Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,280 --> 00:00:11,040
Don't let them persuade you to stay on.
2
00:00:07,960 --> 00:00:13,880
Be firm, Richard. DON'T BE PUSHED
3
00:00:11,040 --> 00:00:13,880
AROUND.
4
00:00:22,360 --> 00:00:28,400
RICHARD!
5
00:00:24,320 --> 00:00:28,400
Aren't we forgetting something?
6
00:00:33,240 --> 00:00:38,640
That's better, dear.
7
00:00:35,840 --> 00:00:40,200
And as it's your special day,
8
00:00:38,640 --> 00:00:42,680
you can kiss me on the other cheek this
9
00:00:40,200 --> 00:00:42,680
morning.
10
00:00:43,320 --> 00:00:47,480
Goodbye then, dear.
11
00:00:44,840 --> 00:00:47,480
Off you go.
12
00:00:52,840 --> 00:00:58,400
Richard!
13
00:00:55,520 --> 00:00:58,400
RICHARD!
14
00:00:59,320 --> 00:01:04,440
RICHARD JUST WALKED BACK INTO THE HOUSE.
15
00:01:02,000 --> 00:01:06,440
It is his house, Liz. No, no, no. He was
16
00:01:04,440 --> 00:01:08,160
supposed to be heading for work.
17
00:01:06,440 --> 00:01:09,320
I don't think he knows which way he's
18
00:01:08,160 --> 00:01:11,000
going.
19
00:01:09,320 --> 00:01:12,720
He's been acting strangely ever since
20
00:01:11,000 --> 00:01:14,400
they gave him early retirement.
21
00:01:12,720 --> 00:01:17,520
>> I should think he has, poor devil.
22
00:01:14,400 --> 00:01:19,520
Imagine, all day at home with Hyacinth,
23
00:01:17,520 --> 00:01:23,120
every day.
24
00:01:19,520 --> 00:01:26,040
I'd call Amnesty International.
25
00:01:23,120 --> 00:01:28,720
He just kissed Hyacinth twice and walked
26
00:01:26,040 --> 00:01:31,320
back into the house. Anyone who kisses
27
00:01:28,720 --> 00:01:34,080
Hyacinth twice is entitled to walk back
28
00:01:31,320 --> 00:01:34,080
into the house.
29
00:01:34,840 --> 00:01:39,600
Well, be more careful in future,
30
00:01:36,920 --> 00:01:42,400
Richard, locking me out like that.
31
00:01:39,600 --> 00:01:43,960
>> I'm sorry, I wasn't thinking. I will not
32
00:01:42,400 --> 00:01:46,560
have you not thinking in front of the
33
00:01:43,960 --> 00:01:48,840
neighbors, Richard.
34
00:01:46,560 --> 00:01:50,800
I'm just a little confused this morning.
35
00:01:48,840 --> 00:01:52,440
>> Well, it seems so, dear. But I'm all
36
00:01:50,800 --> 00:01:55,880
right now. Are you sure?
37
00:01:52,440 --> 00:01:55,880
>> Absolutely fine.
38
00:02:16,200 --> 00:02:18,640
>> Charles.
39
00:02:19,560 --> 00:02:23,440
Hello dear. What kind of a day did you
40
00:02:21,880 --> 00:02:24,640
have?
41
00:02:23,440 --> 00:02:28,920
Richard.
42
00:02:24,640 --> 00:02:28,920
I think you ought to walk to work today.
43
00:02:29,320 --> 00:02:34,880
Oh yes, I I will.
44
00:02:31,840 --> 00:02:34,880
I walked this morning.
45
00:02:38,120 --> 00:02:41,080
Richard.
46
00:02:47,520 --> 00:02:50,080
Olive.
47
00:02:50,600 --> 00:02:55,200
You can't leave her here.
48
00:02:52,840 --> 00:02:56,200
I'll be back. Where are you going?
49
00:02:55,200 --> 00:02:57,360
There's a little dog who lives at the
50
00:02:56,200 --> 00:02:58,880
end of the road. She always plays with
51
00:02:57,360 --> 00:03:00,680
him in the park. She moves when she sees
52
00:02:58,880 --> 00:03:02,640
him.
53
00:03:00,680 --> 00:03:05,480
How long will you be? I'll be back as
54
00:03:02,640 --> 00:03:08,360
soon as I can. In the meantime,
55
00:03:05,480 --> 00:03:08,360
don't feed her.
56
00:03:08,600 --> 00:03:12,239
I have no intention of feeding her.
57
00:03:12,880 --> 00:03:15,600
GO.
58
00:03:16,320 --> 00:03:21,880
YOU CAN'T STAY HERE.
59
00:03:19,120 --> 00:03:21,880
GO.
60
00:03:31,800 --> 00:03:36,680
Hello since. I'm glad you've called.
61
00:03:34,560 --> 00:03:38,480
Now, you wanted me to be smart. Well,
62
00:03:36,680 --> 00:03:40,320
does this meet with your approval? Yes,
63
00:03:38,480 --> 00:03:41,560
it's very nice, dear. Will you give me a
64
00:03:40,320 --> 00:03:43,239
hand?
65
00:03:41,560 --> 00:03:46,519
Some fool's left half a camel or
66
00:03:43,239 --> 00:03:46,519
something on my driveway.
67
00:03:46,840 --> 00:03:51,320
I will not have it on my driveway when
68
00:03:49,000 --> 00:03:53,520
Mrs. Henderson arrives. You want me to
69
00:03:51,320 --> 00:03:54,480
help you move it dressed like this? I
70
00:03:53,520 --> 00:03:57,160
don't think it'll care how YOU'RE
71
00:03:54,480 --> 00:03:57,160
DRESSED, DEAR.
72
00:04:03,680 --> 00:04:08,880
YOU SEE? HALF A CAMEL.
73
00:04:06,800 --> 00:04:11,480
AND IT'S THE major half.
74
00:04:08,880 --> 00:04:13,360
If we could just get it into the street.
75
00:04:11,480 --> 00:04:16,239
Can we just park it in the street? Well,
76
00:04:13,360 --> 00:04:18,280
I have no money for a meter.
77
00:04:16,239 --> 00:04:20,799
How are we going to manage this?
78
00:04:18,280 --> 00:04:24,520
Well, I think the best thing is if you
79
00:04:20,799 --> 00:04:27,919
push and I'll steer.
80
00:04:24,520 --> 00:04:27,919
Now, just let me get a good grip.
81
00:04:31,520 --> 00:04:37,520
Now, pay attention, dog.
82
00:04:34,640 --> 00:04:37,520
Off we go, then.
83
00:04:46,800 --> 00:04:51,320
Are you watching, dear? I'm trying,
84
00:04:49,000 --> 00:04:53,919
Hyacinth. It seems to be an awful LOT OF
85
00:04:51,320 --> 00:04:53,919
DOG.
86
00:05:01,800 --> 00:05:04,880
I THINK WE'RE WINNING, DEAR.
87
00:05:23,080 --> 00:05:26,880
I'LL BE WITH YOU IN A MOMENT, MRS.
88
00:05:24,200 --> 00:05:26,880
HENDERSON.
89
00:05:28,200 --> 00:05:32,520
OH, MRS. H, DON'T WORRY, MRS. HENDERSON.
90
00:05:30,640 --> 00:05:35,040
I'm sure SHE'LL BE BACK QUITE
91
00:05:32,520 --> 00:05:35,040
SOON.
92
00:05:42,200 --> 00:05:48,440
CAN YOU SEE ANYTHING NOW?
93
00:05:45,200 --> 00:05:48,440
I CAN'T LOOK.
94
00:05:49,280 --> 00:05:55,640
Come on, love. Richard. Use your eyes. I
95
00:05:53,000 --> 00:05:57,040
daren't even open THEM. I DON'T LIKE
96
00:05:55,640 --> 00:05:59,280
HEIGHTS.
97
00:05:57,040 --> 00:06:00,520
It's at times like these I miss my
98
00:05:59,280 --> 00:06:03,120
Sheridan.
99
00:06:00,520 --> 00:06:06,840
When did he ever climb a tree?
100
00:06:03,120 --> 00:06:06,840
He would for his mummy, dear.
101
00:06:08,800 --> 00:06:11,480
Richard.
102
00:06:11,720 --> 00:06:17,280
You're not all that high, dear. That's
103
00:06:14,240 --> 00:06:20,640
not the impression you GET FROM UP HERE.
104
00:06:17,280 --> 00:06:23,640
WELL, scan the countryside.
105
00:06:20,640 --> 00:06:27,240
Look particularly
106
00:06:23,640 --> 00:06:30,000
for evidence of mounds and depressions.
107
00:06:27,240 --> 00:06:33,120
The only depression is mine. I feel
108
00:06:30,000 --> 00:06:35,880
extremely unsafe.
109
00:06:33,120 --> 00:06:38,000
Oh, really, Richard? Here we are in the
110
00:06:35,880 --> 00:06:41,520
pursuit of history, and all you can
111
00:06:38,000 --> 00:06:41,520
think about is your safety.
112
00:06:44,280 --> 00:06:47,560
How could that hiker have the
113
00:06:45,640 --> 00:06:50,200
impertinence to think I was talking to a
114
00:06:47,560 --> 00:06:51,720
tree?
115
00:06:50,200 --> 00:06:54,000
They didn't believe you were up there at
116
00:06:51,720 --> 00:06:56,240
all. Why didn't you answer? I must have
117
00:06:54,000 --> 00:06:58,440
been totally engrossed in looking for
118
00:06:56,240 --> 00:06:59,680
Iron Age remains. Well, you should have
119
00:06:58,440 --> 00:07:01,240
answered.
120
00:06:59,680 --> 00:07:03,200
Well, look for lumps and depressions,
121
00:07:01,240 --> 00:07:05,680
you said. I I must have been so wrapped
122
00:07:03,200 --> 00:07:10,120
up in looking for lumps and depressions.
123
00:07:05,680 --> 00:07:10,120
It was very humiliating for me.
124
00:07:11,160 --> 00:07:17,000
Mind the pothole in the road. Minding
125
00:07:13,960 --> 00:07:17,000
the pothole.
126
00:07:27,919 --> 00:07:32,760
Leave it. LEAVE IT. OH.
127
00:07:45,600 --> 00:07:48,840
>> GOOD DOG. GOOD DOG.
128
00:07:49,000 --> 00:07:52,800
YOU GO ON IN, RICHARD, and turn on
129
00:07:50,640 --> 00:07:54,720
Slocum to the wall. How am I supposed to
130
00:07:52,800 --> 00:07:58,640
do that?
131
00:07:54,720 --> 00:08:00,880
Richard, you are retired now. You have
132
00:07:58,640 --> 00:08:03,880
time to work these things out for
133
00:08:00,880 --> 00:08:03,880
yourself.
134
00:08:08,760 --> 00:08:13,600
Rose!
135
00:08:10,320 --> 00:08:15,520
Don't be silly. You can't turn Buddhist.
136
00:08:13,600 --> 00:08:17,520
I will not have you chanting mantras.
137
00:08:15,520 --> 00:08:19,040
It'll wake Daddy.
138
00:08:17,520 --> 00:08:20,960
Has she got a mantra? Has she got a
139
00:08:19,040 --> 00:08:24,360
mantra? Has she got a mantra? She's got
140
00:08:20,960 --> 00:08:27,919
the bottle opener. That's what she has.
141
00:08:24,360 --> 00:08:30,919
Rose, do stop being silly. Let me in and
142
00:08:27,919 --> 00:08:33,200
let's talk this over. Send Richard in.
143
00:08:30,919 --> 00:08:34,840
I'll talk to Richard. Why Richard?
144
00:08:33,200 --> 00:08:36,560
Because I want to give him my farewell
145
00:08:34,840 --> 00:08:39,760
letter to Edgar.
146
00:08:36,560 --> 00:08:42,280
Well, push it under the door. I can't.
147
00:08:39,760 --> 00:08:44,480
It's 30 pages.
148
00:08:42,280 --> 00:08:44,760
I'll I'll volunteer. I don't mind going
149
00:08:44,480 --> 00:08:46,640
in.
150
00:08:44,760 --> 00:08:49,839
>> You stay where you are.
151
00:08:46,640 --> 00:08:52,400
NOW, ROSE, STOP being silly and come out
152
00:08:49,839 --> 00:08:54,360
here and we'll discuss things calmly
153
00:08:52,400 --> 00:08:57,680
over a nice cup of tea.
154
00:08:54,360 --> 00:08:57,680
It'll have to be a mug.
155
00:08:57,920 --> 00:09:01,640
On second thoughts, Rose, I don't mean a
156
00:08:59,440 --> 00:09:04,200
cup of tea at all. I mean probably a
157
00:09:01,640 --> 00:09:07,080
small sherry. Sherry? I can't believe
158
00:09:04,200 --> 00:09:10,160
things ARE THAT BAD.
159
00:09:07,080 --> 00:09:13,080
HAVEN'T WE GOT ANY VODKA? ROSE, I am
160
00:09:10,160 --> 00:09:15,360
your elder sister and I insist you stop
161
00:09:13,080 --> 00:09:18,360
this nonsense immediately.
162
00:09:15,360 --> 00:09:22,160
I'll expect you downstairs in 5 minutes.
163
00:09:18,360 --> 00:09:22,160
And wear something warm. COME ON.
164
00:09:24,640 --> 00:09:32,839
5 MINUTES.
165
00:09:27,160 --> 00:09:32,839
TWO WHOLE DAYS Hyacinth free. Not quite.
166
00:09:37,880 --> 00:09:42,240
There's something you haven't told me.
167
00:09:40,600 --> 00:09:45,560
Yes.
168
00:09:42,240 --> 00:09:47,280
Well, go on. Tell me.
169
00:09:45,560 --> 00:09:48,600
Hyacinth wants us to visit them this
170
00:09:47,280 --> 00:09:50,880
evening.
171
00:09:48,600 --> 00:09:53,840
What did you say?
172
00:09:50,880 --> 00:09:53,840
FOR A BARBECUE.
173
00:09:57,920 --> 00:10:02,720
YOU DIDN'T SAY YES. I didn't say
174
00:10:00,640 --> 00:10:06,040
anything. When does one ever say
175
00:10:02,720 --> 00:10:09,440
anything? We're just expected.
176
00:10:06,040 --> 00:10:09,440
Oh, DON'T CRY, EMMET.
177
00:10:10,280 --> 00:10:13,680
I HATE IT WHEN YOU CRY.
178
00:10:27,040 --> 00:10:32,480
THERE YOU ARE. I TOLD YOU. THEY'RE GOING
179
00:10:29,720 --> 00:10:32,480
AWAY.
180
00:10:44,839 --> 00:10:49,600
I said put it somewhere safe. I thought
181
00:10:46,360 --> 00:10:49,600
you could hold it. Hm.
182
00:11:12,120 --> 00:11:17,240
That was quite a send-off.
183
00:11:15,560 --> 00:11:20,360
We must never move, dear. We'd be
184
00:11:17,240 --> 00:11:20,360
greatly missed.
185
00:11:20,760 --> 00:11:24,560
It's rather humbling to realize how many
186
00:11:22,760 --> 00:11:26,080
friends we have.
187
00:11:24,560 --> 00:11:27,760
I thought Mr. Ridley looked rather
188
00:11:26,080 --> 00:11:30,120
shabby.
189
00:11:27,760 --> 00:11:32,920
He was just gardening.
190
00:11:30,120 --> 00:11:34,560
I expect he's lost heart, poor man.
191
00:11:32,920 --> 00:11:36,560
His wife can't be an easy person to be
192
00:11:34,560 --> 00:11:38,080
married to.
193
00:11:36,560 --> 00:11:39,560
I've never heard her speak to him unless
194
00:11:38,080 --> 00:11:41,400
to give an order.
195
00:11:39,560 --> 00:11:43,920
I'm familiar.
196
00:11:41,400 --> 00:11:46,520
Take the next right, dear.
197
00:11:43,920 --> 00:11:48,320
As we all know, the secret of marriage
198
00:11:46,520 --> 00:11:53,560
is give and take.
199
00:11:48,320 --> 00:11:53,560
Kindness, UNDERSTANDING, TOLERANCE.
200
00:11:55,360 --> 00:11:59,320
RICHARD, YOU SHOULD HAVE TURNED RIGHT
201
00:11:57,040 --> 00:12:00,320
THERE, DEAR.
202
00:11:59,320 --> 00:12:04,680
OH!
203
00:12:00,320 --> 00:12:05,760
That must be my Richard and your Dorian.
204
00:12:04,680 --> 00:12:08,200
Oh.
205
00:12:05,760 --> 00:12:10,000
Oh, damn legs. Always the first thing TO
206
00:12:08,200 --> 00:12:11,520
GO.
207
00:12:10,000 --> 00:12:14,360
HELP BUNTY, WILL YOU, RICHARD?
208
00:12:11,520 --> 00:12:18,720
>> YES, RICHARD, help Bunty. I'll entertain
209
00:12:14,360 --> 00:12:18,720
this fascinating creature here.
210
00:12:19,880 --> 00:12:24,520
GOD, OH, DORIAN'S BACK ON FORM.
211
00:12:33,800 --> 00:12:39,080
HELLO, ALAN, MY MRS. THING.
212
00:12:36,720 --> 00:12:42,640
You know, I could feel her staring at me
213
00:12:39,080 --> 00:12:42,640
in Polish all the way.
214
00:12:43,560 --> 00:12:50,320
I hope we're well enough dressed.
215
00:12:46,440 --> 00:12:50,320
She said casual.
216
00:13:09,680 --> 00:13:16,000
Hello, Haslam.
217
00:13:11,880 --> 00:13:18,160
Oh, God, this early retirement, Dicky.
218
00:13:16,000 --> 00:13:20,400
I can't even make kittens.
219
00:13:18,160 --> 00:13:23,920
And now my eyes have gone.
220
00:13:20,400 --> 00:13:23,920
All I can see is her legs.
221
00:13:24,880 --> 00:13:27,960
I think I need to have a drink.
222
00:13:27,000 --> 00:13:29,640
Come on.
223
00:13:27,960 --> 00:13:31,440
GIVE ME A HAND, old thing. Yeah, I'll
224
00:13:29,640 --> 00:13:34,000
join you in a minute. Now, COME ON,
225
00:13:31,440 --> 00:13:34,000
OLGA.
226
00:13:35,560 --> 00:13:39,240
HEY!
227
00:13:37,400 --> 00:13:41,800
I THINK I'LL GO AND LOOK FOR THE dog
228
00:13:39,240 --> 00:13:41,800
again.
229
00:13:44,600 --> 00:13:49,040
Where's Dickie going with Mrs. Thing?
230
00:13:47,440 --> 00:13:51,080
Zoe.
231
00:13:49,040 --> 00:13:53,640
Zoe.
232
00:13:51,080 --> 00:13:53,640
Zoe.
233
00:13:57,880 --> 00:14:02,360
How did he know Mrs. Thing was called
234
00:13:59,720 --> 00:14:02,360
Zoe?
235
00:14:11,360 --> 00:14:14,880
But I thought we agreed on no holiday
236
00:14:13,320 --> 00:14:16,360
this year.
237
00:14:14,880 --> 00:14:18,400
I didn't think much of any of these
238
00:14:16,360 --> 00:14:20,360
offers in the window. Let's invest my
239
00:14:18,400 --> 00:14:25,240
retirement money in a little cottage, we
240
00:14:20,360 --> 00:14:26,760
said. 14 nights for 209 pounds. When I
241
00:14:25,240 --> 00:14:29,200
say we said, what I really mean, of
242
00:14:26,760 --> 00:14:30,880
course, is you said.
243
00:14:29,200 --> 00:14:33,000
I hope these people don't cater
244
00:14:30,880 --> 00:14:35,720
exclusively for the spaghetti and chips
245
00:14:33,000 --> 00:14:35,720
brigade.
246
00:14:38,760 --> 00:14:43,240
You're looking for something expensive.
247
00:14:40,720 --> 00:14:46,240
>> I'm looking for something very
248
00:14:43,240 --> 00:14:46,240
expensive.
249
00:14:46,720 --> 00:14:52,480
We can't go in while nobody's browsing.
250
00:14:49,839 --> 00:14:54,440
There's absolutely no point in asking
251
00:14:52,480 --> 00:14:56,400
for something very expensive if nobody's
252
00:14:54,440 --> 00:14:58,560
listening.
253
00:14:56,400 --> 00:15:01,960
We'll come back later when the place is
254
00:14:58,560 --> 00:15:01,960
full. What?
255
00:15:04,520 --> 00:15:07,839
I wish you wouldn't start polishing all
256
00:15:06,160 --> 00:15:11,880
the cutlery.
257
00:15:07,839 --> 00:15:14,560
Very last year, the Caribbean, anyway.
258
00:15:11,880 --> 00:15:14,560
Two coffees.
259
00:15:15,600 --> 00:15:19,520
Are you having a meal?
260
00:15:17,200 --> 00:15:23,080
I don't think so, thank you.
261
00:15:19,520 --> 00:15:23,080
Need a fork for your coffee, do you?
262
00:15:24,120 --> 00:15:29,680
This is the last time I come here.
263
00:15:26,560 --> 00:15:31,680
Probably the last time they let us in.
264
00:15:29,680 --> 00:15:33,880
Now, what are you looking for? You
265
00:15:31,680 --> 00:15:37,000
frequently find traces of lipstick in
266
00:15:33,880 --> 00:15:37,000
places like this.
267
00:15:38,080 --> 00:15:42,800
Where do we think you're going that's so
268
00:15:40,000 --> 00:15:44,040
expensive? We're not going anywhere.
269
00:15:42,800 --> 00:15:45,440
Then why are we going to the travel
270
00:15:44,040 --> 00:15:48,400
agency?
271
00:15:45,440 --> 00:15:50,800
Because we need brochures. There's
272
00:15:48,400 --> 00:15:53,920
absolutely no harm in asking for a few
273
00:15:50,800 --> 00:15:56,520
brochures. Very exotic brochures, of
274
00:15:53,920 --> 00:15:56,520
course.
275
00:15:56,880 --> 00:16:01,000
I'll teach Delia Wheelwright a thing or
276
00:15:59,440 --> 00:16:05,200
two.
277
00:16:01,000 --> 00:16:07,640
Where to leave them lying casually.
278
00:16:05,200 --> 00:16:07,640
OH!
279
00:16:13,760 --> 00:16:17,480
HOW DO THEY LOOK?
280
00:16:15,240 --> 00:16:17,480
MHM?
281
00:16:21,640 --> 00:16:26,600
How do they look?
282
00:16:24,320 --> 00:16:29,000
Well, they look like brochures lying on
283
00:16:26,600 --> 00:16:31,320
a table.
284
00:16:29,000 --> 00:16:33,480
Yes, but dear, would you notice them the
285
00:16:31,320 --> 00:16:35,280
moment you came into the room? Oh, it's
286
00:16:33,480 --> 00:16:36,160
no good asking me. I mean, you know me.
287
00:16:35,280 --> 00:16:38,120
I
288
00:16:36,160 --> 00:16:41,200
I didn't even notice when your father
289
00:16:38,120 --> 00:16:41,200
was on fire.
290
00:16:42,000 --> 00:16:45,360
Oh, Daddy, I do wish you'd give up
291
00:16:43,920 --> 00:16:46,280
smoking.
292
00:16:45,360 --> 00:16:49,160
But you see,
293
00:16:46,280 --> 00:16:51,360
I want Elizabeth to spot the brochures
294
00:16:49,160 --> 00:16:52,800
immediately when I fetch her in for
295
00:16:51,360 --> 00:16:55,360
coffee. I don't want to have to
296
00:16:52,800 --> 00:16:57,040
introduce the subject myself. It's very
297
00:16:55,360 --> 00:16:59,520
vulgar to go boasting about one's
298
00:16:57,040 --> 00:17:01,400
holiday plans.
299
00:16:59,520 --> 00:17:04,280
Leave the room, Richard.
300
00:17:01,400 --> 00:17:06,400
What have I done now?
301
00:17:04,280 --> 00:17:09,640
Nothing, dear. I just WANT YOU TO WALK
302
00:17:06,400 --> 00:17:12,439
BACK into the room and see if you notice
303
00:17:09,640 --> 00:17:14,680
them straight away. Go on.
304
00:17:12,439 --> 00:17:14,680
Go on.
305
00:17:29,840 --> 00:17:35,880
>> RICHARD! YES?
306
00:17:32,520 --> 00:17:35,880
WHY DON'T YOU COME IN, DEAR?
307
00:17:36,160 --> 00:17:42,840
WHERE HAVE YOU BEEN?
308
00:17:38,960 --> 00:17:42,840
WELL, I I WAS waiting for a signal.
309
00:17:43,120 --> 00:17:50,160
BUT DID YOU NOTICE the brush drawer was?
310
00:17:47,240 --> 00:17:52,360
I uh forgot all ABOUT THE BRUSH
311
00:17:50,160 --> 00:17:53,320
RICHARD! I'll go out again. I'll go out
312
00:17:52,360 --> 00:17:56,240
again.
313
00:17:53,320 --> 00:17:56,240
Richard!
314
00:17:57,000 --> 00:18:00,920
What are you doing, dear? Waiting for
315
00:17:59,200 --> 00:18:03,520
something to grow out of place. Soon as
316
00:18:00,920 --> 00:18:04,720
it moves, I'll have it.
317
00:18:03,520 --> 00:18:06,280
Well, I hope you won't be going through
318
00:18:04,720 --> 00:18:09,000
this kind of performance when Mrs.
319
00:18:06,280 --> 00:18:12,040
Councillor Nugent comes.
320
00:18:09,000 --> 00:18:15,440
Can't you find something more
321
00:18:12,040 --> 00:18:17,520
active? I've been thinking about that.
322
00:18:15,440 --> 00:18:19,840
Now I've got all this time, I thought I
323
00:18:17,520 --> 00:18:20,880
might sail around the world
324
00:18:19,840 --> 00:18:26,120
single-handed.
325
00:18:20,880 --> 00:18:28,600
>> Oh, Richard. Who'd do all your washing?
326
00:18:26,120 --> 00:18:30,080
Do my own. Then who'd be steering the
327
00:18:28,600 --> 00:18:32,880
boat, dear?
328
00:18:30,080 --> 00:18:36,040
They have automatic steering things.
329
00:18:32,880 --> 00:18:38,560
We have an automatic washer. That's much
330
00:18:36,040 --> 00:18:38,560
easier.
331
00:18:38,760 --> 00:18:45,920
What you need is a sensible hobby.
332
00:18:43,000 --> 00:18:45,920
Follow me.
333
00:18:45,960 --> 00:18:52,120
Follow me.
334
00:18:48,120 --> 00:18:52,120
Hobby, it's a full-time occupation.
335
00:18:55,360 --> 00:18:58,920
Now.
336
00:18:57,040 --> 00:19:00,480
Stand there
337
00:18:58,920 --> 00:19:02,480
till I return.
338
00:19:00,480 --> 00:19:06,320
But where are you going? I'll be back in
339
00:19:02,480 --> 00:19:09,360
a moment. Just stand there. Until when?
340
00:19:06,320 --> 00:19:11,280
Until I come back and present you with
341
00:19:09,360 --> 00:19:16,080
your hobby.
342
00:19:11,280 --> 00:19:16,080
I haven't got a hobby. You have now.
343
00:19:16,720 --> 00:19:21,880
I probably could I I probably could sail
344
00:19:19,360 --> 00:19:24,880
around the world single-handed. All
345
00:19:21,880 --> 00:19:27,760
alone in the middle of a vast ocean.
346
00:19:24,880 --> 00:19:27,760
Must be heaven.
347
00:19:28,320 --> 00:19:31,960
She's right about the SHIRTS THOUGH.
348
00:19:33,520 --> 00:19:39,080
DON'T MOVE, RICHARD. Stay where you are,
349
00:19:35,920 --> 00:19:39,080
dear. I haven't forgotten you.
350
00:19:39,520 --> 00:19:45,040
WHAT I COULD BY BICYCLE. Go from Land's
351
00:19:41,680 --> 00:19:46,640
End to John O'Groats by bicycle.
352
00:19:45,040 --> 00:19:49,680
Same old problem.
353
00:19:46,640 --> 00:19:49,680
Who does your washing?
354
00:19:50,960 --> 00:19:54,400
Close your eyes.
355
00:19:52,520 --> 00:19:55,960
Oh, is that it? Closing my eyes? Is that
356
00:19:54,400 --> 00:19:58,640
going to be my hobby?
357
00:19:55,960 --> 00:20:01,000
Richard, I am about to place in your
358
00:19:58,640 --> 00:20:02,640
hands something which could change your
359
00:20:01,000 --> 00:20:05,640
life.
360
00:20:02,640 --> 00:20:05,640
My own key.
361
00:20:07,320 --> 00:20:12,680
DON'T BE SILLY, RICHARD.
362
00:20:09,200 --> 00:20:12,680
NOW, close your eyes, dear.
363
00:20:17,560 --> 00:20:23,720
What is it? It's your retirement gift.
364
00:20:20,960 --> 00:20:25,600
There is your hobby.
365
00:20:23,720 --> 00:20:27,440
The video camera.
366
00:20:25,600 --> 00:20:29,680
They gave it to you when you left and
367
00:20:27,440 --> 00:20:30,800
you've never bothered with it. I suppose
368
00:20:29,680 --> 00:20:32,480
I was saving it till something
369
00:20:30,800 --> 00:20:34,480
interesting happened. Well, off you go
370
00:20:32,480 --> 00:20:38,000
then, dear. And film something
371
00:20:34,480 --> 00:20:39,560
interesting. Be artistic. I'm artistic.
372
00:20:38,000 --> 00:20:43,560
Sheridan's artistic.
373
00:20:39,560 --> 00:20:43,560
>> Yeah, I'm not being that artistic.
374
00:20:44,440 --> 00:20:48,800
Oh, THAT'S PROBABLY SOMEBODY IMPORTANT.
375
00:20:50,160 --> 00:20:54,400
THE BOUQUET RESIDENCE, THE LADY OF THE
376
00:20:52,080 --> 00:20:56,960
HOUSE SPEAKING.
377
00:20:54,400 --> 00:21:00,880
SHERIDAN.
378
00:20:56,960 --> 00:21:03,120
How uncanny of you to call Mommy just as
379
00:21:00,880 --> 00:21:05,520
we were talking of you, dear.
380
00:21:03,120 --> 00:21:07,960
What a deep psychic bond we have. It's
381
00:21:05,520 --> 00:21:11,440
almost frightening. If he wants money
382
00:21:07,960 --> 00:21:11,440
again, it's terrifying.
383
00:21:11,720 --> 00:21:15,800
See, it doesn't even wobble.
384
00:21:14,040 --> 00:21:19,120
So, why can't I do it when HYACINTH'S
385
00:21:15,800 --> 00:21:19,120
HERE? ELIZABETH.
386
00:21:31,560 --> 00:21:35,800
JUST LEAVE IT AND GET OUT THERE.
387
00:21:33,480 --> 00:21:35,800
GET OUT.
388
00:21:37,520 --> 00:21:40,760
LOOK HERE.
389
00:21:38,960 --> 00:21:42,840
LOOK HERE.
390
00:21:40,760 --> 00:21:46,320
PULL YOURSELF TOGETHER, DEAR, AND COME
391
00:21:42,840 --> 00:21:46,320
AND HELP me shift this car.
392
00:21:50,200 --> 00:21:55,480
I see you've found some help.
393
00:21:52,920 --> 00:21:56,600
Who's that pushing the car with Rose? Is
394
00:21:55,480 --> 00:21:57,760
it
395
00:21:56,600 --> 00:22:01,160
It's
396
00:21:57,760 --> 00:22:01,160
Councillor Mrs. NEWTONT.
397
00:22:03,120 --> 00:22:05,560
OH.
398
00:22:09,800 --> 00:22:16,760
COUNCILLOR MRS. NEWTONT, HOW kind of you
399
00:22:12,520 --> 00:22:18,240
to volunteer. Volunteer? How dare I not?
400
00:22:16,760 --> 00:22:21,800
When someone his size says, "Give us a
401
00:22:18,240 --> 00:22:24,160
push." YOU GIVE HIM A PUSH.
402
00:22:21,800 --> 00:22:27,040
WHO'S IN THE DRIVER? OBVIOUSLY SOME kind
403
00:22:24,160 --> 00:22:27,040
of thug.
404
00:22:28,160 --> 00:22:33,600
She's obviously his moll.
405
00:22:31,800 --> 00:22:36,560
Damn funny people to have around your
406
00:22:33,600 --> 00:22:39,160
place, Mrs. Bucket.
407
00:22:36,560 --> 00:22:41,960
We are all here to help each other, I
408
00:22:39,160 --> 00:22:41,960
always think.
409
00:22:44,240 --> 00:22:51,240
Especially those suitable to serve on
410
00:22:46,640 --> 00:22:53,640
your committee. Very odd people.
411
00:22:51,240 --> 00:22:57,200
Well, of course they're not really like
412
00:22:53,640 --> 00:23:00,120
this. They're in a film. A film?
413
00:22:57,200 --> 00:23:00,120
A FILM.
414
00:23:00,600 --> 00:23:07,040
IT'S MY UH, HUSBAND'S FILM.
415
00:23:03,960 --> 00:23:08,240
YOUR HUSBAND makes films? I never knew
416
00:23:07,040 --> 00:23:10,000
that.
417
00:23:08,240 --> 00:23:12,840
Oh, yes.
418
00:23:10,000 --> 00:23:16,720
He's out now scouting. Uh, uh, for
419
00:23:12,840 --> 00:23:18,360
locations. How jolly interesting. I must
420
00:23:16,720 --> 00:23:21,600
say someone's made these people up
421
00:23:18,360 --> 00:23:23,840
tremendously well.
422
00:23:21,600 --> 00:23:25,920
Extraordinary resemblance.
423
00:23:23,840 --> 00:23:27,760
Thank you.
424
00:23:25,920 --> 00:23:30,320
I SWEAR he'd look like that all his
425
00:23:27,760 --> 00:23:30,320
life.
426
00:23:32,880 --> 00:23:37,280
They've got your type dead right. Do you
427
00:23:35,240 --> 00:23:39,720
mind? Who do you think YOU'RE
428
00:23:37,280 --> 00:23:42,880
>> PUSH THE CAR, ROSE. TIME FOR ANOTHER
429
00:23:39,720 --> 00:23:46,600
REHEARSAL, ROSE. Push the car.
430
00:23:42,880 --> 00:23:46,600
It's rather fun, really.
431
00:23:46,680 --> 00:23:50,760
WHAT PART ARE YOU PLAYING?
432
00:23:48,960 --> 00:23:53,080
UH
433
00:23:50,760 --> 00:23:55,720
ELIZABETH HASN'T CHANGED YET.
434
00:23:53,080 --> 00:23:59,200
Her costume's inside. What about yours,
435
00:23:55,720 --> 00:24:01,360
Mrs. Bucket? Oh, uh, my costume's
436
00:23:59,200 --> 00:24:03,320
inside, too.
437
00:24:01,360 --> 00:24:05,400
Wouldn't have a small part for a busy
438
00:24:03,320 --> 00:24:07,800
councilor, would you?
439
00:24:05,400 --> 00:24:09,840
Wouldn't have a place on your committee
440
00:24:07,800 --> 00:24:11,680
for an enthusiastic, loyal, highly
441
00:24:09,840 --> 00:24:14,360
regarded lady well versed
442
00:24:11,680 --> 00:24:15,720
>> I should think something could be
443
00:24:14,360 --> 00:24:21,280
arranged.
444
00:24:15,720 --> 00:24:23,040
Let's go inside and discuss our roles.
445
00:24:21,280 --> 00:24:25,480
Listen to this.
446
00:24:23,040 --> 00:24:28,880
Gone to join the Foreign Legion. Au
447
00:24:25,480 --> 00:24:31,280
revoir. Dad.
448
00:24:28,880 --> 00:24:34,160
Where'd you find that? On his pillow.
449
00:24:31,280 --> 00:24:35,760
Oh, poor love. I expect it's because
450
00:24:34,160 --> 00:24:38,040
he's not getting anywhere romantically
451
00:24:35,760 --> 00:24:39,600
with Mrs. Clayton.
452
00:24:38,040 --> 00:24:43,040
Where, where do you go to join the
453
00:24:39,600 --> 00:24:45,840
Legion? Is there a branch around here?
454
00:24:43,040 --> 00:24:48,640
I doubt it. We've only just got Colonel
455
00:24:45,840 --> 00:24:48,640
Sanders.
456
00:24:48,960 --> 00:24:53,960
Oh, slow.
457
00:24:51,800 --> 00:24:53,960
Oh.
458
00:24:54,440 --> 00:24:58,800
Do you mind if I open me eyes up slowly.
459
00:24:59,040 --> 00:25:04,120
There's no good comes from rushing YOUR
460
00:25:00,720 --> 00:25:04,120
MORNING EXERCISES.
461
00:25:05,800 --> 00:25:09,480
OH.
462
00:25:07,920 --> 00:25:12,040
There's some mornings when the light
463
00:25:09,480 --> 00:25:14,160
goes straight through you.
464
00:25:12,040 --> 00:25:17,120
Also, where'd you go to join the legion?
465
00:25:14,160 --> 00:25:17,120
COOPER STREET.
466
00:25:18,200 --> 00:25:22,120
NOT THE BRITISH LEGION, THE French
467
00:25:20,360 --> 00:25:23,720
Foreign Legion.
468
00:25:22,120 --> 00:25:25,680
They'll never take you. It's just for
469
00:25:23,720 --> 00:25:28,560
fathers.
470
00:25:25,680 --> 00:25:31,080
Sounds like it might BE WORTH A TRY.
471
00:25:28,560 --> 00:25:32,760
IT'S NOT FOR ME, you fool. It's for
472
00:25:31,080 --> 00:25:34,960
father. He's going to join the French
473
00:25:32,760 --> 00:25:36,880
Foreign Legion. He'll never get through
474
00:25:34,960 --> 00:25:38,520
the medical.
475
00:25:36,880 --> 00:25:42,760
Oh, come on, Ansel. Get up. We've got to
476
00:25:38,520 --> 00:25:42,760
go and FIND FATHER. OH.
477
00:25:46,880 --> 00:25:50,440
DO YOU THINK THIS IS A SUITABLE HAT for
478
00:25:48,520 --> 00:25:53,640
an art exhibition, dear?
479
00:25:50,440 --> 00:25:53,640
Yes, it's fine.
480
00:26:01,120 --> 00:26:04,600
What about this?
481
00:26:02,880 --> 00:26:07,160
Yes, I like it even better a second
482
00:26:04,600 --> 00:26:07,160
time.
483
00:26:08,360 --> 00:26:15,160
Richard, it's a different hat. Oh, is it
484
00:26:12,560 --> 00:26:16,280
Oh, of course it is. It's fine. It's
485
00:26:15,160 --> 00:26:18,120
fine.
486
00:26:16,280 --> 00:26:19,560
What are you reading, dear?
487
00:26:18,120 --> 00:26:21,400
Well, I'm not so much reading as
488
00:26:19,560 --> 00:26:25,680
browsing through the pictures. You
489
00:26:21,400 --> 00:26:25,680
wanted me to become familiar with art.
490
00:26:26,040 --> 00:26:29,000
Not that familiar.
491
00:26:29,680 --> 00:26:33,560
Well, they're not all like that. I
492
00:26:31,800 --> 00:26:36,040
should hope not.
493
00:26:33,560 --> 00:26:37,240
I was just picking up a few points here
494
00:26:36,040 --> 00:26:39,360
and there.
495
00:26:37,240 --> 00:26:41,400
>> that, Richard, but what I'm going to be
496
00:26:39,360 --> 00:26:44,200
wearing is far more important than WHAT
497
00:26:41,400 --> 00:26:44,200
THEY'RE NOT.
498
00:26:57,440 --> 00:27:01,400
>> I THINK IT'S SO BEAUTIFUL.
499
00:26:59,920 --> 00:27:02,880
Father's run off and you think it's
500
00:27:01,400 --> 00:27:04,520
beautiful?
501
00:27:02,880 --> 00:27:07,000
Well, it's so romantic that he should
502
00:27:04,520 --> 00:27:08,880
run away at his age, all for the love of
503
00:27:07,000 --> 00:27:11,160
Mrs. Clayton.
504
00:27:08,880 --> 00:27:13,000
She seems to have that effect on people.
505
00:27:11,160 --> 00:27:15,040
Didn't Mr. Clayton leg it away as fast
506
00:27:13,000 --> 00:27:16,720
as he could go?
507
00:27:15,040 --> 00:27:18,280
You've got no poetry in your soul,
508
00:27:16,720 --> 00:27:20,360
Arthur Onslow.
509
00:27:18,280 --> 00:27:23,880
Him, poetry?
510
00:27:20,360 --> 00:27:23,880
He's not built for poetry.
511
00:27:25,080 --> 00:27:29,960
YOU CAN'T BE THE BREADWINNER AROUND HERE
512
00:27:26,720 --> 00:27:29,960
and poetic as well.
513
00:27:36,840 --> 00:27:42,120
Anyway, not to worry, cuz I've got a
514
00:27:39,400 --> 00:27:46,000
gentleman friend, Mr. Finchley, who has
515
00:27:42,120 --> 00:27:48,480
the ideal vehicle for finding fathers.
516
00:27:46,000 --> 00:27:49,720
Then let Mr. Finchley find father.
517
00:27:48,480 --> 00:27:52,360
Well, I stay here and follow the
518
00:27:49,720 --> 00:27:52,360
fillies.
519
00:27:52,520 --> 00:27:57,080
Poor Daddy.
520
00:27:54,640 --> 00:27:59,520
We must find him before he gets involved
521
00:27:57,080 --> 00:28:01,760
in some battle. He's not going to get
522
00:27:59,520 --> 00:28:03,560
involved in a battle.
523
00:28:01,760 --> 00:28:05,440
Do you know which way he's gone? To
524
00:28:03,560 --> 00:28:07,640
France.
525
00:28:05,440 --> 00:28:10,360
Go to the roundabout and HEAD FOR
526
00:28:07,640 --> 00:28:10,360
FRANCE.
527
00:28:16,160 --> 00:28:20,720
WHICH WAY IS FRANCE?
528
00:28:18,600 --> 00:28:24,160
What heavens, Richard. Do you have to
529
00:28:20,720 --> 00:28:24,160
rely on me for everything?
530
00:28:26,080 --> 00:28:29,240
You should have turned left.
531
00:28:27,800 --> 00:28:30,520
Left?
532
00:28:29,240 --> 00:28:33,800
Well, are you sure? I was rather
533
00:28:30,520 --> 00:28:33,800
thinking it MUST BE RIGHT.
534
00:28:36,520 --> 00:28:40,680
NO, MY INSTINCT TELLS ME LEFT.
535
00:28:41,960 --> 00:28:47,000
Right you are.
536
00:28:43,680 --> 00:28:47,000
Left it is.
537
00:29:06,760 --> 00:29:09,600
>> Good morning, Rose.
538
00:29:10,520 --> 00:29:14,040
Check the pulse. If he's going to fight
539
00:29:12,280 --> 00:29:15,280
in the desert, he's bound to be thirsty.
540
00:29:14,040 --> 00:29:16,680
I don't think he'll need any of that
541
00:29:15,280 --> 00:29:18,920
anymore.
542
00:29:16,680 --> 00:29:21,600
Biscuits as well.
543
00:29:18,920 --> 00:29:25,040
All that sand.
544
00:29:21,600 --> 00:29:25,040
He never liked clean forks.
545
00:29:27,920 --> 00:29:32,600
Alone at last on Zoom.
546
00:29:31,480 --> 00:29:33,880
What are you really worried about your
547
00:29:32,600 --> 00:29:35,960
father?
548
00:29:33,880 --> 00:29:38,600
Not half as worried as you are about
549
00:29:35,960 --> 00:29:40,680
your wife.
550
00:29:38,600 --> 00:29:44,040
We can't stand here chatting.
551
00:29:40,680 --> 00:29:44,040
There's racing on the telly.
552
00:29:44,520 --> 00:29:50,040
There was a time when you used to chase
553
00:29:47,400 --> 00:29:54,000
me all over the house.
554
00:29:50,040 --> 00:29:54,000
That was before we got color, wasn't it?
555
00:29:55,400 --> 00:30:00,080
Hello.
556
00:29:56,840 --> 00:30:02,000
Is that the Meteorological Office?
557
00:30:00,080 --> 00:30:06,200
Good morning to you.
558
00:30:02,000 --> 00:30:08,200
My name is Bouquet, B U C K E T.
559
00:30:06,200 --> 00:30:09,760
I'd like your shipping forecast
560
00:30:08,200 --> 00:30:12,240
department, please.
561
00:30:09,760 --> 00:30:14,520
Do we really need the shipping forecast?
562
00:30:12,240 --> 00:30:16,880
Richard, we're going yachting this
563
00:30:14,520 --> 00:30:19,840
weekend and we need the shipping
564
00:30:16,880 --> 00:30:21,800
forecast. Yes, but it's not I will not
565
00:30:19,840 --> 00:30:23,880
embark on an expedition of this
566
00:30:21,800 --> 00:30:26,080
magnitude without taking elementary
567
00:30:23,880 --> 00:30:28,000
precautions.
568
00:30:26,080 --> 00:30:32,720
THE BOAT won't actually be moving. We're
569
00:30:28,000 --> 00:30:32,720
spending the weekend tied up alongside.
570
00:30:34,080 --> 00:30:38,240
OH, HELLO. YES.
571
00:30:35,640 --> 00:30:42,720
AND good morning to you.
572
00:30:38,240 --> 00:30:45,040
Now, my husband and I are going yachting
573
00:30:42,720 --> 00:30:47,480
this weekend and we'd like your shipping
574
00:30:45,040 --> 00:30:49,840
forecast.
575
00:30:47,480 --> 00:30:50,960
Which area? Which area?
576
00:30:49,840 --> 00:30:53,720
Well, tell them. Tell them where the
577
00:30:50,960 --> 00:30:57,040
boat is moored.
578
00:30:53,720 --> 00:30:59,360
I don't have an exact compass bearing to
579
00:30:57,040 --> 00:31:01,960
hand, but we'll be on the RIVER NEAR
580
00:30:59,360 --> 00:31:01,960
OXFORD.
581
00:31:03,840 --> 00:31:08,120
WELL, WHY AM I NOT ENTITLED TO A
582
00:31:05,720 --> 00:31:10,560
shipping forecast?
583
00:31:08,120 --> 00:31:13,000
Look, I may not be going as far as
584
00:31:10,560 --> 00:31:15,280
Fisher German Bight, but are such things
585
00:31:13,000 --> 00:31:19,520
as Cromarty, Dogger, and Heligoland
586
00:31:15,280 --> 00:31:19,520
strictly reserved for special sailors?
587
00:31:20,000 --> 00:31:23,840
Look, I warn you. If we get lost in a
588
00:31:22,400 --> 00:31:26,600
hurricane, I'll report you to your
589
00:31:23,840 --> 00:31:26,600
superiors.
590
00:31:29,960 --> 00:31:33,240
Slowly past number 32. You're going too
591
00:31:32,680 --> 00:31:36,120
fast.
592
00:31:33,240 --> 00:31:38,040
>> I'm hardly moving. I want them to see
593
00:31:36,120 --> 00:31:39,560
that we're going yachting.
594
00:31:38,040 --> 00:31:40,880
Why?
595
00:31:39,560 --> 00:31:42,520
She puts her nose in the air when she's
596
00:31:40,880 --> 00:31:44,280
going golfing.
597
00:31:42,520 --> 00:31:46,640
I want her to get a good view of this
598
00:31:44,280 --> 00:31:48,080
yachting cap.
599
00:31:46,640 --> 00:31:50,960
She'll probably think you're selling ice
600
00:31:48,080 --> 00:31:50,960
CREAM OR SOMETHING.
601
00:31:52,560 --> 00:31:57,760
I DON'T like that tone, Richard.
602
00:31:55,880 --> 00:32:00,520
Though it's true, she might mistake the
603
00:31:57,760 --> 00:32:02,040
occasion unless she gets a better view.
604
00:32:00,520 --> 00:32:03,080
Stop the car.
605
00:32:02,040 --> 00:32:05,360
NO, NOT
606
00:32:03,080 --> 00:32:09,240
HERE, DEAR.
607
00:32:05,360 --> 00:32:09,240
OUTSIDE NUMBER 32.
608
00:32:11,920 --> 00:32:15,120
NOW, we'll both get out and wave goodbye
609
00:32:14,200 --> 00:32:17,720
to Elizabeth.
610
00:32:15,120 --> 00:32:20,520
>> Elizabeth has gone indoors. I can see
611
00:32:17,720 --> 00:32:23,640
that, Richard, but she can't see that at
612
00:32:20,520 --> 00:32:23,640
number 32.
613
00:32:33,880 --> 00:32:37,880
Is she watching? I I as though
614
00:32:35,640 --> 00:32:40,200
EVERYBODY'S WATCHING.
615
00:32:37,880 --> 00:32:40,200
GOODBYE.
616
00:32:40,240 --> 00:32:44,480
BYE.
617
00:32:41,800 --> 00:32:47,000
OH, DEAR. GOODBYE.
618
00:32:44,480 --> 00:32:50,440
NOW, say something nautical.
619
00:32:47,000 --> 00:32:52,880
Like what? Oh, good gracious, Richard.
620
00:32:50,440 --> 00:32:56,960
Do I have to think of everything?
621
00:32:52,880 --> 00:32:58,920
Say goodbye with a nautical flavor.
622
00:32:56,960 --> 00:33:00,080
I only know ship ahoy. That's me
623
00:32:58,920 --> 00:33:02,880
finished.
624
00:33:00,080 --> 00:33:05,920
Well, that's no good, dear.
625
00:33:02,880 --> 00:33:07,360
Now, come on. Heave-to and weigh anchor.
626
00:33:05,920 --> 00:33:10,480
What?
627
00:33:07,360 --> 00:33:14,240
Get in the car.
628
00:33:10,480 --> 00:33:17,240
See you on board, dear. COCKTAILS ON THE
629
00:33:14,240 --> 00:33:17,240
QUARTERDECK.
630
00:33:25,720 --> 00:33:31,480
YOU'RE LETTING THE side down, Richard.
631
00:33:29,280 --> 00:33:35,320
She didn't see you at number 32 because
632
00:33:31,480 --> 00:33:35,320
you look most unseamanlike.
633
00:33:35,400 --> 00:33:39,280
I am unseamanlike. I think it only fair
634
00:33:37,680 --> 00:33:42,120
to warn you, Hyacinth, that I shall
635
00:33:39,280 --> 00:33:44,760
always be unseamanlike.
636
00:33:42,120 --> 00:33:46,320
Nonsense. British people have the sea in
637
00:33:44,760 --> 00:33:48,560
their blood.
638
00:33:46,320 --> 00:33:51,520
All I've got is the undiluted red stuff,
639
00:33:48,560 --> 00:33:54,200
and it's quite sufficient, thank you.
640
00:33:51,520 --> 00:33:54,200
Thank you, sir.
641
00:33:54,560 --> 00:33:59,240
Can I help you, madam? What have you got
642
00:33:56,520 --> 00:33:59,240
FOR A YACHT?
643
00:34:00,040 --> 00:34:05,560
MY HUSBAND needs to be kitted out for
644
00:34:02,920 --> 00:34:05,560
our yacht.
645
00:34:07,000 --> 00:34:11,040
I'm not sure we have anything suitable
646
00:34:08,919 --> 00:34:13,520
in stock. Oh, well, that's it, then.
647
00:34:11,040 --> 00:34:14,720
Let's be off. We could order you
648
00:34:13,520 --> 00:34:17,800
something.
649
00:34:14,720 --> 00:34:20,520
There's no time. We set sail this
650
00:34:17,800 --> 00:34:23,159
afternoon.
651
00:34:20,520 --> 00:34:28,480
Now, come here, Richard. Don't give up
652
00:34:23,159 --> 00:34:28,480
so quickly. Let's see what we can find.
653
00:34:30,200 --> 00:34:34,440
Well, you look much better, Richard.
654
00:34:32,159 --> 00:34:37,560
Much more seaman-like. Quite the
655
00:34:34,440 --> 00:34:37,560
nautical figure.
656
00:34:38,480 --> 00:34:42,520
Richard?
657
00:34:40,080 --> 00:34:45,520
Come along, Richard. We'll miss the
658
00:34:42,520 --> 00:34:45,520
tide.
659
00:34:55,320 --> 00:34:58,360
Richard, what's the matter?
660
00:34:56,960 --> 00:35:00,000
I can't sleep.
661
00:34:58,360 --> 00:35:03,960
>> Huh? I
662
00:35:00,000 --> 00:35:03,960
I feel boxed in.
663
00:35:04,240 --> 00:35:08,800
This place is too small.
664
00:35:06,560 --> 00:35:11,480
>> Richard,
665
00:35:08,800 --> 00:35:13,400
I would ask you, please, to remember
666
00:35:11,480 --> 00:35:16,040
that our apartment in this Grade II
667
00:35:13,400 --> 00:35:19,640
listed mansion is not small.
668
00:35:16,040 --> 00:35:19,640
It's old world bijou.
669
00:35:20,440 --> 00:35:26,560
Well, I'm going to make some old world
670
00:35:22,880 --> 00:35:30,600
bijou tea. Oh, why not, dear?
671
00:35:26,560 --> 00:35:32,360
An impromptu midnight snack.
672
00:35:30,600 --> 00:35:34,120
That's the beauty of having a place in
673
00:35:32,360 --> 00:35:38,000
the country.
674
00:35:34,120 --> 00:35:38,000
One can break WITH ONE'S ROUTINE.
675
00:35:48,280 --> 00:35:53,120
OH, WHERE DID YOU PUT THE TEA? OH, it's
676
00:35:51,080 --> 00:35:56,480
in the cupboard there, dear.
677
00:35:53,120 --> 00:35:56,480
I'll get the milk.
678
00:35:59,600 --> 00:36:03,000
Excuse me.
679
00:36:01,920 --> 00:36:05,040
Could you make yourself a little
680
00:36:03,000 --> 00:36:07,400
smaller, Richard?
681
00:36:05,040 --> 00:36:10,200
Look, I do believe that you're expanding
682
00:36:07,400 --> 00:36:10,200
deliberately.
683
00:36:10,520 --> 00:36:14,600
Well, there's not even room in here for
684
00:36:12,360 --> 00:36:16,920
a decent-sized microwave.
685
00:36:14,600 --> 00:36:21,680
>> Richard, I will not have you speak
686
00:36:16,920 --> 00:36:21,680
disparagingly of my compact kitchenette.
687
00:36:23,280 --> 00:36:28,400
These are all high-quality laminated
688
00:36:25,800 --> 00:36:28,400
units.
689
00:36:30,960 --> 00:36:35,000
The The tea is not in this cupboard.
690
00:36:33,800 --> 00:36:36,320
The tea?
691
00:36:35,000 --> 00:36:38,600
Oh, no, dear. The tea is in this
692
00:36:36,320 --> 00:36:40,360
cupboard. You really must remember where
693
00:36:38,600 --> 00:36:42,920
the tea is, Richard.
694
00:36:40,360 --> 00:36:44,800
But you told me it was in this cupboard.
695
00:36:42,920 --> 00:36:45,920
Richard,
696
00:36:44,800 --> 00:36:47,680
I hope you're not going to be
697
00:36:45,920 --> 00:36:49,280
consistently argumentative in the
698
00:36:47,680 --> 00:36:51,400
country.
699
00:36:49,280 --> 00:36:54,400
I want this place to be a haven of
700
00:36:51,400 --> 00:36:54,400
relaxation.
701
00:36:56,400 --> 00:37:00,480
Are you finding this relaxing?
702
00:37:00,800 --> 00:37:03,840
ARE YOU GOING TO LET GO, RICHARD?
703
00:37:03,040 --> 00:37:06,800
I DON'T KNOW,
704
00:37:03,840 --> 00:37:08,520
I DON'T seem to be able to move at all.
705
00:37:06,800 --> 00:37:10,840
I don't like this level OF INTIMACY,
706
00:37:08,520 --> 00:37:10,840
DEAR.
707
00:37:11,200 --> 00:37:18,040
I DON'T THINK IT'S NATURAL at our age.
708
00:37:15,480 --> 00:37:20,720
Would you please remove yourself from my
709
00:37:18,040 --> 00:37:20,720
person?
710
00:37:20,760 --> 00:37:26,800
Now, when I I give the word
711
00:37:24,080 --> 00:37:29,160
>> What word? When I give the word Yes. you
712
00:37:26,800 --> 00:37:31,560
go to your left, I go to my left, and we
713
00:37:29,160 --> 00:37:36,040
should come unstuck, all right?
714
00:37:31,560 --> 00:37:36,040
One, TWO, THREE, GO.
715
00:37:37,760 --> 00:37:42,680
RICHARD!
716
00:37:39,840 --> 00:37:44,520
WHY DIDN'T YOU TELL ME THAT you knew the
717
00:37:42,680 --> 00:37:46,560
C. P. Benedict?
718
00:37:44,520 --> 00:37:48,880
>> He's just a man with a garden center
719
00:37:46,560 --> 00:37:49,880
who's been on television. He's not the
720
00:37:48,880 --> 00:37:52,200
Aga Khan.
721
00:37:49,880 --> 00:37:54,480
>> He's a celebrity, dear, and I'm sure
722
00:37:52,200 --> 00:37:55,600
he's a much better social catch than
723
00:37:54,480 --> 00:37:57,440
boring
724
00:37:55,600 --> 00:37:59,760
old Douglas Chater, who's merely in
725
00:37:57,440 --> 00:38:02,040
building supplies.
726
00:37:59,760 --> 00:38:05,040
Watch out for the lorry, dear.
727
00:38:02,040 --> 00:38:06,200
It's stationary. It's not moving.
728
00:38:05,040 --> 00:38:09,080
I always think they're more worrying
729
00:38:06,200 --> 00:38:09,080
when they're not moving.
730
00:38:25,920 --> 00:38:31,080
>> He's only a casual acquaintance, really.
731
00:38:28,880 --> 00:38:33,000
But that's quite sufficient to issue the
732
00:38:31,080 --> 00:38:34,960
man a friendly invitation.
733
00:38:33,000 --> 00:38:38,000
>> He's just somebody I sometimes meet
734
00:38:34,960 --> 00:38:40,480
WALKING HIS DOG. OH, YOU'VE MET THE DOG
735
00:38:38,000 --> 00:38:41,840
AS WELL.
736
00:38:40,480 --> 00:38:43,920
YES, DEAR.
737
00:38:41,840 --> 00:38:46,400
I DON'T SEE how we can just waltz up to
738
00:38:43,920 --> 00:38:48,600
the man and invite him to a barbecue.
739
00:38:46,400 --> 00:38:49,560
No, dear, you may rest assured that your
740
00:38:48,600 --> 00:38:51,120
friend seeker
741
00:38:49,560 --> 00:38:53,720
>> He's not my friend.
742
00:38:51,120 --> 00:38:55,200
>> will be invited to something far more
743
00:38:53,720 --> 00:38:57,920
elegant than a common or garden
744
00:38:55,200 --> 00:39:01,080
barbecue.
745
00:38:57,920 --> 00:39:03,520
For my summer entertaining, I intend to
746
00:39:01,080 --> 00:39:06,520
bring the outdoors
747
00:39:03,520 --> 00:39:06,520
indoors.
748
00:39:10,960 --> 00:39:14,440
What a pity he wasn't here.
749
00:39:16,920 --> 00:39:20,480
You must find him, dear.
750
00:39:18,960 --> 00:39:23,120
I dare say you'll catch him at one of
751
00:39:20,480 --> 00:39:24,920
his regular haunts. Such as where?
752
00:39:23,120 --> 00:39:25,920
>> Melly's your friend, Richard. You should
753
00:39:24,920 --> 00:39:28,840
know where he goes.
754
00:39:25,920 --> 00:39:31,440
>> I've told you he's just an acquaintance.
755
00:39:28,840 --> 00:39:36,320
Mandatory, dear.
756
00:39:31,440 --> 00:39:36,320
It's two outside and a three inside.
757
00:39:37,480 --> 00:39:42,240
Richard, do stop sounding petulant.
758
00:39:40,720 --> 00:39:45,640
I don't know why you're sounding so
759
00:39:42,240 --> 00:39:48,320
petulant. This is a great day for me. I
760
00:39:45,640 --> 00:39:51,680
have invented the outdoors indoors
761
00:39:48,320 --> 00:39:53,360
luxury barbecue.
762
00:39:51,680 --> 00:39:57,600
I just wish that there wasn't so much
763
00:39:53,360 --> 00:39:59,000
outdoors indoors in here.
764
00:39:57,600 --> 00:40:01,760
Look, dear.
765
00:39:59,000 --> 00:40:04,080
When I invite the garden center king to
766
00:40:01,760 --> 00:40:06,920
my outdoors indoors luxury barbecue, I
767
00:40:04,080 --> 00:40:11,120
want him to feel at home.
768
00:40:06,920 --> 00:40:11,120
He is a plant lover.
769
00:40:11,440 --> 00:40:17,240
Mind the hole in the road, dear.
770
00:40:14,360 --> 00:40:20,440
What road? What makes you think that I
771
00:40:17,240 --> 00:40:20,440
can see the road?
772
00:40:26,840 --> 00:40:34,280
Hyacinth, why don't we postpone looking
773
00:40:30,080 --> 00:40:36,080
at properties until tomorrow? Richard,
774
00:40:34,280 --> 00:40:38,400
you know how much I'm looking forward to
775
00:40:36,080 --> 00:40:42,200
finding our second home in the country.
776
00:40:38,400 --> 00:40:42,200
>> Yes, I do know.
777
00:40:42,800 --> 00:40:46,480
It's just that I don't like you looking
778
00:40:44,880 --> 00:40:49,000
at properties on your own.
779
00:40:46,480 --> 00:40:51,600
>> But, you can't possibly go, dear. You
780
00:40:49,000 --> 00:40:52,520
have to collect Daddy at the police
781
00:40:51,600 --> 00:40:55,200
station.
782
00:40:52,520 --> 00:40:57,920
>> But, we could get Onslow to pick him up.
783
00:40:55,200 --> 00:41:00,120
No, I will not have Onslow picking Daddy
784
00:40:57,920 --> 00:41:01,560
up in broad daylight.
785
00:41:00,120 --> 00:41:04,440
One look at Onslow and they'll keep them
786
00:41:01,560 --> 00:41:06,600
both in for questioning.
787
00:41:04,440 --> 00:41:09,240
You'll have to go, dear.
788
00:41:06,600 --> 00:41:09,240
Well, I won't.
789
00:41:10,960 --> 00:41:16,160
You'll buy something enormous. I know
790
00:41:13,480 --> 00:41:16,160
you will.
791
00:41:17,880 --> 00:41:22,160
Who's going to drive you? Oh, Elizabeth
792
00:41:19,560 --> 00:41:23,120
will drive me. Aha. Well, maybe she'll
793
00:41:22,160 --> 00:41:27,200
be too busy.
794
00:41:23,120 --> 00:41:27,200
>> Leave it. Leave it. LEAVE IT. LEAVE IT.
795
00:41:29,440 --> 00:41:34,800
WELL,
796
00:41:31,280 --> 00:41:34,800
I SUPPOSE I CAN, HYACINTH.
797
00:41:34,920 --> 00:41:39,080
YES, of course.
798
00:41:37,320 --> 00:41:41,760
Right then.
799
00:41:39,080 --> 00:41:44,040
15 minutes?
800
00:41:41,760 --> 00:41:45,040
Why didn't you say no?
801
00:41:44,040 --> 00:41:47,080
You've got to learn to show more
802
00:41:45,040 --> 00:41:50,240
resistance to that woman, Liz.
803
00:41:47,080 --> 00:41:52,360
She jerks your string and off you go.
804
00:41:50,240 --> 00:41:53,720
I am not invited for coffee.
805
00:41:52,360 --> 00:41:56,960
She wants me to drive her into the
806
00:41:53,720 --> 00:41:59,880
country. She's looking at properties.
807
00:41:56,960 --> 00:42:03,440
She's still looking.
808
00:41:59,880 --> 00:42:05,320
Oh, thank heavens you didn't say no. I
809
00:42:03,440 --> 00:42:07,760
thought you wanted me to say no.
810
00:42:05,320 --> 00:42:11,080
>> Not when it's in such a good cause. Now,
811
00:42:07,760 --> 00:42:14,120
listen to me, Elizabeth. Pay attention.
812
00:42:11,080 --> 00:42:16,560
This is your opportunity. For what? To
813
00:42:14,120 --> 00:42:18,640
make sure Hyacinth buys a property.
814
00:42:16,560 --> 00:42:20,240
Don't let her come back here without a
815
00:42:18,640 --> 00:42:21,880
property.
816
00:42:20,240 --> 00:42:25,040
She's not looking for something to move
817
00:42:21,880 --> 00:42:26,480
into permanently. I know that, Liz, but
818
00:42:25,040 --> 00:42:29,720
I'd settle for her being away just a
819
00:42:26,480 --> 00:42:29,720
couple of days a week.
820
00:42:29,840 --> 00:42:33,080
Find her a property.
821
00:42:39,920 --> 00:42:44,480
Now, Richard,
822
00:42:41,680 --> 00:42:45,720
I am entrusting you with a very special
823
00:42:44,480 --> 00:42:47,600
mission.
824
00:42:45,720 --> 00:42:50,520
I want you to collect Daddy with the
825
00:42:47,600 --> 00:42:52,400
utmost secrecy. Nobody must ever know
826
00:42:50,520 --> 00:42:54,280
that Daddy was in prison.
827
00:42:52,400 --> 00:42:55,000
He's not in prison. He's at a police
828
00:42:54,280 --> 00:42:56,600
station.
829
00:42:55,000 --> 00:42:59,120
>> Now, I want you to wear these, a pair
830
00:42:56,600 --> 00:43:02,680
for Daddy,
831
00:42:59,120 --> 00:43:02,680
and a pair for you.
832
00:43:04,760 --> 00:43:08,320
Why?
833
00:43:06,240 --> 00:43:10,720
Because no one must recognize you as you
834
00:43:08,320 --> 00:43:15,520
leave the police station.
835
00:43:10,720 --> 00:43:15,520
This is a very special mission, Richard.
836
00:43:21,960 --> 00:43:25,480
Onslow, what are YOU ALL DOING?
837
00:43:27,800 --> 00:43:31,920
WHAT ARE YOU DOING?
838
00:43:30,120 --> 00:43:36,320
WE HAD TO BRING FATHER. YOU DON'T HAVE
839
00:43:31,920 --> 00:43:36,320
to bring the dog. He likes a run.
840
00:43:38,480 --> 00:43:42,880
What's Daddy doing? He thinks he's back
841
00:43:40,920 --> 00:43:45,520
in the war again. He's been on guard
842
00:43:42,880 --> 00:43:48,160
outside the house all morning.
843
00:43:45,520 --> 00:43:50,960
What a sense of duty Daddy has.
844
00:43:48,160 --> 00:43:52,320
He's shot 15 people with me air brush.
845
00:43:50,960 --> 00:43:54,800
Well, I doubt if you were planning to
846
00:43:52,320 --> 00:43:56,880
use it.
847
00:43:54,800 --> 00:43:58,960
He's having imaginary chats with Colonel
848
00:43:56,880 --> 00:44:00,800
Dawlish. Colonel?
849
00:43:58,960 --> 00:44:02,120
He finished up a Brigadier General, you
850
00:44:00,800 --> 00:44:03,720
know.
851
00:44:02,120 --> 00:44:06,560
We thought that if we brought him here
852
00:44:03,720 --> 00:44:08,880
to see the Vicar, he could exorcise him.
853
00:44:06,560 --> 00:44:10,600
Exorcise Daddy?
854
00:44:08,880 --> 00:44:12,040
Well, Colonel Pickering, see if you can
855
00:44:10,600 --> 00:44:13,520
get rid of him.
856
00:44:12,040 --> 00:44:14,680
Did you have to bring him here this
857
00:44:13,520 --> 00:44:17,080
morning when I'm waiting for the
858
00:44:14,680 --> 00:44:17,800
Drummonds?
859
00:44:17,080 --> 00:44:19,440
Oh,
860
00:44:17,800 --> 00:44:22,160
that could be them.
861
00:44:19,440 --> 00:44:22,160
Or should it be the other way?
862
00:44:22,680 --> 00:44:26,800
Look now, Daddy, it's too late for the
863
00:44:24,320 --> 00:44:26,800
ballet.
864
00:44:35,600 --> 00:44:42,600
Oh, Mrs. Drummond. I'm Hyacinth Bouquet.
865
00:44:40,480 --> 00:44:44,560
I see you found the parking space I had
866
00:44:42,600 --> 00:44:46,920
specially reserved for you.
867
00:44:44,560 --> 00:44:49,120
They rely on me, bless them, to organize
868
00:44:46,920 --> 00:44:51,040
these things. Excellent. Well, you can
869
00:44:49,120 --> 00:44:53,680
take the dogs for a walk, will you?
870
00:44:51,040 --> 00:44:53,680
Dogs?
871
00:44:53,960 --> 00:44:56,160
Oh.
872
00:44:54,920 --> 00:44:58,120
Oh.
873
00:44:56,160 --> 00:45:00,160
Why, don't you like dogs? I have no time
874
00:44:58,120 --> 00:45:01,760
for anyone who doesn't like dogs. I keep
875
00:45:00,160 --> 00:45:03,920
telling my postman, just because they
876
00:45:01,760 --> 00:45:06,360
nip him occasionally, where's his sense
877
00:45:03,920 --> 00:45:08,960
of fun?
878
00:45:06,360 --> 00:45:12,000
Well, I don't know. I I love dogs.
879
00:45:08,960 --> 00:45:14,360
Yes, I'm never happier than when I'm
880
00:45:12,000 --> 00:45:16,200
frolicking with dogs. Take care.
881
00:45:14,360 --> 00:45:18,200
Do you need to run in the back?
882
00:45:16,200 --> 00:45:20,800
Just tell them they're going to tinkle
883
00:45:18,200 --> 00:45:20,800
in the bushes.
884
00:45:22,520 --> 00:45:29,200
Now, dogs, let's have no unpleasantness.
885
00:45:26,120 --> 00:45:29,200
REMEMBER WHERE YOU ARE.
886
00:45:31,880 --> 00:45:35,520
ONSLOW, YOU'RE FAMILIAR WITH DOGS.
887
00:45:39,720 --> 00:45:42,400
WHERE ARE THEY?
888
00:45:42,720 --> 00:45:48,800
PERHAPS THEY'RE IN THE CHURCH.
889
00:45:45,400 --> 00:45:50,480
Onslow in the church without a shirt.
890
00:45:48,800 --> 00:45:53,120
Oh, Lord, don't let them see his big
891
00:45:50,480 --> 00:45:53,120
tattoo.
892
00:46:02,520 --> 00:46:08,000
RICHARD, I DON'T LIKE THE LOOK OF THIS
893
00:46:05,280 --> 00:46:10,680
suspicious-looking person. Please get
894
00:46:08,000 --> 00:46:10,680
rid of him.
895
00:46:17,040 --> 00:46:21,080
Suicide mission.
896
00:46:19,320 --> 00:46:23,400
Man has a fool's nerve.
897
00:46:21,080 --> 00:46:26,400
Very rare quality these days.
898
00:46:23,400 --> 00:46:26,400
Such stupidity.
899
00:46:38,160 --> 00:46:44,160
Well done, that man.
900
00:46:40,600 --> 00:46:44,160
Please play through.
901
00:46:44,360 --> 00:46:48,560
Thank you, madam. And congratulations to
902
00:46:46,600 --> 00:46:51,480
your husband.
903
00:46:48,560 --> 00:46:53,960
He's a dynamo to his fingertips, bless
904
00:46:51,480 --> 00:46:57,240
him. I've known him throb away quietly,
905
00:46:53,960 --> 00:46:57,240
EVEN IN REPOSE.
906
00:47:09,680 --> 00:47:12,640
YOU'VE done it, dear. They were
907
00:47:11,040 --> 00:47:13,720
impressed.
908
00:47:12,640 --> 00:47:15,640
Can we go home now?
909
00:47:13,720 --> 00:47:17,600
>> Of course, darling dear. We'll finish
910
00:47:15,640 --> 00:47:21,000
the round, and then we get chatting to
911
00:47:17,600 --> 00:47:21,000
Mr. Milburn in the club.
912
00:47:30,600 --> 00:47:34,600
Oi!
913
00:47:32,520 --> 00:47:36,840
STRIKES ME, MATE, YOU NEED A BIGGER HOLE
914
00:47:34,600 --> 00:47:38,480
OR A SMALLER BALL.
915
00:47:36,840 --> 00:47:41,760
COME ON, MATE. HURRY UP. COME ON, WE
916
00:47:38,480 --> 00:47:41,760
HAVEN'T GOT ALL DAY.
917
00:47:45,320 --> 00:47:51,000
OOH, HE'S COMING YOUR WAY. WHO? Don't
918
00:47:47,880 --> 00:47:54,240
look now, Richard, but I do believe he
919
00:47:51,000 --> 00:47:56,080
Yes, he is. Mr. Milburn's coming. He's
920
00:47:54,240 --> 00:47:58,600
going to invite us to join him. I told
921
00:47:56,080 --> 00:48:00,760
you you'd made an impression. I say,
922
00:47:58,600 --> 00:48:03,280
would you mind? Do you think your
923
00:48:00,760 --> 00:48:04,920
husband could do his stuff again? We've
924
00:48:03,280 --> 00:48:07,720
got a couple of offensive types up
925
00:48:04,920 --> 00:48:10,560
there. Need to be taught a lesson.
926
00:48:07,720 --> 00:48:13,760
Richard, how wonderful. He's leaning on
927
00:48:10,560 --> 00:48:13,760
you already, dear.
928
00:48:16,000 --> 00:48:19,080
Off you go then, dear.
929
00:48:20,640 --> 00:48:25,600
Go on.
930
00:48:23,320 --> 00:48:28,080
Come on. Hurry up. Let's see you get the
931
00:48:25,600 --> 00:48:29,640
little ball DOWN THE HOLE. I SHOULD
932
00:48:28,080 --> 00:48:31,960
WATCH YOUR STUFF.
933
00:48:29,640 --> 00:48:36,680
This chap's dynamite. I've seen him deal
934
00:48:31,960 --> 00:48:36,680
with bigger lads than you. Oh, yeah?
935
00:48:59,960 --> 00:49:02,960
RICHARD!
936
00:49:03,280 --> 00:49:08,760
ONE OF THESE DAYS you'll find me lying
937
00:49:05,600 --> 00:49:13,120
in a pool of blood. LISTEN TO THIS.
938
00:49:08,760 --> 00:49:16,040
WANTED, MANAGING DIRECTOR, frozen foods.
939
00:49:13,120 --> 00:49:19,200
Only persons of proven ability should
940
00:49:16,040 --> 00:49:21,040
apply for this senior position.
941
00:49:19,200 --> 00:49:25,880
Why are you telling me this? Because
942
00:49:21,040 --> 00:49:27,160
it's you, Richard. It's absolutely you.
943
00:49:25,880 --> 00:49:31,640
Frozen food?
944
00:49:27,160 --> 00:49:35,280
>> Oh, not that bit, dear, BUT PERSONALLY.
945
00:49:31,640 --> 00:49:37,480
AND THE FIRM IS FROSTICLES.
946
00:49:35,280 --> 00:49:39,840
The factory is only a few miles down the
947
00:49:37,480 --> 00:49:42,600
road. You could be home FOR LUNCH EVERY
948
00:49:39,840 --> 00:49:44,320
DAY. WAIT A MINUTE, HAZEL. YOU COULD
949
00:49:42,600 --> 00:49:46,920
HAVE the firm's car, probably a
950
00:49:44,320 --> 00:49:48,160
chauffeur. Hang on. Are you suggesting
951
00:49:46,920 --> 00:49:49,880
that I should apply?
952
00:49:48,160 --> 00:49:50,920
>> Well, not through the normal channels,
953
00:49:49,880 --> 00:49:52,520
dear.
954
00:49:50,920 --> 00:49:54,400
I I what's the point of knowing people
955
00:49:52,520 --> 00:49:57,080
if one has to apply through the normal
956
00:49:54,400 --> 00:49:59,560
channels? Who do we know, people?
957
00:49:57,080 --> 00:50:02,640
>> Oh, not just people.
958
00:49:59,560 --> 00:50:05,680
We know Frosticles himself.
959
00:50:02,640 --> 00:50:08,040
Or at least Mrs. Frosticles.
960
00:50:05,680 --> 00:50:09,760
The Milburns.
961
00:50:08,040 --> 00:50:12,080
That thrusting creature on the ladies'
962
00:50:09,760 --> 00:50:13,640
luncheon committee.
963
00:50:12,080 --> 00:50:15,440
She was a Hackett from Wilton Street
964
00:50:13,640 --> 00:50:18,280
before she laid herself shamelessly in
965
00:50:15,440 --> 00:50:20,240
the path of Frosticles.
966
00:50:18,280 --> 00:50:23,200
We must make sure that he knows you're
967
00:50:20,240 --> 00:50:23,200
available.
968
00:50:26,560 --> 00:50:33,080
SIT THERE AND PRACTICE being firm.
969
00:50:29,800 --> 00:50:35,960
All you have to do is say no. Have you
970
00:50:33,080 --> 00:50:37,440
ever tried saying no to Hyacinth?
971
00:50:35,960 --> 00:50:41,360
Liz,
972
00:50:37,440 --> 00:50:41,360
she's just a human being.
973
00:50:42,880 --> 00:50:47,000
Just.
974
00:50:44,760 --> 00:50:48,160
Look, you're a free spirit. If you don't
975
00:50:47,000 --> 00:50:51,480
want to go around there for coffee when
976
00:50:48,160 --> 00:50:52,960
she asks you, say no. It doesn't make
977
00:50:51,480 --> 00:50:54,480
any difference. She never listens
978
00:50:52,960 --> 00:50:57,080
anyway.
979
00:50:54,480 --> 00:50:58,840
All right, we'll rehearse it.
980
00:50:57,080 --> 00:51:00,360
You sit there practicing steely
981
00:50:58,840 --> 00:51:04,640
determination,
982
00:51:00,360 --> 00:51:04,640
and I shall pretend to be Hyacinth.
983
00:51:06,400 --> 00:51:12,440
Greater love hath no man for his sister
984
00:51:09,840 --> 00:51:15,840
than to be Hyacinth.
985
00:51:12,440 --> 00:51:15,840
Right, here we go.
986
00:51:16,520 --> 00:51:19,160
Phone ringing.
987
00:51:19,240 --> 00:51:22,320
Will answer it.
988
00:51:24,640 --> 00:51:29,400
Hello.
989
00:51:25,960 --> 00:51:29,400
COFFEE AT 11:00, ELIZABETH?
990
00:51:30,280 --> 00:51:33,440
THANK YOU, HYACINTH.
991
00:51:34,040 --> 00:51:40,160
OH, NO. I'm sorry, but you were so
992
00:51:37,160 --> 00:51:44,240
lifelike.
993
00:51:40,160 --> 00:51:44,240
Going riding, Hyacinth? What?
994
00:51:46,680 --> 00:51:50,200
Yes.
995
00:51:48,080 --> 00:51:53,400
Lovely morning polite, isn't it?
996
00:51:50,200 --> 00:51:53,400
Tell you what.
997
00:51:53,600 --> 00:51:56,960
Why don't we all go together?
998
00:52:15,520 --> 00:52:21,960
Emmett, you are wicked.
999
00:52:18,360 --> 00:52:23,880
Yes, I know. Isn't it delicious?
1000
00:52:21,960 --> 00:52:25,760
Why not just tell them that we can't
1001
00:52:23,880 --> 00:52:27,760
ride?
1002
00:52:25,760 --> 00:52:30,760
I don't know that I can't ride. I've
1003
00:52:27,760 --> 00:52:32,480
never tried.
1004
00:52:30,760 --> 00:52:35,040
There's every possibility that I might
1005
00:52:32,480 --> 00:52:37,960
ride beautifully.
1006
00:52:35,040 --> 00:52:37,960
The clothes fit.
1007
00:52:44,120 --> 00:52:49,320
Off you go, Emmas. We'll catch you up
1008
00:52:46,280 --> 00:52:51,320
later. No, no, no. I'll wait.
1009
00:52:49,320 --> 00:52:54,160
We'll go together, Harrison. That's what
1010
00:52:51,320 --> 00:52:54,160
friends are for.
1011
00:52:54,360 --> 00:52:58,320
Right then. I'll go around the corner
1012
00:52:55,880 --> 00:53:00,840
and mount. Why around the corner? I
1013
00:52:58,320 --> 00:53:03,360
always think modesty requires a lady to
1014
00:53:00,840 --> 00:53:07,360
mount alone.
1015
00:53:03,360 --> 00:53:07,360
Except in the presence of her husband.
1016
00:53:13,160 --> 00:53:18,040
Emmett, stop it.
1017
00:53:15,560 --> 00:53:20,120
Now, listen, horse. I'm not a person to
1018
00:53:18,040 --> 00:53:21,240
be trifled with.
1019
00:53:20,120 --> 00:53:24,520
Peter,
1020
00:53:21,240 --> 00:53:24,520
come and help me up here.
1021
00:53:24,920 --> 00:53:28,840
Now,
1022
00:53:26,160 --> 00:53:31,160
I need your support, dear. Alice. ALICE.
1023
00:53:28,840 --> 00:53:33,920
ALICE. ALICE.
1024
00:53:31,160 --> 00:53:33,920
ALICE. ALICE.
1025
00:53:51,320 --> 00:53:54,760
>> I'LL JUST TAKE YOU THROUGH THERE.
1026
00:54:00,560 --> 00:54:03,960
HOW MUCH LONGER ARE THEY GOING TO BE?
1027
00:54:08,840 --> 00:54:14,800
SO FAR, so good.
1028
00:54:11,960 --> 00:54:16,200
How does one start it?
1029
00:54:14,800 --> 00:54:16,880
I think you click your tongue or
1030
00:54:16,200 --> 00:54:19,040
something.
1031
00:54:16,880 --> 00:54:19,040
>> Mhm?
1032
00:54:22,600 --> 00:54:26,200
Oh, this is ridiculous.
1033
00:54:32,720 --> 00:54:36,480
Why did you tell the vicar's wife that I
1034
00:54:34,960 --> 00:54:39,200
was good at electrics?
1035
00:54:36,480 --> 00:54:42,240
>> Because you are, dear. You always know
1036
00:54:39,200 --> 00:54:45,360
where the fuse box is.
1037
00:54:42,240 --> 00:54:47,960
In my own house, but after that, I'm
1038
00:54:45,360 --> 00:54:50,800
I'm electrically derelict.
1039
00:54:47,960 --> 00:54:52,880
Nonsense, Richard. I'm sure if you put
1040
00:54:50,800 --> 00:54:54,960
your mind to it. Mind the cyclist. I
1041
00:54:52,880 --> 00:54:56,720
never mind the cyclist. I'll probably go
1042
00:54:54,960 --> 00:55:00,320
to electrocute the vicar.
1043
00:54:56,720 --> 00:55:02,320
>> Richard, do have a little confidence in
1044
00:55:00,320 --> 00:55:04,280
yourself, dear.
1045
00:55:02,320 --> 00:55:07,200
As befits someone with both a cash and
1046
00:55:04,280 --> 00:55:07,200
credit card.
1047
00:55:16,000 --> 00:55:18,840
I'm not even dressed for doing
1048
00:55:17,920 --> 00:55:20,320
electrics.
1049
00:55:18,840 --> 00:55:22,040
>> Nonsense, dear. You're perfectly
1050
00:55:20,320 --> 00:55:24,040
dressed.
1051
00:55:22,040 --> 00:55:25,480
Do you think I'd allow you to appear in
1052
00:55:24,040 --> 00:55:26,080
public if you weren't reasonably
1053
00:55:25,480 --> 00:55:28,000
dressed?
1054
00:55:26,080 --> 00:55:30,040
>> Being reasonably dressed isn't really
1055
00:55:28,000 --> 00:55:31,440
the point. Electrical people normally
1056
00:55:30,040 --> 00:55:36,480
wear overalls.
1057
00:55:31,440 --> 00:55:38,920
>> Richard, do keep your voice down, dear.
1058
00:55:36,480 --> 00:55:40,840
I will not have you spreading that I
1059
00:55:38,920 --> 00:55:43,680
might be married to somebody who wears
1060
00:55:40,840 --> 00:55:43,680
overalls.
1061
00:55:43,920 --> 00:55:48,760
When people do electrics, they sometimes
1062
00:55:46,800 --> 00:55:52,240
climb about in roofs and things. I
1063
00:55:48,760 --> 00:55:55,920
imagine it's a very dusty job. Not if
1064
00:55:52,240 --> 00:55:55,920
you do it executively.
1065
00:55:56,200 --> 00:56:01,480
Take a managerial stance to it.
1066
00:55:59,680 --> 00:56:06,320
Make it quite clear to the vicar that
1067
00:56:01,480 --> 00:56:06,320
you only do electrics executively.
1068
00:56:08,960 --> 00:56:12,440
The Bucket Woman's coming to have a look
1069
00:56:10,280 --> 00:56:17,000
at the church all electrics. Not her,
1070
00:56:12,440 --> 00:56:18,800
him. Oh. Oh, I can stand him.
1071
00:56:17,000 --> 00:56:20,680
One feels a massive Christian sympathy
1072
00:56:18,800 --> 00:56:22,520
for him.
1073
00:56:20,680 --> 00:56:23,360
Is he any good at electrics?
1074
00:56:22,520 --> 00:56:25,640
She said so.
1075
00:56:23,360 --> 00:56:26,840
>> Well, I suppose she should know.
1076
00:56:25,640 --> 00:56:27,800
Funny really, to look at him, you
1077
00:56:26,840 --> 00:56:29,200
wouldn't think he's any good at
1078
00:56:27,800 --> 00:56:32,160
electrics.
1079
00:56:29,200 --> 00:56:32,160
Ah, I'll go.
1080
00:56:34,000 --> 00:56:37,680
Ah, good morning, vicar.
1081
00:56:36,400 --> 00:56:38,760
Ah, Mrs. Bucket.
1082
00:56:37,680 --> 00:56:40,480
>> Ah.
1083
00:56:38,760 --> 00:56:43,640
Uh, Bouquet.
1084
00:56:40,480 --> 00:56:45,760
What a pity I can't stop. I have this
1085
00:56:43,640 --> 00:56:48,680
emergency funeral.
1086
00:56:45,760 --> 00:56:52,280
What funeral?
1087
00:56:48,680 --> 00:56:54,040
Isn't there a funeral? No, not today.
1088
00:56:52,280 --> 00:56:55,520
Why is there never anyone to bury when I
1089
00:56:54,040 --> 00:56:58,000
need them?
1090
00:56:55,520 --> 00:56:59,600
Sorry, I was getting mixed up. I'm just
1091
00:56:58,000 --> 00:57:00,960
going over to the hall to see how the
1092
00:56:59,600 --> 00:57:02,040
setting up of the bring and buy is
1093
00:57:00,960 --> 00:57:03,800
going.
1094
00:57:02,040 --> 00:57:06,440
See you later, dear.
1095
00:57:03,800 --> 00:57:08,560
Richard's gone round. He's probably
1096
00:57:06,440 --> 00:57:10,400
solved the electrical problem already.
1097
00:57:08,560 --> 00:57:13,120
He's quite a live wire when it comes to
1098
00:57:10,400 --> 00:57:13,120
electrics.
1099
00:57:13,280 --> 00:57:18,080
Jolly good. I'll be over myself in a
1100
00:57:16,000 --> 00:57:20,680
jiffy.
1101
00:57:18,080 --> 00:57:22,880
Oh, I can't wait to get inside and have
1102
00:57:20,680 --> 00:57:25,280
a look round. The agent said she'd be
1103
00:57:22,880 --> 00:57:30,360
here at 11:30. Perhaps you won't like
1104
00:57:25,280 --> 00:57:30,360
the inside. I shall love it.
1105
00:57:30,720 --> 00:57:35,800
Oh, I shall be very happy
1106
00:57:33,640 --> 00:57:38,480
You've made your decision, then? Oh, I
1107
00:57:35,800 --> 00:57:40,760
think so, Elizabeth. It's very suitable
1108
00:57:38,480 --> 00:57:42,920
for entertaining, you see.
1109
00:57:40,760 --> 00:57:47,400
I shall be a beacon for the best in
1110
00:57:42,920 --> 00:57:47,400
hospitality for miles around.
1111
00:57:52,120 --> 00:57:56,160
Perhaps this is the agent now. Come on.
1112
00:57:57,000 --> 00:58:02,360
Mrs. Bucket.
1113
00:58:00,040 --> 00:58:04,480
It's Bouquet.
1114
00:58:02,360 --> 00:58:06,480
Oh.
1115
00:58:04,480 --> 00:58:09,080
I'm sorry I'm late. Some fools left a
1116
00:58:06,480 --> 00:58:11,520
car blocking the bridge.
1117
00:58:09,080 --> 00:58:13,080
Are you authorized to gain entrance?
1118
00:58:11,520 --> 00:58:15,520
Yes.
1119
00:58:13,080 --> 00:58:16,480
Everything is in here. Good. After you,
1120
00:58:15,520 --> 00:58:18,560
then.
1121
00:58:16,480 --> 00:58:20,840
I'll just go and move the car. It might
1122
00:58:18,560 --> 00:58:23,400
be best, dear. It was a silly place to
1123
00:58:20,840 --> 00:58:23,400
leave it.
1124
00:58:25,600 --> 00:58:30,400
Sorry to rush off. I've got to meet
1125
00:58:27,080 --> 00:58:30,400
Hyacinth in the country.
1126
00:58:31,240 --> 00:58:36,920
Bye.
1127
00:58:33,080 --> 00:58:36,920
He's called "Works Dog".
1128
00:58:40,400 --> 00:58:44,640
And this is known as the lake room. Oh.
1129
00:58:43,560 --> 00:58:48,280
Oh,
1130
00:58:44,640 --> 00:58:50,640
what a lovely view. Is that a RIVER OUT
1131
00:58:48,280 --> 00:58:54,160
THERE?
1132
00:58:50,640 --> 00:58:57,160
IT'S a lake. Real lake?
1133
00:58:54,160 --> 00:59:00,080
The man in the wheelchair is Sir Edward.
1134
00:58:57,160 --> 00:59:02,920
You'll be neighbors. Sir Edward?
1135
00:59:00,080 --> 00:59:05,280
Neighbors?
1136
00:59:02,920 --> 00:59:06,400
Sir Edward, we're to be neighbors. I'm
1137
00:59:05,280 --> 00:59:08,560
Hyacinth Bouquet.
1138
00:59:06,400 --> 00:59:10,080
>> MIND THE FOOT. WHAT DO YOU MEAN, "MIND
1139
00:59:08,560 --> 00:59:13,600
THE FOOT"?
1140
00:59:10,080 --> 00:59:14,440
SIR Edward has very painful gout. Gout?
1141
00:59:13,600 --> 00:59:16,400
Oh.
1142
00:59:14,440 --> 00:59:20,000
One of the favorite ailments of the
1143
00:59:16,400 --> 00:59:22,280
upper classes. MIND THE FOOT.
1144
00:59:20,000 --> 00:59:26,080
YOU MUST be one of the first at my
1145
00:59:22,280 --> 00:59:26,080
evening soiree, Sir Edward.
1146
00:59:27,640 --> 00:59:32,480
What kind of place is this the Dahases
1147
00:59:29,800 --> 00:59:35,600
buying? I have no idea, but I hope it's
1148
00:59:32,480 --> 00:59:39,040
small. I wouldn't bet on it. Our Hassans
1149
00:59:35,600 --> 00:59:39,040
not very big on small.
1150
00:59:40,320 --> 00:59:43,720
Don't just sit there grinning like that,
1151
00:59:42,440 --> 00:59:46,480
Father.
1152
00:59:43,720 --> 00:59:48,280
Tell Richard what you did to his car so
1153
00:59:46,480 --> 00:59:50,640
it wouldn't start.
1154
00:59:48,280 --> 00:59:52,520
I We took out the rotor arm. He always
1155
00:59:50,640 --> 00:59:54,080
takes out the rotor arm.
1156
00:59:52,520 --> 00:59:57,240
It's what they used to do to disable
1157
00:59:54,080 --> 00:59:59,080
cars in the war.
1158
00:59:57,240 --> 01:00:01,720
What have you done with Richard's rotor
1159
00:59:59,080 --> 01:00:03,320
arm? He throws them away.
1160
01:00:01,720 --> 01:00:05,800
So nothing falls into the hands of the
1161
01:00:03,320 --> 01:00:05,800
enemy.
1162
01:00:06,760 --> 01:00:10,800
Well, it's very kind of you to give me a
1163
01:00:08,280 --> 01:00:12,000
lift. No problem.
1164
01:00:10,800 --> 01:00:13,840
Now,
1165
01:00:12,000 --> 01:00:16,040
it's absolutely essential that
1166
01:00:13,840 --> 01:00:17,440
everything should go smoothly.
1167
01:00:16,040 --> 01:00:18,000
We're very fortunate to have today's
1168
01:00:17,440 --> 01:00:19,760
speaker.
1169
01:00:18,000 --> 01:00:21,840
>> Oh, yes. The Commodore is an
1170
01:00:19,760 --> 01:00:22,440
internationally famous round-the-world
1171
01:00:21,840 --> 01:00:23,440
yachtsman.
1172
01:00:22,440 --> 01:00:25,480
>> Oh, no.
1173
01:00:23,440 --> 01:00:28,080
They say he drinks.
1174
01:00:25,480 --> 01:00:30,400
They say who drinks? The Commodore.
1175
01:00:28,080 --> 01:00:32,080
Where did you hear this? At the time of
1176
01:00:30,400 --> 01:00:35,280
all that scandal that led to his
1177
01:00:32,080 --> 01:00:37,800
divorce. Oh, yes. Apparently, he does
1178
01:00:35,280 --> 01:00:41,880
like the ladies. Well, you know what
1179
01:00:37,800 --> 01:00:43,960
sailors are. Not personally, no.
1180
01:00:41,880 --> 01:00:47,400
But I'm afraid it's probably a bit late
1181
01:00:43,960 --> 01:00:47,400
to begin remedying that.
1182
01:00:47,840 --> 01:00:51,320
Should be all right as long as we keep
1183
01:00:49,800 --> 01:00:53,520
him away from the brandy and our
1184
01:00:51,320 --> 01:00:55,040
members.
1185
01:00:53,520 --> 01:00:56,600
Anyway, I expect it's all been grossly
1186
01:00:55,040 --> 01:00:57,680
exaggerated. You know what the papers
1187
01:00:56,600 --> 01:01:00,120
are.
1188
01:00:57,680 --> 01:01:02,120
Now, we need a volunteer TO PLAY
1189
01:01:00,120 --> 01:01:02,120
>> HELLO.
1190
01:01:02,800 --> 01:01:05,800
THE WOMAN.
1191
01:01:11,000 --> 01:01:17,960
GOODNESS ME, NOT EVEN A QUORUM.
1192
01:01:14,040 --> 01:01:17,960
How very fortunate I DROPPED IN.
1193
01:01:19,160 --> 01:01:23,560
AND THAT'S SHERIDAN IN HIS SCOUT
1194
01:01:21,160 --> 01:01:25,640
UNIFORM.
1195
01:01:23,560 --> 01:01:27,280
He made his mommy a lovely fire in the
1196
01:01:25,640 --> 01:01:29,280
garden.
1197
01:01:27,280 --> 01:01:33,360
Single-handedly and with one match, he
1198
01:01:29,280 --> 01:01:33,360
completely destroyed the potting shed.
1199
01:01:34,160 --> 01:01:38,800
Now, well, of course, I'd love to stay
1200
01:01:36,520 --> 01:01:40,440
here all day, but I do have to find a
1201
01:01:38,800 --> 01:01:42,600
volunteer to collect today's speaker
1202
01:01:40,440 --> 01:01:45,120
from the station.
1203
01:01:42,600 --> 01:01:46,640
Look no further, Miss Wilkinson.
1204
01:01:45,120 --> 01:01:48,600
I shall attend to the Commodore
1205
01:01:46,640 --> 01:01:52,120
personally. Oh, oh, no, no, no, no, I'm
1206
01:01:48,600 --> 01:01:54,720
sure we needn't bother you, Mrs. Bucket.
1207
01:01:52,120 --> 01:01:56,600
Okay. Leave it to me.
1208
01:01:54,720 --> 01:01:59,120
I shall take the Commodore under my
1209
01:01:56,600 --> 01:01:59,120
wing.
1210
01:01:59,280 --> 01:02:03,120
My husband and I go boating
1211
01:02:00,720 --> 01:02:04,400
occasionally.
1212
01:02:03,120 --> 01:02:08,800
It'll be very comforting for the
1213
01:02:04,400 --> 01:02:08,800
Commodore to meet with his own kind.
1214
01:02:09,560 --> 01:02:13,640
And God bless all who sail in her.
1215
01:02:21,640 --> 01:02:25,360
Good morning, ELIZABETH.
1216
01:02:25,920 --> 01:02:31,800
MORNING, HYACINTH. SHALL YOU be with us
1217
01:02:28,400 --> 01:02:33,720
at the ladies' luncheon today? Oh, yes.
1218
01:02:31,800 --> 01:02:35,760
I'm looking forward to the speaker. I've
1219
01:02:33,720 --> 01:02:37,040
just come from there now. I wanted to
1220
01:02:35,760 --> 01:02:38,440
make quite sure that all the
1221
01:02:37,040 --> 01:02:40,280
arrangements were proceeding
1222
01:02:38,440 --> 01:02:43,720
satisfactorily.
1223
01:02:40,280 --> 01:02:43,720
I thought the committee did that.
1224
01:02:43,880 --> 01:02:50,320
Good heavens, no. One can't leave that
1225
01:02:47,280 --> 01:02:55,320
sort of thing to committees.
1226
01:02:50,320 --> 01:02:55,320
No, they need my influential input.
1227
01:02:55,960 --> 01:03:01,400
Would you like thatch? Well, I usually
1228
01:02:58,400 --> 01:03:03,600
have corn flakes.
1229
01:03:01,400 --> 01:03:06,080
Richard, pay attention, dear. I'm
1230
01:03:03,600 --> 01:03:08,560
speaking of our cottage.
1231
01:03:06,080 --> 01:03:12,880
Should it be thatched, do you think? Uh
1232
01:03:08,560 --> 01:03:12,880
you mean as well as heavily mortgaged?
1233
01:03:12,920 --> 01:03:17,160
Oh, you're you're serious, then? Oh, I
1234
01:03:15,200 --> 01:03:18,720
like the look of thatch, but is it
1235
01:03:17,160 --> 01:03:20,960
practical?
1236
01:03:18,720 --> 01:03:23,720
I mean, when we're entertaining and I've
1237
01:03:20,960 --> 01:03:25,680
laid one of my elegant executive tables,
1238
01:03:23,720 --> 01:03:28,960
the last thing I want is bits of straw
1239
01:03:25,680 --> 01:03:32,360
falling into people's vichyssoise.
1240
01:03:28,960 --> 01:03:34,640
Executive entertaining, that's more like
1241
01:03:32,360 --> 01:03:35,560
you, Hyacinth. We're not really country
1242
01:03:34,640 --> 01:03:37,880
material.
1243
01:03:35,560 --> 01:03:40,120
>> Oh, nonsense, dear.
1244
01:03:37,880 --> 01:03:43,480
I shall develop a country version of my
1245
01:03:40,120 --> 01:03:47,840
candlelight suppers.
1246
01:03:43,480 --> 01:03:47,840
A sort of PLUM AND SWEATY.
1247
01:03:50,640 --> 01:03:57,040
TO BE A FARMER'S BOY.
1248
01:03:53,920 --> 01:03:59,600
To be a farmer's boy.
1249
01:03:57,040 --> 01:03:59,600
Richard.
1250
01:04:08,040 --> 01:04:10,360
MORE, RICHARD.
1251
01:04:11,800 --> 01:04:18,560
BEAUTIFUL DAY.
1252
01:04:15,040 --> 01:04:18,560
LITTLE LORD, little lord, little lord.
1253
01:04:20,760 --> 01:04:24,960
Her voice ripped straight through me.
1254
01:04:23,480 --> 01:04:27,920
She could remove people's socks with a
1255
01:04:24,960 --> 01:04:27,920
voice like that.
1256
01:04:29,920 --> 01:04:33,160
Is this hat suitable, dear?
1257
01:04:32,520 --> 01:04:35,640
Uh
1258
01:04:33,160 --> 01:04:37,600
for what? For looking at country
1259
01:04:35,640 --> 01:04:39,200
cottages.
1260
01:04:37,600 --> 01:04:41,080
I mean, does it look rural in a
1261
01:04:39,200 --> 01:04:41,960
sophisticated way?
1262
01:04:41,080 --> 01:04:44,040
Um
1263
01:04:41,960 --> 01:04:47,120
>> Or would you wear this one?
1264
01:04:44,040 --> 01:04:48,920
No, it wouldn't suit me.
1265
01:04:47,120 --> 01:04:53,360
Don't be silly, Richard. Now,
1266
01:04:48,920 --> 01:04:53,360
concentrate. Which hat? This
1267
01:04:53,440 --> 01:04:57,520
or
1268
01:04:55,080 --> 01:05:00,120
this?
1269
01:04:57,520 --> 01:05:01,960
Hyacinth, I hate decisions of this
1270
01:05:00,120 --> 01:05:03,800
magnitude first thing in the morning.
1271
01:05:01,960 --> 01:05:05,160
It's unreasonable.
1272
01:05:03,800 --> 01:05:06,120
You don't like my hats.
1273
01:05:05,160 --> 01:05:08,320
>> No, I
1274
01:05:06,120 --> 01:05:10,680
never said I didn't like your hats.
1275
01:05:08,320 --> 01:05:14,640
>> Richard,
1276
01:05:10,680 --> 01:05:14,640
is this the first in our marriage?
1277
01:05:15,280 --> 01:05:21,600
I've heard about men in midlife crisis.
1278
01:05:19,080 --> 01:05:23,560
Now, I'm warning you, Richard. I will
1279
01:05:21,600 --> 01:05:26,120
not have you being unfaithful to my
1280
01:05:23,560 --> 01:05:26,120
hats.
1281
01:05:44,080 --> 01:05:47,920
Richard, WHERE ARE YOU?
1282
01:05:51,800 --> 01:05:55,560
I HOPE THAT'S A LARGE ONE, LIZ. OH.
1283
01:06:01,880 --> 01:06:06,760
RICHARD.
1284
01:06:03,400 --> 01:06:08,240
I have a sherry for you, Richard.
1285
01:06:06,760 --> 01:06:11,400
Liz.
1286
01:06:08,240 --> 01:06:11,400
Found your way all right, then.
1287
01:06:11,720 --> 01:06:17,520
I used to be a girl guide.
1288
01:06:14,400 --> 01:06:19,960
We'll be with you IN A MOMENT.
1289
01:06:17,520 --> 01:06:19,960
OH.
1290
01:06:20,480 --> 01:06:26,600
DON'T APPEAR TO BE IN A HURRY. The
1291
01:06:22,440 --> 01:06:26,600
hallmark of the perfect hostess.
1292
01:06:33,920 --> 01:06:36,640
Daisy.
1293
01:06:35,440 --> 01:06:37,920
Minute.
1294
01:06:36,640 --> 01:06:40,120
Minute.
1295
01:06:37,920 --> 01:06:42,840
Skirts.
1296
01:06:40,120 --> 01:06:46,840
I'll be with you in a
1297
01:06:42,840 --> 01:06:46,840
We want to talk to you about Onslow.
1298
01:06:46,880 --> 01:06:49,960
Well, I
1299
01:06:47,800 --> 01:06:52,480
I'd love to talk about Onslow, but not
1300
01:06:49,960 --> 01:06:54,760
now, I'm afraid, Daisy dear.
1301
01:06:52,480 --> 01:06:56,600
I'm expecting guests at any moment. I
1302
01:06:54,760 --> 01:06:57,720
think he's got another woman.
1303
01:06:56,600 --> 01:06:59,600
>> That's nice for him, dear. We must have
1304
01:06:57,720 --> 01:07:01,800
a chat about it sometime. Now, you won't
1305
01:06:59,600 --> 01:07:03,800
listen, our Hyacinth. You will give my
1306
01:07:01,800 --> 01:07:06,160
love to Onslow, won't you? And to Daddy,
1307
01:07:03,800 --> 01:07:09,720
of course. How is Daddy? I do wish you
1308
01:07:06,160 --> 01:07:09,720
could stay, but it's impossible.
1309
01:07:11,560 --> 01:07:15,600
Unless of course you'd like to stay FOR
1310
01:07:13,000 --> 01:07:15,600
A WHILE.
1311
01:07:19,520 --> 01:07:24,840
ROSE?
1312
01:07:22,000 --> 01:07:26,480
I'd know those legs anywhere.
1313
01:07:24,840 --> 01:07:29,480
CP!
1314
01:07:26,480 --> 01:07:29,480
ROSE!
1315
01:07:32,600 --> 01:07:35,800
TOO LONG.
1316
01:07:49,000 --> 01:07:54,080
Is there no one anywhere who can pass me
1317
01:07:51,320 --> 01:07:54,080
a drink?
1318
01:07:55,200 --> 01:07:59,120
Tell Willie to keep off the sherry.
1319
01:08:02,360 --> 01:08:08,240
Vicar, you're a heaven sent. Oh my god.
1320
01:08:06,960 --> 01:08:12,120
Morning, Mrs.
1321
01:08:08,240 --> 01:08:13,880
Bouquet. A miracle. Yes, isn't it? How
1322
01:08:12,120 --> 01:08:15,560
you keep popping up.
1323
01:08:13,880 --> 01:08:18,960
I've been clamped.
1324
01:08:15,560 --> 01:08:21,359
Typical. Of all the choices,
1325
01:08:18,960 --> 01:08:23,359
Richard is the one that gets clamped.
1326
01:08:21,359 --> 01:08:26,200
You must drive us to Middleton. I'll
1327
01:08:23,359 --> 01:08:28,839
explain on the way. In you go, dear.
1328
01:08:26,200 --> 01:08:28,839
Middleton.
1329
01:08:28,960 --> 01:08:33,319
I hadn't planned on going to Middleton.
1330
01:08:31,600 --> 01:08:34,880
I don't think she's listening. Take the
1331
01:08:33,319 --> 01:08:36,720
low road.
1332
01:08:34,880 --> 01:08:40,720
I shall relay the convolutions of the
1333
01:08:36,720 --> 01:08:40,720
Commodore's confusions as we go along.
1334
01:08:44,200 --> 01:08:48,520
So there you have it, Vicar.
1335
01:08:46,839 --> 01:08:50,440
Mind the pedestrian.
1336
01:08:48,520 --> 01:08:52,720
Which pedestrian? Where?
1337
01:08:50,440 --> 01:08:54,640
On the pavement.
1338
01:08:52,720 --> 01:08:57,560
Isn't that where HE'S SUPPOSED TO BE?
1339
01:08:54,640 --> 01:09:00,480
OH, too late now. He's gone.
1340
01:08:57,560 --> 01:09:00,480
Lucky you missed him.
1341
01:09:07,720 --> 01:09:12,040
>> Bad luck being clamped. Swear if you
1342
01:09:10,000 --> 01:09:14,480
want to. Under your breath, of course.
1343
01:09:12,040 --> 01:09:17,000
Thanks, I already have.
1344
01:09:14,480 --> 01:09:17,000
So have I.
1345
01:09:20,799 --> 01:09:24,440
Excuse me.
1346
01:09:22,400 --> 01:09:27,560
Have you seen a Commodore? Is that a
1347
01:09:24,440 --> 01:09:27,560
TYPE OF BUTTERFLY?
1348
01:09:31,920 --> 01:09:34,799
WHAT HAVE YOU DONE WITH HIM? DONE WITH
1349
01:09:33,720 --> 01:09:37,359
WHO?
1350
01:09:34,799 --> 01:09:39,400
The Commodore. The one that's coming
1351
01:09:37,359 --> 01:09:41,080
from Rugby. I haven't seen no
1352
01:09:39,400 --> 01:09:43,440
Commodores.
1353
01:09:41,080 --> 01:09:44,880
I haven't seen any Commodores. Well,
1354
01:09:43,440 --> 01:09:46,400
that makes two of us that hasn't seen
1355
01:09:44,880 --> 01:09:47,759
him.
1356
01:09:46,400 --> 01:09:50,480
You've lost him.
1357
01:09:47,759 --> 01:09:52,040
Really how careless.
1358
01:09:50,480 --> 01:09:55,160
I hope they don't transfer you to their
1359
01:09:52,040 --> 01:09:55,160
RED STAR SERVICE.
1360
01:10:01,040 --> 01:10:04,400
I'M SORRY YOU'RE HAVING ALL THESE
1361
01:10:02,280 --> 01:10:06,000
PROBLEMS, MRS. BUCKET.
1362
01:10:04,400 --> 01:10:07,680
OKAY.
1363
01:10:06,000 --> 01:10:09,440
Where would you like me to drop you off?
1364
01:10:07,680 --> 01:10:11,000
Well, it would be wonderful if you could
1365
01:10:09,440 --> 01:10:13,600
take me to the Manor House function
1366
01:10:11,000 --> 01:10:15,520
rooms. That's on the other side of town.
1367
01:10:13,600 --> 01:10:18,640
Oh, good. You know it. Oh, that saves me
1368
01:10:15,520 --> 01:10:18,640
giving you directions.
1369
01:10:19,680 --> 01:10:23,280
And if you could drop me at the station
1370
01:10:21,560 --> 01:10:24,760
on the way cuz I must do something about
1371
01:10:23,280 --> 01:10:26,520
my car.
1372
01:10:24,760 --> 01:10:29,480
Yes, of course.
1373
01:10:26,520 --> 01:10:29,480
It'll be a pleasure.
1374
01:10:32,600 --> 01:10:37,080
What a brilliant cover space.
1375
01:10:35,320 --> 01:10:40,920
I can't say I'm finding all that much
1376
01:10:37,080 --> 01:10:42,360
space. You can't can't see any woodworm.
1377
01:10:40,920 --> 01:10:45,200
There are more problems around here than
1378
01:10:42,360 --> 01:10:45,200
woodworm, dear.
1379
01:10:49,000 --> 01:10:52,880
What's she saying? I don't know, but I
1380
01:10:50,520 --> 01:10:55,640
can feel every syllable.
1381
01:10:52,880 --> 01:10:55,640
Excuse me.
1382
01:10:58,800 --> 01:11:03,880
>> What did I tell you?
1383
01:11:00,840 --> 01:11:06,560
YOU FIND ME BIG GLASS.
1384
01:11:03,880 --> 01:11:06,560
WHAT?
1385
01:11:08,000 --> 01:11:15,160
CHECK THE LOFT area carefully for pests,
1386
01:11:10,880 --> 01:11:17,440
Richard. Not much light up here.
1387
01:11:15,160 --> 01:11:19,120
And if you should see any wood worm, try
1388
01:11:17,440 --> 01:11:21,240
to shoo them towards the end of the
1389
01:11:19,120 --> 01:11:24,080
building.
1390
01:11:21,240 --> 01:11:26,080
How do you shoo wood worm? Well,
1391
01:11:24,080 --> 01:11:28,240
INTIMIDATE THEM THERE BY BANGING ON
1392
01:11:26,080 --> 01:11:30,120
THEIR BEAMS.
1393
01:11:28,240 --> 01:11:31,400
IT'S VERY DUSTY and there's not a lot of
1394
01:11:30,120 --> 01:11:32,760
room to move.
1395
01:11:31,400 --> 01:11:33,720
>> Really?
1396
01:11:32,760 --> 01:11:35,720
Oh.
1397
01:11:33,720 --> 01:11:37,840
Well, I'M A LITTLE RESTRICTED DOWN HERE,
1398
01:11:35,720 --> 01:11:40,520
RICHARD. RICHARD, WOULD YOU COME DOWN,
1399
01:11:37,840 --> 01:11:42,880
DEAR? NOW? YES, NOW.
1400
01:11:40,520 --> 01:11:42,880
COMING.
1401
01:11:44,000 --> 01:11:47,480
RICHARD.
1402
01:11:45,280 --> 01:11:48,840
OH, WAIT. I'M GOING TO FIND SOME FANCY
1403
01:11:47,480 --> 01:11:50,960
SOCKS,
1404
01:11:48,840 --> 01:11:50,960
TOO.
1405
01:11:51,640 --> 01:11:54,680
RICHARD.
1406
01:11:53,520 --> 01:11:56,960
RICHARD.
1407
01:11:54,680 --> 01:11:56,960
RICHARD.
1408
01:11:58,840 --> 01:12:02,080
OH, I CAN'T GET ANY ROOM TO GO UP THERE.
1409
01:12:00,520 --> 01:12:03,840
SHE KEEPS MESSING ME.
1410
01:12:02,080 --> 01:12:06,000
>> TAKING ADVANTAGE OF ME WHEN MY HUSBAND'S
1411
01:12:03,840 --> 01:12:07,320
INCAPACITATED.
1412
01:12:06,000 --> 01:12:10,080
WHAT?
1413
01:12:07,320 --> 01:12:11,920
OOH, THE WIFE.
1414
01:12:10,080 --> 01:12:14,720
RICHARD.
1415
01:12:11,920 --> 01:12:18,240
I'M NOT STANDING FOR IT. YOU AND YOUR
1416
01:12:14,720 --> 01:12:19,720
FANCY WOMAN, YOU COWARD.
1417
01:12:18,240 --> 01:12:20,640
I'M JUST ENJOYING MY ROOM.
1418
01:12:19,720 --> 01:12:23,360
YOU
1419
01:12:20,640 --> 01:12:23,360
GO HOME.
1420
01:12:27,360 --> 01:12:31,080
I'M PROBABLY GOING TO CALL THE POLICE.
1421
01:12:29,520 --> 01:12:33,360
HELP.
1422
01:12:31,080 --> 01:12:33,360
HELP.
1423
01:12:34,240 --> 01:12:37,520
RICHARD,
1424
01:12:35,440 --> 01:12:39,160
DO STOP MESSING ABOUT UP THERE AND COME
1425
01:12:37,520 --> 01:12:40,680
DOWN AMONGST US.
1426
01:12:39,160 --> 01:12:43,680
I DON'T think there's any wood worm in
1427
01:12:40,680 --> 01:12:45,000
this beam. It feels hard enough.
1428
01:12:43,680 --> 01:12:48,200
Now, listen.
1429
01:12:45,000 --> 01:12:50,040
I'm going to lock myself in the car.
1430
01:12:48,200 --> 01:12:51,840
The way that Yoko's behaving, YOU'D
1431
01:12:50,040 --> 01:12:54,400
THINK I WAS THE FIRST DELIRIOUS
1432
01:12:51,840 --> 01:12:55,840
DESIRABLE HE'S EVER SEEN. I can't allow
1433
01:12:54,400 --> 01:12:58,400
it.
1434
01:12:55,840 --> 01:12:58,400
I hear you say.
90276
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.