All language subtitles for Kamen Rider Wizard - E27 [TV]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,359 --> 00:00:36,462
〈女子高生に化けた
メデューサを追って→
2
00:00:36,462 --> 00:00:38,564
高校に潜り込んだ晴人たち〉
3
00:00:38,564 --> 00:00:42,564
〈だが 晴人の前に
もう1人のミサが現れ…〉
4
00:00:43,569 --> 00:00:45,569
ハッ!
5
00:00:48,424 --> 00:00:51,577
(晴人)ゲートは
諦めてもらおうか。
6
00:00:51,577 --> 00:00:53,577
フン。 まあ いい。
7
00:00:55,381 --> 00:00:57,466
うー… ハッ!
8
00:00:57,466 --> 00:01:00,469
うっ…!
ああっ!
9
00:01:00,469 --> 00:01:02,438
フッ。 フフッ。
10
00:01:02,438 --> 00:01:08,460
♪♪~
11
00:01:08,460 --> 00:01:10,479
フッ。
12
00:01:10,479 --> 00:01:15,534
♪♪~
13
00:01:15,534 --> 00:01:18,487
会えて うれしかったわ 真由。
14
00:01:18,487 --> 00:01:20,422
美紗ちゃん…。
15
00:01:20,422 --> 00:01:22,441
(真由)やっぱり
美紗お姉ちゃんなの!?
16
00:01:22,441 --> 00:01:24,577
(凛子)違う!
あれはファントムなの!
17
00:01:24,577 --> 00:01:27,577
離して!
違う! ダメなんだって…。
18
00:01:28,531 --> 00:01:30,531
またね。
19
00:01:31,567 --> 00:01:34,567
(真由)待って! 美紗ちゃん…!
20
00:01:36,388 --> 00:01:39,558
美紗ちゃん! 待って…!
21
00:01:39,558 --> 00:01:42,558
〈魔法の指輪 ウィザードリング〉
22
00:01:43,529 --> 00:01:47,499
〈今を生きる魔法使いは
その輝きを両手に宿し→
23
00:01:47,499 --> 00:01:50,499
絶望を 希望に変える…〉
24
00:01:51,570 --> 00:02:00,570
♪♪~
25
00:04:42,408 --> 00:04:45,444
(仁藤)俺に任せとけば
大丈夫だから!
26
00:04:45,444 --> 00:04:48,480
親御さんには 僕から
きちんと説明するからね!
27
00:04:48,480 --> 00:04:51,450
お前にできんのか?
そんな大役。
28
00:04:51,450 --> 00:04:54,386
はあ? 仁藤さんこそ
晴人さんの代わりに→
29
00:04:54,386 --> 00:04:57,406
ちゃんと
彼女を守ってくださいよ。
30
00:04:57,406 --> 00:05:00,459
「代わり」じゃねえ。
勘違いすんな。
31
00:05:00,459 --> 00:05:03,429
どうせ 何か
下心があるんでしょう?
32
00:05:03,429 --> 00:05:05,464
(仁藤)何言ってんだ!
ゲートに張りついてれば→
33
00:05:05,464 --> 00:05:07,533
ファントムにありつけるとか
全然思ってねえぞ!
34
00:05:07,533 --> 00:05:09,533
ほら 言った!
(仁藤)何を!?
35
00:05:10,619 --> 00:05:12,619
どうぞ。
36
00:05:15,524 --> 00:05:18,524
(凛子)落ち着いた?
37
00:05:19,545 --> 00:05:22,545
まだ混乱してますけど…。
38
00:05:23,532 --> 00:05:26,532
少し 聞いてもいいかな?
39
00:05:28,387 --> 00:05:30,539
はい。
40
00:05:30,539 --> 00:05:35,539
ご両親も行方不明みたいだけど
何か知ってることは?
41
00:05:37,446 --> 00:05:40,466
何も…。
42
00:05:40,466 --> 00:05:44,503
私が 留学している間のこと
だったので。
43
00:05:44,503 --> 00:05:46,538
学校は 帰国してから?
44
00:05:46,538 --> 00:05:49,458
一人暮らしは危ないからって→
45
00:05:49,458 --> 00:05:54,480
親戚が 寮のある学校を
勧めてくれたんです。
46
00:05:54,480 --> 00:05:59,501
私も みんなのいない家に
1人でいるのは つらかったし。
47
00:05:59,501 --> 00:06:03,501
お姉ちゃんのこと
教えてもらってもいいかな。
48
00:06:05,491 --> 00:06:10,491
美紗ちゃんは
とっても やさしくて…。
49
00:06:13,549 --> 00:06:17,549
(真由)引っ込み思案な私を
いつも助けてくれました。
50
00:06:20,439 --> 00:06:22,424
(ため息)
51
00:06:22,424 --> 00:06:26,411
(真由の母)どうしたの?
真由ちゃん。 ため息なんかついて。
52
00:06:26,411 --> 00:06:29,348
まだ迷ってるのか。
53
00:06:29,348 --> 00:06:34,419
うーん…。 行きたいとは
思ってるんだけど…。
54
00:06:34,419 --> 00:06:38,540
外国の暮らしに馴染めるか
不安だし…。
55
00:06:38,540 --> 00:06:41,540
それに…。
それに?
56
00:06:43,395 --> 00:06:47,466
みんなと離ればなれに
なっちゃうと思うと…。
57
00:06:47,466 --> 00:06:52,437
大丈夫だよ 真由!
心配しないで。
58
00:06:52,437 --> 00:06:54,456
これは?
59
00:06:54,456 --> 00:06:57,459
(美紗)パパとママ
それに私と真由。
60
00:06:57,459 --> 00:06:59,444
みんな いつも一緒よ。
61
00:06:59,444 --> 00:07:01,396
美紗ちゃん…。
62
00:07:01,396 --> 00:07:03,448
せっかくの
チャンスなんだから→
63
00:07:03,448 --> 00:07:06,451
自分で勝手に諦めたらダメ!
64
00:07:06,451 --> 00:07:09,538
始まりも終わりも
決めるのは自分よ。
65
00:07:09,538 --> 00:07:13,538
(美紗)私たち家族は
どこにいても応援してるから。
66
00:07:14,543 --> 00:07:16,543
ありがとう!
67
00:07:18,530 --> 00:07:21,530
いいお姉さんだったんだね…。
68
00:07:22,467 --> 00:07:26,455
だから… 美紗ちゃんや
パパやママが→
69
00:07:26,455 --> 00:07:29,558
行方不明になったって
聞いたときは→
70
00:07:29,558 --> 00:07:32,558
本当にショックでした…。
71
00:07:33,545 --> 00:07:35,545
けど…。
72
00:07:36,582 --> 00:07:41,582
お姉ちゃんの言葉を励みに
今まで頑張ってきたんだ。
73
00:07:44,506 --> 00:07:51,506
私が諦めなければ いつか
また みんなに会えるって…。
74
00:07:53,448 --> 00:07:55,450
(真由)でも…。
75
00:07:55,450 --> 00:08:02,524
♪♪~
76
00:08:02,524 --> 00:08:05,524
まさか 美紗ちゃんが…!
77
00:08:08,397 --> 00:08:15,420
♪♪~
78
00:08:15,420 --> 00:08:18,440
(ソラ)ここが
ミサちゃんが住んでた家か。
79
00:08:18,440 --> 00:08:20,442
なんの用?
80
00:08:20,442 --> 00:08:24,463
いやぁ まさか ミサちゃんの妹が
いるとは ビックリしたよね。
81
00:08:24,463 --> 00:08:28,634
さすがに あれは
予定外だったでしょう?
82
00:08:28,634 --> 00:08:30,634
そうね。
83
00:08:31,503 --> 00:08:33,503
どうするの?
84
00:08:35,507 --> 00:08:37,559
(ソラ)これから。
85
00:08:37,559 --> 00:08:41,559
作戦 立て直すなら
僕にも手伝わせてよ。
86
00:08:42,464 --> 00:08:45,450
なら あのゲートは
あなたが絶望させなさい。
87
00:08:45,450 --> 00:08:48,620
なんで!?
ミサちゃんが自分でやるんじゃ?
88
00:08:48,620 --> 00:08:51,620
いいの… もう。
89
00:08:52,541 --> 00:08:54,541
どうぞ。
90
00:08:55,577 --> 00:08:57,577
この部屋 使っていいから。
91
00:08:59,431 --> 00:09:02,434
すいません いろいろと…。
92
00:09:02,434 --> 00:09:06,438
そんな 気にしないで。
じゃ おやすみ。
93
00:09:06,438 --> 00:09:08,457
あっ あの…。
94
00:09:08,457 --> 00:09:10,425
ん?
95
00:09:10,425 --> 00:09:15,430
美紗ちゃんは もう元には…。
えっ?
96
00:09:15,430 --> 00:09:18,400
私 思ったんです。
97
00:09:18,400 --> 00:09:20,469
ファントムの中で→
98
00:09:20,469 --> 00:09:23,455
まだ美紗ちゃんが
生きてるんじゃないかって。
99
00:09:23,455 --> 00:09:27,542
ファントムは
ゲートの記憶を利用してるんだ。
100
00:09:27,542 --> 00:09:30,542
でも もしかしたらってことも…。
101
00:09:35,384 --> 00:09:38,520
それは…。
ごめんなさい。
102
00:09:38,520 --> 00:09:41,520
困らせるような
質問しちゃって。
103
00:09:43,458 --> 00:09:47,546
じゃあ…。
ゆっくり休んで。
104
00:09:47,546 --> 00:09:59,546
♪♪~
105
00:10:01,410 --> 00:10:03,428
ハークション!
106
00:10:03,428 --> 00:10:08,433
ったく 情けねえな!
こんくらいの寒さでよ。
107
00:10:08,433 --> 00:10:11,470
何言ってるんです!?
こうなったのは…。
108
00:10:11,470 --> 00:10:13,405
おっと!
みなまで言うな。
109
00:10:13,405 --> 00:10:17,459
家に入れてもらえなかったのは
お前の説明が下手だったせいだ!
110
00:10:17,459 --> 00:10:20,429
ハッハッハ!
違います! アッツ!
111
00:10:20,429 --> 00:10:23,448
仁藤さんが マヨネーズ談義なんて
してるからでしょ。
112
00:10:23,448 --> 00:10:25,417
(仁藤)はあ? おい 返せよ!
113
00:10:25,417 --> 00:10:28,420
あんたたち
何 ケンカしてんの!
114
00:10:28,420 --> 00:10:31,389
おう 凛子ちゃん。
ご家族には話をつけたわ。
115
00:10:31,389 --> 00:10:34,543
ほら!
早く 面影堂行くわよ!
116
00:10:34,543 --> 00:10:36,543
(仁藤・瞬平)はいっ!
あっ!
117
00:10:37,412 --> 00:10:39,347
出たぁーっ!
118
00:10:39,347 --> 00:10:42,551
敵さんのほうが
一足 早かったみてえだな。
119
00:10:42,551 --> 00:10:46,551
こうなったら 俺の出番だ!
(電子音声)「ドライバーオン」
120
00:10:50,459 --> 00:10:52,444
フッ! イッテエー!
121
00:10:52,444 --> 00:10:55,447
ヘーンシン!
(電子音声)「セット オープン」
122
00:10:55,447 --> 00:10:58,416
♪♪~「L・I・O・N ライオーン」
123
00:10:58,416 --> 00:11:00,519
ダアッ! ハッ!
124
00:11:00,519 --> 00:11:02,519
ブレックファストタイムだ!
125
00:11:07,392 --> 00:11:12,464
(メール着信音)
126
00:11:12,464 --> 00:11:15,500
(輪島)ホントに
気のちっちゃい奴だな。
127
00:11:15,500 --> 00:11:18,453
えっ!?
どうかした?
128
00:11:18,453 --> 00:11:21,456
あ… いえ 別に。
129
00:11:21,456 --> 00:11:26,495
あの… 寮に帰ろうと
思うんですけど いいですか?
130
00:11:26,495 --> 00:11:28,530
えっ?
131
00:11:28,530 --> 00:11:30,448
ちょっと 1人になりたくて。
132
00:11:30,448 --> 00:11:34,436
美紗ちゃんのこととか
いろいろ考えたいし。
133
00:11:34,436 --> 00:11:37,439
ゲートじゃないから
大丈夫だと思うけど…。
134
00:11:37,439 --> 00:11:40,358
念のため
送ってってあげなさい。
135
00:11:40,358 --> 00:11:42,410
うん。
(真由)大丈夫です。
136
00:11:42,410 --> 00:11:44,446
1人で帰れますから。
えっ… ちょっと待って!
137
00:11:44,446 --> 00:11:47,532
(携帯電話)
138
00:11:47,532 --> 00:11:49,532
凛子ちゃん?
139
00:11:51,436 --> 00:11:57,442
♪♪~
140
00:11:57,442 --> 00:11:59,494
うわあっ!
141
00:11:59,494 --> 00:12:01,530
ハロ~!
142
00:12:01,530 --> 00:12:03,530
こっちです!
こっち こっち! 早く!
143
00:12:05,550 --> 00:12:07,550
おい! あっ… クソッ!
144
00:12:10,422 --> 00:12:12,440
待てっ!
145
00:12:12,440 --> 00:12:15,443
おっと!
おりゃっ!
146
00:12:15,443 --> 00:12:17,479
今日のメーンディッシュは
お前だ!
147
00:12:17,479 --> 00:12:19,548
食べてみれば~?
148
00:12:19,548 --> 00:12:21,548
くあーっ!
149
00:12:24,436 --> 00:12:26,421
変身!
♪♪~「シャバドゥビ タッチ ヘンシン」
150
00:12:26,421 --> 00:12:28,456
(電子音声)「フレイム プリーズ」
151
00:12:28,456 --> 00:12:32,544
♪♪~「ヒーヒー ヒーヒーヒー」
152
00:12:32,544 --> 00:12:35,544
はぁ… はぁ… はぁ…。
153
00:12:45,473 --> 00:12:48,443
(ミサの声)「私を助けられるのは
真由だけ」
154
00:12:48,443 --> 00:12:51,513
「1人で家まで来て。
美紗」
155
00:12:51,513 --> 00:12:58,453
♪♪~
156
00:12:58,453 --> 00:13:00,388
僕が捕まえられるかな~?
157
00:13:00,388 --> 00:13:02,407
あー もうっ!
158
00:13:02,407 --> 00:13:05,493
あれっ?
こっちだよ こっち!
159
00:13:05,493 --> 00:13:07,493
(グレムリン)こっちだって。
160
00:13:08,496 --> 00:13:10,448
こっち!
どこ行った?
161
00:13:10,448 --> 00:13:12,534
(グレムリン)おりゃっ!
うわあっ!
162
00:13:12,534 --> 00:13:15,534
ちょこまか ちょこまか
逃げんじゃねえよ!
163
00:13:16,621 --> 00:13:18,621
うわっ!
164
00:13:20,492 --> 00:13:23,492
あっ!?
(グレムリン)また会ったね!
165
00:13:25,547 --> 00:13:27,547
ハッ!
(銃声)
166
00:13:30,468 --> 00:13:32,437
晴人君!
(仁藤)ちょっ… 悪ぃ 悪ぃ!
167
00:13:32,437 --> 00:13:34,422
(仁藤)おい!
お前 いつの間に!?
168
00:13:34,422 --> 00:13:36,424
(グレムリン)あ~あ!
2人そろっちゃった。
169
00:13:36,424 --> 00:13:39,427
どけっ!
(仁藤)わざわざ来ることねえのに。
170
00:13:39,427 --> 00:13:41,363
お前だけじゃ心配だからな。
171
00:13:41,363 --> 00:13:43,381
心配ご無用だってえの!
172
00:13:43,381 --> 00:13:52,507
♪♪~
173
00:13:52,507 --> 00:13:54,507
わっ!
(仁藤)うわあっ!
174
00:13:55,560 --> 00:13:58,560
心配ご無用だって?
うるせえよ!
175
00:14:00,448 --> 00:14:03,451
(電子音声)「ハリケーン プリーズ」
(電子音声)「バッファ」
176
00:14:03,451 --> 00:14:05,453
♪♪~「ゴー!
バッ バッ バババ バッファ」
177
00:14:05,453 --> 00:14:07,455
♪♪~「フーフー フーフーフーフー」
178
00:14:07,455 --> 00:14:15,397
♪♪~
179
00:14:15,397 --> 00:14:17,465
うわっ!
180
00:14:17,465 --> 00:14:21,486
♪♪~
181
00:14:21,486 --> 00:14:23,521
ふう~!
182
00:14:23,521 --> 00:14:25,440
ん~ なんかイマイチだよなぁ。
183
00:14:25,440 --> 00:14:28,443
2人相手に
ずいぶん余裕じゃねえか。
184
00:14:28,443 --> 00:14:32,480
フフフフ…!
もっと面白くするために→
185
00:14:32,480 --> 00:14:35,350
いいこと教えてあげるよ。
えっ?
186
00:14:35,350 --> 00:14:40,422
♪♪~
187
00:14:40,422 --> 00:14:42,440
(鳴き声)
188
00:14:42,440 --> 00:14:44,459
≪(ドアの開く音)
189
00:14:44,459 --> 00:14:53,451
♪♪~
190
00:14:53,451 --> 00:14:55,553
美紗ちゃん…!
191
00:14:55,553 --> 00:14:58,553
(ミサ)待ってたわ。
192
00:14:59,541 --> 00:15:03,541
来てくれると思ってた
真由なら。
193
00:15:06,381 --> 00:15:10,535
美紗ちゃんなのね…。
やっぱり…。
194
00:15:10,535 --> 00:15:13,535
そう…
あなたのお姉ちゃんよ。
195
00:15:15,540 --> 00:15:18,540
やっぱり 美紗ちゃんの心が
残ってたんだ!
196
00:15:19,511 --> 00:15:22,447
真由のおかげよ。
197
00:15:22,447 --> 00:15:26,401
あなたの顔を見て
いろいろと思い出したの。
198
00:15:26,401 --> 00:15:29,587
じゃあ このまま
元の美紗ちゃんに?
199
00:15:29,587 --> 00:15:32,587
かもしれない。
200
00:15:33,441 --> 00:15:36,528
もっと いろいろと
思い出せれば…。
201
00:15:36,528 --> 00:15:38,528
じゃあ…!
202
00:15:43,435 --> 00:15:47,455
美紗ちゃんがくれたのよ。
覚えてる?
203
00:15:47,455 --> 00:15:50,508
これは留学のときの…。
204
00:15:50,508 --> 00:15:54,446
そう! 私 これを
心の支えにして頑張ってきたの。
205
00:15:54,446 --> 00:15:58,533
諦めなければ また パパやママや
美紗ちゃんに会えるって。
206
00:15:58,533 --> 00:16:01,533
だから 本当にうれしくて…。
207
00:16:02,454 --> 00:16:05,440
私も うれしいわ。
208
00:16:05,440 --> 00:16:09,561
あなたの心の支えがわかって。
209
00:16:09,561 --> 00:16:11,561
えっ…?
210
00:16:13,531 --> 00:16:16,531
これで あなたを絶望させられる。
211
00:16:19,437 --> 00:16:21,439
なんだって!?
212
00:16:21,439 --> 00:16:23,408
真由ちゃんがゲート!?
213
00:16:23,408 --> 00:16:26,461
ビックリした?
まさか同じ学校に→
214
00:16:26,461 --> 00:16:28,513
ゲートが2人もいるなんて!
215
00:16:28,513 --> 00:16:31,382
しかも
ミサちゃんの妹だなんてね!
216
00:16:31,382 --> 00:16:34,452
(仁藤)おい 嘘つくんじゃねえ!
217
00:16:34,452 --> 00:16:38,473
フフフ 信じなくてもいいけど。
今ごろ ミサちゃんが→
218
00:16:38,473 --> 00:16:41,543
お家で
お出迎えしてるんじゃないかな。
219
00:16:41,543 --> 00:16:44,543
まさか あれは…。
メデューサに!?
220
00:16:45,413 --> 00:16:50,368
お姉ちゃんに絶望させられる
妹なんて 面白いよね~。
221
00:16:50,368 --> 00:16:52,454
そんなことさせるか!
仁藤!
222
00:16:52,454 --> 00:16:54,472
(仁藤)みなまで言うな!
223
00:16:54,472 --> 00:16:57,542
こいつは俺に任せて お前は行け。
ああ。
224
00:16:57,542 --> 00:16:59,542
真由ちゃんの家なら
私が!
225
00:17:00,445 --> 00:17:03,548
(電子音声)「ハリケーン ドラゴン」
226
00:17:03,548 --> 00:17:07,548
♪♪~「ビュービュー
ビュービュー ビュビュー」
227
00:17:11,439 --> 00:17:13,525
(電子音声)「チョーイイネ!
スペシャル サイコー!」
228
00:17:13,525 --> 00:17:15,525
頼む! 凛子ちゃん。
229
00:17:16,611 --> 00:17:18,611
ハッ!
230
00:17:21,432 --> 00:17:25,436
まさか あなたも
ゲートだったなんて。
231
00:17:25,436 --> 00:17:27,505
双子って不思議ね。
232
00:17:27,505 --> 00:17:30,505
(真由)美紗ちゃん
何言ってるの?
233
00:17:31,543 --> 00:17:35,543
私に 美紗なんて女の心は
残ってない。
234
00:17:37,448 --> 00:17:40,552
(ミサ)私は
ファントム・メデューサ。
235
00:17:40,552 --> 00:17:42,552
うわあっ!
236
00:17:43,555 --> 00:17:46,555
ふう…。 フフフフ…。
237
00:17:48,476 --> 00:17:50,476
そんな…。
238
00:17:52,413 --> 00:17:54,432
パパとママは どうしたの!?
239
00:17:54,432 --> 00:17:56,551
フッフ…。
240
00:17:56,551 --> 00:17:58,551
あの2人…。
241
00:17:59,420 --> 00:18:01,472
バカよね。
242
00:18:01,472 --> 00:18:04,472
(ミサ)自分の娘は
とっくに死んでるのに。
243
00:18:05,510 --> 00:18:07,445
心配してたのよ。
244
00:18:07,445 --> 00:18:09,547
さあ あったかいココアでも
飲みなさい。
245
00:18:09,547 --> 00:18:11,547
うるさいっ!
246
00:18:12,750 --> 00:18:14,750
美紗ちゃん!?
247
00:18:15,453 --> 00:18:18,439
(メデューサ)フッフッフ…。
(2人の悲鳴)
248
00:18:18,439 --> 00:18:20,458
フフッ。 フッ!
249
00:18:20,458 --> 00:18:24,445
♪♪~
250
00:18:24,445 --> 00:18:26,431
(真由)まさか…。
251
00:18:26,431 --> 00:18:28,416
(ミサ)そう…。
252
00:18:28,416 --> 00:18:32,437
私が この手でね…。
253
00:18:32,437 --> 00:18:38,426
♪♪~
254
00:18:38,426 --> 00:18:42,447
そん… な…。
255
00:18:42,447 --> 00:18:48,436
♪♪~
256
00:18:48,436 --> 00:18:53,541
あなたの大好きな
パパもママもお姉ちゃんも→
257
00:18:53,541 --> 00:18:56,541
みんな この世にはいない。
258
00:18:58,446 --> 00:19:03,418
さあ 絶望して
ファントムを生み出しなさい。
259
00:19:03,418 --> 00:19:07,372
♪♪~
260
00:19:07,372 --> 00:19:09,424
やめろ!
261
00:19:09,424 --> 00:19:12,427
指輪の魔法使い…!?
262
00:19:12,427 --> 00:19:14,562
(ミサ)なぜ ここに?
263
00:19:14,562 --> 00:19:16,562
晴人君 真由ちゃんが!
264
00:19:17,532 --> 00:19:22,553
パパ… ママ…。
265
00:19:22,553 --> 00:19:24,553
まずい!
そうはさせない!
266
00:19:26,357 --> 00:19:28,393
うわっ! うわあっ!
267
00:19:28,393 --> 00:19:31,462
どすこい!
268
00:19:31,462 --> 00:19:34,515
もういいかな。 ハッ!
269
00:19:34,515 --> 00:19:36,515
うわっ!
270
00:19:37,552 --> 00:19:40,552
あっちのほうが面白そうだから。
じゃあね~!
271
00:19:42,407 --> 00:19:44,509
あ~ おいっ!
272
00:19:44,509 --> 00:19:46,509
食いそびれちまったか…。
273
00:19:48,529 --> 00:19:50,498
大丈夫か?
274
00:19:50,498 --> 00:19:53,498
はい。 でも
真由もゲートだったなんて…。
275
00:19:54,419 --> 00:19:56,454
間に合うといいがな…。
276
00:19:56,454 --> 00:20:06,531
♪♪~
277
00:20:06,531 --> 00:20:08,531
ハーッ!
278
00:21:56,457 --> 00:22:01,412
♪♪~
279
00:22:01,412 --> 00:22:04,565
(電子音声)「フレイム ドラゴン」
280
00:22:04,565 --> 00:22:08,565
♪♪~「ボーボー ボーボーボー」
281
00:22:12,457 --> 00:22:14,459
(電子音声)「コネクト プリーズ」
282
00:22:14,459 --> 00:22:17,445
(電子音声)
「ドラゴタイム セットアップ」
283
00:22:17,445 --> 00:22:23,551
♪♪~
284
00:22:23,551 --> 00:22:25,551
うっ! わあっ!
285
00:22:29,407 --> 00:22:31,492
うっ…!
286
00:22:31,492 --> 00:22:35,492
(メデューサ)どうした?
ずいぶん焦っているな。
287
00:22:39,467 --> 00:22:42,453
晴人君!
ファントムが生まれちゃう!
288
00:22:42,453 --> 00:22:44,455
真由ちゃん…!
289
00:22:44,455 --> 00:22:46,474
んっ?
290
00:22:46,474 --> 00:22:48,559
フッ!
291
00:22:48,559 --> 00:22:50,559
うわあっ!
292
00:22:51,579 --> 00:22:53,579
ダメよ よそ見しちゃ。
293
00:22:59,520 --> 00:23:01,520
晴人君!?
294
00:23:03,624 --> 00:23:07,624
パパ…! ママ…!
295
00:23:09,480 --> 00:23:11,465
キャッ!
296
00:23:11,465 --> 00:23:16,521
♪♪~
297
00:23:16,521 --> 00:23:19,423
ダメだ…。 絶望しちゃ…!
298
00:23:19,423 --> 00:23:23,461
フッ。 指輪の魔法使い。
299
00:23:23,461 --> 00:23:27,515
新たなファントムの誕生を
目に焼きつけなさい。
300
00:23:27,515 --> 00:23:29,483
そして 一緒に絶望して→
301
00:23:29,483 --> 00:23:32,420
あなたもファントムを
生み出すといいわ。
302
00:23:32,420 --> 00:23:34,455
きさま…!
303
00:23:34,455 --> 00:23:39,560
♪♪~
304
00:23:39,560 --> 00:23:41,560
フフフフ…。
305
00:23:44,415 --> 00:23:47,435
始まりも終わりも
決めるのは自分よ。
306
00:23:47,435 --> 00:24:03,551
♪♪~
307
00:24:03,551 --> 00:24:05,551
美紗ちゃーん!!
308
00:24:06,520 --> 00:24:08,520
(真由)美紗ちゃん…!
309
00:24:11,559 --> 00:24:13,559
あっ!?
310
00:24:14,562 --> 00:24:16,547
(メデューサ)んっ…!?
311
00:24:16,547 --> 00:24:18,547
バカな!
312
00:24:19,483 --> 00:24:21,535
ファントムを抑え込んだ…!
313
00:24:21,535 --> 00:24:24,535
晴人君と同じってこと…?
314
00:24:25,640 --> 00:24:30,640
美紗ちゃんが…
お姉ちゃんが助けてくれた…。
315
00:24:31,462 --> 00:24:35,433
なぜだ!?
なぜ そんなことが!
316
00:24:35,433 --> 00:24:40,471
美紗ちゃんの振りをしただけの
あんたなんかに→
317
00:24:40,471 --> 00:24:43,407
私の人生を終わりにさせない!
318
00:24:43,407 --> 00:24:45,559
なんだと!?
319
00:24:45,559 --> 00:24:48,559
(電子音声)「テレポート」
320
00:24:49,463 --> 00:24:51,515
白い魔法使い…!?
321
00:24:51,515 --> 00:24:53,515
えっ!?
322
00:24:54,502 --> 00:24:57,471
おっと! これは予想外。
323
00:24:57,471 --> 00:25:00,474
でも もしかしたら
すごいラッキーなのかな。
324
00:25:00,474 --> 00:25:03,561
(ソラ)彼と会えたってことは。
325
00:25:03,561 --> 00:25:05,561
消えろ。
326
00:25:07,531 --> 00:25:10,531
(電子音声)「エクスプロージョン」
(メデューサ)ああっ!
327
00:25:16,524 --> 00:25:20,524
よく希望を捨てずに
生き残ったな。
328
00:25:21,562 --> 00:25:25,562
お前は 魔法使いになる
資格を得た。
329
00:25:26,417 --> 00:25:30,488
私と来ることが
お前の家族を奪った→
330
00:25:30,488 --> 00:25:34,558
ファントムを倒す
ただ1つの道だ。
331
00:25:34,558 --> 00:25:36,558
(白い魔法使い)どうする?
332
00:25:37,461 --> 00:25:39,463
おい… 待て!
333
00:25:39,463 --> 00:25:43,451
決めるのは 彼女自身だ。
334
00:25:43,451 --> 00:25:50,558
♪♪~
335
00:25:50,558 --> 00:25:53,558
行きます 私…。
336
00:25:56,464 --> 00:25:58,432
真由ちゃん…。
337
00:25:58,432 --> 00:26:00,401
(真由)いいんです!
338
00:26:00,401 --> 00:26:03,571
これは…。
339
00:26:03,571 --> 00:26:07,571
私が決めた 始まりだから。
340
00:26:09,460 --> 00:26:12,546
また会おう 操真晴人。
341
00:26:12,546 --> 00:26:15,546
(電子音声)「テレポート」
342
00:26:19,470 --> 00:26:22,473
あれが 晴人君が言ってた…。
343
00:26:22,473 --> 00:26:24,608
ああ。
344
00:26:24,608 --> 00:26:28,608
あいつ 真由ちゃんを
魔法使いにするつもりなのか?
345
00:27:48,425 --> 00:27:50,461
〈次回 『仮面ライダーウィザード』〉
346
00:27:50,461 --> 00:27:52,446
(仁藤)このライオン… 似てる!
347
00:27:52,446 --> 00:27:55,516
これは 私の研究だ!
勝手なことをするな!
348
00:27:55,516 --> 00:27:57,451
(仁藤)俺のベルトは!?
俺の指輪は!?
349
00:27:57,451 --> 00:27:59,553
(ソラ)君をやっつけちゃう→
350
00:27:59,553 --> 00:28:01,553
チャンスってことだよね?
仁藤!
351
00:28:14,451 --> 00:28:17,388
ウィザードとビーストを倒せ。
352
00:28:17,388 --> 00:28:20,441
このままだと宇宙は破滅です!
(晴人)そんなことはさせない。
353
00:28:20,441 --> 00:28:22,543
〈オールヒーロー夢の競演〉
354
00:28:22,543 --> 00:28:24,543
〈『スーパーヒーロー大戦Z』〉
355
00:30:33,891 --> 00:30:36,210
(キュアロゼッタ)どちらさまですの!?
356
00:30:36,210 --> 00:30:38,812
名乗る必要はない
357
00:30:38,812 --> 00:30:43,667
おまえたちと会うのも
これが最後だ
358
00:30:43,667 --> 00:30:47,655
さらば プリキュア!
359
00:30:47,655 --> 00:30:50,441
(4人)あっ…
360
00:30:50,441 --> 00:30:53,541
アァーッ!
361
00:30:55,429 --> 00:30:59,550
もはや この世界に
光がとどくことはない
362
00:30:59,550 --> 00:31:03,950
ここは われわれ
ジコチューのもの
28664