All language subtitles for Kamen Rider Wizard - E14 [TV]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:32,520 --> 00:00:36,607
〈進化する晴人の役に立ちたいと
空回りしていた瞬平〉
2
00:00:36,607 --> 00:00:38,593
〈一度は くじけかけたが→
3
00:00:38,593 --> 00:00:41,679
その思いを知った
晴人の言葉もあり→
4
00:00:41,679 --> 00:00:45,679
魔法使いの助手として
決意を新たにした〉
5
00:00:47,602 --> 00:00:49,553
うっ…。
6
00:00:49,553 --> 00:00:52,573
ううっ…!
7
00:00:52,573 --> 00:01:08,589
♪♪~
8
00:01:08,589 --> 00:01:13,678
さて お前のいざなう先は
絶望か?
9
00:01:13,678 --> 00:01:16,678
フハハハ…。 それとも…。
10
00:01:21,686 --> 00:01:23,686
こんにちは!
11
00:01:24,622 --> 00:01:28,576
あれ…?
コヨミちゃんも いないんだ。
12
00:01:28,576 --> 00:01:30,511
なんと…。
13
00:01:30,511 --> 00:01:32,697
デートに行きました!
14
00:01:32,697 --> 00:01:34,697
ああ… デートか。
15
00:01:35,683 --> 00:01:38,602
えっ?
コヨミちゃんが!?
16
00:01:38,602 --> 00:01:41,605
(輪島)いや 違う違う。 コヨミは
あんまり外に出ないから→
17
00:01:41,605 --> 00:01:43,658
たまに 晴人が連れ出すんだよ。
18
00:01:43,658 --> 00:01:45,658
じゃあ あそこ行こっか。
19
00:01:47,678 --> 00:01:49,678
≫できた。
20
00:01:53,584 --> 00:01:56,570
ああ こういうのもいいじゃん。
うん…。
21
00:01:56,570 --> 00:01:58,723
他のも着てみる?
うん。
22
00:01:58,723 --> 00:02:09,723
♪♪~
23
00:02:12,636 --> 00:02:14,636
…おお!
24
00:02:15,523 --> 00:02:19,694
やっぱり 今日はいい。
また今度にする。
25
00:02:19,694 --> 00:02:22,694
まあ… コヨミが言うなら。
うん。
26
00:02:25,683 --> 00:02:27,683
…おっ。
27
00:02:28,769 --> 00:02:30,769
ごめん!
28
00:02:31,572 --> 00:02:33,574
はい これ。
29
00:02:33,574 --> 00:02:35,710
プレゼント。
30
00:02:35,710 --> 00:02:38,710
せっかく来たんだから
1つくらいね。
31
00:02:39,697 --> 00:02:41,697
かぶってみたら?
32
00:02:45,603 --> 00:02:47,605
ありがとう。
33
00:02:47,605 --> 00:02:49,707
どういたしまして。
34
00:02:49,707 --> 00:02:51,707
(ケルベロスの鳴き声)
あっ?
35
00:02:52,676 --> 00:02:55,613
使い魔?
また見たことないやつだな。
36
00:02:55,613 --> 00:02:57,698
(鳴き声)
37
00:02:57,698 --> 00:03:01,698
私たちを呼んでるみたい。
行ってみるか。
38
00:03:04,672 --> 00:03:07,672
〈魔法の指輪 ウィザードリング〉
39
00:03:08,592 --> 00:03:12,696
〈今を生きる魔法使いは
その輝きを両手に宿し→
40
00:03:12,696 --> 00:03:15,696
絶望を 希望に変える…〉
41
00:03:16,667 --> 00:03:25,667
♪♪~
42
00:06:12,576 --> 00:06:15,663
おい! どこ見て
歩いてるんだ コラ!
43
00:06:15,663 --> 00:06:18,663
おめでとうございまーす。
はあ?
44
00:06:22,670 --> 00:06:27,670
今日の死体役
その1に決定しました。
45
00:06:30,628 --> 00:06:33,628
見ーつけた。
46
00:06:36,667 --> 00:06:39,667
フッ。
うわーっ!
47
00:06:40,688 --> 00:06:42,688
わあーっ!
48
00:06:44,558 --> 00:06:46,527
ば… ば… 化け物だ!
49
00:06:46,527 --> 00:06:49,596
ファントムか!?
行って! 晴人。
50
00:06:49,596 --> 00:06:51,732
でも…。
あの使い魔は 私が。
51
00:06:51,732 --> 00:06:54,732
わかった。 なんかあったら
すぐ連絡しろよ。
52
00:06:59,673 --> 00:07:02,673
はぁ… はぁ… はぁ…。
53
00:07:04,595 --> 00:07:06,595
(物音)
わっ!
54
00:07:09,550 --> 00:07:11,585
フッ。
55
00:07:11,585 --> 00:07:14,672
逃がさないわよ。
ハッ!
56
00:07:14,672 --> 00:07:16,672
うっ! あっ…!
57
00:07:19,693 --> 00:07:22,693
フフ… うっ!
58
00:07:25,582 --> 00:07:28,585
あっ!
お前は あのときの…。
59
00:07:28,585 --> 00:07:31,638
えっ? 誰だっけ?
60
00:07:31,638 --> 00:07:35,559
(メデューサ)
指輪の魔法使い…。 なんの用だ?
61
00:07:35,559 --> 00:07:38,629
わかってるくせに
おねえさん。
62
00:07:38,629 --> 00:07:41,629
(電子音声)
「ドライバーオン プリーズ」
63
00:07:42,649 --> 00:07:45,536
変身!
♪♪~「シャバドゥビ タッチ ヘンシン」
64
00:07:45,536 --> 00:07:48,555
(電子音声)「ハリケーン プリーズ」
65
00:07:48,555 --> 00:07:52,676
♪♪~「フーフー フーフーフーフー」
66
00:07:52,676 --> 00:07:54,676
フン。
67
00:07:56,580 --> 00:07:58,549
ハッ!
68
00:07:58,549 --> 00:08:03,620
♪♪~
69
00:08:03,620 --> 00:08:05,572
魔法使いになったのか…。
70
00:08:05,572 --> 00:08:09,626
♪♪~
71
00:08:09,626 --> 00:08:11,626
わあっ!
72
00:08:14,581 --> 00:08:16,683
さて。
73
00:08:16,683 --> 00:08:18,683
フフフ…。
74
00:08:19,787 --> 00:08:21,787
(電子音声)「ビッグ プリーズ」
75
00:08:26,677 --> 00:08:28,677
うわっ!
ハッ!
76
00:08:29,663 --> 00:08:32,583
邪魔をするな ウィザード。
77
00:08:32,583 --> 00:08:35,586
ゲートを見殺しにしろって?
78
00:08:35,586 --> 00:08:37,588
フッ… 冗談!
79
00:08:37,588 --> 00:08:39,556
ほう…。
80
00:08:39,556 --> 00:08:43,677
(電子音声)「ハリケーン ドラゴン」
81
00:08:43,677 --> 00:08:47,677
♪♪~「ビュービュー
ビュービュー ビュビュー」
82
00:08:50,551 --> 00:08:52,686
フン!
83
00:08:52,686 --> 00:08:54,686
(電子音声)「コピー」
84
00:08:55,622 --> 00:08:57,574
ハッ!
85
00:08:57,574 --> 00:09:09,636
♪♪~
86
00:09:09,636 --> 00:09:12,636
(電子音声)「チョーイイネ!
サンダー サイコー!」
87
00:09:15,659 --> 00:09:18,659
(爆発音)
88
00:09:19,680 --> 00:09:22,616
やっては… ないよな。
89
00:09:22,616 --> 00:09:24,616
まいっか とりあえず。
90
00:09:28,589 --> 00:09:30,607
大丈夫? ケガは?
91
00:09:30,607 --> 00:09:33,594
いや… 助かったよ。
92
00:09:33,594 --> 00:09:36,597
えーっと…
前に どっかで会ったっけ?
93
00:09:36,597 --> 00:09:40,601
さあ… 勘違いじゃないか?
94
00:09:40,601 --> 00:09:43,520
じゃ… ありがとな。
95
00:09:43,520 --> 00:09:45,606
ちょい待ち。
まだ何か?
96
00:09:45,606 --> 00:09:49,560
このまま さよならってわけには
いかないんだよね。
97
00:09:49,560 --> 00:09:51,578
あんたのこと
守らせてくんない?
98
00:09:51,578 --> 00:10:00,671
♪♪~
99
00:10:00,671 --> 00:10:03,671
ねえ どこまで行くの?
100
00:10:04,641 --> 00:10:06,493
(鳴き声)
101
00:10:06,493 --> 00:10:14,568
♪♪~
102
00:10:14,568 --> 00:10:17,554
あっ…。
フフフ…。
103
00:10:17,554 --> 00:10:22,593
♪♪~
104
00:10:22,593 --> 00:10:24,661
あっ!
105
00:10:24,661 --> 00:10:26,661
(扉の開く音)
うわぉー!
106
00:10:29,666 --> 00:10:31,666
こんにちは!
107
00:10:32,636 --> 00:10:34,538
あぁ 久しぶりのお客さん…。
108
00:10:34,538 --> 00:10:36,573
いらっしゃいませ。
109
00:10:36,573 --> 00:10:39,576
店主の輪島でございます。
110
00:10:39,576 --> 00:10:41,695
あの…。
111
00:10:41,695 --> 00:10:44,695
ショーウインドーの映写機
見せてもらっていいですか?
112
00:10:47,534 --> 00:10:50,587
(輪島)映画 お好きなんですか?
113
00:10:50,587 --> 00:10:53,590
前に 映画の撮影に
参加したことがあって。
114
00:10:53,590 --> 00:10:56,577
だから 懐かしくて…。
115
00:10:56,577 --> 00:10:59,580
映画の撮影って…
なんて映画ですか?
116
00:10:59,580 --> 00:11:03,567
『ル・レーヴ・ルート』。
フランス語で夢の道っていう意味。
117
00:11:03,567 --> 00:11:06,587
って言っても…
わかんないですよね?
118
00:11:06,587 --> 00:11:08,589
自主映画だし→
119
00:11:08,589 --> 00:11:10,541
完成したかどうかも
わかんないし…。
120
00:11:10,541 --> 00:11:12,543
えっ?
121
00:11:12,543 --> 00:11:15,596
監督が行方不明になっちゃったの。
122
00:11:15,596 --> 00:11:17,581
行方不明?
あの→
123
00:11:17,581 --> 00:11:20,617
よかったら
話 聞かせてもらえませんか?
124
00:11:20,617 --> 00:11:24,605
私 こう見えても
一応 刑事なんです。
125
00:11:24,605 --> 00:11:27,524
ただいま。
(輪島)おう 晴人 おかえり。
126
00:11:27,524 --> 00:11:30,577
ゲートを見つけた。
だから 俺は別に…。
127
00:11:30,577 --> 00:11:33,680
しばらく隠れてたほうがいい。
あんたの命が かかってんだ。
128
00:11:33,680 --> 00:11:36,680
さとっち?
えっ?
129
00:11:37,568 --> 00:11:40,571
さとっち!
あっ… やあ。
130
00:11:40,571 --> 00:11:42,589
痛いっ! イタッ…。
131
00:11:42,589 --> 00:11:44,558
(悟史)千鶴…。
132
00:11:44,558 --> 00:11:47,594
「やあ」じゃないわよ バカ!!
133
00:11:47,594 --> 00:11:50,581
みんなが どんだけ心配したか
わかってんの!?
134
00:11:50,581 --> 00:11:53,567
ごめん!
卒業してから半年以上→
135
00:11:53,567 --> 00:11:55,586
どこで何してたの?
136
00:11:55,586 --> 00:11:58,555
えっ?
あっ… えっと…。
137
00:11:58,555 --> 00:12:02,509
ファントム!
ファントムから逃げてたんだ。
138
00:12:02,509 --> 00:12:04,528
何それ?
139
00:12:04,528 --> 00:12:06,597
まさか 借金取りにでも
追われてたの!?
140
00:12:06,597 --> 00:12:09,566
あの… ファントムっていうのは
化け物。
141
00:12:09,566 --> 00:12:12,586
簡単に言うと
命 狙われてんだ 彼。
142
00:12:12,586 --> 00:12:14,655
えっ!?
143
00:12:14,655 --> 00:12:17,655
っていうか…。
あの… そちらの方は?
144
00:12:19,576 --> 00:12:23,597
石井悟史。 さっき言ってた
行方不明の監督よ。
145
00:12:23,597 --> 00:12:25,732
(3人)えーっ!?
146
00:12:25,732 --> 00:12:27,732
えっ…。
147
00:12:29,553 --> 00:12:31,688
この中に入るの?
148
00:12:31,688 --> 00:12:33,688
(鳴き声)
149
00:12:39,680 --> 00:12:42,680
(電子音声)「コネクト プリーズ」
150
00:12:45,585 --> 00:12:49,523
ホンットに魔法使いなんだ!
そういうこと。
151
00:12:49,523 --> 00:12:51,558
それじゃあ さとっちが→
152
00:12:51,558 --> 00:12:53,627
化け物に
狙われてるっていうのも?
153
00:12:53,627 --> 00:12:55,479
(悟史)ホント ホント。
154
00:12:55,479 --> 00:12:58,565
ふーん… そっか。
155
00:12:58,565 --> 00:13:00,567
それじゃあ
映画どころじゃないよね。
156
00:13:00,567 --> 00:13:02,653
えっ?
157
00:13:02,653 --> 00:13:05,653
あの映画
未完成のままなんでしょ?
158
00:13:06,556 --> 00:13:08,525
…あっ!
159
00:13:08,525 --> 00:13:12,612
そう! そうなんだよ!
編集が残ってて。
160
00:13:12,612 --> 00:13:15,766
見たかったんだけどなぁ。
161
00:13:15,766 --> 00:13:17,584
しょうがないか…。
162
00:13:17,584 --> 00:13:19,603
いや!
えっ?
163
00:13:19,603 --> 00:13:21,571
晴人君。 やっぱり 俺→
164
00:13:21,571 --> 00:13:24,558
こんなところで
じっとしてる場合じゃない。
165
00:13:24,558 --> 00:13:26,593
一刻も早く
映画を完成させたいんだ!
166
00:13:26,593 --> 00:13:28,595
じゃ。
おい 何も こんなときに!
167
00:13:28,595 --> 00:13:31,548
そうよ!
命が危ないっていうのに。
168
00:13:31,548 --> 00:13:34,685
映画は 俺の命だ!
169
00:13:34,685 --> 00:13:36,685
じゃあ。
170
00:13:37,637 --> 00:13:39,637
わかった。 俺も行く。
171
00:13:43,677 --> 00:13:47,677
こんなとこ来るの 初めて…。
172
00:13:48,682 --> 00:13:51,682
(コウモリの飛ぶ音)
キャッ!
173
00:13:58,658 --> 00:14:00,658
もう…。
174
00:14:04,581 --> 00:14:10,620
♪♪~
175
00:14:10,620 --> 00:14:13,490
うわぁ~ 相変わらずねえ!
176
00:14:13,490 --> 00:14:15,559
お邪魔しまーす。
177
00:14:15,559 --> 00:14:17,527
いかにも 映研って感じですねえ!
178
00:14:17,527 --> 00:14:19,596
みんなして
ついてこなくても!
179
00:14:19,596 --> 00:14:21,598
だって 来たかったんだもん!
180
00:14:21,598 --> 00:14:23,650
あっ!
181
00:14:23,650 --> 00:14:26,503
これ! ラストシーン
撮ったときの!
182
00:14:26,503 --> 00:14:28,588
あれ? これ
もしかして千鶴さん?
183
00:14:28,588 --> 00:14:30,590
うおっ!
184
00:14:30,590 --> 00:14:32,692
はい はい はい!
185
00:14:32,692 --> 00:14:35,692
編集始めるから
おしゃべりは外でやって!
186
00:14:36,596 --> 00:14:38,582
もう! 早く!
187
00:14:38,582 --> 00:14:40,684
悟史さん ちょっと待って…。
188
00:14:40,684 --> 00:14:42,684
(悟史)いいから! もう 早く!
189
00:14:46,656 --> 00:14:48,656
ちょっと… おい!
190
00:14:50,594 --> 00:14:53,680
へえ~。 千鶴さんて
女優さんなんだ。
191
00:14:53,680 --> 00:14:56,680
まだ 卵だけどね。
192
00:14:57,667 --> 00:15:00,667
あの自主映画が きっかけなんだ。
193
00:15:01,605 --> 00:15:04,574
学校 歩いてたら
さとっちに捕まって→
194
00:15:04,574 --> 00:15:08,595
「俺の映画の
主演女優になってくれ!」って。
195
00:15:08,595 --> 00:15:10,680
初対面で いきなりよ?
196
00:15:10,680 --> 00:15:12,680
でも 引き受けたんだ。
197
00:15:13,683 --> 00:15:15,683
暇だったから。
198
00:15:17,537 --> 00:15:20,574
(千鶴)あのときは
たった1週間だったけど→
199
00:15:20,574 --> 00:15:23,727
なんだか 毎日 すっごい濃くて。
200
00:15:23,727 --> 00:15:25,727
あんなの初めてだった…。
201
00:15:26,613 --> 00:15:30,613
はい 本番!
よーい… スタート!
202
00:15:31,551 --> 00:15:33,603
「雪穂 俺…」
203
00:15:33,603 --> 00:15:37,574
「いいんじゃない?
夢でもなんでも 勝手にすれば」
204
00:15:37,574 --> 00:15:40,577
「泣きべそかいて戻ってきても→
205
00:15:40,577 --> 00:15:44,648
あんたに貸すものなんて
もうないから…」
206
00:15:44,648 --> 00:15:46,648
カット!
207
00:15:47,667 --> 00:15:49,667
(悟史)OK!
208
00:15:52,522 --> 00:15:54,591
クランクアップでーす!
209
00:15:54,591 --> 00:15:56,693
よっしゃー! お疲れ!
210
00:15:56,693 --> 00:15:59,693
よかった!
よかったよ 千鶴!
211
00:16:00,580 --> 00:16:04,580
お前 最高の女優だよ。
212
00:16:05,535 --> 00:16:08,555
あのころは楽しかったなぁ…。
213
00:16:08,555 --> 00:16:11,591
何? 今は楽しくないの?
えっ?
214
00:16:11,591 --> 00:16:13,643
「あのころは」って言うから。
215
00:16:13,643 --> 00:16:17,643
そうね… 正直。
216
00:16:18,598 --> 00:16:22,586
さとっちに持ち上げられて
その気になっちゃったけど→
217
00:16:22,586 --> 00:16:28,592
レッスンじゃ怒られまくるし
オーディションも落ちまくり。
218
00:16:28,592 --> 00:16:31,595
もう… やめちゃおうかな
なんて…。
219
00:16:31,595 --> 00:16:33,530
もったいないですよ。
220
00:16:33,530 --> 00:16:35,549
せっかく
やりたいこと見つけたのに。
221
00:16:35,549 --> 00:16:38,668
もったいないって 君…。
222
00:16:38,668 --> 00:16:41,668
そう簡単にいかないの。
223
00:16:42,689 --> 00:16:45,689
あっ…
ちょっと見てくるね。
224
00:16:47,594 --> 00:16:50,697
ねえ! 調子はどう?
225
00:16:50,697 --> 00:16:52,697
さとっち?
226
00:16:57,687 --> 00:16:59,687
さとっち?
227
00:17:03,593 --> 00:17:05,579
さとっち!?
228
00:17:05,579 --> 00:17:11,484
♪♪~
229
00:17:11,484 --> 00:17:13,570
まさか ファントム!?
230
00:17:13,570 --> 00:17:15,522
たぶん。 捜してくる。
231
00:17:15,522 --> 00:17:17,624
私たちも見てくる!
232
00:17:17,624 --> 00:17:20,677
瞬平君は 大学の中 お願い!
はい!
233
00:17:20,677 --> 00:17:22,545
(鳴き声)
234
00:17:22,545 --> 00:17:24,581
ちょっと待って!
235
00:17:24,581 --> 00:17:26,650
(ケルベロスの鳴き声)
236
00:17:26,650 --> 00:17:28,650
えっ…。
237
00:17:31,671 --> 00:17:33,671
ここは?
238
00:17:35,692 --> 00:17:37,677
≫(鳴き声)
239
00:17:37,677 --> 00:18:00,677
♪♪~
240
00:18:08,541 --> 00:18:11,728
魔法石…。
241
00:18:11,728 --> 00:18:14,728
もしかして
これを教えてくれたの?
242
00:18:18,685 --> 00:18:20,685
いない…。
243
00:18:23,640 --> 00:18:25,640
(鳴き声)
244
00:18:28,595 --> 00:18:31,681
ご苦労だったな ケルベロス。
245
00:18:31,681 --> 00:18:37,681
♪♪~
246
00:18:39,506 --> 00:18:41,574
うわっ…。
247
00:18:41,574 --> 00:18:44,678
ようやく抜け出せたぜ。 ったく…。
248
00:18:44,678 --> 00:18:47,678
≫よかったわね。
249
00:18:48,615 --> 00:18:51,615
ゲートの記憶が役に立って。
250
00:18:53,653 --> 00:18:57,653
俺たちが 逃がすと思ったか?
251
00:19:00,577 --> 00:19:02,645
(フェニックス)ハハッ。
252
00:19:02,645 --> 00:19:05,645
なあ リザードマン。
ねえ リザードマン。
253
00:19:10,570 --> 00:19:13,540
勝手に人間を襲い→
254
00:19:13,540 --> 00:19:16,726
ゲートを減らした罪は重いぞ!
255
00:19:16,726 --> 00:19:20,726
まあまあ 焦るな。
お前にチャンスをやる。
256
00:19:21,581 --> 00:19:24,634
指輪の魔法使いを消せ。
257
00:19:24,634 --> 00:19:28,634
奴は お前を
ゲートだと思い込んでいる。
258
00:19:30,507 --> 00:19:33,526
この状況を利用するのね。
259
00:19:33,526 --> 00:19:36,579
フッ。
面白そうなゲームじゃねえか。
260
00:19:36,579 --> 00:19:40,550
(ドーナツ屋店員)
勇気と力… えいっ!
261
00:19:40,550 --> 00:19:42,585
わーっ!
イエーイ!
262
00:19:42,585 --> 00:19:45,588
今日は暇ね…。
263
00:19:45,588 --> 00:19:49,542
あっ! ハル君!
今月の新作 食べてかない?
264
00:19:49,542 --> 00:19:51,561
悪い。 今 急いでんだ。
265
00:19:51,561 --> 00:19:53,580
あっ! 待って 待って!
266
00:19:53,580 --> 00:19:55,665
自信作なのよ~!
267
00:19:55,665 --> 00:19:57,665
ポワトリンドーナツ!
268
00:19:58,601 --> 00:20:01,571
(輪島)新しい魔法石じゃないか!
269
00:20:01,571 --> 00:20:05,592
こりゃあ 晴人も驚くぞ…。
270
00:20:05,592 --> 00:20:07,727
晴人は?
271
00:20:07,727 --> 00:20:09,727
ゲートを守りに出かけたよ。
272
00:20:11,581 --> 00:20:13,516
そう…。
273
00:20:13,516 --> 00:20:18,755
♪♪~
274
00:20:18,755 --> 00:20:20,755
晴人!
275
00:20:23,576 --> 00:20:26,579
(悟史)
なんか行き詰っちゃってさ…。
276
00:20:26,579 --> 00:20:29,699
ああ… ついでに
ちょっと散歩でもしながら帰ろう。
277
00:20:29,699 --> 00:20:31,699
うん。
278
00:20:42,595 --> 00:20:45,565
おーりゃっ!
279
00:20:45,565 --> 00:20:57,577
♪♪~
280
00:20:57,577 --> 00:20:59,596
大丈夫? おばあちゃん。
281
00:20:59,596 --> 00:21:02,699
ありがとうございます。
ご親切に どうも。
282
00:21:02,699 --> 00:21:05,699
ケガとかない?
ないです ありがとうございます。
283
00:21:06,536 --> 00:21:09,672
ここ… 大学への近道なんだ。
284
00:21:09,672 --> 00:21:11,672
へえ~。
285
00:21:16,663 --> 00:21:18,663
すげえな…。
286
00:21:20,617 --> 00:21:22,635
うわ…!
287
00:21:22,635 --> 00:21:29,635
♪♪~
288
00:23:16,683 --> 00:23:18,683
わあっ!
289
00:23:19,652 --> 00:23:21,604
チッ!
290
00:23:21,604 --> 00:23:23,573
危ねっ…!
291
00:23:23,573 --> 00:23:25,591
(悟史)大丈夫か? 晴人。
292
00:23:25,591 --> 00:23:28,695
悟史! 大丈夫か?
ああ…。
293
00:23:28,695 --> 00:23:31,695
巻き込まれなくて よかった。
さっさと行こうぜ。
294
00:23:38,671 --> 00:23:41,671
(リザードマン)うわぁっ!
295
00:23:42,659 --> 00:23:45,545
悟史…
お前 ファントムだったのか!?
296
00:23:45,545 --> 00:23:48,665
フン! そのとおり。
297
00:23:48,665 --> 00:23:52,665
石井悟史なんて人間は
とっくの昔に死んでんだよ!
298
00:23:55,588 --> 00:23:58,675
うっ! うぅ…。
299
00:23:58,675 --> 00:24:00,675
うわぁーっ!
300
00:24:02,645 --> 00:24:06,566
お前の勘違いを利用して
抹殺する命令だったが→
301
00:24:06,566 --> 00:24:08,534
まあ いいや。
302
00:24:08,534 --> 00:24:11,704
それに これは
半年前のリベンジだ。
303
00:24:11,704 --> 00:24:13,704
半年前?
304
00:24:15,508 --> 00:24:18,661
フッ…。 オラッ!
305
00:24:18,661 --> 00:24:20,661
うわっ!
306
00:24:25,585 --> 00:24:27,587
お前… あのときの!
307
00:24:27,587 --> 00:24:31,641
今日の死体役 お前に決定!
308
00:24:31,641 --> 00:24:33,676
オラッ!
309
00:24:33,676 --> 00:24:35,595
ハッ!
310
00:24:35,595 --> 00:24:37,580
(電子音声)
「ドライバーオン プリーズ」
311
00:24:37,580 --> 00:24:40,566
変身!
♪♪~「シャバドゥビ タッチ ヘンシン」
312
00:24:40,566 --> 00:24:43,586
(電子音声)「フレイム プリーズ」
313
00:24:43,586 --> 00:24:47,540
♪♪~「ヒーヒー ヒーヒーヒー」
314
00:24:47,540 --> 00:25:02,572
♪♪~
315
00:25:02,572 --> 00:25:04,574
わあっ!
316
00:25:04,574 --> 00:25:11,697
♪♪~
317
00:25:11,697 --> 00:25:14,697
(リザードマン)あのとき おとなしく
ファントムになってりゃ…。
318
00:25:17,687 --> 00:25:20,687
化け物の仲間に
ならずに済んだのにな!
319
00:25:21,641 --> 00:25:24,641
化け物は お前ら
ファントムだろうが!
320
00:25:26,696 --> 00:25:28,696
≪(千鶴)さとっち!
321
00:25:30,583 --> 00:25:32,552
さとっち?
322
00:25:32,552 --> 00:25:35,605
(千鶴)ねえ さとっち!?
あの女…。
323
00:25:35,605 --> 00:25:37,607
まずい!
324
00:25:37,607 --> 00:25:39,692
さとっち?
325
00:25:39,692 --> 00:25:41,661
千鶴さん 来ちゃダメだ!
326
00:25:41,661 --> 00:25:43,661
えっ… もしかして 晴人君?
327
00:25:45,765 --> 00:25:48,765
見ーつけた。
328
00:25:49,685 --> 00:25:52,685
あの女 ゲートだ。
329
00:25:55,691 --> 00:25:57,691
フフフフフフ…。
330
00:26:00,580 --> 00:26:02,532
あれがファントム…?
331
00:26:02,532 --> 00:26:05,668
まさか さとっちに
何かあったの!?
332
00:26:05,668 --> 00:26:07,668
いや…!
333
00:26:12,525 --> 00:26:15,578
いいとこに来てくれたぜ
ありがとよ。
334
00:26:15,578 --> 00:26:17,680
(リザードマン)おっと!
335
00:26:17,680 --> 00:26:19,680
動いたら のどを かっ切るぜ。
336
00:26:22,635 --> 00:26:24,635
ハッハッハッハ…。
337
00:26:26,739 --> 00:26:29,739
うっ! あぁ…。
338
00:26:30,576 --> 00:26:32,578
(リザードマン)
何すんだ? メデューサ!
339
00:26:32,578 --> 00:26:34,580
魔法使いを消しゃあいいんじゃ
なかったのか!?
340
00:26:34,580 --> 00:26:37,600
それより
その女を殺られちゃ 困るのよ。
341
00:26:37,600 --> 00:26:40,670
えっ…?
まさか!?
342
00:26:40,670 --> 00:26:43,670
フフッ… フッ!
343
00:27:47,603 --> 00:27:49,589
〈次回 『仮面ライダーウィザード』〉
344
00:27:49,589 --> 00:27:51,524
(リザードマン)
これで お前を絶望させられる。
345
00:27:51,524 --> 00:27:54,610
(千鶴)一体 何があったの?
狙われてるのは さとっちなのよ!?
346
00:27:54,610 --> 00:27:57,680
(輪島)迷えば迷うほど
彼女を苦しめるぞ。
347
00:27:57,680 --> 00:28:00,680
(千鶴)答えてよ 晴人君!
悪い夢は 終わりにしよう。
348
00:28:12,578 --> 00:28:14,547
(晴人)絶対に お前を倒す!
349
00:28:14,547 --> 00:28:17,567
〈人類の命運を懸けて
ウィザード&フォーゼが立ち上がる〉
350
00:28:17,567 --> 00:28:20,670
〈『仮面ライダー×仮面ライダー
ウィザード&フォーゼ→
351
00:28:20,670 --> 00:28:23,670
MOVIE大戦アルティメイタム』
究極の大ヒット〉
352
00:30:35,521 --> 00:30:38,457
(緑川なお)≪あたしの名前は
緑川なお≫
353
00:30:38,457 --> 00:30:41,644
≪あたしには
たくさんのきょうだいがいます≫
354
00:30:41,644 --> 00:30:49,018
≪上から けいた・はる・ひな・
ゆうた・こうた≫
355
00:30:49,018 --> 00:30:51,420
アァー!
あっ こうた
356
00:30:51,420 --> 00:30:53,589
こうちゃん ダメだよ
357
00:30:53,589 --> 00:30:57,889
≪そして もうすぐ
新しい家族がふえるんです≫
27459