All language subtitles for Hacks.S01E03.CAKES.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:40,811 --> 00:00:42,686 - Get a warrant. - You know I don't need one. 2 00:00:42,770 --> 00:00:44,395 I saw you refilled your pond; that puts you 3 00:00:44,478 --> 00:00:45,936 way over your monthly allowance. 4 00:00:46,020 --> 00:00:47,561 - So sue me. - We have! 5 00:00:47,645 --> 00:00:50,311 You owe $150,000 in fines this year alone. 6 00:00:50,395 --> 00:00:51,603 Which I have paid! 7 00:00:51,686 --> 00:00:53,395 I don't need this constant harassment! 8 00:00:53,478 --> 00:00:55,936 Wayne Newton's got seven fountains! 9 00:00:56,020 --> 00:00:58,770 Could you remind Ms. Vance that, legally, 10 00:00:58,853 --> 00:01:00,978 she cannot stop me from checking her water meter? 11 00:01:01,061 --> 00:01:03,436 And could you please remind this "water cop" 12 00:01:03,520 --> 00:01:05,561 that I have more pressing issues to attend to, 13 00:01:05,645 --> 00:01:09,353 like an unnecessarily long shower? 14 00:01:14,270 --> 00:01:15,520 If you come around the side, 15 00:01:15,603 --> 00:01:17,228 I'll unlock the gate from the back. 16 00:01:17,311 --> 00:01:19,520 Thank you. 17 00:01:25,228 --> 00:01:26,353 - Hot, hot! - Thank you. 18 00:01:26,436 --> 00:01:27,603 Accidentally touched the lip. 19 00:01:27,686 --> 00:01:28,895 Okay. 20 00:01:28,978 --> 00:01:30,811 Think that's a hair, okay. 21 00:01:33,228 --> 00:01:34,728 - Kayla? - Mm-hmm? 22 00:01:34,811 --> 00:01:35,978 What is in this coffee? 23 00:01:36,061 --> 00:01:37,478 Half-and-half and sugar. 24 00:01:37,561 --> 00:01:38,895 - Well, Splenda. - Okay. 25 00:01:38,978 --> 00:01:40,311 A couple of Splendas. 26 00:01:40,395 --> 00:01:41,853 That's not sugar. It's all chemicals. 27 00:01:41,936 --> 00:01:43,311 - Yeah. - And I take natural sugar. 28 00:01:43,395 --> 00:01:45,061 - Yeah, brain... - All right... 29 00:01:45,145 --> 00:01:46,436 F-A-R-T. 30 00:01:48,478 --> 00:01:50,395 Is your phone ringing or something? 31 00:01:50,478 --> 00:01:53,311 I don't know. Let's find out. 32 00:01:53,395 --> 00:01:55,686 Jimmy Lusaque, Junior's office. Jimmy speaking. 33 00:01:55,770 --> 00:01:57,686 Hey, buddy, how's it going? 34 00:01:57,770 --> 00:01:59,186 Did you get that dog I sent you? 35 00:01:59,270 --> 00:02:00,603 Yeah, I don't need another dog. 36 00:02:00,686 --> 00:02:01,978 I have one and he hates me. 37 00:02:02,061 --> 00:02:03,603 What's going on with you? 38 00:02:03,686 --> 00:02:05,145 Why do you keep sending me Petfinder links? 39 00:02:05,228 --> 00:02:06,645 Well, 40 00:02:06,728 --> 00:02:08,978 - I'm pretty lonely, my man. - Mm, that's sad. 41 00:02:09,061 --> 00:02:10,603 How's it going archiving for Deborah? 42 00:02:10,686 --> 00:02:11,936 So painful. 43 00:02:12,020 --> 00:02:13,353 The coolest thing she's ever done 44 00:02:13,436 --> 00:02:17,020 is cohost New Year's Rockin' Eve in 2000. 45 00:02:17,103 --> 00:02:19,561 2001 wasn't as good, but I don't know. 46 00:02:19,645 --> 00:02:21,478 Maybe that's just 'cause I knew 9/11 was coming. 47 00:02:21,561 --> 00:02:23,645 Come on, Deborah's done plenty of cool stuff. 48 00:02:23,728 --> 00:02:25,395 I mean, she started the gay cruise trend. 49 00:02:25,478 --> 00:02:27,686 You love LGBTQAI+ stuff. 50 00:02:27,770 --> 00:02:30,436 Speaking of which, how's Ruby? 51 00:02:30,520 --> 00:02:32,353 Well, we broke up three months ago. 52 00:02:32,436 --> 00:02:35,353 - So I think you'll have to ask her. - I'm sorry. Hey, look, 53 00:02:35,436 --> 00:02:36,895 if you're just calling to shoot the shit, 54 00:02:36,978 --> 00:02:38,686 love you, bless you, but I'll call you back. 55 00:02:38,770 --> 00:02:40,145 All righty, ciao. 56 00:02:40,228 --> 00:02:41,770 Okay, ciao for now. 57 00:02:41,853 --> 00:02:44,811 - Here you go, prince. - Hey, thank you so much. 58 00:02:44,895 --> 00:02:46,603 Yum! 59 00:02:46,686 --> 00:02:49,728 Kay. Not "yum," weird and bizarre. 60 00:02:49,811 --> 00:02:51,436 - What is in this one? - Honey! 61 00:02:51,520 --> 00:02:53,395 You said natural. It comes from bears. 62 00:02:53,478 --> 00:02:55,770 - Oof, Kayla... - Knock, knock. 63 00:02:55,853 --> 00:02:59,603 - Michael! Hi! - Daddy! Daddy's at work! 64 00:02:59,686 --> 00:03:01,436 So how's my baby girl doing? 65 00:03:01,520 --> 00:03:04,853 She's unbelievable. Really special, special. 66 00:03:04,936 --> 00:03:08,436 You know, she specifically requested to be on your desk. 67 00:03:08,520 --> 00:03:09,895 - She did? - Yeah. 68 00:03:09,978 --> 00:03:12,020 You almost got stuck with some Harvard nerd, 69 00:03:12,103 --> 00:03:14,728 always bragging about his Fulbright. 70 00:03:14,811 --> 00:03:17,811 God, that would have been so annoying! 71 00:03:20,978 --> 00:03:24,061 - Let's go do lunch! - Absolutely, sugar plum. 72 00:03:24,145 --> 00:03:25,603 Hold down the fort, Jimmy Junior. 73 00:03:25,686 --> 00:03:27,866 - You got it, Michael. - "Hold down the fort, Jimmy Junior!" 74 00:03:27,867 --> 00:03:31,436 Okay. Could you bring back lunch for me, please? 75 00:03:45,186 --> 00:03:46,853 Huh. 76 00:03:48,686 --> 00:03:51,520 Hello? 77 00:03:54,186 --> 00:03:56,436 Oh, shit. 78 00:03:59,853 --> 00:04:01,811 Mm, donate. 79 00:04:01,895 --> 00:04:03,853 Oh, do you like these? 80 00:04:03,936 --> 00:04:05,686 Hmm, not my style. 81 00:04:05,770 --> 00:04:08,103 I like a pant with a stirrup. 82 00:04:08,186 --> 00:04:09,603 Okay. 83 00:04:09,686 --> 00:04:10,811 Mom! 84 00:04:10,895 --> 00:04:14,395 I mean, come on! 85 00:04:14,478 --> 00:04:16,311 - This is... this sucks! - No, no. 86 00:04:16,395 --> 00:04:17,645 It's chic. It's very elegant. 87 00:04:17,728 --> 00:04:19,853 It's very Gina Lollobrigida. 88 00:04:19,936 --> 00:04:21,145 Who? No. 89 00:04:21,228 --> 00:04:22,645 This is... I look like an asshole. 90 00:04:22,728 --> 00:04:25,436 Just give it to stupid Marcus, or donate it. 91 00:04:25,520 --> 00:04:27,103 Some things are too nice to donate. 92 00:04:27,186 --> 00:04:28,895 Well, not this. 93 00:04:28,978 --> 00:04:31,228 Okay, look, I'll take your heirlooms 94 00:04:31,311 --> 00:04:35,061 if you promise to wear one of my chokers on stage, and a big one. 95 00:04:35,145 --> 00:04:36,978 Now, the dress is working, you know? 96 00:04:37,061 --> 00:04:38,811 What's not working is your eyebrows. 97 00:04:38,895 --> 00:04:40,395 What? Mom! 98 00:04:40,478 --> 00:04:42,145 I keep telling you, you've got to extend them 99 00:04:42,228 --> 00:04:43,645 - a bit with a pencil. - Oh, my God. 100 00:04:43,728 --> 00:04:45,020 Right there, they just kind of peter out. 101 00:04:45,103 --> 00:04:46,103 Pencil, a little pencil. 102 00:04:46,186 --> 00:04:47,186 I've been using the serum. 103 00:04:47,228 --> 00:04:48,311 It just takes time. 104 00:04:48,395 --> 00:04:49,978 Josefina, can you, please? 105 00:04:50,061 --> 00:04:51,692 I'm just here for a blazer. 106 00:04:51,693 --> 00:04:54,686 I told you you were gonna regret over-tweezing in the '90s. 107 00:04:54,770 --> 00:04:56,811 The only thing I regret from the '90s 108 00:04:56,895 --> 00:04:58,728 is not getting frickin' emancipated. 109 00:04:58,811 --> 00:05:01,436 You know, DJ, I have had a morning with the water cop, 110 00:05:01,520 --> 00:05:03,436 so don't start with me. 111 00:05:03,520 --> 00:05:05,753 I'm sorry you mismanaged your pond! 112 00:05:05,836 --> 00:05:08,061 I don't mismanage my pond. I pay people to manage my pond. 113 00:05:08,145 --> 00:05:10,186 Then you mismanaged the people who manage your pond. 114 00:05:10,270 --> 00:05:11,895 What are you doing? 115 00:05:11,978 --> 00:05:14,020 Yes, you. I can see you in the mirror. 116 00:05:14,103 --> 00:05:16,103 Oh, um... 117 00:05:16,186 --> 00:05:19,228 Sorry, special delivery. Just... this came for... 118 00:05:19,311 --> 00:05:22,853 I... I can just leave it by the door. 119 00:05:22,996 --> 00:05:24,246 Who's it from? 120 00:05:24,330 --> 00:05:27,163 I... I think it's from your sister? 121 00:05:27,246 --> 00:05:28,496 Oh, shit. 122 00:05:30,663 --> 00:05:32,288 Throw it out. 123 00:05:32,371 --> 00:05:34,121 And don't come back up here again. 124 00:05:34,246 --> 00:05:36,121 Okay, sorry. 125 00:05:42,330 --> 00:05:43,788 Hey. 126 00:05:44,913 --> 00:05:46,205 If it would make you feel better, 127 00:05:46,288 --> 00:05:50,246 I'd be happy to take your diamond tennis bracelet. 128 00:05:51,621 --> 00:05:53,496 I told you, you'll get that when I'm dead. 129 00:05:53,580 --> 00:05:55,288 Okay. 130 00:05:55,913 --> 00:05:58,913 I will be reaching out when I know the penalty, 131 00:05:58,996 --> 00:06:00,246 and I'll be back in, like, a month. 132 00:06:00,330 --> 00:06:02,330 - I'll be here. - Good to know. 133 00:06:02,413 --> 00:06:04,580 - Have a good day. - You too. 134 00:06:06,955 --> 00:06:08,371 Who was that? 135 00:06:08,455 --> 00:06:10,830 It's just Wilson. He's such a pain in our ass. 136 00:06:10,913 --> 00:06:13,163 "Our ass"? 137 00:06:13,246 --> 00:06:14,788 You and Deborah share an ass? 138 00:06:14,871 --> 00:06:16,413 Is there something I can help you with? 139 00:06:16,496 --> 00:06:18,455 Oh, yeah. She told me to throw this away, 140 00:06:18,538 --> 00:06:20,371 but should I? It's from her sister. 141 00:06:20,455 --> 00:06:21,996 Wait, what? 142 00:06:23,080 --> 00:06:24,205 You brought this to her? 143 00:06:24,288 --> 00:06:26,246 Yeah, she was so nice about it. 144 00:06:26,330 --> 00:06:27,871 Sweet woman. 145 00:06:27,955 --> 00:06:29,996 Kathy's never sent anything before. 146 00:06:30,080 --> 00:06:31,663 I can't believe she's not curious. 147 00:06:31,746 --> 00:06:33,288 Well, her husband left her for her own sister, 148 00:06:33,371 --> 00:06:34,705 and then Deborah burned down his house, 149 00:06:34,788 --> 00:06:36,288 so let's call it a sore spot. 150 00:06:36,371 --> 00:06:38,496 Yeah, but she makes jokes about it constantly, 151 00:06:38,580 --> 00:06:40,330 plus that was, like, 100 years ago. 152 00:06:40,413 --> 00:06:42,496 Well, I guess you've got it all figured out. 153 00:06:42,580 --> 00:06:45,105 You... you're not gonna open it? 154 00:06:45,188 --> 00:06:47,225 - No. - What if there's a gift card in there? 155 00:06:47,226 --> 00:06:48,830 She said throw it away. 156 00:06:48,913 --> 00:06:51,330 And I believe you have some archiving to do. 157 00:06:51,413 --> 00:06:52,996 And I'd like it done soon. We're putting together 158 00:06:53,080 --> 00:06:54,913 a "Best of Deborah" DVD for the anniversary show. 159 00:06:54,996 --> 00:06:56,205 Yeah, I'll get right on that. 160 00:06:56,288 --> 00:06:59,371 A lot of money in DVDs right now. 161 00:06:59,455 --> 00:07:03,038 Sorry, I just don't love running tech in the basement all day. 162 00:07:03,121 --> 00:07:04,663 Well, we do have a gig later, so I'm sure 163 00:07:04,746 --> 00:07:07,538 you'll get to display your genius there. 164 00:07:09,288 --> 00:07:12,746 Great, I'll be by the water heater if you need me. 165 00:07:29,288 --> 00:07:31,080 I love being in London. 166 00:07:31,163 --> 00:07:33,538 But everything is so different here. 167 00:07:33,621 --> 00:07:35,163 You know, in America, if I wanna drive 168 00:07:35,246 --> 00:07:36,663 on the wrong side of the road, 169 00:07:36,746 --> 00:07:38,913 I gotta get in the car with Billy Joel. 170 00:07:41,205 --> 00:07:45,246 No, really, I don't love cooking, but I do hate it. 171 00:07:45,330 --> 00:07:47,580 Last night, I tried to make collard greens. 172 00:07:47,663 --> 00:07:49,913 This morning, I woke up to a cease and desist 173 00:07:49,996 --> 00:07:51,705 from the NAACP. 174 00:07:54,080 --> 00:07:56,038 Damn! 175 00:07:58,705 --> 00:08:00,288 Now, her career is going up in flames 176 00:08:00,371 --> 00:08:03,038 faster than my ex-husband's garage. 177 00:08:03,121 --> 00:08:04,746 Duraflame. 178 00:08:04,830 --> 00:08:08,121 Starts faster, burns longer. 179 00:08:08,205 --> 00:08:10,996 Take it from me, someone who really knows 180 00:08:11,080 --> 00:08:12,746 how to set the night on fire. 181 00:08:12,830 --> 00:08:15,580 Now, the pilgrims had the right idea. 182 00:08:15,663 --> 00:08:17,288 Oh, oh, get over it. Oh, yeah, 183 00:08:17,371 --> 00:08:19,663 like you wouldn't grab Patrick Swayze's ass. 184 00:08:19,746 --> 00:08:22,288 Well, Jimmy Crack Corn and I do care. 185 00:09:31,246 --> 00:09:34,038 Oh, fuck, no! 186 00:09:46,580 --> 00:09:48,663 Okay, I think what we have here is a pretty classic 187 00:09:48,746 --> 00:09:51,205 generational misunderstanding, you know? 188 00:09:51,288 --> 00:09:54,996 It's very normal for people my age to send nudes. 189 00:09:55,080 --> 00:09:59,288 It's... it's about having agency over our sexuality. 190 00:09:59,371 --> 00:10:00,955 Oh, I'm not judging you. 191 00:10:01,038 --> 00:10:03,330 I mean, I just don't think you need to send a boy a nude 192 00:10:03,413 --> 00:10:05,371 - just because he asked you to. - Okay, well, 193 00:10:05,455 --> 00:10:07,246 for your information, it was a girl, 194 00:10:07,330 --> 00:10:08,705 and she didn't ask me to. 195 00:10:08,788 --> 00:10:10,788 Oh, no. 196 00:10:10,871 --> 00:10:12,746 Just do it when you're off the clock. 197 00:10:12,830 --> 00:10:14,371 Would you do that if you worked in a bank? 198 00:10:14,455 --> 00:10:16,871 It depends, am I the president of this bank? 199 00:10:16,955 --> 00:10:18,830 'Cause then I'm probably a white-collar criminal. 200 00:10:18,913 --> 00:10:20,663 I'm doing way worse than sending nudes. 201 00:10:20,746 --> 00:10:21,830 No! 202 00:10:21,913 --> 00:10:24,913 You read more like a junior teller. 203 00:10:24,996 --> 00:10:30,663 Just don't do it on my time or in my chair. 204 00:10:31,746 --> 00:10:33,705 It's an antique. 205 00:10:33,788 --> 00:10:35,455 Deal. 206 00:10:37,330 --> 00:10:38,580 Hey. Was traffic all right? 207 00:10:38,663 --> 00:10:40,413 Yeah, not bad. Are they ready? 208 00:10:40,496 --> 00:10:42,913 Yeah, Phil from corporate and the photographers are inside. 209 00:10:42,996 --> 00:10:44,455 Do you want to do touch-ups in the bathroom? 210 00:10:44,538 --> 00:10:46,246 - Yeah, sure that's fine. - All right. 211 00:10:47,996 --> 00:10:50,788 Wait, what? A pizza place? 212 00:10:50,871 --> 00:10:53,413 What I'm I supposed to be doing here for you? 213 00:10:53,496 --> 00:10:56,121 It's a grand opening. So there's press. 214 00:10:56,205 --> 00:10:59,080 So pitch me some one-liners and some bits. 215 00:10:59,163 --> 00:11:01,871 Like about pizzas and calzones? 216 00:11:01,955 --> 00:11:03,746 They don't have calzones. 217 00:11:04,663 --> 00:11:05,955 A gig's a gig, honey. 218 00:11:06,038 --> 00:11:08,038 Hello! My Little Debbies! 219 00:11:09,955 --> 00:11:11,788 Hey, bitch, you know where to sign me! 220 00:11:11,871 --> 00:11:13,080 Hey, how are you? Oh, honey, 221 00:11:13,163 --> 00:11:15,246 I'm so glad you're better. 222 00:11:15,330 --> 00:11:18,038 Jesus, I can't believe this is what she's doing today. 223 00:11:18,121 --> 00:11:19,996 The opening of a pizza franchise? 224 00:11:20,080 --> 00:11:21,538 Is it seriously worth it? 225 00:11:21,621 --> 00:11:23,913 It's worth about 100 grand and some stock. 226 00:11:23,996 --> 00:11:25,538 - 100 grand? - And some stock. 227 00:11:25,621 --> 00:11:29,621 Jesus Christ, that's like my mortgage for, like, two years. 228 00:11:29,705 --> 00:11:31,538 Or is it four? 229 00:11:32,496 --> 00:11:33,955 You're a homeowner? 230 00:11:34,038 --> 00:11:36,746 Yeah, I own a townhouse in LA. 231 00:11:36,830 --> 00:11:39,038 An amazing city I am no longer in. 232 00:11:39,121 --> 00:11:40,663 Are you renting it? 233 00:11:40,746 --> 00:11:43,871 No, 'cause I don't know when I'm gonna be back. 234 00:11:43,955 --> 00:11:45,955 All right, put your address into Zillow. 235 00:11:46,038 --> 00:11:47,955 This is my curse. I can't just sit and watch 236 00:11:48,038 --> 00:11:50,663 someone miss an opportunity like this. 237 00:11:50,746 --> 00:11:52,413 Just glad my grandfather isn't around to see me help 238 00:11:52,496 --> 00:11:54,371 some white girl make passive income. 239 00:11:55,830 --> 00:11:57,496 This is cute. 240 00:11:57,580 --> 00:11:59,163 Oh, you paid too much. 241 00:11:59,246 --> 00:12:00,496 Yeah, I know. 242 00:12:00,580 --> 00:12:02,996 All right, I'm gonna help you rent this. 243 00:12:03,080 --> 00:12:04,163 I'll make some calls. 244 00:12:04,246 --> 00:12:06,288 Really? Man, that's... 245 00:12:06,371 --> 00:12:07,621 that's actually really nice. 246 00:12:07,705 --> 00:12:09,955 Oh, I will be taking a monthly fee. 247 00:12:10,038 --> 00:12:12,121 Okay. 248 00:12:12,205 --> 00:12:13,996 Oh, you have service. I don't. 249 00:12:14,080 --> 00:12:15,330 There's no way I could log in 250 00:12:15,413 --> 00:12:16,705 to my Instagram on your phone, right? 251 00:12:16,788 --> 00:12:18,496 Absolutely not. 252 00:12:18,580 --> 00:12:20,621 Okay, thanks. 253 00:12:20,705 --> 00:12:22,621 - Damien? - Mm, sorry. 254 00:12:22,705 --> 00:12:24,413 I don't have unlimited data. 255 00:12:24,496 --> 00:12:27,246 - One, two, three! - Okay. 256 00:12:29,705 --> 00:12:32,705 Hey, my Little Debbies, pizza's on me! 257 00:12:35,163 --> 00:12:37,371 Hey, do you guys have Wi-Fi? 258 00:12:37,455 --> 00:12:40,663 It's not set up yet, but they do next door at Gun Universe. 259 00:12:40,746 --> 00:12:43,205 Great. Do you know the password? 260 00:12:43,288 --> 00:12:45,955 "Lock her up." 261 00:12:46,038 --> 00:12:48,621 The signal's stronger outside. 262 00:12:48,705 --> 00:12:50,996 Hey, stop flirting. Get over here. 263 00:12:52,663 --> 00:12:54,580 - Do you have anything for me? - Yes. 264 00:12:54,663 --> 00:12:57,205 Okay, so I once did a 25-tweet thread 265 00:12:57,288 --> 00:12:59,163 from the perspective of my Lexapro, 266 00:12:59,246 --> 00:13:01,038 and it did really well, so I'm thinking, 267 00:13:01,121 --> 00:13:02,788 what if you do something from the perspective 268 00:13:02,871 --> 00:13:05,205 of the pizza ingredients? You know, like, 269 00:13:05,288 --> 00:13:08,080 what if the cheese and pepperoni have history? 270 00:13:08,163 --> 00:13:09,538 What? 271 00:13:09,621 --> 00:13:12,913 Or, I don't know, toss the dough in the air, 272 00:13:12,996 --> 00:13:15,246 try to get it to land on your head? 273 00:13:15,330 --> 00:13:17,413 Great. 274 00:13:17,496 --> 00:13:19,080 Okay. 275 00:13:20,371 --> 00:13:22,413 Whoa, you think these are big now? 276 00:13:22,496 --> 00:13:24,371 Wait till they rise! Heh! 277 00:13:31,330 --> 00:13:32,996 Fuck. 278 00:13:35,538 --> 00:13:37,413 Man, that smells good! All right, step right up. 279 00:13:37,496 --> 00:13:38,913 Anybody, don't be shy! What are you having? 280 00:13:38,996 --> 00:13:40,496 - Pepperoni! - Hey, so I can have a friend 281 00:13:40,580 --> 00:13:42,580 stage your place, but he needs a key to get in. 282 00:13:42,663 --> 00:13:44,413 Oh, you know what? My ex actually has a key, 283 00:13:44,496 --> 00:13:46,038 but can I use your phone to call her? 284 00:13:46,121 --> 00:13:47,788 I don't have service. Like, it's not going through 285 00:13:47,871 --> 00:13:49,371 - with my calls, I just... - All right, fine, fine, fine. 286 00:13:49,455 --> 00:13:50,871 - Just make it quick. - Thank you so much. 287 00:13:50,955 --> 00:13:53,371 - I really appreciate it. - Yeah. 288 00:14:00,746 --> 00:14:03,038 Hi, it's Ruby. Leave a message. 289 00:14:03,121 --> 00:14:04,455 Hey, it's Ava. 290 00:14:04,538 --> 00:14:07,330 So, first of all, 291 00:14:07,413 --> 00:14:10,205 just go ahead and disregard the picture I sent you. 292 00:14:10,288 --> 00:14:12,080 So just don't even... yeah, 293 00:14:12,163 --> 00:14:14,371 don't even... like it didn't even happen. 294 00:14:14,455 --> 00:14:17,121 I'm calling, actually, because you have a key 295 00:14:17,205 --> 00:14:19,038 to my apartment, and I need it, so if you 296 00:14:19,121 --> 00:14:20,538 could just call me back... 297 00:14:20,621 --> 00:14:22,538 That would be... oh, that's probably you. 298 00:14:25,288 --> 00:14:26,871 Okay, no, it's not. 299 00:14:26,955 --> 00:14:28,455 Oh, you know what? You're probably not picking up 300 00:14:28,538 --> 00:14:31,121 'cause it's a weird number. I'm gonna hang up and text you that it's me. 301 00:14:31,205 --> 00:14:33,455 I'm gonna call you right back. 302 00:14:33,538 --> 00:14:35,705 Okay. 303 00:14:40,746 --> 00:14:43,663 - Who is this? - Um, Ava. 304 00:14:43,746 --> 00:14:45,955 Oh, God. It's Fabriziana. 305 00:14:46,038 --> 00:14:47,371 Oh, hey, what's going on? 306 00:14:47,455 --> 00:14:48,538 I'm only picking up Ruby's phone 307 00:14:48,621 --> 00:14:49,996 because it keeps going off. 308 00:14:50,080 --> 00:14:51,580 - You just ruined a take. - Oh, shit. 309 00:14:51,663 --> 00:14:53,121 My bad. I'm sorry. 310 00:14:53,205 --> 00:14:55,330 Is it true you're working for Deborah Vance? 311 00:14:57,580 --> 00:15:01,121 Yeah, I mean, it's kind of research for something 312 00:15:01,205 --> 00:15:03,330 that I'm working... a project. 313 00:15:03,413 --> 00:15:06,288 So you're writing for her QVC show? 314 00:15:06,371 --> 00:15:08,996 No, she's actually a very successful 315 00:15:09,080 --> 00:15:11,080 comedian with a historic residency. 316 00:15:11,163 --> 00:15:13,788 Ava, she needs jokes on side salads! 317 00:15:15,288 --> 00:15:16,330 Huh. 318 00:15:16,413 --> 00:15:18,121 Well, we're rolling again, so... 319 00:15:18,246 --> 00:15:19,705 Yeah, us too. I gotta go. 320 00:15:19,788 --> 00:15:22,080 I'll talk to you later, bye. 321 00:15:26,121 --> 00:15:28,205 A very happy client. 322 00:15:28,288 --> 00:15:30,538 Here, you missed a call from the water guy. 323 00:15:30,621 --> 00:15:33,205 Ooh, Deb, what if we get a photo with you, like, 324 00:15:33,288 --> 00:15:35,080 with the pizza on fire, you know? 325 00:15:36,371 --> 00:15:39,121 - That's hilarious! - Don't do that. 326 00:15:40,246 --> 00:15:43,205 - Excuse me? - It's degrading. 327 00:15:43,288 --> 00:15:45,330 Degrading for who? 328 00:15:45,413 --> 00:15:47,038 You? 329 00:15:47,121 --> 00:15:49,705 Oh, and you're telling me what's degrading? 330 00:15:49,788 --> 00:15:52,288 See, I knew were judging me for that nude. 331 00:15:52,371 --> 00:15:54,038 Whoa, okay. 332 00:15:54,121 --> 00:15:55,205 You don't have to. 333 00:15:55,288 --> 00:15:57,205 No, no. I think it's funny. 334 00:15:57,288 --> 00:15:59,733 Really? 'Cause I think if you thought it was funny, 335 00:15:59,734 --> 00:16:02,455 you would have opened that package this morning. 336 00:16:11,080 --> 00:16:12,788 This is what I do. 337 00:16:12,871 --> 00:16:15,871 If you have a problem with it, you can just fuck off. 338 00:16:15,955 --> 00:16:16,996 Simone! 339 00:16:18,246 --> 00:16:20,080 Now, let's do some soot, 340 00:16:20,163 --> 00:16:22,246 tease the hair up a little bit. 341 00:16:41,496 --> 00:16:44,163 - Is she gonna kill me? - Well, that wasn't great. 342 00:16:44,246 --> 00:16:46,246 And unfortunately for you, her afternoon just freed up, 343 00:16:46,330 --> 00:16:49,455 and she does not like idle time. 344 00:16:52,621 --> 00:16:53,913 So the St. Jude's people 345 00:16:53,996 --> 00:16:56,496 rescheduled today's Skype for next week. 346 00:16:56,580 --> 00:16:59,330 Oh, okay. So then what? 347 00:16:59,413 --> 00:17:02,330 It looks like you have the rest of the afternoon off. 348 00:17:14,621 --> 00:17:15,955 Okay, I'm sorry for what I said. 349 00:17:16,038 --> 00:17:17,580 But I was just in a really... 350 00:17:17,663 --> 00:17:19,663 - Pull over. - What? 351 00:17:22,871 --> 00:17:24,996 Whoa, whoa. 352 00:17:25,913 --> 00:17:27,996 Come on! 353 00:17:33,705 --> 00:17:35,163 That's right, that's the Luxor light. 354 00:17:35,246 --> 00:17:36,621 It's the strongest light beam in the world, 355 00:17:36,705 --> 00:17:38,996 could be seen from over 300 miles away. 356 00:17:39,080 --> 00:17:40,871 Now, that's bright. 357 00:17:40,955 --> 00:17:43,246 All right, listen up, y'all. This doesn't happen often, 358 00:17:43,330 --> 00:17:46,871 but when it does, it's always a treat. 359 00:17:46,955 --> 00:17:50,246 Ladies and gentlemen, I'm pleased to present 360 00:17:50,330 --> 00:17:55,288 the Queen of Sin City herself, Ms. Deborah Vance, y'all! 361 00:17:56,913 --> 00:17:59,080 Hey, you guys, thank you! 362 00:17:59,163 --> 00:18:01,163 Thanks, sweetie. Thank you. 363 00:18:01,246 --> 00:18:02,746 Thank you, thank you. 364 00:18:02,830 --> 00:18:05,788 You know, I have lived in Vegas for almost 30 years. 365 00:18:05,871 --> 00:18:09,538 I have a story for every corner you can see. 366 00:18:09,621 --> 00:18:11,121 I mean... oh, that telephone pole, 367 00:18:11,205 --> 00:18:14,038 my daughter once wrapped her car around that pole, 368 00:18:14,121 --> 00:18:16,288 and I had to pay to replace it. 369 00:18:16,371 --> 00:18:19,121 Of course, I'm not the first person to pay for stiff wood in this town. 370 00:18:19,205 --> 00:18:20,538 What? 371 00:18:20,621 --> 00:18:22,413 Now, that's Vegas for you. 372 00:18:22,496 --> 00:18:23,788 You, sir, what do you do? 373 00:18:23,871 --> 00:18:26,538 - I'm a doctor. - Oh, I love doctors. 374 00:18:26,621 --> 00:18:28,371 Some of my most intimate relationships 375 00:18:28,455 --> 00:18:30,538 have been with doctors... 376 00:18:30,621 --> 00:18:31,746 at my physical. 377 00:18:31,830 --> 00:18:34,871 No, seriously, if you have the right health insurance, 378 00:18:34,955 --> 00:18:36,621 there is no need to date. 379 00:18:38,788 --> 00:18:41,205 Hey, you, the sad little girl with the big hands, 380 00:18:41,288 --> 00:18:44,746 where are you from? Yeah, her in the blue? 381 00:18:46,080 --> 00:18:48,996 - Los Angeles. - Ooh, Hollywood. 382 00:18:49,080 --> 00:18:50,330 You know what they say. Everybody there 383 00:18:50,413 --> 00:18:52,455 is so vapid and obsessed with image. 384 00:18:52,538 --> 00:18:54,080 Well, clearly not. 385 00:18:54,163 --> 00:18:55,580 You know, just asking for a friend, 386 00:18:55,663 --> 00:18:57,455 which landscaping company did your hair? 387 00:18:59,246 --> 00:19:03,580 Oh, I kid. I kid. I actually know this young lady. 388 00:19:03,663 --> 00:19:06,330 She is a new employee of mine. 389 00:19:08,080 --> 00:19:12,080 But she did tell me that a joke I do is degrading to me. 390 00:19:12,163 --> 00:19:14,580 And I thought, "Well, that's rich," because this morning, 391 00:19:14,663 --> 00:19:17,746 I found her taking a nude selfie. 392 00:19:17,830 --> 00:19:18,871 Uh-oh. 393 00:19:18,955 --> 00:19:20,621 Oh, no, don't get too excited. 394 00:19:20,705 --> 00:19:22,413 I haven't seen breasts that pale and sad 395 00:19:22,496 --> 00:19:24,621 since I toured the Tyson Chicken factory. 396 00:19:26,205 --> 00:19:28,455 She never toured the Tyson Chicken factory. 397 00:19:28,538 --> 00:19:30,455 Folks, you should have seen her running around all day 398 00:19:30,538 --> 00:19:32,288 refreshing that little phone. 399 00:19:32,371 --> 00:19:36,121 Didn't get one response to that nude. 400 00:19:36,205 --> 00:19:38,538 - Ouch! - Can you imagine? 401 00:19:38,621 --> 00:19:40,788 I mean, that would be like going up to Harvey Weinstein's 402 00:19:40,871 --> 00:19:43,580 hotel suite and him saying, "You know what? 403 00:19:43,663 --> 00:19:45,288 Let's just find a conference room." 404 00:19:49,538 --> 00:19:50,746 Do you think if I jumped, I'd die, 405 00:19:50,830 --> 00:19:52,413 - or just break my legs? - Shh. 406 00:19:52,496 --> 00:19:54,121 Vegas, you know, we're like Mecca, 407 00:19:54,205 --> 00:19:56,205 but instead of Muslims, we attract people 408 00:19:56,288 --> 00:19:58,871 with bad tattoos and low credit scores. 409 00:20:02,038 --> 00:20:05,288 Barry, Cara, Mommy's home. Mommy's home. 410 00:20:05,371 --> 00:20:06,621 You want a treat? Let's get a treat. 411 00:20:06,705 --> 00:20:08,538 Come on, here we go. Here we go. 412 00:20:09,621 --> 00:20:12,371 Oh, hey, thanks for the key. 413 00:20:12,455 --> 00:20:13,663 - What? - Your friend put the key 414 00:20:13,746 --> 00:20:15,163 to your apartment under your mat. 415 00:20:15,246 --> 00:20:16,830 My guy said your stuff is mostly in boxes, 416 00:20:16,913 --> 00:20:18,330 so he put them in storage. 417 00:20:18,413 --> 00:20:19,788 And I should have it rented by next week. 418 00:20:19,871 --> 00:20:22,330 Oh, okay. 419 00:20:22,413 --> 00:20:24,580 "Thank you, Marcus." 420 00:20:24,663 --> 00:20:26,413 "You look so good today, Marcus." 421 00:20:26,496 --> 00:20:30,330 That girl. Just no class. 422 00:20:35,705 --> 00:20:37,621 Hey, did you get the key? 423 00:20:37,705 --> 00:20:39,538 Yeah, I got it. 424 00:20:41,121 --> 00:20:43,163 You really shouldn't have sent that photo. 425 00:20:43,246 --> 00:20:45,746 - But you said you missed me. - I do miss you. 426 00:20:45,830 --> 00:20:47,163 As a friend. 427 00:20:47,246 --> 00:20:49,163 I'm back with Kelly, and you know that. 428 00:20:49,246 --> 00:20:51,496 Well, she didn't make you happy the first time, 429 00:20:51,580 --> 00:20:53,371 so I was just reading between the lines. 430 00:20:53,455 --> 00:20:54,871 Ava, dude. 431 00:20:54,955 --> 00:20:57,038 - I'm having déjà vu. - What? 432 00:21:00,205 --> 00:21:02,705 I hate when you yell at me in Spanish! 433 00:21:02,788 --> 00:21:05,246 I'm not that far in Duolingo. 434 00:21:05,330 --> 00:21:07,163 This is exactly why we broke up. 435 00:21:07,246 --> 00:21:08,538 You think that you know everybody 436 00:21:08,621 --> 00:21:10,580 better than they know themselves. 437 00:21:10,663 --> 00:21:13,371 Okay, you're right. I'm sorry, I... 438 00:21:14,246 --> 00:21:16,538 I'm sorry. I just... 439 00:21:18,830 --> 00:21:21,121 I'm just having a really hard time, you know? 440 00:21:21,205 --> 00:21:25,080 I wanna work on stuff that's... I don't know, meaningful. 441 00:21:25,163 --> 00:21:27,163 I'm just spending my days writing for this woman 442 00:21:27,246 --> 00:21:29,163 who... she just kicks people when they're down, 443 00:21:29,246 --> 00:21:30,830 including herself. 444 00:21:30,913 --> 00:21:34,330 Well, that must be hard on you. 445 00:21:36,038 --> 00:21:37,538 How's your dad doing? 446 00:21:37,621 --> 00:21:41,455 He's... alive. 447 00:21:41,538 --> 00:21:44,246 Okay, back to what's actually important. 448 00:21:44,330 --> 00:21:46,913 So I'm hearing that you didn't like the nude? 449 00:21:46,996 --> 00:21:49,455 Is that possible? 450 00:21:49,538 --> 00:21:50,788 No comment. 451 00:21:50,871 --> 00:21:53,163 Hey, if you're in Vegas, 452 00:21:53,246 --> 00:21:56,121 you really need to start wearing sunscreen. 453 00:21:56,205 --> 00:21:59,871 Well, yeah, but then I would have to start washing my face 454 00:21:59,955 --> 00:22:02,704 - at night, and you know I'm not gonna do that. - Mm-hmm. 455 00:22:02,705 --> 00:22:03,746 Right, of course you're not. 456 00:22:03,830 --> 00:22:05,830 Anyway, how are you? 457 00:22:05,913 --> 00:22:07,538 I'm actually great, 458 00:22:07,621 --> 00:22:09,580 but I do have to go. 459 00:22:09,663 --> 00:22:10,788 Okay. 460 00:22:10,871 --> 00:22:12,580 Bye, Ava. 461 00:22:12,663 --> 00:22:14,371 Bye. 462 00:22:19,663 --> 00:22:21,788 Oh, my God! 463 00:22:30,538 --> 00:22:32,955 Shoes off. 464 00:22:57,038 --> 00:22:58,996 Oh, and we got a call about a regional corporate retreat 465 00:22:59,080 --> 00:23:01,996 for ADT Security. They're looking for an MC. 466 00:23:02,080 --> 00:23:03,788 Any other letters I should know about? 467 00:23:03,871 --> 00:23:06,455 "K," as in 5OK. 468 00:23:06,538 --> 00:23:08,580 Huh. 469 00:23:08,663 --> 00:23:11,080 - What do you think? - I think it should be 75. 470 00:23:11,163 --> 00:23:12,538 But I can get 'em there. 471 00:23:17,580 --> 00:23:20,038 - Book it. - Love. 472 00:23:20,121 --> 00:23:23,121 And that's all I have for you today. 473 00:23:23,205 --> 00:23:26,080 Marcus, what would I do without you? 474 00:23:26,163 --> 00:23:28,955 - I think you'd be fine. - Mm. 475 00:23:29,038 --> 00:23:30,788 Oh, you know what? Have the grounds guys 476 00:23:30,871 --> 00:23:32,663 cut back on the sprinklers. I don't want to ever 477 00:23:32,746 --> 00:23:35,330 have to see that water Nazi again. 478 00:23:35,413 --> 00:23:37,121 Sure. 479 00:25:05,913 --> 00:25:07,955 Okay. 480 00:25:12,580 --> 00:25:14,080 Ladies and gentlemen, 481 00:25:14,163 --> 00:25:17,246 welcome to "Late Night with Deborah Vance." 482 00:25:17,330 --> 00:25:22,705 Please welcome the one, the only, Deborah Vance. 483 00:25:25,538 --> 00:25:27,663 Thank you, thank you, thank you, thank you. 484 00:25:27,746 --> 00:25:30,205 Now, do not adjust your TV sets. 485 00:25:30,288 --> 00:25:33,413 This is "Late Night," and yes, I am a woman. 486 00:25:33,496 --> 00:25:35,621 I know it's very confusing. 487 00:25:35,705 --> 00:25:37,788 My accountant didn't even know what to put on my tax returns, 488 00:25:37,871 --> 00:25:39,580 so he just wrote "mouthy broad." 489 00:25:41,955 --> 00:25:43,830 But I really love being in charge. 490 00:25:43,913 --> 00:25:46,496 My very first order of business was to make sure 491 00:25:46,580 --> 00:25:50,205 the workplace was safe for all the ladies. 492 00:25:50,288 --> 00:25:54,663 So on day one, I gave every man a pair of mittens... 493 00:25:54,746 --> 00:25:55,996 and every woman a gun. 494 00:25:58,705 --> 00:26:00,205 And that was just the start. 495 00:26:00,288 --> 00:26:03,580 Next, I instituted a breastfeeding room. 496 00:26:03,663 --> 00:26:04,996 The only problem was, 497 00:26:05,080 --> 00:26:06,788 those executives were really hungry. 498 00:26:08,455 --> 00:26:09,996 But I actually do think about this show 499 00:26:10,080 --> 00:26:12,330 the way I think about my babies. 500 00:26:12,413 --> 00:26:14,246 I conceived both with Merv Griffin. 501 00:26:15,788 --> 00:26:17,121 Knowing Merv, he's gonna wanna cancel it 502 00:26:17,205 --> 00:26:19,580 in the first trimester. 503 00:26:19,663 --> 00:26:21,830 Oh, get over it. 504 00:26:21,913 --> 00:26:25,621 Abortion is legal now, thanks to Roe v. Wade. 505 00:26:25,705 --> 00:26:27,288 And thank God, 'cause back in Berkeley, 506 00:26:27,371 --> 00:26:29,455 all we had was sophomore v. staircase. 507 00:26:38,871 --> 00:26:41,455 Oh, oh, oh, oh, oh. 508 00:26:42,996 --> 00:26:45,455 Before we... 509 00:26:45,538 --> 00:26:46,955 before we say goodbye, 510 00:26:47,038 --> 00:26:50,205 there's something I just want to say. 511 00:26:50,288 --> 00:26:53,121 Tonight has been the honor of my life. 512 00:26:54,996 --> 00:26:57,913 It's always been a dream of mine, and... 513 00:26:57,996 --> 00:27:00,746 I'm just so... oh, I'm such a big baby. 514 00:27:00,830 --> 00:27:02,038 Yeah, get over here. Get over here. 515 00:27:02,121 --> 00:27:03,538 Whoa, whoa, whoa, whoa. 516 00:27:03,621 --> 00:27:05,580 I'm just so proud to host the show, 517 00:27:05,663 --> 00:27:10,246 and I'm even more proud to share it with my family. 518 00:27:10,330 --> 00:27:13,121 Frank, my husband. 519 00:27:13,205 --> 00:27:15,246 I love you. 520 00:27:15,330 --> 00:27:18,121 And Kathy, my sister and my best friend, 521 00:27:18,205 --> 00:27:22,205 and to that little munchkin who's in your arms. 522 00:27:25,830 --> 00:27:27,538 Okay. 523 00:27:27,621 --> 00:27:29,163 Okay, all right. Hang on. 524 00:27:29,246 --> 00:27:30,705 Yeah? Okay, come here, baby. 525 00:27:30,788 --> 00:27:33,413 Come here. Come here. 526 00:27:33,496 --> 00:27:35,246 Oh, all right. Can you say, 527 00:27:35,330 --> 00:27:37,788 - "See you tomorrow night"? - See you tomorrow night! 528 00:28:08,956 --> 00:28:13,956 - Synced and corrected by chamallow - - www.MY-SUBS.com - 38434

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.