477 girl stuff. 175 00:07:16,061 --> 00:07:18,188 LUCIFER: chuckles Naked girl stuff? 176 00:07:18,688 --> 00:07:20,065 Dr. Linda, | had no idea. 177 00:07:20,273 --> 00:07:22,442 laughs 178 00:07:22,651 --> 00:07:23,485 What is that? 179 00:07:28,698 --> 00:07:30,784 All right, out with it, Mother. 180 00:07:31,451 --> 00:07:32,661 It's nothing. 181 00:07:33,453 --> 00:07:34,454 That spoiled brat, 182 00:07:34,663 --> 00:07:35,914 Chet Ruiz, stabbed me, 183 00:07:36,122 --> 00:07:36,998 and now I'm bleeding light. 184 00:07:37,207 --> 00:07:39,292 It's... it's no big deal. 185 00:07:39,793 --> 00:07:40,877 What? 186 00:07:41,086 --> 00:07:42,420 That's a huge deal. 187 00:07:43,171 --> 00:07:44,923 Mum, if your powers are returning to this degree, 188 00:07:48,510 --> 00:07:49,386 you'll burst. 189 00:07:49,803 --> 00:07:50,428 Oh, no. 190 00:07:50,637 --> 00:07:51,972 | need to find Amenadiel now. 191 00:07:52,180 --> 00:07:53,139 I'd rather you didn't. 192 00:07:53,765 --> 00:07:54,808 | mean, it's bad enough 193 00:07:55,016 --> 00:07:56,643 -that you'll be worried. -No, that's just it, Mum. 194 00:07:56,851 --> 00:07:59,062 Amenadiel has the missing piece of the sword. 195 00:07:59,479 --> 00:08:00,981 You're k... you're kidding. 196 00:08:01,523 --> 00:08:03,775 Son, why didn't you say something? 197 00:08:07,737 --> 00:08:12,158 and | can see my... | can... | can see my children. 198 00:08:13,076 --> 00:08:16,538 Yes. Yes, but for now, | need to find Amenadiel 199 00:08:16,746 --> 00:08:18,456 and you need to stay away from humans. 200 00:08:18,665 --> 00:08:20,458 You're a... ticking bomb. 201 00:08:20,959 --> 00:08:22,460 Uh, um, actually, 202 00:08:22,669 --> 00:08:26,840 speaking of that, l... may have already 203 00:08:27,507 --> 00:08:30,301 harmed... someone. 204 00:08:32,470 --> 00:08:33,471 Oh, no. 205 00:08:33,680 --> 00:08:34,305 No, no, no. 206 00:08:37,100 --> 00:08:38,601 Please tell me that isn't Chet. 207 00:08:39,352 --> 00:08:40,854 The detective is on that case. 208 00:08:41,062 --> 00:08:43,148 Well, not to worry. | had a pro clean up the mess. 209 00:08:43,356 --> 00:08:44,357 You don't understand. 210 00:08:44,566 --> 00:08:47,235 The detective is good, annoyingly good. 211 00:08:47,444 --> 00:08:49,904 Well, then we just need to find Amenadiel, don't we? 212 00:08:50,113 --> 00:08:51,823 -Yes. -And get the piece. 213 00:08:52,032 --> 00:08:53,324 Because if we don't get you back to Heaven 214 00:08:53,533 --> 00:08:54,868 before the detective gets to you, 215 00:08:55,076 --> 00:08:58,371 then she is quite literally toast. 216 00:08:59,956 --> 00:09:00,665 sighs 217 00:09:00,874 --> 00:09:02,709 LSS 218 00:09:16,056 --> 00:09:17,891 Did you slip on a banana peel, too? 219 00:09:18,099 --> 00:09:20,226 -What? -I'm afraid you're gonna need surgery. 220 00:09:21,644 --> 00:09:22,312 Don't fight it. 221 00:09:22,520 --> 00:09:23,438 The kid's fierce. 222 00:09:25,815 --> 00:09:27,400 So, | left Mum in the wine cellar at Lux, 223 00:09:27,609 --> 00:09:29,194 and that's the situation. 224 00:09:29,486 --> 00:09:30,487 inhales sharply Ouch. 225 00:09:30,695 --> 00:09:31,654 Baby. 226 00:09:32,530 --> 00:09:33,823 I still don't get why you're here. 227 00:09:34,032 --> 00:09:36,951 Because | need the best bounty hunter out there. 228 00:09:37,160 --> 00:09:37,952 I can deal with the detective, 229 00:09:38,161 --> 00:09:39,537 but | need you to find Amenadiel. 230 00:09:39,704 --> 00:09:41,456 Then we can get the pendant, assemble the sword 231 00:09:41,664 --> 00:09:43,458 before Mum spews light everywhere. 232 00:09:43,666 --> 00:09:45,043 You don't have to speak in code. 233 00:09:45,251 --> 00:09:47,045 | can handle adult stuff. 234 00:09:47,253 --> 00:09:48,880 MAZE: So what if your mother explodes? 235 00:09:49,089 --> 00:09:50,173 Why should | care? 236 00:09:50,381 --> 00:09:53,718 Because many, many humans could get hurt. 237 00:09:53,927 --> 00:09:54,552 Yeah, and? 238 00:09:54,761 --> 00:09:56,429 Oh, nice try, Maze, but | happen to know 239 00:09:56,638 --> 00:09:58,431 there's a few that you care about. 240 00:10:00,433 --> 00:10:01,518 Fine. 241 00:10:02,644 --> 00:10:03,770 But you pay me my standard fee. 242 00:10:03,937 --> 00:10:04,813 No freebies. 243 00:10:05,021 --> 00:10:06,064 Absolutely. 244 00:10:06,940 --> 00:10:07,565 Oh. 245 00:10:07,816 --> 00:10:09,067 Love me a lolli. 246 00:10:10,068 --> 00:10:12,195 Sorry, wussies don't get any. 247 00:10:16,741 --> 00:10:18,910 LSS 248 00:10:19,077 --> 00:10:22,080 if My night is day, yeah... JJ 249 00:10:23,498 --> 00:10:24,582 So, | ran the prints, 250 00:10:25,959 --> 00:10:28,169 and it came back as your brother Chet. 251 00:10:30,171 --> 00:10:31,297 I'm sorry. 252 00:10:33,007 --> 00:10:33,800 | know that you've been 253 00:10:34,008 --> 00:10:37,512 living in Mexico, but can you think of anyone 254 00:10:37,720 --> 00:10:39,180 who may have wanted your brother dead? 255 00:10:39,389 --> 00:10:42,100 My family had many enemies. 256 00:10:42,308 --> 00:10:44,352 It's why | left, to get away from 257 00:10:44,853 --> 00:10:46,354 the Ruiz empire. 258 00:10:46,938 --> 00:10:48,481 I tried to get Chet to go with me, but... 259 00:10:49,023 --> 00:10:52,360 rm ..4 260 00:10:54,112 --> 00:10:56,489 | know you were the one who put my mother in prison. 261 00:10:56,781 --> 00:10:58,324 | also know you were after Chet, 262 00:10:58,533 --> 00:11:00,410 so | know what you think of my family. 263 00:11:01,995 --> 00:11:03,413 But | loved my brother. 264 00:11:05,748 --> 00:11:07,292 He didn't deserve to die. 265 00:11:08,209 --> 00:11:09,711 Especially not like that. 266 00:11:10,461 --> 00:11:12,255 No one deserves to die like that. 267 00:11:13,256 --> 00:11:16,009 Look, I'm gonna work this case as carefully and fairly 268 00:11:16,593 --> 00:11:18,303 as | would any other case. 269 00:11:19,304 --> 00:11:20,138 | promise you. 270 00:11:25,143 --> 00:11:27,145 Ah, oopsie daisy. 271 00:11:27,353 --> 00:11:28,771 There goes that clue. Klutzy me. 272 00:11:28,980 --> 00:11:32,901 Aw, don't worry, buddy. | am a total klutz myself. 273 00:11:33,109 --> 00:11:36,070 Which is why I| always make a backup. 274 00:11:36,487 --> 00:11:37,238 Oh, good. 275 00:11:37,447 --> 00:11:38,865 Hope it leads us straight to Chet's killer. 276 00:11:39,032 --> 00:11:39,699 Oh, no, 277 00:11:39,908 --> 00:11:41,326 that's from another crime scene. 278 00:11:41,534 --> 00:11:43,077 | got a big steaming pile of nada 279 00:11:43,286 --> 00:11:45,079 from the Chet Ruiz crime scene. 280 00:11:45,288 --> 00:11:47,582 Oh, good... chuckles 281 00:11:47,832 --> 00:11:50,418 ...ness me, that is awful. 282 00:11:51,085 --> 00:11:52,128 Please tell me you have something. 283 00:11:52,295 --> 00:11:54,380 No, no, nothing. It's so frustrating. 284 00:11:54,631 --> 00:11:56,549 Well, there is one thing I'm waiting on. 285 00:11:56,758 --> 00:11:58,343 -But I thought you just said we had nada. -Well, 286 00:11:58,551 --> 00:11:59,552 so the only thing we know for sure 287 00:11:59,761 --> 00:12:00,929 is that someone had to drive there 288 00:12:01,137 --> 00:12:01,804 to dump the body. 289 00:12:02,013 --> 00:12:04,641 So, the tech team is checking the vicinity for cameras, 290 00:12:04,849 --> 00:12:08,102 but it's such a remote place, so don't get your hopes up. 291 00:12:08,311 --> 00:12:10,563 Ooh, yes. | think you're right, Miss Lopez. 292 00:12:10,730 --> 00:12:12,232 Sadly, the only witness to this one 293 00:12:12,398 --> 00:12:14,234 is my dear old dad. chuckles 294 00:12:14,484 --> 00:12:17,070 Oh, right. Yes, your dad... clicks tongue 295 00:12:17,278 --> 00:12:18,696 ..IS always watching. 296 00:12:19,864 --> 00:12:22,992 Wait a second. That gives me an idea. 297 00:12:23,201 --> 00:12:23,868 It does? 298 00:12:24,077 --> 00:12:26,454 Satellite imaging takes sporadic photos of, 299 00:12:26,663 --> 00:12:28,248 well, everything, so... 300 00:12:28,456 --> 00:12:29,582 So there may be footage of the killer 301 00:12:29,791 --> 00:12:31,084 going to or from the warehouse. 302 00:12:31,334 --> 00:12:32,126 Exactly. 303 00:12:32,293 --> 00:12:33,753 | mean, it's a long shot, 304 00:12:33,962 --> 00:12:35,505 but thank you, Lucifer. 305 00:12:35,713 --> 00:12:36,881 You're so welcome. 306 00:12:38,424 --> 00:12:40,343 It's me. God chose me. 307 00:12:40,802 --> 00:12:42,303 I'm the favorite son. 308 00:12:42,679 --> 00:12:43,721 This whole time, | actually thought 309 00:12:43,930 --> 00:12:46,432 that God had lost faith in me, but it was me. 310 00:12:46,641 --> 00:12:47,850 | lost faith in him. 311 00:12:48,059 --> 00:12:49,727 I can see that now. 312 00:12:53,398 --> 00:12:55,775 That losing my powers must have been a test. 313 00:12:58,778 --> 00:13:00,113 And if so, | failed. 314 00:13:01,197 --> 00:13:01,906 scoffs softly 315 00:13:04,158 --> 00:13:05,660 I'm so sorry, Father. 316 00:13:06,411 --> 00:13:09,122 Yes, and how was your pork chop? 317 00:13:09,330 --> 00:13:10,290 people chuckling 318 00:13:10,498 --> 00:13:12,166 Okay, that's great. We'll cut right there. 319 00:13:12,375 --> 00:13:13,710 Hey, can | have the lights please? 320 00:13:14,252 --> 00:13:15,044 clears throat 321 00:13:17,297 --> 00:13:18,631 So, uh, good job. 322 00:13:19,173 --> 00:13:21,175 But there are a few subjects that we try to avoid: 323 00:13:21,551 --> 00:13:23,761 you know, religion, politics, anything too polarizing. 324 00:13:23,970 --> 00:13:24,637 Okay? 325 00:13:24,846 --> 00:13:26,389 Mm-hmm, mm-hmm. Totally understand. 326 00:13:26,597 --> 00:13:28,016 -| got this. -Perfect. 327 00:13:28,558 --> 00:13:30,101 All right, let's give ‘em another scenario. 328 00:13:30,310 --> 00:13:33,187 Oh, uh, zookeepers and the giraffe is pregnant. 329 00:13:33,396 --> 00:13:35,606 laughs: Okay. 330 00:13:35,940 --> 00:13:36,941 You guys ready? 331 00:13:39,986 --> 00:13:40,611 Action. 332 00:13:40,820 --> 00:13:41,863 Oh, man! 333 00:13:42,280 --> 00:13:43,781 | think she's going into labor! 334 00:13:43,990 --> 00:13:44,991 -Help me! -laughter 335 00:13:45,199 --> 00:13:45,992 How can | help when I'm supposed to 336 00:13:46,200 --> 00:13:47,452 kill my own father?! 337 00:13:49,871 --> 00:13:51,205 And cut. 338 00:13:51,414 --> 00:13:52,373 Dan clears throat 339 00:13:53,166 --> 00:13:54,125 clicks tongue 340 00:13:58,296 --> 00:13:59,922 It's a little dark, buddy. 341 00:14:00,465 --> 00:14:01,424 -Hmm. -You know, 342 00:14:01,632 --> 00:14:02,884 just try to have fun with it. 343 00:14:03,092 --> 00:14:04,594 But | thought you told me this helped you 344 00:14:04,802 --> 00:14:06,596 work through difficult personal matters. 345 00:14:08,473 --> 00:14:09,557 I did. 346 00:14:16,647 --> 00:14:18,232 I'm telling you, we're wasting time. 347 00:14:18,441 --> 00:14:19,692 It was the only vehicle parked 348 00:14:19,901 --> 00:14:22,445 near the crime scene between midnight and 5:00 a.m. 349 00:14:24,781 --> 00:14:26,115 | mean, there's no license plates on this image. 350 00:14:29,285 --> 00:14:31,788 They're not dandelions; they're jellyfish. 351 00:14:31,996 --> 00:14:33,623 What? Jellyfish? 352 00:14:34,123 --> 00:14:34,832 LUCIFER: Right, yes. 353 00:14:35,041 --> 00:14:36,376 Well, I'm simply saying that 354 00:14:36,584 --> 00:14:38,795 we should be focusing on more pressing criminal issues. 355 00:14:39,003 --> 00:14:40,838 -Such as? -Well, I'm glad you asked, actually. 356 00:14:41,047 --> 00:14:42,590 The death of Celeste McDougall. 357 00:14:42,799 --> 00:14:44,133 Very suspicious, indeed. 358 00:14:44,342 --> 00:14:46,469 -She was 92. -Yes, and fit as a fiddle. 359 00:14:46,677 --> 00:14:48,596 -| mean, look at that smug face. Look. -| know. 360 00:14:48,805 --> 00:14:50,223 Yeah, | got it, I got it. 361 00:14:51,474 --> 00:14:52,475 LAPD! 362 00:14:52,725 --> 00:14:53,810 Don't move! 363 00:14:55,186 --> 00:14:56,854 You still think we're wasting our time? 364 00:15:04,904 --> 00:15:07,657 Definitely rethinking the lasagna | had for lunch. 365 00:15:07,949 --> 00:15:08,866 WOMAN: Oh, my gosh. 366 00:15:09,075 --> 00:15:10,201 This is not what it looks like. 367 00:15:10,410 --> 00:15:11,786 What? Minions day out? 368 00:15:12,161 --> 00:15:14,080 Take your hoods off, slowly. 369 00:15:18,459 --> 00:15:21,129 | know this looks bad, but we can explain. 370 00:15:21,879 --> 00:15:22,505 I'm Ava. 371 00:15:22,713 --> 00:15:23,756 This is my sister Kathleen. 372 00:15:23,965 --> 00:15:24,966 Hi. How ya doin'? 373 00:15:25,174 --> 00:15:26,717 Friendliest serial killers ever. 374 00:15:26,926 --> 00:15:29,220 AVA: Oh, that's hilarious. We're not killers. 375 00:15:29,470 --> 00:15:30,471 laughs: God, no. 376 00:15:30,680 --> 00:15:32,265 We run Dandy Lyon Cleaners. 377 00:15:32,473 --> 00:15:34,684 Lyon's our last name. Get it? 378 00:15:35,017 --> 00:15:37,437 We take care of crime scenes, dead body removals. 379 00:15:37,645 --> 00:15:38,604 All the icky stuff. 380 00:15:38,855 --> 00:15:39,981 But totally legit. 381 00:15:40,189 --> 00:15:42,358 Yeah, like this poor guy, died of a heart attack. 382 00:15:42,567 --> 00:15:43,693 Like, two weeks ago. 383 00:15:43,901 --> 00:15:45,445 Right, well, perfectly good explanation. 384 00:15:45,653 --> 00:15:47,155 -| knew it. Shall we, Detective? -Wait, wait, wait. 385 00:15:47,530 --> 00:15:48,322 Why was your van 386 00:15:48,531 --> 00:15:50,908 outside of an abandoned warehouse in Eagle Rock 387 00:15:51,117 --> 00:15:52,243 at 3:00 a.m. last night? 388 00:15:52,452 --> 00:15:54,954 I'm... pretty sure you're mistaken. 389 00:15:55,163 --> 00:15:56,664 We were nowhere near that area. 390 00:15:56,873 --> 00:15:58,332 Well... 391 00:15:58,541 --> 00:16:01,043 Ugh, no. Eagle Rock. 392 00:16:01,461 --> 00:16:03,087 Do not tell me you went to see Fred again. 393 00:16:03,713 --> 00:16:04,881 | thought you were done with that jerk. 394 00:16:05,089 --> 00:16:07,175 | was, till | ran into him at Jamba Juice. 395 00:16:07,383 --> 00:16:09,010 LUCIFER: Understand completely. 396 00:16:09,010 --> 00:16:11,137 | mean, what's more intoxicating than a Mango-A-Go-Go? 397 00:16:12,013 --> 00:16:13,014 Alibi sorted. 398 00:16:13,222 --> 00:16:15,224 We'll leave you here with Soupy, and we'll be on our way. 399 00:16:15,433 --> 00:16:16,809 -Come on. -No. Wait, wait. Hold on. 400 00:16:17,101 --> 00:16:18,144 Can | talk to you for a second? 401 00:16:18,352 --> 00:16:19,812 -Yes? -Enough with this. 402 00:16:20,021 --> 00:16:21,898 Why are you trying to rush our investigation? 403 00:16:22,106 --> 00:16:23,816 Why are you still hiding things from me 404 00:16:24,025 --> 00:16:25,193 after all we've been through? 405 00:16:25,401 --> 00:16:26,903 You know | don't lie, Detective. 406 00:16:27,111 --> 00:16:28,821 But you also don't tell the whole truth. 407 00:16:29,989 --> 00:16:30,615 Does this have to do 408 00:16:30,823 --> 00:16:32,158 with what you were upset about this morning, 409 00:16:32,366 --> 00:16:33,326 with your family? 410 00:16:33,784 --> 00:16:35,995 sighs Yes, but | can't explain, 411 00:16:36,204 --> 00:16:37,205 because you wouldn't understand. 412 00:16:37,413 --> 00:16:38,915 Not if you don't talk to me. 413 00:16:40,458 --> 00:16:41,375 Never mind. 414 00:16:41,667 --> 00:16:42,835 I thought we were past this. 415 00:16:43,085 --> 00:16:45,463 Going backwards, Lucifer, is not good. 416 00:16:45,796 --> 00:16:46,839 For anyone. 417 00:16:55,097 --> 00:16:57,683 Trust me, dude, you're gonna find this really freeing 418 00:16:57,892 --> 00:16:58,893 once you get the hang of it. 419 00:16:59,101 --> 00:17:00,144 And I'll help you through it. 420 00:17:01,103 --> 00:17:02,396 Just takes practice. 421 00:17:03,606 --> 00:17:04,899 You're a good man, Daniel. 422 00:17:05,107 --> 00:17:06,526 chuckles Yeah. 423 00:17:07,777 --> 00:17:08,736 Ooh! 424 00:17:09,487 --> 00:17:10,279 Okay. 425 00:17:10,780 --> 00:17:11,739 All right. 426 00:17:12,406 --> 00:17:13,407 Wow. You're strong. 427 00:17:13,616 --> 00:17:15,284 chuckles 428 00:17:17,870 --> 00:17:19,580 quietly: That family is so weird. 429 00:17:23,167 --> 00:17:24,544 "You'll get the hang of it." 430 00:17:24,710 --> 00:17:26,087 "It just takes practice." 431 00:17:27,296 --> 00:17:28,422 And that hug. 432 00:17:29,632 --> 00:17:30,800 You guys doing it? 433 00:17:31,801 --> 00:17:32,927 So, what are you even doing here? 434 00:17:33,386 --> 00:17:35,429 I'm bounty hunting you, thanks to Lucifer. 435 00:17:35,888 --> 00:17:37,682 Time to assemble the sword, Amenadiel. 436 00:17:37,932 --> 00:17:39,767 I don't know that | want to, Maze. 437 00:17:40,518 --> 00:17:41,978 Father entrusted me with the final piece. 438 00:17:42,186 --> 00:17:43,104 That changes things. 439 00:17:45,856 --> 00:17:48,317 All of my actions, all of my feelings, 440 00:17:48,651 --> 00:17:50,861 they were all just based on lies. 441 00:17:51,737 --> 00:17:53,155 You see, | thought | had fallen, and I... 442 00:17:53,364 --> 00:17:54,782 -Taser crackling -grunting 443 00:17:57,577 --> 00:17:58,786 | don't get paid by the hour. 444 00:17:59,453 --> 00:18:00,246 floor squeaks 445 00:18:04,625 --> 00:18:07,253 Oh, my God! Are you going to Paris? 446 00:18:07,670 --> 00:18:08,838 Can lI be your travel buddy? 447 00:18:09,046 --> 00:18:10,381 | love Paris. 448 00:18:10,798 --> 00:18:15,553 Les hommes, oh, trés sexy, romantiques, avec... 449 00:18:15,761 --> 00:18:19,098 This is the Paris hotel in Vegas, actually. 450 00:18:19,307 --> 00:18:19,974 Oh. 451 00:18:20,224 --> 00:18:21,684 Not... going there. 452 00:18:22,226 --> 00:18:23,853 Vegas and me... 453 00:18:24,061 --> 00:18:25,021 whispers: not pretty. 454 00:18:25,229 --> 00:18:26,272 Yeah, I'm not going, either. 455 00:18:26,564 --> 00:18:28,190 But Kathleen Lyon's ex 456 00:18:28,399 --> 00:18:30,860 Brad did, and according to his Wobble page, 457 00:18:31,068 --> 00:18:32,445 he's been partying there all weekend. 458 00:18:32,653 --> 00:18:33,779 Oh, well, that blows up 459 00:18:33,988 --> 00:18:36,991 Kathleen's reason for being in Eagle Rock at 3:00 a.m. 460 00:18:37,908 --> 00:18:41,203 You think our two sweet, "legit" cleaners 461 00:18:41,412 --> 00:18:42,955 are up to something not so legit? 462 00:18:50,504 --> 00:18:51,756 Hello, Brother. 463 00:18:52,590 --> 00:18:53,591 I notice you've changed your look. 464 00:18:53,799 --> 00:18:55,426 Where's your pretty necklace? 465 00:18:56,010 --> 00:18:57,887 Oh, I've put it in a safe place. 466 00:18:58,095 --> 00:18:59,555 Ah. Keister it, did you? 467 00:18:59,764 --> 00:19:01,724 Nope. Already checked. 468 00:19:01,932 --> 00:19:02,600 Not there. 469 00:19:02,975 --> 00:19:03,601 Lovely. 470 00:19:03,809 --> 00:19:04,852 Listen, Amenadiel, 471 00:19:05,061 --> 00:19:06,479 | need the final piece. 472 00:19:09,440 --> 00:19:10,524 and destroy Father. 473 00:19:10,733 --> 00:19:11,942 Yeah. | know. 474 00:19:12,151 --> 00:19:13,319 sighs: Right. 475 00:19:13,527 --> 00:19:14,737 Maze, darling, would you mind 476 00:19:14,987 --> 00:19:16,656 running down to the wine cellar and fetching Mum? 477 00:19:16,864 --> 00:19:18,407 I think she'd like to hear this. 478 00:19:23,037 --> 00:19:24,997 I've been thinking about this, deeply. 479 00:19:28,042 --> 00:19:28,668 Oh? 480 00:19:28,876 --> 00:19:30,461 That necklace was a gift. 481 00:19:30,836 --> 00:19:32,254 It's not some manipulation. 482 00:19:32,463 --> 00:19:34,590 Well, you only think that because it was gifted to you. 483 00:19:34,799 --> 00:19:35,925 No, no, Luci! 484 00:19:36,133 --> 00:19:37,760 It's all about perspective. 485 00:19:38,260 --> 00:19:39,845 Father doesn't always make things clear, 486 00:19:40,054 --> 00:19:42,056 because he wants us to form our own beliefs. 487 00:19:42,264 --> 00:19:45,267 And | strongly believe that | am to guard that piece. 488 00:19:45,476 --> 00:19:47,061 Now, | may have lost my way, 489 00:19:47,269 --> 00:19:49,605 but that doesn't mean that | can't rectify things now. 490 00:19:51,065 --> 00:19:51,691 Fine. 491 00:19:52,608 --> 00:19:53,359 What if | was to tell you 492 00:19:53,567 --> 00:19:55,277 I never planned on destroying Dad? 493 00:19:58,072 --> 00:19:59,865 yes, | want to cut through the gates, blah, blah, 494 00:20:00,074 --> 00:20:01,992 but then | was just gonna kick Mum into Heaven 495 00:20:02,201 --> 00:20:03,619 and slam the gates behind her. 496 00:20:03,828 --> 00:20:06,122 Let the two lovebirds torture each other for eternity. 497 00:20:06,330 --> 00:20:08,040 -And that's better? -Yes. 498 00:20:08,290 --> 00:20:09,083 No! 499 00:20:09,959 --> 00:20:11,377 Regardless of whether you're with Mom or not, 500 00:20:11,627 --> 00:20:13,421 | simply can't let Mom loose on Dad. 501 00:20:13,629 --> 00:20:15,589 Now, it is finally time that | go back 502 00:20:15,798 --> 00:20:18,384 to being the loyal soldier that he entrusted me to be. 503 00:20:19,218 --> 00:20:20,428 Mom is not going anywhere! 504 00:20:20,636 --> 00:20:23,639 Well, | am afraid that we do not have a choice, Brother! 505 00:20:23,931 --> 00:20:25,599 Mum's powers are returning, 506 00:20:25,808 --> 00:20:27,685 and it won't be long before we can't contain them. 507 00:20:27,893 --> 00:20:29,353 | mean, she's already killed one person, 508 00:20:29,562 --> 00:20:31,021 and now the detective is on a... 509 00:20:32,231 --> 00:20:34,233 the detective is on her case. 510 00:20:34,608 --> 00:20:36,402 So, please, no discussion. 511 00:20:36,944 --> 00:20:38,571 -Mum has to go! -elevator bell dings 512 00:20:39,739 --> 00:20:41,115 MAZE: She already has. 513 00:20:43,284 --> 00:20:44,368 Your mother's gone. 514 00:20:46,537 --> 00:20:47,163 What? 515 00:20:48,789 --> 00:20:50,416 MOM: It's Cheval something or other. 516 00:20:50,750 --> 00:20:53,085 It's valuable, so it must be good. 517 00:20:57,423 --> 00:20:59,383 | wasn't expecting to see you 518 00:20:59,633 --> 00:21:01,135 or your... chuckles 519 00:21:01,343 --> 00:21:03,304 deadly light back so soon. 520 00:21:03,512 --> 00:21:05,139 Well, something's been bothering me. 521 00:21:05,681 --> 00:21:07,808 When you first saw my wound... 522 00:21:08,601 --> 00:21:10,186 you asked if Lucifer had done it. 523 00:21:11,061 --> 00:21:12,480 What did you mean by that? 524 00:21:12,938 --> 00:21:14,064 | meant nothing by it. 525 00:21:14,273 --> 00:21:15,232 chuckles: You know? 526 00:21:15,649 --> 00:21:17,818 Meaningless brain fart, you know? 527 00:21:18,027 --> 00:21:20,154 Just blah. Came out. 528 00:21:21,280 --> 00:21:22,364 There was a lot going on that day. 529 00:21:22,573 --> 00:21:23,324 Hmm. 530 00:21:24,533 --> 00:21:26,076 | don't think so. 531 00:21:27,286 --> 00:21:29,455 I think, in fact, 532 00:21:29,663 --> 00:21:31,123 that you know something. 533 00:21:31,332 --> 00:21:33,000 I don't want to hurt you, Linda. 534 00:21:33,375 --> 00:21:35,878 I... am running... 535 00:21:36,462 --> 00:21:37,755 out of time. 536 00:21:38,297 --> 00:21:40,633 You've seen what's happening to me. 537 00:21:40,841 --> 00:21:44,303 So you can either tell me what you know 538 00:21:44,804 --> 00:21:46,472 over a glass of wine 539 00:21:46,722 --> 00:21:50,976 or over your own charbroiled corpse. 540 00:21:51,435 --> 00:21:52,603 Your choice. 541 00:21:56,941 --> 00:21:58,901 | came here to grill Kathleen on the false alibi. 542 00:22:00,611 --> 00:22:03,280 DAN: Whoa. Somebody already had, huh? 543 00:22:04,156 --> 00:22:04,865 Yeah. 544 00:22:05,074 --> 00:22:06,075 It's Ava Lyon. 545 00:22:06,617 --> 00:22:08,035 I'm thinking whoever killed Chet 546 00:22:08,285 --> 00:22:10,412 hired the Lyon sisters to clean up, 547 00:22:10,621 --> 00:22:11,747 then cleaned up the cleaner. 548 00:22:12,414 --> 00:22:13,791 Excuse me, what is going on? 549 00:22:13,999 --> 00:22:14,917 | work here. 550 00:22:16,210 --> 00:22:17,044 Ava! 551 00:22:18,379 --> 00:22:19,046 Stop. 552 00:22:19,255 --> 00:22:21,215 crying: Oh, my God. 553 00:22:22,174 --> 00:22:24,134 What did | do? 554 00:22:24,969 --> 00:22:26,720 KATHLEEN: It's me, only me. 555 00:22:27,429 --> 00:22:29,431 Ava knew nothing about it. 556 00:22:30,933 --> 00:22:32,476 | wasn't lying about Brad. 557 00:22:33,435 --> 00:22:34,895 I did get back together with him, 558 00:22:35,104 --> 00:22:38,732 but he gambles a lot, and he needed money. 559 00:22:39,567 --> 00:22:43,863 Then I got this call offering me a hundred grand. 560 00:22:47,283 --> 00:22:48,617 Who hired you? 561 00:22:48,826 --> 00:22:50,828 Who killed Chet and your sister? 562 00:22:51,370 --> 00:22:53,330 Maybe Ava's death was a warning. 563 00:22:54,999 --> 00:22:56,584 For me to keep my mouth shut. 564 00:22:56,792 --> 00:22:58,294 Maybe if I don't say anything... 565 00:22:59,169 --> 00:23:00,212 sighs 566 00:23:04,633 --> 00:23:06,176 So how do we find Mom? 567 00:23:06,468 --> 00:23:08,345 Follow the trail of roasted humans? 568 00:23:08,554 --> 00:23:10,931 Well, if anyone can find that wily goddess, it's Maze. 569 00:23:11,140 --> 00:23:13,475 -She's on it. -phone ringing 570 00:23:16,395 --> 00:23:17,980 Detective. Everything all right? 571 00:23:18,188 --> 00:23:18,856 CHLOE: We found a body. 572 00:23:19,064 --> 00:23:19,732 Another body? 573 00:23:19,940 --> 00:23:20,566 A burned head. 574 00:23:20,774 --> 00:23:22,610 -Same burned head? -CHLOE: Yes. 575 00:23:22,818 --> 00:23:24,904 So, what, you think whoever killed Chet killed again? 576 00:23:25,112 --> 00:23:27,031 Look, Lucifer, it's a long story, 577 00:23:27,239 --> 00:23:29,033 but the second victim is Ava Lyon. 578 00:23:29,241 --> 00:23:30,826 She's one of the cleaners we met. 579 00:23:31,035 --> 00:23:32,453 | have her sister Kathleen here, 580 00:23:32,661 --> 00:23:34,371 but she's not saying anything-- she's scared. 581 00:23:34,580 --> 00:23:36,123 So I need you to come here, 582 00:23:36,290 --> 00:23:38,042 and | need you to do your mojo thing. 583 00:23:38,334 --> 00:23:41,253 Yes, Detective, believe me when I| say 584 00:23:41,420 --> 00:23:43,714 | want to find the killer as much as you do. 585 00:23:43,923 --> 00:23:44,965 Hello, boys. 586 00:23:45,466 --> 00:23:46,091 Mum. 587 00:23:46,300 --> 00:23:47,676 What? What? What's going on? 588 00:23:47,885 --> 00:23:49,970 I-I'm so sorry. My mum's here. 589 00:23:50,179 --> 00:23:51,138 I-I've got to rush. 590 00:23:51,347 --> 00:23:53,891 Good luck with Kathleen. Ciao. 591 00:23:54,099 --> 00:23:55,351 Damn it. 592 00:23:55,559 --> 00:23:56,518 -What's wrong? -Lucifer. 593 00:23:56,727 --> 00:23:57,811 He's... 594 00:23:58,395 --> 00:24:00,230 He's hiding something from me, I can tell. 595 00:24:03,359 --> 00:24:05,194 I mean, they seem totally bonkers. 596 00:24:05,402 --> 00:24:06,028 Yeah. 597 00:24:06,236 --> 00:24:07,029 Maybe. 598 00:24:07,571 --> 00:24:09,406 He is with his step-mom now, so... 599 00:24:11,450 --> 00:24:12,660 So maybe... 600 00:24:13,494 --> 00:24:16,121 maybe he's not hiding something from me, 601 00:24:16,914 --> 00:24:18,207 but someone. 602 00:24:19,375 --> 00:24:20,626 Someone who knew Chet. 603 00:24:21,126 --> 00:24:23,128 And someone | still don't trust. 604 00:24:24,004 --> 00:24:25,005 AMENADIEL: What have you been doing? 605 00:24:25,214 --> 00:24:27,466 Oh... this and that. 606 00:24:27,883 --> 00:24:30,344 This being firing up the celestial barbecue 607 00:24:30,552 --> 00:24:32,262 so that you can grill another head? 608 00:24:32,471 --> 00:24:35,057 No. I just needed to get cleaned up. 609 00:24:35,599 --> 00:24:36,350 Get some air. 610 00:24:36,517 --> 00:24:38,644 | was feeling a little claustrophobic. 611 00:24:39,603 --> 00:24:42,606 Don't you just hate being kept in the dark? 612 00:24:44,733 --> 00:24:47,820 The good news is you found Amenadiel. 613 00:24:48,028 --> 00:24:50,948 So we have the piece? 614 00:24:51,156 --> 00:24:52,241 Yes. 615 00:24:52,449 --> 00:24:54,535 Yes. Well, interesting story, actually. 616 00:24:54,743 --> 00:24:55,619 Why don't you tell her, Brother? 617 00:24:55,828 --> 00:24:57,413 Oh, no, no, no, no, no. This one's all you. 618 00:24:57,621 --> 00:24:58,998 Brother, | insist. 619 00:25:00,666 --> 00:25:02,459 -Thank you. -chuckles softly 620 00:25:02,668 --> 00:25:03,377 Right. Well, uh, 621 00:25:03,585 --> 00:25:05,421 upon careful consideration, 622 00:25:05,629 --> 00:25:07,339 we've decided this whole Flaming Sword plan 623 00:25:07,548 --> 00:25:08,549 is a crap idea. 624 00:25:08,799 --> 00:25:09,675 Yes, crap. 625 00:25:09,842 --> 00:25:10,926 Mm. Have you ever considered 626 00:25:11,135 --> 00:25:13,012 finding, well, I don't know, 627 00:25:13,178 --> 00:25:14,388 a-a place of your own? 628 00:25:14,596 --> 00:25:16,724 Yeah. Somewhere away from Dad, maybe? 629 00:25:16,932 --> 00:25:17,558 Yes. 630 00:25:17,766 --> 00:25:19,268 LUCIFER: Somewhere familiar, 631 00:25:19,476 --> 00:25:21,103 warmer, perhaps? 632 00:25:23,605 --> 00:25:26,734 You want... you want me back in Hell? 633 00:25:26,942 --> 00:25:28,402 Well, not jn Hell, per se, 634 00:25:28,610 --> 00:25:29,695 but in charge of Hell. 635 00:25:30,112 --> 00:25:31,321 | mean, after all, it is a kingdom 636 00:25:31,530 --> 00:25:32,656 without a ruler. 637 00:25:33,115 --> 00:25:33,824 He is right. 638 00:25:34,033 --> 00:25:36,493 | mean, there's a great opportunity for upward mobility. 639 00:25:37,828 --> 00:25:38,954 Lick of paint here or there. 640 00:25:39,163 --> 00:25:40,748 The columns would look great in white. 641 00:25:43,709 --> 00:25:44,626 Beige? 642 00:25:46,962 --> 00:25:48,756 chuckles softly 643 00:25:48,964 --> 00:25:50,507 So it's true. 644 00:25:51,341 --> 00:25:53,177 You are working against me. 645 00:25:54,094 --> 00:25:58,348 You never planned on going with me to Heaven. 646 00:25:59,183 --> 00:25:59,808 Wait. 647 00:26:00,059 --> 00:26:01,518 How did you find out? 648 00:26:02,061 --> 00:26:04,605 Well, | persuaded... 649 00:26:05,647 --> 00:26:06,940 your little doctor. 650 00:26:07,191 --> 00:26:09,151 I'm sorry. | had no choice. 651 00:26:09,568 --> 00:26:10,527 What did you do? 652 00:26:12,571 --> 00:26:13,197 Mum. 653 00:26:13,363 --> 00:26:14,490 AMENADIEL: Mom. 654 00:26:14,698 --> 00:26:16,033 Listen, | understand. 655 00:26:16,241 --> 00:26:17,284 You're angry. 656 00:26:17,493 --> 00:26:20,704 Oh, I'm not angry. 657 00:26:21,789 --> 00:26:23,665 Just disappointed. 658 00:26:24,708 --> 00:26:25,709 Lucifer and Amenadiel grunt 659 00:26:31,423 --> 00:26:32,674 groaning 660 00:26:35,135 --> 00:26:36,970 Give me the piece! 661 00:26:37,387 --> 00:26:38,388 No, Mom. 662 00:26:40,516 --> 00:26:42,226 You're gonna have to kill me. 663 00:26:47,397 --> 00:26:50,526 Guess I'll have to find another way, won't |? 664 00:26:57,825 --> 00:26:59,701 Well, now look what you've made her do. 665 00:27:00,035 --> 00:27:01,328 I've just had this tuned! 666 00:27:02,037 --> 00:27:05,040 Me? How about you suggesting Hell 667 00:27:05,415 --> 00:27:07,668 as a retirement home? Nice. 668 00:27:07,876 --> 00:27:08,585 Maybe if you had just 669 00:27:08,794 --> 00:27:10,170 mentioned the pottery class 670 00:27:10,379 --> 00:27:12,714 or water aerobics, she would have gone for it. 671 00:27:12,923 --> 00:27:14,633 Oh, and did you have a better idea? 672 00:27:15,634 --> 00:27:17,636 Mom's coming undone, Luci. 673 00:27:19,429 --> 00:27:20,639 -In every way. -| know. 674 00:27:20,848 --> 00:27:22,724 And she doesn't care who she hurts anymore. 675 00:27:24,059 --> 00:27:24,685 Linda. 676 00:27:24,893 --> 00:27:25,853 I'll go check on Linda. 677 00:27:26,061 --> 00:27:27,980 You go after Mom; she'll listen to you. 678 00:27:28,438 --> 00:27:30,023 But, Luci, don't you dare promise her that piece, 679 00:27:30,274 --> 00:27:31,608 because | won't give it to her. 680 00:27:37,114 --> 00:27:40,075 LSS 681 00:27:47,249 --> 00:27:49,001 Well, well. Someone's clever. 682 00:27:49,960 --> 00:27:51,128 How did you get me? 683 00:27:51,336 --> 00:27:53,213 Wasn't that hard. We tracked your phone. 684 00:27:53,714 --> 00:27:57,134 No, | mean, how did you figure out | was the bad guy? 685 00:27:57,634 --> 00:27:59,303 Did Little Miss Dandy Lyon tell you? 686 00:27:59,553 --> 00:28:01,013 It's over, Charlotte. Put your hands up. 687 00:28:01,221 --> 00:28:03,265 Oh, don't worry, I'm not going to resist. 688 00:28:04,057 --> 00:28:05,142 I'll tell you everything you want to know. 689 00:28:05,350 --> 00:28:07,936 | just have one small request. 690 00:28:10,606 --> 00:28:12,024 phone ringing 691 00:28:13,525 --> 00:28:14,484 Detective. 692 00:28:14,693 --> 00:28:15,986 Any chance you've seen my Mu... 693 00:28:16,195 --> 00:28:17,487 MOM: Looking for little ol’ me? 694 00:28:17,696 --> 00:28:18,447 You were right, dear. 695 00:28:18,655 --> 00:28:21,283 Your detective is quite good. 696 00:28:21,491 --> 00:28:22,826 Mom chuckles 697 00:28:23,035 --> 00:28:24,036 whispers: She caught me. 698 00:28:24,244 --> 00:28:25,078 Where are you? 699 00:28:25,329 --> 00:28:26,330 Santa Monica Pier. 700 00:28:26,538 --> 00:28:27,956 Such a beautiful place. 701 00:28:28,999 --> 00:28:30,209 So many people. 702 00:28:30,584 --> 00:28:31,919 If you hurt anyone, Mum, 703 00:28:32,127 --> 00:28:33,170 if you hurt her... 704 00:28:35,964 --> 00:28:36,590 But who knows? 705 00:28:36,757 --> 00:28:38,592 Maybe you still can. 706 00:28:39,843 --> 00:28:40,802 Okay, that's enough. 707 00:28:41,011 --> 00:28:41,887 Mum! 708 00:28:43,805 --> 00:28:44,765 Start talking. 709 00:28:46,266 --> 00:28:47,309 Just the two of us. 710 00:28:47,517 --> 00:28:48,977 If that's all right. 711 00:28:49,353 --> 00:28:51,104 I'd rather not put Daniel in... 712 00:28:51,897 --> 00:28:53,148 an awkward position. 713 00:28:54,858 --> 00:28:57,069 Hate to ruin all the good ones we've been in. 714 00:28:57,569 --> 00:28:58,820 clears throat 715 00:28:59,071 --> 00:29:00,113 Can we go outside? 716 00:29:00,364 --> 00:29:01,240 Mm-hmm. 717 00:29:02,157 --> 00:29:03,158 I'll be fine. 718 00:29:13,252 --> 00:29:14,503 I'll miss you, Daniel. 719 00:29:15,587 --> 00:29:17,464 You are my favorite human. 720 00:29:23,303 --> 00:29:24,596 phone ringing 721 00:29:24,805 --> 00:29:26,223 Hey. You find Mom? 722 00:29:26,431 --> 00:29:28,475 She's on Santa Monica Pier, and she wants the piece. 723 00:29:28,684 --> 00:29:30,435 horn honks, tires screech 724 00:29:31,270 --> 00:29:33,230 We have to give it to her, Amenadiel. 725 00:29:33,397 --> 00:29:34,731 We've run out of options. 726 00:29:35,190 --> 00:29:35,857 Please. 727 00:29:36,316 --> 00:29:37,276 Brother, please. 728 00:29:37,484 --> 00:29:40,821 She... she has Chloe. 729 00:29:45,492 --> 00:29:47,286 Linda! You here?! 730 00:29:48,120 --> 00:29:49,288 I'm tracking Lucifer's mom, 731 00:29:49,496 --> 00:29:52,457 and | think she might be on her way. 732 00:29:55,544 --> 00:29:57,838 groans weakly 733 00:29:58,255 --> 00:29:58,922 Oh, no. 734 00:29:59,131 --> 00:30:00,549 No, no, no! 735 00:30:06,430 --> 00:30:07,264 Linda. 736 00:30:07,597 --> 00:30:08,849 Hey. It's okay. 737 00:30:09,057 --> 00:30:10,892 I'm here. Okay? 738 00:30:11,310 --> 00:30:12,602 You're gonna be fine. 739 00:30:16,148 --> 00:30:17,733 She did this to you, didn't she? 740 00:30:17,941 --> 00:30:21,528 crying: She wanted to know what Lucifer's plans were. 741 00:30:21,737 --> 00:30:23,155 | didn't want to tell her. 742 00:30:23,363 --> 00:30:25,365 I tried to resist. I'm so sorry. 743 00:30:25,574 --> 00:30:27,451 It's not your fault, okay? 744 00:30:27,659 --> 00:30:29,411 And you're going to be fine. 745 00:30:30,078 --> 00:30:31,121 | promise. 746 00:30:31,330 --> 00:30:32,956 I'm-I'm gonna fix you. 747 00:30:33,165 --> 00:30:33,915 Okay? 748 00:30:40,464 --> 00:30:41,465 crying: Help me. 749 00:30:44,509 --> 00:30:45,510 Hello, Daniel. 750 00:30:45,844 --> 00:30:46,470 Whoa! 751 00:30:46,678 --> 00:30:48,138 Whoa, whoa! 752 00:30:48,847 --> 00:30:49,723 She kissed me. 753 00:30:49,931 --> 00:30:51,141 Literally no idea what you're talking about. 754 00:30:51,350 --> 00:30:52,100 Just get your hands up. 755 00:30:52,476 --> 00:30:53,185 No, don't be silly. 756 00:30:53,393 --> 00:30:54,811 I'm not gonna stab you. 757 00:30:54,978 --> 00:30:56,021 I'm just looking for something. 758 00:30:56,229 --> 00:30:57,981 Come on, up. Up! 759 00:31:01,526 --> 00:31:02,527 What are you looking for? 760 00:31:03,153 --> 00:31:03,779 Uh... 761 00:31:04,071 --> 00:31:05,655 -Hello. -Whoa. 762 00:31:06,490 --> 00:31:07,366 What the...? 763 00:31:08,533 --> 00:31:09,493 Whoa, whoa, whoa. 764 00:31:10,369 --> 00:31:10,994 Ah. 765 00:31:11,203 --> 00:31:12,579 Ah-ah-ah. It's my brother's. 766 00:31:12,788 --> 00:31:14,706 He left it there for safekeeping, so thanks for that. 767 00:31:15,165 --> 00:31:16,291 You're a lifesaver. 768 00:31:16,500 --> 00:31:18,085 Okay, Charlotte, this has been a great chat, 769 00:31:18,293 --> 00:31:19,628 but are you gonna confess or what? 770 00:31:19,836 --> 00:31:21,963 I'll never understand why you concern yourselves 771 00:31:22,214 --> 00:31:25,342 with one little human, but... fine. 772 00:31:25,550 --> 00:31:27,302 Yes, | was involved in Chet's death, 773 00:31:27,511 --> 00:31:29,471 but not in the way you think. 774 00:31:29,763 --> 00:31:31,765 Well, correct me if I'm wrong. You killed him. 775 00:31:31,973 --> 00:31:33,725 You hired a cleaner to take care of the body. 776 00:31:33,934 --> 00:31:35,060 And then you killed the cleaner. 777 00:31:35,352 --> 00:31:36,061 Is that it? 778 00:31:37,145 --> 00:31:38,188 The cleaner's dead? 779 00:31:38,397 --> 00:31:39,231 quietly: What? 780 00:31:39,439 --> 00:31:40,816 Oh, that's unfortunate. 781 00:31:41,024 --> 00:31:43,318 | certainly had nothing to do with that. 782 00:31:43,527 --> 00:31:45,445 But if you didn't, then who did? 783 00:31:45,862 --> 00:31:46,780 LUCIFER: Mom! 784 00:31:48,740 --> 00:31:49,699 I've got it. 785 00:31:49,908 --> 00:31:51,034 Now let the detective go. 786 00:31:51,243 --> 00:31:51,952 Lucifer, 787 00:31:52,202 --> 00:31:53,370 put down the knife. 788 00:31:53,537 --> 00:31:55,288 You can't protect your mother anymore. 789 00:31:55,539 --> 00:31:56,832 I'm not protecting her. 790 00:31:57,040 --> 00:31:58,458 It's you I'm trying to save. 791 00:31:59,376 --> 00:32:00,293 Now, here it is, Mum. 792 00:32:00,502 --> 00:32:03,296 | have the blade and the final piece. 793 00:32:04,256 --> 00:32:05,215 You let the detective go, 794 00:32:05,424 --> 00:32:06,633 and they are yours. 795 00:32:07,008 --> 00:32:08,260 CHLOE: Let me go? Really? 796 00:32:08,468 --> 00:32:09,428 I'm the one holding her. 797 00:32:09,636 --> 00:32:10,887 -Mum? -MAN: No one's going anywhere! 798 00:32:11,721 --> 00:32:12,764 crowd gasping 799 00:32:12,973 --> 00:32:14,975 Oh, | think we found our mystery killer. 800 00:32:15,183 --> 00:32:17,018 How can you be so glib?! 801 00:32:17,269 --> 00:32:18,395 You were our lawyer! 802 00:32:18,603 --> 00:32:19,479 You betrayed us! 803 00:32:19,729 --> 00:32:20,939 Put the gun down, Hector. 804 00:32:21,148 --> 00:32:23,150 HECTOR: Thank you for leading me to her, Detective. 805 00:32:23,650 --> 00:32:26,236 You promised to approach this fairly, and you did. 806 00:32:26,445 --> 00:32:28,363 But now | have to make things right for my family. 807 00:32:28,738 --> 00:32:29,406 LUCIFER: Ah! 808 00:32:29,739 --> 00:32:31,074 A little wrinkle. 809 00:32:31,283 --> 00:32:31,908 You shoot her 810 00:32:32,075 --> 00:32:33,827 and we're all dead, okay? 811 00:32:36,121 --> 00:32:37,581 | need a hospital. 812 00:32:38,415 --> 00:32:39,040 Yes. 813 00:32:39,291 --> 00:32:40,167 Okay. 814 00:32:40,584 --> 00:32:41,793 It's too far, Maze. 815 00:32:42,586 --> 00:32:43,712 She won't make it. 816 00:32:45,338 --> 00:32:46,840 We need to do something. 817 00:32:48,633 --> 00:32:50,010 We need more time. 818 00:32:50,218 --> 00:32:52,637 We just need more time. 819 00:33:04,691 --> 00:33:05,775 What are you doing? 820 00:33:06,651 --> 00:33:09,112 Look, it's very difficult to explain, 821 00:33:09,362 --> 00:33:10,906 but believe me when I say 822 00:33:11,114 --> 00:33:13,700 that there are many, many lives at stake here. 823 00:33:13,950 --> 00:33:17,746 So, please, just put the gun down, huh? 824 00:33:23,043 --> 00:33:23,877 LUCIFER: No! 825 00:33:31,676 --> 00:33:33,470 LSS 826 00:33:44,523 --> 00:33:45,565 Amenadiel. 827 00:33:46,608 --> 00:33:48,318 You son of a bitch. 828 00:33:53,114 --> 00:33:53,990 How? 829 00:33:54,741 --> 00:33:55,825 Go. 830 00:34:03,583 --> 00:34:04,543 groans 831 00:34:18,932 --> 00:34:20,475 I'm sorry, Mum. 832 00:34:22,686 --> 00:34:24,980 But I'm afraid that this ends now. 833 00:34:32,571 --> 00:34:35,699 You've hurt so many people, Mum. It has to stop. 834 00:34:35,907 --> 00:34:38,159 You know that everything I've done, I've done for, for us, 835 00:34:38,368 --> 00:34:39,035 for our family. 836 00:34:39,244 --> 00:34:40,787 You used me. 837 00:34:41,413 --> 00:34:42,789 Used Chloe. 838 00:34:42,998 --> 00:34:43,999 Me? 839 00:34:44,749 --> 00:34:45,834 What about your father? 840 00:34:46,167 --> 00:34:48,962 He created Chloe just to manipulate you. 841 00:34:50,380 --> 00:34:52,382 Lucifer, look. 842 00:34:52,966 --> 00:34:54,301 We have the sword. 843 00:34:55,302 --> 00:34:58,346 Finally, finally, we can get revenge. 844 00:34:59,347 --> 00:35:01,099 We can destroy him. 845 00:35:01,516 --> 00:35:02,517 We can take our home back. 846 00:35:02,726 --> 00:35:04,853 I'm not leaving, Mum! 847 00:35:05,061 --> 00:35:06,062 Okay. 848 00:35:06,688 --> 00:35:08,815 | can take care of it for both of us. 849 00:35:09,482 --> 00:35:13,737 Just give me the sword, and I'll do the rest. 850 00:35:16,489 --> 00:35:17,782 Please, son. I just... 851 00:35:18,366 --> 00:35:21,745 | just want a chance to start over. 852 00:35:22,287 --> 00:35:25,206 But... going home? 853 00:35:27,334 --> 00:35:29,419 That's not starting over, that's... 854 00:35:29,753 --> 00:35:31,463 that's going backwards. 855 00:35:34,007 --> 00:35:35,759 And that's not good for anyone. 856 00:35:39,429 --> 00:35:42,849 So it's time for you to move forward, Mum. 857 00:35:46,519 --> 00:35:48,438 Even if it means I'll never see you again. 858 00:35:50,106 --> 00:35:51,024 Lucifer. 859 00:35:51,983 --> 00:35:52,984 No! 860 00:35:53,193 --> 00:35:54,903 yells 861 00:35:56,404 --> 00:35:58,531 Bloody hell, it worked. 862 00:36:03,244 --> 00:36:04,371 What is that? 863 00:36:05,246 --> 00:36:06,665 It's-it's nothing. 864 00:36:08,041 --> 00:36:09,376 At least, for now. 865 00:36:10,752 --> 00:36:13,755 This is the real way to move forward, Mum. 866 00:36:18,009 --> 00:36:19,469 But what about you? 867 00:36:20,178 --> 00:36:22,097 Amenadiel? My children? 868 00:36:22,722 --> 00:36:25,141 You know that if we go back to Heaven, 869 00:36:25,350 --> 00:36:26,768 then there will be a war. 870 00:36:27,060 --> 00:36:28,228 And in war, 871 00:36:29,104 --> 00:36:31,606 there are always casualties. 872 00:36:33,733 --> 00:36:37,779 The last thing | want is to hurt my children. 873 00:36:38,279 --> 00:36:39,155 I know. 874 00:36:40,699 --> 00:36:41,908 So, please, 875 00:36:43,702 --> 00:36:44,953 let there be light. 876 00:36:46,913 --> 00:36:48,081 sobs 877 00:36:52,168 --> 00:36:53,378 My angel. 878 00:36:55,088 --> 00:36:56,756 | will miss you... 879 00:36:58,717 --> 00:36:59,801 so much. 880 00:37:00,552 --> 00:37:03,596 LSS 881 00:37:06,891 --> 00:37:11,855 ~f Oh, oh, oh, oh, oh, oh JS 882 00:37:14,482 --> 00:37:16,901 ff 1 will march down an empty street JJ 883 00:37:17,110 --> 00:37:20,113 ff Like a ship into the storm JJ 884 00:37:21,072 --> 00:37:23,616 ff No surrender, no retreat JJ 885 00:37:23,825 --> 00:37:26,369 ff 1 will tear down every wall JJ 886 00:37:26,995 --> 00:37:29,873 if Just to keep you warm JJ 887 00:37:30,290 --> 00:37:32,459 ff Just to bring you home JJ 888 00:37:32,667 --> 00:37:34,127 whooshing 889 00:37:34,335 --> 00:37:36,838 ff 1 will burn this city down JJ 890 00:37:37,046 --> 00:37:39,924 ff For a diamond in the dust JJ 891 00:37:41,009 --> 00:37:43,386 if 1 will keep you safe and sound JJ 892 00:37:43,595 --> 00:37:46,431 ~J When there's no one left to trust JS 893 00:37:46,973 --> 00:37:49,768 ff Will you take my hand? JS 894 00:37:50,393 --> 00:37:53,354 SJ We can make our stand JJ 895 00:37:55,857 --> 00:37:57,859 if If your world falls apart JJ 896 00:37:58,067 --> 00:37:59,194 birds squawking 897 00:37:59,402 --> 00:38:00,862 iJ l'd start a riot... JS 898 00:38:01,070 --> 00:38:02,322 two gunshots 899 00:38:02,572 --> 00:38:05,867 ff If night falls in your heart JJ 900 00:38:06,075 --> 00:38:07,952 if I'd light the fire JJ 901 00:38:08,453 --> 00:38:09,913 ff inthe dark JS 902 00:38:10,121 --> 00:38:13,333 ff When you sound the alarm JJ 903 00:38:13,833 --> 00:38:17,504 Sf We'll find each other's arms for your love JJ 904 00:38:17,837 --> 00:38:19,964 if All you are JJ 905 00:38:21,049 --> 00:38:23,802 ff l'd start a riot Jf 906 00:38:24,427 --> 00:38:26,930 if | will wade through the fire and smoke JJ 907 00:38:27,138 --> 00:38:30,016 if Like sunlight through the haze JJ 908 00:38:31,100 --> 00:38:33,853 if 1 will fight till the flag waves white JJ 909 00:38:33,853 --> 00:38:36,064 ff Until my dying days... JJ 910 00:38:36,314 --> 00:38:37,106 Hey. 911 00:38:38,107 --> 00:38:40,109 I'm sorry, Daniel. She didn't... 912 00:38:40,318 --> 00:38:41,945 coughing, gasping 913 00:38:42,111 --> 00:38:43,154 ... die. 914 00:38:44,864 --> 00:38:45,740 Mum? 915 00:38:50,286 --> 00:38:51,079 "Mom"? 916 00:38:52,539 --> 00:38:54,749 My kids are... ten. 917 00:38:55,959 --> 00:38:57,377 Right, of course. 918 00:38:58,002 --> 00:38:59,045 Charlotte. 919 00:39:01,130 --> 00:39:02,924 What's... what's going on? 920 00:39:03,132 --> 00:39:05,176 Uh, why am | at the beach? 921 00:39:05,635 --> 00:39:06,761 You fell off the pier. 922 00:39:07,762 --> 00:39:08,930 | fell off the...? 923 00:39:09,138 --> 00:39:10,431 It's-it's okay. | got you. 924 00:39:11,558 --> 00:39:12,725 Who are you? 925 00:39:21,776 --> 00:39:23,820 So what do you think will happen to Charlotte? 926 00:39:29,075 --> 00:39:30,785 You Know, the more | think about it, the more | think 927 00:39:31,035 --> 00:39:32,453 that Hector killed both victims. 928 00:39:32,662 --> 00:39:34,289 What, you think he killed his own brother? 929 00:39:34,497 --> 00:39:36,207 I think you would be the first to agree. 930 00:39:38,710 --> 00:39:39,460 chuckles 931 00:39:39,711 --> 00:39:41,004 Yes. Heated. 932 00:39:41,212 --> 00:39:43,798 Oh, and Ella found a Mondo blowtorch in Hector's car, 933 00:39:44,007 --> 00:39:45,800 -so there's that. -Right. 934 00:39:46,050 --> 00:39:48,678 The only thing I still don't understand is 935 00:39:48,845 --> 00:39:51,014 you seemed to have some inkling of this 936 00:39:51,222 --> 00:39:52,807 from the very beginning, so... 937 00:39:53,016 --> 00:39:54,309 why didn't you let me in on it? 938 00:39:54,809 --> 00:39:55,685 sighs 939 00:39:56,102 --> 00:39:56,936 Well, you... 940 00:39:57,145 --> 00:39:59,606 "Cause at this point, you either trust me or you don't. 941 00:39:59,814 --> 00:40:01,065 Detective, | trust you... 942 00:40:01,274 --> 00:40:03,651 Look, if you think that | wouldn't forgive you 943 00:40:03,860 --> 00:40:05,987 for your mistakes or your flaws, 944 00:40:10,033 --> 00:40:10,783 you're wrong. 945 00:40:11,367 --> 00:40:13,745 if My, oh, my JJ 946 00:40:14,621 --> 00:40:17,332 ff We must've got it wrong JJ 947 00:40:19,375 --> 00:40:22,086 if Falling skies JJ 948 00:40:22,545 --> 00:40:24,130 if The storm is coming strong... Jf 949 00:40:24,339 --> 00:40:25,840 LUCIFER: Linda, look at you. 950 00:40:28,092 --> 00:40:29,177 Lucifer. 951 00:40:30,386 --> 00:40:31,471 I'm okay. 952 00:40:31,679 --> 00:40:33,181 This is my fault. 953 00:40:33,765 --> 00:40:35,391 I-l should never have got you involved 954 00:40:35,600 --> 00:40:36,851 in any of this from the start. 955 00:40:37,060 --> 00:40:38,394 It's not like I didn't know | was dealing 956 00:40:38,603 --> 00:40:40,480 with the most powerful, well... 957 00:40:42,315 --> 00:40:43,900 the most dysfunctional family 958 00:40:44,108 --> 00:40:45,443 in the universe. 959 00:40:49,030 --> 00:40:49,948 Lucifer. 960 00:40:52,075 --> 00:40:54,911 | walked into this with my eyes wide open, 961 00:40:55,286 --> 00:40:57,455 chose to be your friend 962 00:40:58,331 --> 00:41:00,667 and face all that comes with that. 963 00:41:01,125 --> 00:41:02,126 The good, 964 00:41:02,335 --> 00:41:04,045 the bad and the crispy. 965 00:41:07,632 --> 00:41:08,716 What? 966 00:41:10,510 --> 00:41:12,929 | just realized something that | need to do. 967 00:41:13,763 --> 00:41:17,892 But... let's focus on you, shall we? 968 00:41:18,142 --> 00:41:19,602 That's enough about me. 969 00:41:26,609 --> 00:41:29,028 LUCIFER: Detective. Hello, it's me. 970 00:41:29,529 --> 00:41:30,488 Lucifer. 971 00:41:31,114 --> 00:41:33,866 Um, | just wanted to apologize 972 00:41:34,075 --> 00:41:37,578 for being, well, for being so elusive. 973 00:41:37,829 --> 00:41:42,000 But | also wanted to say that | am done hiding. 974 00:41:42,542 --> 00:41:45,837 So I'm coming over now to tell you the truth about me. 975 00:41:46,629 --> 00:41:49,215 "Cause | think it's time | finally opened your eyes 976 00:41:49,465 --> 00:41:53,803 as to why strange things sometimes happen around me. 977 00:41:53,970 --> 00:41:57,140 Why my brother's so saintly and Maze is so... not. 978 00:41:57,348 --> 00:41:58,349 chuckles 979 00:41:58,558 --> 00:42:01,686 And I'm so... well, magnetic. 980 00:42:03,479 --> 00:42:05,106 No, but s-seriously, I... 981 00:42:06,065 --> 00:42:07,608 | want to tell you everything. 982 00:42:09,902 --> 00:42:11,571 No more going backwards. 983 00:42:12,113 --> 00:42:14,282 LSS 984 00:42:14,490 --> 00:42:16,492 ff No one is coming out of this unscathed JJ 985 00:42:16,701 --> 00:42:17,493 sharp thud 986 00:42:18,411 --> 00:42:19,537 ff No one could be ready JJ 987 00:42:19,746 --> 00:42:22,749 ff For this war and games JJ 988 00:42:22,957 --> 00:42:25,293 if My, oh, my JJ 989 00:42:26,210 --> 00:42:29,255 ff We must've got it wrong JJ 990 00:42:29,505 --> 00:42:34,343 ff The word is unraveling JJ 991 00:42:34,552 --> 00:42:38,681 ff Unraveling JJ 992 00:42:38,890 --> 00:42:41,976 ff Such a mad, mad reckoning JJ 993 00:42:42,810 --> 00:42:45,146 if The world's unrav-rav-raveling JJ 994 00:42:45,354 --> 00:42:50,151 ff The word is unraveling JJ 995 00:42:50,359 --> 00:42:54,864 ff Unraveling JJ 996 00:42:55,073 --> 00:42:58,534 ff Such a mad, mad reckoning JJ 997 00:42:58,743 --> 00:43:02,497 if The world's unrav-rav-raveling JJ 998 00:43:03,748 --> 00:43:05,625 LSS 999 00:43:11,964 --> 00:43:15,093 ff Such a mad, mad reckoning JJ 1000 00:43:16,094 --> 00:43:20,389 if I'm unrav-rav-raveling. JJ 66737

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.