All language subtitles for Kamen Rider Wizard - E10 [TV]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,279 --> 00:00:37,299
〈強敵 フェニックスに
苦戦するウィザード〉
2
00:00:37,299 --> 00:00:39,285
〈一度は敗れたものの→
3
00:00:39,285 --> 00:00:42,321
新たなウィザードリングで
引き出した ドラゴンの力が→
4
00:00:42,321 --> 00:00:45,321
彼を勝利へと導いた〉
5
00:00:50,329 --> 00:00:55,329
死と再生を繰り返す
不死身の体で よかったわね。
6
00:01:02,358 --> 00:01:04,358
(フェニックス)うわぁーっ!
7
00:01:08,263 --> 00:01:35,274
♪♪~
8
00:01:35,274 --> 00:01:41,280
あいつを倒すまで
何度でも よみがえってやるよ…。
9
00:01:41,280 --> 00:01:44,249
(ミサ)それって
何度も やられるってこと?
10
00:01:44,249 --> 00:01:46,352
うるせえ!!
11
00:01:46,352 --> 00:01:49,352
うおーっ! うおーっ!
12
00:01:50,272 --> 00:02:01,350
♪♪~
13
00:02:01,350 --> 00:02:04,350
とうとう本性を現したか…。
14
00:02:06,271 --> 00:02:08,157
操真晴人は
ファントムなんでしょうか?
15
00:02:08,157 --> 00:02:10,392
可能性は十分ある。
16
00:02:10,392 --> 00:02:13,392
なら 彼は
なぜ人を守るんです?
17
00:02:18,367 --> 00:02:21,367
敵なのか 味方なのか…。
18
00:02:23,305 --> 00:02:28,305
(木崎)なんにせよ 奴が
化け物であることには変わりない。
19
00:02:29,344 --> 00:02:31,344
我々も急がねば…。
20
00:02:36,335 --> 00:02:39,335
〈魔法の指輪 ウィザードリング〉
21
00:02:40,322 --> 00:02:44,343
〈今を生きる魔法使いは
その輝きを両手に宿し→
22
00:02:44,343 --> 00:02:47,343
絶望を 希望に変える…〉
23
00:02:48,447 --> 00:02:57,447
♪♪~
24
00:05:39,251 --> 00:05:41,236
この指輪の力 ハンパないわ。
25
00:05:41,236 --> 00:05:44,356
そうか… そりゃ よかった。
26
00:05:44,356 --> 00:05:48,356
よーし!
創作意欲が湧いてきたぞ。
27
00:05:49,244 --> 00:05:52,247
気をつけてね 晴人
その指輪は…。
28
00:05:52,247 --> 00:05:54,283
大丈夫。
29
00:05:54,283 --> 00:05:57,352
ドラゴンだって 俺の中に
あるからには 俺自身なんだ。
30
00:05:57,352 --> 00:06:00,352
俺さえ しっかりしてれば
使いこなせるさ。
31
00:06:04,259 --> 00:06:07,346
じゃあ 俺も ちょっくら
ファントム探しに行ってくるかな。
32
00:06:07,346 --> 00:06:09,346
いってらっしゃい。
33
00:06:20,325 --> 00:06:22,325
行くぞ。
はい。
34
00:06:23,412 --> 00:06:25,412
いらっしゃいま…。
35
00:06:27,249 --> 00:06:30,335
(木崎)店主の
輪島繁さんはいますか?
36
00:06:30,335 --> 00:06:33,335
はいはい…
輪島は 私ですけども。
37
00:06:36,158 --> 00:06:38,243
どちら様?
38
00:06:38,243 --> 00:06:42,247
警視庁国家安全局の
木崎です。
39
00:06:42,247 --> 00:06:44,216
国家安全局?
40
00:06:44,216 --> 00:06:48,236
ほう… 警察の偉い人が
私に何か?
41
00:06:48,236 --> 00:06:50,255
指輪を作っていただきたい。
42
00:06:50,255 --> 00:06:52,257
えっ!?
43
00:06:52,257 --> 00:06:57,195
アハ… あぁ すみません。
44
00:06:57,195 --> 00:07:01,249
よく知らない人に 指輪を作るのは
やめにしてるんですよ。
45
00:07:01,249 --> 00:07:05,220
前にね どでかい失敗を
やらかしたことがありましてね。
46
00:07:05,220 --> 00:07:07,406
詳しいことは話せませんが→
47
00:07:07,406 --> 00:07:10,406
決して
怪しい仕事ではありません。
48
00:07:12,227 --> 00:07:14,329
うーん…。
49
00:07:14,329 --> 00:07:17,329
内容もわからないんじゃ
やっぱり お断りかな。
50
00:07:18,300 --> 00:07:21,300
断るという選択肢は
あなたにはない。
51
00:07:24,339 --> 00:07:26,339
なっ… 何!? やめて…!
52
00:07:28,193 --> 00:07:30,212
(凛子)こんにち… うわっ!
53
00:07:30,212 --> 00:07:32,247
どうしたんですか!?
54
00:07:32,247 --> 00:07:34,349
大門凛子君!?
55
00:07:34,349 --> 00:07:36,349
(舌打ち)
56
00:07:37,352 --> 00:07:39,237
木崎警視…!
ちょっ… なんで!?
57
00:07:39,237 --> 00:07:41,306
早く連れてけ!
58
00:07:41,306 --> 00:07:45,306
えっ!? ちょっと
待ってください! ねえ!
59
00:07:46,445 --> 00:07:49,445
えっ…!?
ちょっと どうなってんの!?
60
00:07:53,251 --> 00:07:56,338
(鳴き声)
61
00:07:56,338 --> 00:07:59,338
おっ ファントムを見つけたな。
62
00:08:00,325 --> 00:08:02,325
(電子音声)「ドライバーオン」
63
00:08:03,261 --> 00:08:06,264
(電子音声)「フレイム プリーズ」
変身!
64
00:08:06,264 --> 00:08:10,285
♪♪~「ヒーヒー ヒーヒーヒー」
65
00:08:10,285 --> 00:08:12,371
案内 よろしく!
66
00:08:12,371 --> 00:08:14,371
≪わっ! わぁっ…!
67
00:08:16,358 --> 00:08:18,358
ハッハッハッハ…!
68
00:08:19,311 --> 00:08:21,311
うわぁっ! 離せ…!
69
00:08:25,250 --> 00:08:28,253
まさか こんなところで会えるとは
思わなかったっす。
70
00:08:28,253 --> 00:08:30,272
なんなんだ お前は…。
71
00:08:30,272 --> 00:08:33,208
俺様は ファントム・ガーゴイル。
72
00:08:33,208 --> 00:08:37,329
せっかくだから 死の恐怖で
今すぐ絶望してもらうっす。
73
00:08:37,329 --> 00:08:39,329
うわぁっ!
74
00:08:42,234 --> 00:08:44,152
大丈夫か?
75
00:08:44,152 --> 00:08:47,239
お前が ウィザードとかいう
指輪の魔法使いっすか?
76
00:08:47,239 --> 00:08:51,226
ほほう…
俺も有名になってきたな。
77
00:08:51,226 --> 00:08:58,366
♪♪~
78
00:08:58,366 --> 00:09:01,366
ハッ!
うわぁっ!
79
00:09:03,355 --> 00:09:06,355
(電子音声)「コネクト プリーズ」
80
00:09:08,143 --> 00:09:10,345
ハッ!
81
00:09:10,345 --> 00:09:12,345
危ないっ!
ハッ!
82
00:09:13,448 --> 00:09:15,448
ハッ!
83
00:09:20,238 --> 00:09:23,241
ハッ! 硬え!
84
00:09:23,241 --> 00:09:27,429
♪♪~
85
00:09:27,429 --> 00:09:31,429
その程度の攻撃じゃあ
俺様は ビクともしないっす。
86
00:09:34,252 --> 00:09:37,355
うわっ! 重っ!
87
00:09:37,355 --> 00:09:39,355
つぶしてやるっす!
88
00:09:40,125 --> 00:09:43,245
(電子音声)「ランド プリーズ」
89
00:09:43,245 --> 00:09:47,365
♪♪~「ドドド ドドドン
ドン ドドドン」
90
00:09:47,365 --> 00:09:50,365
姿を変えても ムダっす。
91
00:09:52,304 --> 00:09:54,304
なぬ!?
92
00:09:55,223 --> 00:09:58,343
こう見えても
意外と力持ちなのっす。
93
00:09:58,343 --> 00:10:00,343
ふんっ!
94
00:10:02,230 --> 00:10:04,332
まだまだ!
95
00:10:04,332 --> 00:10:06,332
(電子音声)「ビッグ プリーズ」
96
00:10:07,402 --> 00:10:11,402
なぬ!? ひねりつぶされるのは
ごめんっす!
97
00:10:16,344 --> 00:10:18,344
逃げたか。
98
00:10:23,318 --> 00:10:26,318
(瞬平)こんにちはー!
ドーナッツ買ってきましたよ。
99
00:10:27,339 --> 00:10:29,241
ん…?
100
00:10:29,241 --> 00:10:31,243
晴人さんは 2階?
101
00:10:31,243 --> 00:10:33,161
ファントムを追ってる。
102
00:10:33,161 --> 00:10:36,281
(鳩時計の音)
103
00:10:36,281 --> 00:10:38,250
そっか…。
104
00:10:38,250 --> 00:10:40,335
凛子さんは来てないんですか?
105
00:10:40,335 --> 00:10:42,335
輪島のおじさんを追ってる。
106
00:10:43,238 --> 00:10:45,240
えっ!?
107
00:10:45,240 --> 00:10:47,309
輪島さん どうしたの?
108
00:10:47,309 --> 00:10:49,309
さらわれた。
109
00:10:50,395 --> 00:10:54,395
そっか… さらわれたの。
ええ~っ!?
110
00:10:56,218 --> 00:10:59,237
見て見て~!
また新作 作ったの。
111
00:10:59,237 --> 00:11:02,307
今日のは
フェアリー・パープルよ。
112
00:11:02,307 --> 00:11:04,342
うーん…。 じゃ それも。
113
00:11:04,342 --> 00:11:06,328
(店長)えーっ!
食べてくれんの!?
114
00:11:06,328 --> 00:11:08,328
(2人)イエーイ!
115
00:11:09,414 --> 00:11:11,414
まあ 食べんのは
こいつだけどね。
116
00:11:12,167 --> 00:11:15,237
そうね… そうよね
プレーンシュガーよね。
117
00:11:15,237 --> 00:11:18,306
なんだと
食べてくれるのかしら?
118
00:11:18,306 --> 00:11:21,306
え-っと… 直己だっけ?
119
00:11:23,228 --> 00:11:25,330
落ち着いたか?
120
00:11:25,330 --> 00:11:28,330
まだ ちょっと
混乱してますけど…。
121
00:11:31,236 --> 00:11:34,239
つまり 俺は
ゲートってやつで→
122
00:11:34,239 --> 00:11:37,275
さっきの奴に
狙われてるっていう…。ああ。
123
00:11:37,275 --> 00:11:39,244
だから しばらくは
出歩かないほうがいい。
124
00:11:39,244 --> 00:11:41,246
家まで送るよ。
125
00:11:41,246 --> 00:11:44,182
俺の家 秋田ですけど…。
126
00:11:44,182 --> 00:11:46,217
秋田!?
127
00:11:46,217 --> 00:11:50,138
今日は 久しぶりに
東京に来たんです。
128
00:11:50,138 --> 00:11:53,341
半年前まで
東京に住んでたんですけど。
129
00:11:53,341 --> 00:11:57,341
なら すぐ帰ったほうがいい。
ここより安全だ。
130
00:11:58,263 --> 00:12:01,349
嫌です!
えっ!?
131
00:12:01,349 --> 00:12:05,349
すいません。 東京で
どうしても会いたい人がいて…。
132
00:12:08,239 --> 00:12:11,226
(輪島)ずいぶん強引だなぁ。
133
00:12:11,226 --> 00:12:14,245
無理やり連れてきたことは
お詫びします。
134
00:12:14,245 --> 00:12:17,349
だが 我々が
急いでいるということも→
135
00:12:17,349 --> 00:12:19,349
ご理解いただきたい。
136
00:12:20,302 --> 00:12:23,138
そんなに急ぐ仕事なんだ…。
137
00:12:23,138 --> 00:12:25,340
ええ。
138
00:12:25,340 --> 00:12:29,340
これで 大至急
指輪を作っていただきたい。
139
00:12:34,349 --> 00:12:36,349
魔法石…!
140
00:12:39,287 --> 00:12:41,287
≪(ノック)
141
00:12:42,324 --> 00:12:44,242
木崎さん ちょっと…。
142
00:12:44,242 --> 00:12:46,261
木崎警視に用があるの!
143
00:12:46,261 --> 00:12:48,263
(警備員)原則 アポイントのない方は
お通しできないので…。
144
00:12:48,263 --> 00:12:51,416
どうしてよ!?
お引き取り願えませんか?
145
00:12:51,416 --> 00:12:53,416
(木崎)私に何か用か?
146
00:12:55,253 --> 00:12:57,322
輪島さんは どこですか!?
147
00:12:57,322 --> 00:13:00,322
無理やり連れて行くなんて
ひどすぎます!
148
00:13:01,276 --> 00:13:05,230
君が協力してくれれば
我々が動くこともなかったんだ。
149
00:13:05,230 --> 00:13:07,248
(凛子)えっ?
150
00:13:07,248 --> 00:13:12,270
君は我々に 魔法使いと
接触していることを隠していた。
151
00:13:12,270 --> 00:13:16,257
あの店が
魔法使いのアジトであることも。
152
00:13:16,257 --> 00:13:21,346
非難されるなら
君のほうだと思うが?
153
00:13:21,346 --> 00:13:23,346
いえ それは あなたのほうです!
154
00:13:25,333 --> 00:13:27,333
直己君…。
155
00:13:29,354 --> 00:13:31,306
…あれっ?
156
00:13:31,306 --> 00:13:34,306
操真晴人!?
晴人君!?
157
00:13:36,244 --> 00:13:40,348
凛子ちゃん!
ご無沙汰してます 木崎さん。
158
00:13:40,348 --> 00:13:42,348
(凛子・木崎)なんで ここに?
159
00:13:44,152 --> 00:13:47,255
いや… ファントムに襲われた
ゲートを送ってきたんだけど。
160
00:13:47,255 --> 00:13:50,241
(凛子)彼がゲート?
うん。
161
00:13:50,241 --> 00:13:52,227
ゲートであることを
本人に話したのか!?
162
00:13:52,227 --> 00:13:55,280
えぇー! どうした!? 誰?
163
00:13:55,280 --> 00:13:57,265
俺の質問に答えろ!
ユー 誰?
164
00:13:57,265 --> 00:14:00,265
答えろ!
どうしたんですか!?
165
00:14:02,203 --> 00:14:05,223
(木崎)なんでもない。
私に ついて来い。
166
00:14:05,223 --> 00:14:07,242
どういうこと?
(凛子)だから 輪島さんを→
167
00:14:07,242 --> 00:14:09,244
連れていっちゃったの。
は?
168
00:14:09,244 --> 00:14:12,280
だから 輪島さんを この人が
無理やり連れてったの!
169
00:14:12,280 --> 00:14:14,349
えっ! 輪島のおっちゃんが
こいつに!?
170
00:14:14,349 --> 00:14:16,349
静かにしろ!!
171
00:14:17,302 --> 00:14:20,255
なぜ 東京に出てきたんだ?
172
00:14:20,255 --> 00:14:23,255
あなたに会って
父のことを聞くためです。
173
00:14:25,226 --> 00:14:27,362
片山さんのことは
すでに話したはずだ。
174
00:14:27,362 --> 00:14:30,362
いえ あなたは
まだ 何か隠してる。
175
00:14:33,234 --> 00:14:37,255
そうよ! 国安0課は
なんでも隠しすぎです!
176
00:14:37,255 --> 00:14:40,291
もっと 情報を
開示すべきですよ!
177
00:14:40,291 --> 00:14:42,193
そうだ そうだ!
輪島のおっちゃんを→
178
00:14:42,193 --> 00:14:45,230
なんで連れてったんだよ?
(木崎)黙れ!
179
00:14:45,230 --> 00:14:48,249
我々の活動は
トップシークレットだ。
180
00:14:48,249 --> 00:14:52,320
余計な詮索は
公務執行妨害に相当する。
181
00:14:52,320 --> 00:14:54,322
直己君も そのあたりのことは→
182
00:14:54,322 --> 00:14:57,322
お父さんから聞いて
理解してるはずだが?
183
00:14:58,326 --> 00:15:02,326
なるほど…。
なんか怪しさ満載だな。うん。
184
00:15:04,265 --> 00:15:07,252
きさまに言われたくない。
185
00:15:07,252 --> 00:15:10,271
んっ? 俺の写真!?
それ…!
186
00:15:10,271 --> 00:15:13,141
我々は 君を監視していた。
187
00:15:13,141 --> 00:15:16,227
危険な存在としてな。
188
00:15:16,227 --> 00:15:19,247
危険って… 俺が?
189
00:15:19,247 --> 00:15:22,250
晴人さんは 悪い人じゃない!
190
00:15:22,250 --> 00:15:24,319
俺を助けてくれたし。
191
00:15:24,319 --> 00:15:28,239
そうです! 晴人君は
私たちの希望です!
192
00:15:28,239 --> 00:15:30,341
ありがと。
193
00:15:30,341 --> 00:15:34,341
(木崎)違う!
君は ただの化け物だ。
194
00:15:36,247 --> 00:15:39,250
話は以上だ。
直己君を すぐ秋田へ。
195
00:15:39,250 --> 00:15:41,269
はい。
196
00:15:41,269 --> 00:15:43,371
さあ。
嫌です!
197
00:15:43,371 --> 00:15:45,371
東京にいると危ないから。
198
00:15:46,341 --> 00:15:49,341
晴人さんが守ってくれるから
大丈夫です。
199
00:15:50,295 --> 00:15:54,295
木崎さんが 父さんの話を
してくれるまで 帰りません。
200
00:15:57,235 --> 00:16:00,238
(ユウゴ)前に逃がしたゲートを
見つけたってわけか。
201
00:16:00,238 --> 00:16:04,309
うっす! まさか また会えるとは
思ってなかったっすから→
202
00:16:04,309 --> 00:16:07,262
ちょっと遊びすぎたっす。
203
00:16:07,262 --> 00:16:12,367
けれど 魔法使いも
現れたとなると… 面倒ね。
204
00:16:12,367 --> 00:16:14,367
魔法使いは 俺にやらせろよ!
205
00:16:15,253 --> 00:16:18,339
あなたは再生したばかり…。
206
00:16:18,339 --> 00:16:21,339
しばらくは
魔力を回復させたほうがいいわ。
207
00:16:24,245 --> 00:16:26,247
(ガーゴイル)
魔法使いは ともかく→
208
00:16:26,247 --> 00:16:29,284
あのゲートは
俺様に やらせてほしいっす。
209
00:16:29,284 --> 00:16:31,402
半年前も逃がしちまったから→
210
00:16:31,402 --> 00:16:34,402
今度こそ
絶望に歪む顔を見たいっす。
211
00:16:35,256 --> 00:16:39,277
じゃあ 死んだお父さんが
あのメガネ野郎の先輩だったんだ。
212
00:16:39,277 --> 00:16:41,262
はい。
213
00:16:41,262 --> 00:16:44,249
国安で 木崎さんと
コンビを組んでたんです。
214
00:16:44,249 --> 00:16:48,219
(直己)東京に住んでたころは
木崎さんも よく うちに来て…。
215
00:16:48,219 --> 00:16:51,239
父とは 本当に
気が合ったみたいで。
216
00:16:51,239 --> 00:16:54,309
(木崎)直己君
もっと 脇しめたほうがいいな。
217
00:16:54,309 --> 00:16:58,309
(直己)僕のことも 弟みたいに
かわいがってくれました。
218
00:16:59,230 --> 00:17:01,232
(凛子)信じられない…。
219
00:17:01,232 --> 00:17:04,218
木崎警視に
そんなとこがあるなんて。
220
00:17:04,218 --> 00:17:08,156
でも… なんだか
人が変わっちゃって。
221
00:17:08,156 --> 00:17:10,241
えっ?
222
00:17:10,241 --> 00:17:14,262
父は 事件の捜査中に
死んだんです。
223
00:17:14,262 --> 00:17:18,266
そのとき 現場に木崎さんも
いたらしいんですけど→
224
00:17:18,266 --> 00:17:21,135
詳しいことは
何も教えてくれないし…。
225
00:17:21,135 --> 00:17:25,239
それ以来 なんだか俺のことも
避けてるみたいな感じで。
226
00:17:25,239 --> 00:17:27,241
それで あいつに
会いたかったのか。
227
00:17:27,241 --> 00:17:31,329
父が死んだのは…
木崎さんのせいだと思うんです!
228
00:17:31,329 --> 00:17:34,329
木崎警視のせい?
229
00:17:35,249 --> 00:17:37,251
(直己)
俺を 秋田に追い払ったのも→
230
00:17:37,251 --> 00:17:39,270
近くにいて
いろいろ追及されるのが→
231
00:17:39,270 --> 00:17:41,306
怖いからなんです きっと!
232
00:17:41,306 --> 00:17:45,243
輪島さんを連れ去った理由を
話さないのも→
233
00:17:45,243 --> 00:17:48,329
きっと 追及されると
いろいろ困るからかも。
234
00:17:48,329 --> 00:17:51,329
≪(ノック)
(輪島)どうぞ。
235
00:17:57,238 --> 00:18:00,341
不便はありませんか?
236
00:18:00,341 --> 00:18:04,341
指輪作りに足りないものがあれば
遠慮なく言ってください。
237
00:18:08,249 --> 00:18:10,234
この魔法石は
どこで手に入れた?
238
00:18:10,234 --> 00:18:13,254
余計な詮索は無用。
とにかく あなたは→
239
00:18:13,254 --> 00:18:16,307
指輪を作ってくれれば
それでいい。
240
00:18:16,307 --> 00:18:18,307
はぁ…。
241
00:18:25,249 --> 00:18:27,218
(木崎)何をしている?
242
00:18:27,218 --> 00:18:29,220
ちょっと話がね。
243
00:18:29,220 --> 00:18:32,306
(木崎)輪島繁なら無事だ。
用が済めば すぐ帰してやる。
244
00:18:32,306 --> 00:18:34,242
それもあるけど…。
245
00:18:34,242 --> 00:18:37,228
今 聞きたいのは 他のことだ。
246
00:18:37,228 --> 00:18:40,298
あんた 直己がゲートだって
知ってたよな?
247
00:18:40,298 --> 00:18:43,134
しかも それを
本人に隠してた。
248
00:18:43,134 --> 00:18:45,236
一体どういうことだ?
249
00:18:45,236 --> 00:18:47,221
お前には関係ない。
250
00:18:47,221 --> 00:18:52,260
ファントムのこと
ずいぶん調べたみたいだけど→
251
00:18:52,260 --> 00:18:54,245
あんまり
深入りしないほうがいい。
252
00:18:54,245 --> 00:18:56,247
…何?
253
00:18:56,247 --> 00:19:00,268
残念だけど 人間が
太刀打ちできる相手じゃない。
254
00:19:00,268 --> 00:19:03,237
調子に乗るな!
255
00:19:03,237 --> 00:19:05,239
我々とて ファントムの存在に→
256
00:19:05,239 --> 00:19:07,241
いつまでも 手をこまねいている
つもりはない。
257
00:19:07,241 --> 00:19:09,260
魔法使いだか なんだか知らんが→
258
00:19:09,260 --> 00:19:12,246
自分だけが人を守れるなんて
思い上がるな!
259
00:19:12,246 --> 00:19:14,232
まあ 気をつけろよ。
260
00:19:14,232 --> 00:19:17,335
(携帯電話)
261
00:19:17,335 --> 00:19:19,335
(木崎)どうした?
262
00:19:20,238 --> 00:19:22,256
何っ!?
263
00:19:22,256 --> 00:19:25,209
彼に気づかれぬよう
監視を続けろ。
264
00:19:25,209 --> 00:19:27,378
すぐ そっちへ行く。
265
00:19:27,378 --> 00:19:30,378
(携帯電話)
266
00:19:31,249 --> 00:19:33,234
直己君がいなくなった!
267
00:19:33,234 --> 00:19:35,253
すいません 僕のせいです!
268
00:19:35,253 --> 00:19:38,372
ごめーん!
ちょっと目を離したすきに…。
269
00:19:38,372 --> 00:19:41,372
はっ!?
わかった わかった。
270
00:19:43,161 --> 00:19:49,233
♪♪~
271
00:19:49,233 --> 00:19:51,219
(直己)ここだ…。
272
00:19:51,219 --> 00:20:19,313
♪♪~
273
00:20:19,313 --> 00:20:23,313
ここが 父さんが死んだ場所…。
274
00:20:26,304 --> 00:20:29,304
≫やあ うれしいっす。
275
00:20:30,258 --> 00:20:33,244
(直己)勝手に入っちゃって
すいません!
276
00:20:33,244 --> 00:20:35,229
まさか 因縁の場所で→
277
00:20:35,229 --> 00:20:39,233
絶望させられるとは
思わなかったっす。 ハハハ…!
278
00:20:39,233 --> 00:20:42,286
ハハハハハ…!
279
00:20:42,286 --> 00:20:44,286
わっ… わぁっ!
280
00:20:45,289 --> 00:20:47,225
≪止まれ!
281
00:20:47,225 --> 00:20:49,227
止まるんだ!
下がって!
282
00:20:49,227 --> 00:20:51,262
邪魔は やめてほしいっす。
283
00:20:51,262 --> 00:20:53,231
うわぁっ!
284
00:20:53,231 --> 00:20:58,152
♪♪~
285
00:20:58,152 --> 00:21:00,238
オラッ!
286
00:21:00,238 --> 00:21:02,223
逃げるんだ 直己君!
でも…。
287
00:21:02,223 --> 00:21:05,209
苦しいか? 苦しいか?
(木崎)いいから逃げるんだ!
288
00:21:05,209 --> 00:21:10,131
♪♪~
289
00:21:10,131 --> 00:21:12,333
今度は逃がさないっす!
290
00:21:12,333 --> 00:21:14,333
早く!
291
00:21:17,155 --> 00:21:20,341
わっ!
どこにも行けないっすよ。
292
00:21:20,341 --> 00:21:22,341
≪(銃声)
293
00:21:23,311 --> 00:21:25,311
(ガーゴイル)また お前っすか!?
294
00:21:27,231 --> 00:21:29,233
晴人さん!
295
00:21:29,233 --> 00:21:31,252
ったく…
勝手に出歩きやがって。
296
00:21:31,252 --> 00:21:34,238
お前 後で
お仕置きだからな!
297
00:21:34,238 --> 00:21:36,424
ほんっと迷惑な
でしゃばり野郎っす!
298
00:21:36,424 --> 00:21:40,424
ああ。 それが
俺のキャッチフレーズだ。
299
00:21:41,345 --> 00:21:43,345
変身!
300
00:21:44,282 --> 00:21:47,335
(電子音声)「フレイム プリーズ」
301
00:21:47,335 --> 00:21:50,335
♪♪~「ヒーヒー ヒーヒーヒー」
302
00:21:52,256 --> 00:21:54,242
さあ ショータイムだ。
303
00:21:54,242 --> 00:21:56,344
フンッ!
304
00:21:56,344 --> 00:22:06,344
♪♪~
305
00:23:54,211 --> 00:23:58,366
♪♪~
306
00:23:58,366 --> 00:24:01,366
お前の相手は こいつらっす!
307
00:24:03,287 --> 00:24:05,272
ハッ!
308
00:24:05,272 --> 00:24:34,335
♪♪~
309
00:24:34,335 --> 00:24:36,335
うわーっ!
310
00:24:38,356 --> 00:24:40,356
ハッ!
311
00:24:48,382 --> 00:24:52,382
そうだ このままじゃ
効かなかったんだな。
312
00:24:54,271 --> 00:24:58,325
(電子音声)「フレイム ドラゴン」
313
00:24:58,325 --> 00:25:02,325
♪♪~「ボーボー ボーボーボー」
314
00:25:03,297 --> 00:25:11,272
♪♪~
315
00:25:11,272 --> 00:25:14,341
(電子音声)「ビッグ プリーズ」
316
00:25:14,341 --> 00:25:16,341
ハッ!
317
00:25:19,363 --> 00:25:21,363
うりゃっ!
318
00:25:22,400 --> 00:25:24,400
うわぁっ!
319
00:25:29,356 --> 00:25:33,356
すごいパワーっす!
でも まだまだ…!
320
00:25:35,362 --> 00:25:37,362
邪魔するな!
321
00:25:38,282 --> 00:25:41,268
(電子音声)「チョーイイネ!
スペシャル サイコー!」
322
00:25:41,268 --> 00:25:46,323
♪♪~
323
00:25:46,323 --> 00:25:48,375
何っ!?
324
00:25:48,375 --> 00:25:50,375
うわっ!
325
00:25:53,347 --> 00:25:56,347
もう少しだったのに…!
326
00:26:01,338 --> 00:26:04,338
晴人さん!
やめろ!
327
00:26:05,342 --> 00:26:07,361
行くぞ。
328
00:26:07,361 --> 00:26:09,361
嫌だ!
329
00:26:11,282 --> 00:26:15,219
あなたは そうやって
いつも逃げてばかりなんだ!
330
00:26:15,219 --> 00:26:17,288
えっ?
331
00:26:17,288 --> 00:26:20,374
今だって そうだ!
危険なことは部下任せで→
332
00:26:20,374 --> 00:26:23,374
あなたは
逃げることばかり考えてる!
333
00:26:27,264 --> 00:26:30,367
父さんのときも
そうなんでしょ?
334
00:26:30,367 --> 00:26:33,367
危ないことは
父さんに任せて…。
335
00:26:34,338 --> 00:26:37,338
あなたは 父さんを見捨てて
逃げたんでしょ!?
336
00:27:48,245 --> 00:27:50,247
〈次回 『仮面ライダーウィザード』〉
337
00:27:50,247 --> 00:27:52,233
(木崎)たとえ俺が死んでも…。
338
00:27:52,233 --> 00:27:54,268
これ以上 直己の心を
ムチャクチャにさせるか!
339
00:27:54,268 --> 00:27:57,254
(ガーゴイル)
お前を守ろうと 必死だったよ。
340
00:27:57,254 --> 00:27:59,306
いくぞ ドラゴン!
341
00:27:59,306 --> 00:28:01,306
さあ ショータイムだ。
342
00:28:13,270 --> 00:28:16,273
Androidアプリ
「仮面ライダーウィザードコレクション」が登場。
343
00:28:16,273 --> 00:28:18,309
『ウィザード』の放送時間を
アラームで教えてくれて→
344
00:28:18,309 --> 00:28:21,278
番組放送中に 名シーン画像を
ダウンロードできます。
345
00:28:21,278 --> 00:28:24,365
今回は抽選で 100名様にプレゼント。
346
00:28:24,365 --> 00:28:26,365
詳しくは 番組ホームページまで。
347
00:30:33,193 --> 00:30:35,329
≪ワァーッ!≫
348
00:30:35,329 --> 00:30:37,629
待て 待て 待てー!
349
00:30:39,533 --> 00:30:43,220
とうちゃんが 鬼だよ
おーし!
350
00:30:43,220 --> 00:30:46,290
ガァーッ!
351
00:30:46,290 --> 00:30:48,659
なお姉ちゃんも
鬼ごっこしようよ
352
00:30:48,659 --> 00:30:51,095
(緑川なお)えぇ~
ガァーッ!
353
00:30:51,095 --> 00:30:54,598
次は おまえを鬼にしてやる
なおー!
354
00:30:54,598 --> 00:30:58,398
おとうちゃん あたし もう
子どもじゃないんだから
29063