Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:36,120 --> 00:01:39,000
[A Journey to Love]
2
00:01:39,000 --> 00:01:42,000
[Episode 29]
3
00:01:43,620 --> 00:01:45,540
You ask me what I want most
4
00:01:48,439 --> 00:01:50,000
My Lord, please
5
00:01:50,239 --> 00:01:51,640
Save my sister
6
00:01:52,319 --> 00:01:53,640
She's 16 years old
7
00:01:53,920 --> 00:01:55,840
She's forced to be Baique
8
00:01:56,280 --> 00:01:57,480
I wanted to save her
9
00:01:58,120 --> 00:01:59,680
But she's in the book
10
00:02:01,000 --> 00:02:03,480
She can't run away
11
00:02:05,000 --> 00:02:07,560
You've been in the guard for so many years
12
00:02:08,400 --> 00:02:09,840
Isn't there anything you want to do?
13
00:02:10,400 --> 00:02:13,000
To live to be 35 now
14
00:02:13,560 --> 00:02:14,560
It's a blessing
15
00:02:15,319 --> 00:02:16,319
Dare not to ask more....
16
00:02:18,560 --> 00:02:21,120
Meiniang, can you help me again
17
00:02:22,319 --> 00:02:23,560
I need 500 pounds of rhubarb
18
00:02:23,719 --> 00:02:25,960
100 pounds of macrocephala,100 pounds of longiflora
19
00:02:26,280 --> 00:02:27,639
What for...?
20
00:02:31,199 --> 00:02:32,039
Remeber now
21
00:02:32,960 --> 00:02:34,560
I've used this recipe on you before
22
00:02:35,000 --> 00:02:37,360
It's the antidote to the Baique's drug
23
00:02:44,280 --> 00:02:45,000
Ren Xin
24
00:02:46,000 --> 00:02:47,599
Born in May of the eighth year of the Tian Tai era
25
00:02:48,639 --> 00:02:50,479
From Yunjiaji, Pei County of Qi
26
00:02:51,159 --> 00:02:52,120
What is this?
27
00:02:53,960 --> 00:02:54,960
That's my binding...
28
00:02:55,259 --> 00:02:57,699
No, their binding
29
00:03:01,439 --> 00:03:02,039
Yes
30
00:03:03,360 --> 00:03:04,800
Only to destroy this...
31
00:03:05,759 --> 00:03:07,240
They can be truly free
32
00:03:27,639 --> 00:03:29,639
Master
33
00:03:33,240 --> 00:03:35,800
I just got a message that you were coming to see me
34
00:03:36,120 --> 00:03:37,360
I thought I heard you wrong
35
00:03:38,240 --> 00:03:39,080
It's quiet here
36
00:03:39,319 --> 00:03:40,919
Vermilion Guard can't get in here
37
00:03:41,639 --> 00:03:43,439
I hear you own this land now
38
00:03:43,919 --> 00:03:45,960
Yeah, you know, carrot and stick
39
00:03:46,280 --> 00:03:47,400
Bought this place
40
00:03:48,039 --> 00:03:48,879
Yes, Master
41
00:03:48,879 --> 00:03:50,960
Do you have any orders this time?
42
00:03:52,159 --> 00:03:54,080
This is the evacuation route for the mission
43
00:03:54,719 --> 00:03:55,680
I made three of them
44
00:03:56,240 --> 00:03:57,639
I need you to take a look for me
45
00:03:57,919 --> 00:03:59,280
See which one is more appropriate
46
00:04:00,120 --> 00:04:00,879
In due course
47
00:04:01,120 --> 00:04:03,120
We'll need the help of your Yulin Army
48
00:04:03,759 --> 00:04:04,360
Good
49
00:04:05,199 --> 00:04:06,120
You can't go in there
50
00:04:06,439 --> 00:04:07,759
Why?
51
00:04:08,000 --> 00:04:09,840
County Princess is following the orders of Duke Chu
52
00:04:09,840 --> 00:04:11,520
There's a message for your marquis
53
00:04:11,520 --> 00:04:12,319
He's out now
54
00:04:12,599 --> 00:04:14,199
Princess, you can just leave your words, I'll relay the message
55
00:04:14,759 --> 00:04:16,480
I definitely saw him coming this way
56
00:04:16,480 --> 00:04:17,480
Can't I be wrong?
57
00:04:18,319 --> 00:04:19,600
It was here that day
58
00:04:19,759 --> 00:04:21,959
I thought your master said if I wanted to
59
00:04:21,959 --> 00:04:23,519
I can go into this horse farm anytime
60
00:04:24,319 --> 00:04:25,680
Reminder here, our princess soon will....
61
00:04:25,680 --> 00:04:27,399
be the mistress of your house
62
00:04:28,500 --> 00:04:29,100
Princess
63
00:04:30,379 --> 00:04:31,480
I beg your pardon for my rudeness
64
00:04:36,160 --> 00:04:36,860
Princess
65
00:04:37,399 --> 00:04:38,199
You go back
66
00:04:43,959 --> 00:04:46,040
Okay, let's take this one
67
00:04:47,759 --> 00:04:48,759
You keep this picture
68
00:04:49,759 --> 00:04:52,199
We'll let you know when that happens
69
00:04:53,639 --> 00:04:54,199
Okay
70
00:04:56,519 --> 00:04:57,319
But...
71
00:05:00,959 --> 00:05:01,639
This time
72
00:05:04,079 --> 00:05:05,879
Will you leave with Ning Yuanzhou?
73
00:05:08,199 --> 00:05:09,160
This has nothing to do with you
74
00:05:17,160 --> 00:05:18,279
I wonder if you could just stay...
75
00:05:19,759 --> 00:05:20,600
Last time
76
00:05:22,439 --> 00:05:23,800
This is where you left me
77
00:05:24,720 --> 00:05:26,040
And never came back
78
00:05:27,360 --> 00:05:29,920
Master,I'm not a boy anymore
79
00:05:30,720 --> 00:05:32,240
If you could just wait a few more years?
80
00:05:32,879 --> 00:05:34,399
When I got promoted to be the chancellor
81
00:05:35,120 --> 00:05:36,879
I'm gonna give the best of everything in this world...
82
00:05:36,879 --> 00:05:37,839
to you
83
00:05:41,519 --> 00:05:42,240
I believe
84
00:05:43,879 --> 00:05:46,560
That's all very well what you're saying
85
00:05:48,199 --> 00:05:52,959
But you think the best thing in the world
86
00:05:54,040 --> 00:05:55,439
Am I supposed to like it?
87
00:06:01,319 --> 00:06:02,800
If Ningyuan Zhou gives you something,
88
00:06:04,839 --> 00:06:06,279
are you definitely going to like it?
89
00:06:07,839 --> 00:06:08,480
Of course
90
00:06:10,720 --> 00:06:12,079
Because he is Ning Yuanzhou
91
00:06:12,759 --> 00:06:14,000
He's someone I love
92
00:06:17,600 --> 00:06:20,240
So it is with you, Jiuer
93
00:06:21,120 --> 00:06:22,360
In the future, if you encounter...
94
00:06:22,519 --> 00:06:23,899
someone you like, and she likes you
95
00:06:24,800 --> 00:06:25,839
You'll know...
96
00:06:26,600 --> 00:06:28,800
what is the best thing in the world
97
00:06:30,439 --> 00:06:32,759
That should be your lifelong wish
98
00:06:33,319 --> 00:06:35,319
But you are my lifelong wish
99
00:06:39,720 --> 00:06:40,839
Without you...
100
00:06:43,120 --> 00:06:45,079
What's the point of all this?
101
00:06:48,800 --> 00:06:51,240
I just like you, I love you. Am I wrong?
102
00:06:56,399 --> 00:06:57,199
You don't love me
103
00:06:58,079 --> 00:06:59,199
You just love...
104
00:06:59,199 --> 00:07:00,720
that all-powerful Ren Xin
105
00:07:04,680 --> 00:07:05,240
But
106
00:07:07,480 --> 00:07:08,680
I'm Ren Ruyi
107
00:07:19,720 --> 00:07:20,519
Cry again
108
00:07:21,740 --> 00:07:22,560
I will kill you
109
00:07:24,120 --> 00:07:25,360
At most, one more cry of incense
110
00:07:27,040 --> 00:07:28,079
Or I'll kill you
111
00:07:31,639 --> 00:07:32,519
Master
112
00:07:46,360 --> 00:07:47,319
You kill me
113
00:07:49,759 --> 00:07:51,079
Better than leaving me alone
114
00:07:52,759 --> 00:07:54,480
Alone in the world
115
00:07:56,000 --> 00:07:56,879
Silly boy
116
00:07:58,680 --> 00:08:00,720
You are going to marry County Princess of Jinming
117
00:08:01,800 --> 00:08:03,000
You're gonna have a lot of kids
118
00:08:03,040 --> 00:08:04,399
You'll have a lot of family
119
00:08:04,480 --> 00:08:05,899
How can you be all alone?
120
00:08:16,000 --> 00:08:16,879
Have you cried enough?
121
00:08:22,680 --> 00:08:23,459
Yeah
122
00:08:27,800 --> 00:08:29,120
And I thought it through
123
00:08:30,199 --> 00:08:31,800
It's okay if you don't love me now
124
00:08:32,600 --> 00:08:33,480
I can wait
125
00:08:34,279 --> 00:08:35,360
I can wait forever
126
00:08:36,200 --> 00:08:37,720
After all, I am younger than Ning Yuanzhou
127
00:08:38,360 --> 00:08:39,320
I'm more devoted than him
128
00:08:40,279 --> 00:08:41,600
And higher up than him
129
00:08:42,480 --> 00:08:43,200
If you...
130
00:08:44,200 --> 00:08:45,720
When you are bored with him...
131
00:08:46,720 --> 00:08:48,320
Or maybe you just remeber my affection to you
132
00:08:49,200 --> 00:08:50,559
No matter the ends of the earth
133
00:08:51,720 --> 00:08:52,960
Just wave your hand
134
00:08:53,799 --> 00:08:55,200
I will come to you
135
00:09:00,600 --> 00:09:01,620
Who is she?
136
00:09:03,120 --> 00:09:04,120
Who is she?
137
00:09:07,000 --> 00:09:07,600
Master
138
00:09:20,039 --> 00:09:20,600
Go
139
00:09:37,799 --> 00:09:38,720
You followed me all the way
140
00:09:39,120 --> 00:09:39,840
Who are you?
141
00:09:41,559 --> 00:09:43,399
I am the handmaiden of the County Princess of Jinming
142
00:09:43,840 --> 00:09:44,600
Who are you?
143
00:10:05,039 --> 00:10:05,840
She followed me
144
00:10:06,240 --> 00:10:08,039
She said she was the handmaiden of the County Princess
145
00:10:08,720 --> 00:10:09,480
It looks like
146
00:10:09,840 --> 00:10:11,240
She just saw me coming for you
147
00:10:11,840 --> 00:10:13,960
You take care of your side
148
00:10:13,960 --> 00:10:14,480
Yes
149
00:10:30,919 --> 00:10:31,960
Who is she? Who sent you?
150
00:10:35,200 --> 00:10:35,960
Mind your own business
151
00:10:37,879 --> 00:10:39,159
I'm your unmarried wife
152
00:10:39,159 --> 00:10:40,360
Your business is mine
153
00:10:41,799 --> 00:10:42,960
Think big
154
00:10:43,559 --> 00:10:45,480
It's not enough of you guys from Shaxi Tribe
155
00:10:48,720 --> 00:10:49,919
She's from Shadong Tribe
156
00:10:50,320 --> 00:10:51,120
Liar
157
00:10:52,279 --> 00:10:53,440
A girl from Shadong Tribe
158
00:10:53,440 --> 00:10:55,159
She can't have that good at martial arts
159
00:10:58,759 --> 00:10:59,960
She's from Vermilion Guard
160
00:11:01,440 --> 00:11:02,360
A Baique
161
00:11:02,360 --> 00:11:03,080
She is not
162
00:11:06,039 --> 00:11:07,600
Anyway, if you don't want anything to happen
163
00:11:08,559 --> 00:11:10,159
Just pretend you haven't seen anything today
164
00:11:11,000 --> 00:11:12,720
And don't say a word to your dad
165
00:11:15,440 --> 00:11:16,600
I don't care
166
00:11:17,200 --> 00:11:18,799
But I just need to know, what's your relationship?
167
00:11:18,799 --> 00:11:19,960
You like her?
168
00:11:24,480 --> 00:11:25,179
Yeah
169
00:11:28,799 --> 00:11:30,799
The kind that goes to the bone
170
00:11:34,200 --> 00:11:35,519
So much that I'd rather be dead
171
00:11:35,519 --> 00:11:36,840
In fact, I love her
172
00:11:40,480 --> 00:11:41,360
Are you satisfied?
173
00:11:46,480 --> 00:11:48,000
If you like her
174
00:11:49,480 --> 00:11:51,679
Why were you so nice to me the other day?
175
00:11:54,360 --> 00:11:55,320
I told you
176
00:11:56,440 --> 00:11:57,639
I want to get along with you
177
00:11:57,639 --> 00:11:59,279
Because we have a partnership
178
00:12:00,639 --> 00:12:03,200
It's good for both of us to be respectful to each other
179
00:12:08,360 --> 00:12:09,840
If you like another man
180
00:12:10,919 --> 00:12:11,960
I wouldn't mind either
181
00:12:26,759 --> 00:12:27,759
The following day
182
00:12:28,279 --> 00:12:30,159
It's better to cooperate on the face
183
00:12:30,279 --> 00:12:32,279
Just keep it quiet in private
184
00:12:32,960 --> 00:12:33,679
I believe
185
00:12:34,240 --> 00:12:36,240
Once you and I find the right way to be together
186
00:12:36,679 --> 00:12:39,120
We can treat each other with respect in the future
187
00:12:39,799 --> 00:12:40,840
I like it here
188
00:12:41,559 --> 00:12:43,480
Can I come more often?
189
00:12:43,879 --> 00:12:45,000
If you want...
190
00:12:45,919 --> 00:12:46,799
come at any time
191
00:12:57,200 --> 00:12:59,000
Turns out I had the wrong ideas
192
00:13:01,120 --> 00:13:02,200
Good cooperation
193
00:13:03,399 --> 00:13:04,519
Treat each other with respect
194
00:13:05,840 --> 00:13:07,240
That's what it means
195
00:14:16,720 --> 00:14:18,600
There's an order from Oversight to lock down the tower
196
00:14:19,960 --> 00:14:21,240
Get out, get out
197
00:14:21,240 --> 00:14:22,919
Go, go, go, go, go
198
00:14:24,500 --> 00:14:25,440
Get out. Get out
199
00:14:25,440 --> 00:14:26,440
Go, go, go. Get out of here
200
00:14:28,039 --> 00:14:29,639
Can't go in there, it's an order
201
00:14:30,360 --> 00:14:31,120
Just go back
202
00:14:32,120 --> 00:14:33,000
Out
203
00:14:33,559 --> 00:14:34,120
Let's go, let's go
204
00:14:34,120 --> 00:14:34,720
Go
205
00:14:35,360 --> 00:14:36,200
Get out. Come on
206
00:14:37,120 --> 00:14:37,759
Halt
207
00:14:39,320 --> 00:14:40,200
What are you doing here?
208
00:14:40,600 --> 00:14:42,039
Let's go over there. Go
209
00:14:43,639 --> 00:14:45,159
My lord, I'm new here
210
00:14:45,159 --> 00:14:47,360
Someone said Yongan Pagoda is very fantastic
211
00:14:47,480 --> 00:14:48,440
Just came by to have a look
212
00:14:51,840 --> 00:14:52,519
Search him
213
00:14:57,639 --> 00:14:58,279
Oh, that's hurt
214
00:15:14,600 --> 00:15:16,159
That's hurt
215
00:15:30,480 --> 00:15:32,360
There's an order that nobody's allowed to enter the tower
216
00:15:32,879 --> 00:15:33,840
Is that so?
217
00:15:34,240 --> 00:15:36,600
I'll come back next time then, goodbye
218
00:15:37,600 --> 00:15:40,000
What a pity. Such a beautiful view
219
00:15:40,000 --> 00:15:41,279
I can't believe they closed the tower
220
00:15:44,639 --> 00:15:45,240
Catch him
221
00:16:00,639 --> 00:16:01,200
Go get him
222
00:16:06,720 --> 00:16:08,320
Out of the way. All out of the way
223
00:16:14,440 --> 00:16:15,279
You guys search over there
224
00:16:15,559 --> 00:16:16,080
Go
225
00:16:22,360 --> 00:16:22,860
Go
226
00:16:26,960 --> 00:16:27,519
Go
227
00:16:49,120 --> 00:16:49,759
Who are you?
228
00:16:52,759 --> 00:16:54,639
Who is this? What is this?
229
00:16:54,779 --> 00:16:56,519
Vermilion Guard on mission, don't move
230
00:16:56,759 --> 00:16:57,440
Shut up
231
00:16:59,759 --> 00:17:01,200
Move on to the next room
232
00:17:05,359 --> 00:17:06,039
Help me
233
00:17:47,519 --> 00:17:48,180
How dare you
234
00:17:48,440 --> 00:17:49,680
I don't know who told you to barge in like this
235
00:17:49,680 --> 00:17:50,200
You...
236
00:17:51,279 --> 00:17:52,400
Your Highness
237
00:17:52,759 --> 00:17:54,519
The Vermilion Guard was ordered to search for the imperial criminal
238
00:17:55,240 --> 00:17:57,000
It's you guys again
239
00:17:57,279 --> 00:17:59,279
Am I a criminal to you?
240
00:17:59,619 --> 00:18:00,940
Are you suggesting...
241
00:18:00,940 --> 00:18:01,900
everyone in this residence is an accomplice?
242
00:18:02,640 --> 00:18:03,240
Search it
243
00:18:03,640 --> 00:18:04,440
Come in and search
244
00:18:05,519 --> 00:18:07,599
Sorry to offend you, please forgive my rudeness
245
00:18:11,599 --> 00:18:12,720
Look elsewhere
246
00:18:12,720 --> 00:18:13,240
Will do
247
00:18:24,640 --> 00:18:26,039
You are a criminal
248
00:18:28,519 --> 00:18:30,000
I'm still trying...
249
00:18:30,480 --> 00:18:31,200
to come up with a reason
250
00:18:31,200 --> 00:18:32,640
You've already made it all up for me
251
00:18:33,039 --> 00:18:35,240
By the way, you said you are...?
252
00:18:35,240 --> 00:18:38,000
You're Duke Chu's daughter, County Princess of Jinming
253
00:18:38,000 --> 00:18:38,880
What's your name again?
254
00:18:41,680 --> 00:18:42,359
Chuyue?
255
00:18:44,680 --> 00:18:45,640
How do you know that?
256
00:18:49,599 --> 00:18:51,519
You know what kind of criminal I am
257
00:18:54,000 --> 00:18:55,119
Flower thief
258
00:18:57,759 --> 00:19:00,279
Names of little ladies from noble families in the capital
259
00:19:00,279 --> 00:19:02,119
I know all about it
260
00:19:03,920 --> 00:19:04,680
I don't believe you
261
00:19:07,400 --> 00:19:08,680
What else do you know about me?
262
00:19:10,640 --> 00:19:11,519
Your name is Chuyue
263
00:19:12,759 --> 00:19:14,240
When your mother gave birth to you
264
00:19:14,319 --> 00:19:16,640
She dreamed of the goddess of war with the new moon above her head
265
00:19:17,039 --> 00:19:18,880
That's why she gave you that name
266
00:19:18,880 --> 00:19:20,640
You might think so, too
267
00:19:20,640 --> 00:19:22,640
You really are a war goddess reincarnated
268
00:19:23,279 --> 00:19:25,400
You don't like your brother's guns and knives
269
00:19:25,640 --> 00:19:27,759
Dreaming of revitalizing your tribe
270
00:19:28,759 --> 00:19:29,400
Right or not?
271
00:19:37,519 --> 00:19:40,519
I usually hear that you don't like to be girlish
272
00:19:40,759 --> 00:19:41,980
Today
273
00:19:43,240 --> 00:19:44,240
Rouge, I see
274
00:19:45,759 --> 00:19:46,839
Big date?
275
00:19:47,960 --> 00:19:48,680
No, wait a minute
276
00:19:48,960 --> 00:19:51,279
You came to the restaurant alone when it was just dark
277
00:19:51,279 --> 00:19:52,200
No lights yet
278
00:19:57,480 --> 00:19:58,480
That's a big wine smell
279
00:19:59,240 --> 00:20:00,200
That's a lot to drink
280
00:20:00,880 --> 00:20:01,920
Drown your sorrows in wine
281
00:20:03,279 --> 00:20:04,599
Oh, you heart was broken by your lover
282
00:20:07,480 --> 00:20:08,680
Who the hell are you?
283
00:20:09,759 --> 00:20:11,000
Didn't I tell you that before?
284
00:20:11,000 --> 00:20:13,640
A thief and a flower thief
285
00:20:14,119 --> 00:20:15,200
I don't believe that
286
00:20:16,359 --> 00:20:17,160
Where would you find a flower thief...
287
00:20:17,160 --> 00:20:18,880
admitting to being a flower thief?
288
00:20:19,240 --> 00:20:21,000
You're the mighty County Princess of Jinming
289
00:20:21,000 --> 00:20:22,359
You helped me hide from Vermilion Guard
290
00:20:22,759 --> 00:20:24,460
So what is impossible?
291
00:20:27,039 --> 00:20:27,599
I...
292
00:20:34,279 --> 00:20:35,720
I didn't know. Why...
293
00:20:36,200 --> 00:20:38,000
Why the hell did you help?
294
00:20:39,519 --> 00:20:40,880
He's the one I had a fight with today
295
00:20:40,880 --> 00:20:41,720
In a bad mood
296
00:20:42,119 --> 00:20:43,640
I was thinking somewhere to get a drink
297
00:20:44,279 --> 00:20:46,279
Just came in and the owner said there was no private room
298
00:20:46,359 --> 00:20:47,960
I don't want to be out there with anyone else
299
00:20:48,400 --> 00:20:50,279
I was gonna say somewhere for a while
300
00:20:51,119 --> 00:20:52,759
I drank myself to sleep
301
00:20:54,759 --> 00:20:55,440
Moreover
302
00:20:56,480 --> 00:20:58,039
I just hate Vermilion Guard
303
00:20:59,359 --> 00:21:00,160
Well
304
00:21:00,920 --> 00:21:02,359
The room was booked long ago
305
00:21:02,460 --> 00:21:04,519
Why the sudden addition of a stunning fairy?
306
00:21:09,039 --> 00:21:11,000
Your way of talking is actually pretty funny, you know
307
00:21:15,400 --> 00:21:16,519
It's just a boring day
308
00:21:18,839 --> 00:21:19,519
How about this?
309
00:21:19,740 --> 00:21:21,000
I want you to have a few more drinks with me
310
00:21:22,279 --> 00:21:24,960
Allow me, Princess
311
00:21:24,960 --> 00:21:25,720
Right?
312
00:21:26,680 --> 00:21:27,599
Sister Yue
313
00:21:28,519 --> 00:21:31,440
The breeze is gentle, the moon is bright, the wine is fragrant, and the company is lovely
314
00:21:32,039 --> 00:21:34,519
I have a few words of wisdom
315
00:21:34,519 --> 00:21:36,480
You have to listen to this
316
00:21:38,279 --> 00:21:38,920
First
317
00:21:40,000 --> 00:21:41,180
Even if you're in bad mood
318
00:21:41,180 --> 00:21:43,440
Little lady like you should never go out drinking alone
319
00:21:44,119 --> 00:21:45,000
Something bad might happen
320
00:21:46,559 --> 00:21:47,200
Second
321
00:21:48,160 --> 00:21:50,680
Don't actively invite unfamiliar men to drink
322
00:21:50,680 --> 00:21:51,920
No matter how charming...
323
00:21:53,319 --> 00:21:55,920
and gentle this man might be
324
00:21:55,920 --> 00:21:57,279
That's more likely to lead to trouble
325
00:21:59,599 --> 00:22:00,240
Third
326
00:22:03,960 --> 00:22:04,759
Next time
327
00:22:04,759 --> 00:22:06,319
A good-looking convict like me,
328
00:22:06,319 --> 00:22:07,359
asking your for help
329
00:22:07,359 --> 00:22:08,480
You must not help
330
00:22:10,640 --> 00:22:12,000
In case he turns his back on you?
331
00:22:12,279 --> 00:22:14,359
What if he takes all your money and rape you?
332
00:22:14,359 --> 00:22:16,200
All right? You should be a bit more cautious
333
00:22:17,440 --> 00:22:18,079
Done
334
00:22:18,880 --> 00:22:19,839
Keep the wine for you.
335
00:22:19,839 --> 00:22:21,119
The room is for you, too
336
00:22:21,119 --> 00:22:23,799
In a moment, I will send a message to the Duke Chu's palace
337
00:22:24,000 --> 00:22:24,759
Tell them to...
338
00:22:25,519 --> 00:22:27,240
pick you up later
339
00:22:27,599 --> 00:22:28,400
How's that?
340
00:22:32,720 --> 00:22:33,440
Take my leave first
341
00:22:39,400 --> 00:22:40,160
Don't wanna me to go?
342
00:22:41,880 --> 00:22:44,839
So, considering that meeting is considered fate
343
00:22:44,920 --> 00:22:46,440
I'm asking you to do me one last favor
344
00:22:50,880 --> 00:22:54,480
Today is a secret just for the two of us
345
00:23:03,319 --> 00:23:04,559
I'm not gonna say anything
346
00:23:15,400 --> 00:23:18,680
I won't believe you until you swear
347
00:23:23,960 --> 00:23:24,799
I swear.
348
00:23:52,200 --> 00:23:52,920
A little faster
349
00:23:53,960 --> 00:23:54,960
You don't know martial arts
350
00:23:54,960 --> 00:23:56,400
The most important thing is to stab each other
351
00:24:04,119 --> 00:24:05,039
That's not bad
352
00:24:06,720 --> 00:24:07,400
Give me first
353
00:24:08,720 --> 00:24:11,160
Sister Ruyi , we're both your apprentices
354
00:24:11,160 --> 00:24:13,759
Whether I am better or Li Tongguang is better
355
00:24:17,000 --> 00:24:18,619
You're both clever
356
00:24:20,319 --> 00:24:21,480
And both of you are equally...
357
00:24:22,200 --> 00:24:23,880
prone to jealousy
358
00:24:23,880 --> 00:24:24,519
Ouch
359
00:24:26,079 --> 00:24:27,119
I'm speechless
360
00:24:27,559 --> 00:24:28,799
There's not one person in the room and you didn't find out
361
00:24:29,039 --> 00:24:29,599
Let go
362
00:24:29,599 --> 00:24:30,720
The more I live, the more I go back
363
00:24:31,440 --> 00:24:33,160
I'm getting younger the more I live
364
00:24:36,720 --> 00:24:37,839
You can rest assured
365
00:24:37,839 --> 00:24:39,400
I know a lot about girls
366
00:24:39,400 --> 00:24:41,119
All I have to do is look in her eyes
367
00:24:41,220 --> 00:24:43,759
I knew she would never say anything
368
00:24:44,079 --> 00:24:46,640
I just wanted to let you know to put your mind at ease
369
00:24:47,759 --> 00:24:48,440
By the way
370
00:24:50,000 --> 00:24:52,599
I have an exit route in mind
371
00:24:53,200 --> 00:24:54,880
But the tower is really tight
372
00:24:55,279 --> 00:24:56,279
Start from today
373
00:24:56,279 --> 00:24:58,400
All pilgrims are strictly prohibited from offering incense
374
00:24:59,680 --> 00:25:00,480
I am worried...
375
00:25:01,079 --> 00:25:02,119
In that case
376
00:25:03,599 --> 00:25:04,920
This is even more troubling
377
00:25:24,279 --> 00:25:24,920
Ruyi
378
00:25:26,240 --> 00:25:28,039
Still worrying about the tower attack?
379
00:25:28,519 --> 00:25:29,160
Yeah
380
00:25:31,559 --> 00:25:32,240
What's this?
381
00:25:34,359 --> 00:25:35,920
When I came back from the street
382
00:25:36,240 --> 00:25:37,599
I saw one selling peach and plum cookies
383
00:25:37,799 --> 00:25:39,960
Since you like sweets, I bought some
384
00:25:40,920 --> 00:25:42,000
Peach and plum cookies
385
00:25:42,319 --> 00:25:43,559
That's a pretty name
386
00:25:44,400 --> 00:25:45,640
I just took these to the kitchen and heated them up
387
00:25:45,880 --> 00:25:47,920
This stuff needs to be hot to taste good
388
00:25:48,559 --> 00:25:50,839
It's made of peach and plum honey
389
00:25:51,200 --> 00:25:52,839
Smell the flowers carefully
390
00:25:55,880 --> 00:25:56,519
Delicious smell
391
00:26:04,279 --> 00:26:05,000
This taste...
392
00:26:06,480 --> 00:26:07,079
normal
393
00:26:10,160 --> 00:26:11,160
I'm kidding you
394
00:26:12,640 --> 00:26:13,339
Take those away
395
00:26:14,119 --> 00:26:15,960
I see you're in a good mood today
396
00:26:16,039 --> 00:26:17,279
Why? What's going on?
397
00:26:19,039 --> 00:26:20,039
I figured it out...
398
00:26:20,359 --> 00:26:22,559
what should we do about Vermilion Guard
399
00:26:23,720 --> 00:26:24,559
What should we do?
400
00:26:27,400 --> 00:26:29,000
Destroy the roster of the Vermilion Guard
401
00:26:29,319 --> 00:26:30,680
And give those Baique the cure
402
00:26:33,480 --> 00:26:35,440
That day Deng Hui actually listened to you
403
00:26:36,160 --> 00:26:37,920
Right under the emperor nose...
404
00:26:38,359 --> 00:26:40,000
Risking his life to free his men
405
00:26:40,359 --> 00:26:41,000
I suppose
406
00:26:41,359 --> 00:26:43,599
He's definitely not as bad as Jia Ling says he is
407
00:26:44,480 --> 00:26:45,960
If only he would cooperate a little
408
00:26:46,400 --> 00:26:47,799
Thousands of Vermilion Guards...
409
00:26:47,880 --> 00:26:49,759
Imight get their freedom back
410
00:26:52,440 --> 00:26:55,319
Well, look at you
411
00:26:55,319 --> 00:26:56,680
Your spirit and talent make the Five Famous Mountains seem insignificant
412
00:27:01,759 --> 00:27:03,559
Then give you half of my luck
413
00:27:03,799 --> 00:27:04,400
Wish you...
414
00:27:06,039 --> 00:27:07,079
A piece of cake
415
00:27:09,920 --> 00:27:11,259
A piece of cake
416
00:27:13,480 --> 00:27:14,839
Well, then you're going alone?
417
00:27:15,559 --> 00:27:16,680
Meiniang will help me
418
00:27:17,680 --> 00:27:18,559
When to do it?
419
00:27:20,119 --> 00:27:21,799
I think before and after you attack the tower
420
00:27:22,400 --> 00:27:24,119
If there is chaos in Vermilion Guard by then
421
00:27:24,279 --> 00:27:26,160
It'll be a little less stressful on your end
422
00:27:28,960 --> 00:27:29,720
But now
423
00:27:30,440 --> 00:27:32,039
We haven't figured out how to attack the tower
424
00:27:33,039 --> 00:27:34,559
Could there be one way...
425
00:27:35,200 --> 00:27:36,599
that keep casualties to a minimum,
426
00:27:37,119 --> 00:27:38,759
a way to make it up the tower?
427
00:27:49,880 --> 00:27:51,039
Peach and plum cookies
428
00:27:51,880 --> 00:27:53,359
Peach and plum
429
00:27:54,400 --> 00:27:55,680
I think I got something
430
00:27:57,079 --> 00:27:59,119
You want someone to pretend to be the emperor of Wu?
431
00:28:00,759 --> 00:28:01,519
No, wait a minute
432
00:28:12,279 --> 00:28:13,440
I remember you telling me that
433
00:28:13,680 --> 00:28:14,799
Except for Yongan Pagoda
434
00:28:14,799 --> 00:28:16,920
You know all the prisons
435
00:28:19,240 --> 00:28:21,759
You want to feint at Yongan Pagoda...
436
00:28:22,420 --> 00:28:24,700
they will transfer him to another prison
437
00:28:29,359 --> 00:28:29,920
Smart
438
00:28:39,079 --> 00:28:41,200
Yuan Lu ,Qian Zhao ,Shisan
439
00:28:42,019 --> 00:28:43,319
You and I will attack Yongan Pagodaat night
440
00:28:45,359 --> 00:28:45,880
Sun Lang
441
00:28:46,279 --> 00:28:47,400
You,Ruyi ,Dinghui and others
442
00:28:47,579 --> 00:28:48,960
Pretend to be the four of us
443
00:28:49,039 --> 00:28:50,359
You accompany Your Highness in and out as usual
444
00:28:54,440 --> 00:28:55,359
Is it ok?
445
00:28:55,440 --> 00:28:57,299
Let me draw it a little bit more like here, here, here
446
00:28:57,599 --> 00:28:58,319
How's that?
447
00:28:59,160 --> 00:28:59,960
Do I look like Lao Yu?
448
00:29:22,160 --> 00:29:22,720
Be serious
449
00:29:22,720 --> 00:29:23,920
Boss Ning's not like that
450
00:29:31,960 --> 00:29:33,720
A banquet will be held at Duke Cheng's residence tonight
451
00:29:34,000 --> 00:29:36,319
I heard that the Yuquan wine at his place is especially delicious
452
00:29:36,519 --> 00:29:37,119
Go
453
00:30:15,359 --> 00:30:15,920
Get to work
454
00:30:20,200 --> 00:30:22,160
There are assassins
455
00:30:24,119 --> 00:30:25,720
Emergency alert for assassins
456
00:30:29,160 --> 00:30:31,359
Ning Yuanzhou really come to save me
457
00:30:36,599 --> 00:30:37,559
I just want to see
458
00:30:37,559 --> 00:30:38,759
I just want to see
459
00:31:05,079 --> 00:31:06,519
Assassins! Come on!
460
00:31:15,119 --> 00:31:15,720
Release
461
00:31:15,720 --> 00:31:16,279
Will do
462
00:31:24,799 --> 00:31:26,400
Someone set it on fire. Poisonous smoke
463
00:31:26,720 --> 00:31:28,000
Take him to an airy corridor
464
00:31:29,640 --> 00:31:31,160
No funny business. Take him
465
00:31:33,200 --> 00:31:33,799
Quickly
466
00:31:43,000 --> 00:31:43,599
Withdraw
467
00:31:51,039 --> 00:31:51,640
Go
468
00:32:03,240 --> 00:32:03,799
Stop
469
00:32:04,380 --> 00:32:05,079
The assassins are gone
470
00:32:13,920 --> 00:32:14,680
Split up
471
00:32:20,200 --> 00:32:22,640
Need to take a break
472
00:32:30,480 --> 00:32:31,440
This way, please
473
00:32:32,240 --> 00:32:33,200
Premium pear blossom wine
474
00:32:33,359 --> 00:32:34,000
OK
475
00:32:34,400 --> 00:32:34,880
Here
476
00:32:34,880 --> 00:32:35,759
Be coming
477
00:32:40,799 --> 00:32:41,559
Smells good
478
00:32:50,480 --> 00:32:51,160
Forget it
479
00:32:51,720 --> 00:32:52,880
I'll buy you a drink
480
00:33:04,720 --> 00:33:05,920
Come on, come on. This way
481
00:33:07,440 --> 00:33:08,200
Get some more water
482
00:33:08,359 --> 00:33:08,940
This side
483
00:33:09,480 --> 00:33:10,519
Hold fast
484
00:33:11,680 --> 00:33:12,240
Your excellency
485
00:33:12,980 --> 00:33:13,880
The emperor of Wu is not dead
486
00:33:14,559 --> 00:33:16,559
The assassins have all been gone
487
00:33:17,400 --> 00:33:19,720
The arrows they fired were filled with poisonous smoke
488
00:33:21,240 --> 00:33:22,680
We also checked with the Wu State Mission
489
00:33:23,640 --> 00:33:24,519
The people of the Six Realms Hall
490
00:33:24,759 --> 00:33:26,960
Tonight, they all accompanied Prince Li to the banquet at Duke Cheng's Palace
491
00:33:29,480 --> 00:33:31,039
It's not like a rescue
492
00:33:31,680 --> 00:33:33,119
Looks like they were here to kill someone
493
00:33:34,559 --> 00:33:36,240
Look at the blood on this arrow
494
00:33:36,240 --> 00:33:37,720
It's from the army
495
00:33:38,559 --> 00:33:39,319
This way
496
00:33:39,599 --> 00:33:40,000
Good
497
00:33:40,000 --> 00:33:40,599
Go check
498
00:33:40,799 --> 00:33:41,359
Will do
499
00:34:02,960 --> 00:34:04,119
Your Excellency, we found something
500
00:34:04,299 --> 00:34:06,119
The arrowhead is a pattern commonly used by the Beicang Army of Wu
501
00:34:06,480 --> 00:34:07,920
It's not Six Realms Hall
502
00:34:07,920 --> 00:34:10,119
I told you they weren't that stupid
503
00:34:14,079 --> 00:34:16,599
May Your Majesty remind me...
504
00:34:16,940 --> 00:34:19,840
Who does the Beicang Army work for in your state?
505
00:34:21,360 --> 00:34:22,400
Danyang
506
00:34:25,599 --> 00:34:27,360
They can't bring down the tower with explosives, then poisonous smoke
507
00:34:28,719 --> 00:34:30,920
Your brotherly bond runs deep, indeed
508
00:34:31,760 --> 00:34:33,800
If Your Majesty was happy just now
509
00:34:33,800 --> 00:34:35,320
Thought someone was coming to rescue you
510
00:34:35,599 --> 00:34:36,880
It turns out that...
511
00:34:37,400 --> 00:34:39,599
someone doesn't want you back
512
00:34:45,239 --> 00:34:46,599
Count the casualties
513
00:34:46,599 --> 00:34:48,559
I will go to the palace and report
514
00:34:49,280 --> 00:34:49,920
Your excellency
515
00:34:50,559 --> 00:34:52,119
Today is the first seven days of the Great Highness
516
00:34:52,179 --> 00:34:54,519
I'm afraid it might not be quite appropriate at the moment
517
00:35:13,239 --> 00:35:14,139
Danyang
518
00:35:16,320 --> 00:35:18,599
Even if I become a ghost,
519
00:35:19,320 --> 00:35:21,000
I won't let you off
520
00:35:22,360 --> 00:35:23,880
I won't let you off
521
00:35:51,360 --> 00:35:52,119
Come and have a look
522
00:35:52,880 --> 00:35:53,559
Have a look
523
00:35:54,480 --> 00:35:55,820
Is this flower easy to take care of?
524
00:35:56,239 --> 00:35:56,880
Sure
525
00:36:08,920 --> 00:36:10,719
What are you always following me for?
526
00:36:13,119 --> 00:36:14,119
You came to pick flowers again?
527
00:36:14,119 --> 00:36:16,000
What do you care if I pick flowers or not?
528
00:36:16,000 --> 00:36:17,719
But it's my business if you follow me around
529
00:36:17,960 --> 00:36:18,480
No
530
00:36:19,400 --> 00:36:21,480
Let's have some drinks again
531
00:36:21,519 --> 00:36:22,800
This one is on my
532
00:36:23,679 --> 00:36:24,880
I don't care if you're a criminal
533
00:36:24,880 --> 00:36:25,920
I don't care if you're a flower thief
534
00:36:25,920 --> 00:36:27,360
I just want you to have a drink with me
535
00:36:27,360 --> 00:36:28,119
Just for a moment
536
00:36:28,480 --> 00:36:30,119
I'm really gonna get you killed
537
00:36:30,360 --> 00:36:32,360
If you want to hurt me, you'll drink me to death first
538
00:36:32,760 --> 00:36:34,079
No, it's not negotiable
539
00:36:34,480 --> 00:36:35,599
I'm begging you
540
00:36:37,320 --> 00:36:39,079
Flowers for a beautiful woman
541
00:36:42,119 --> 00:36:42,800
I...
542
00:36:43,599 --> 00:36:45,599
I went home the other day like you told me to
543
00:36:46,800 --> 00:36:49,039
But I went home and I still felt bad
544
00:36:52,000 --> 00:36:53,599
I haven't been able to sleep in the last few nights
545
00:36:54,800 --> 00:36:56,000
I don't know tonight what's got into me...
546
00:36:56,000 --> 00:36:57,320
I came here for no reason
547
00:36:57,599 --> 00:36:59,800
I just walked to that door and I saw you
548
00:37:03,960 --> 00:37:05,599
I beg you, please
549
00:37:06,400 --> 00:37:08,119
I really just feel emotionally upset
550
00:37:08,119 --> 00:37:09,440
Want some wine
551
00:37:11,920 --> 00:37:13,480
Just stay with me for a while
552
00:37:27,920 --> 00:37:28,519
Go
553
00:37:32,519 --> 00:37:33,280
Come this way
554
00:37:35,000 --> 00:37:36,000
Let me tell you something
555
00:37:36,000 --> 00:37:37,559
Actually, the wine is so-so
556
00:37:38,280 --> 00:37:39,760
If you really want to die drunk
557
00:37:40,360 --> 00:37:41,760
I'll take you somewhere nice
558
00:38:11,960 --> 00:38:13,840
This is the place you said?
559
00:38:21,599 --> 00:38:23,019
Heaven above,
560
00:38:23,059 --> 00:38:24,480
Jinsha Tower below
561
00:38:24,480 --> 00:38:25,280
Sister Yue
562
00:38:35,400 --> 00:38:36,079
Not bad?
563
00:38:37,159 --> 00:38:38,880
I'm gonna open your eyes today
564
00:38:38,960 --> 00:38:41,119
Let's go. I will take you down
565
00:38:43,760 --> 00:38:44,980
Upstairs, private rooms
566
00:38:44,980 --> 00:38:46,360
Downstairs,tiles
567
00:38:50,840 --> 00:38:51,599
So fresh
568
00:38:53,599 --> 00:38:55,760
Your dancers are not just good dancers
569
00:38:56,599 --> 00:38:57,960
They're all pretty
570
00:38:58,619 --> 00:39:00,119
I'm gonna show you a good time today
571
00:39:01,000 --> 00:39:02,119
You can bet money over there
572
00:39:02,559 --> 00:39:03,840
Over there over there
573
00:39:07,000 --> 00:39:08,840
You're not supposed to see those
574
00:39:08,840 --> 00:39:11,480
The kind of thing that makes a girl make a mistake
575
00:39:13,320 --> 00:39:14,440
You're a regular here?
576
00:39:15,360 --> 00:39:16,239
You bet
577
00:39:16,599 --> 00:39:18,239
The most fun place in the world
578
00:39:18,239 --> 00:39:19,480
I know all the best things to eat,
579
00:39:19,480 --> 00:39:21,079
and the best drinks in the whole world
580
00:39:21,159 --> 00:39:22,719
I know everything
581
00:39:23,599 --> 00:39:26,340
There are countless women in the world...
582
00:39:27,239 --> 00:39:28,440
who have been hurt by him
583
00:39:33,119 --> 00:39:34,099
What are you doing here?
584
00:39:34,840 --> 00:39:36,239
I'm the owner of this place
585
00:39:36,519 --> 00:39:37,719
Why can't I be here
586
00:39:41,800 --> 00:39:43,960
Don't blame me for not warning you, young lady
587
00:39:44,239 --> 00:39:46,360
This is no place for you
588
00:39:46,920 --> 00:39:48,559
He is no good man for you
589
00:39:48,880 --> 00:39:50,119
He even fooled me
590
00:39:50,320 --> 00:39:51,599
He's a manwhore
591
00:39:54,079 --> 00:39:55,880
I know. He said that
592
00:39:56,519 --> 00:39:59,000
He's a convict and a flower thief
593
00:40:05,440 --> 00:40:06,380
Surprise or not?
594
00:40:06,980 --> 00:40:07,659
You didn't see that coming ,right?
595
00:40:09,340 --> 00:40:12,340
I'm her type
596
00:40:14,119 --> 00:40:15,039
Your best room
597
00:40:15,320 --> 00:40:17,119
Also,hree jars of your finest wine
598
00:40:17,480 --> 00:40:19,280
Please
599
00:40:21,619 --> 00:40:22,559
Impressive
600
00:40:27,039 --> 00:40:27,820
Please
601
00:40:32,119 --> 00:40:34,119
Commander Deng invited me here today
602
00:40:34,920 --> 00:40:35,800
What can I do for you?
603
00:40:37,239 --> 00:40:39,119
You don't have to play dumb with me, Lord Ning
604
00:40:39,360 --> 00:40:40,800
That day outside the palace,
605
00:40:40,860 --> 00:40:43,280
it was you who showed us ...
606
00:40:44,000 --> 00:40:44,880
how to save my men from hanging
607
00:40:48,599 --> 00:40:51,480
There are some guards at the headquarters who have returned from Wu
608
00:40:51,559 --> 00:40:52,599
According to them
609
00:40:53,239 --> 00:40:54,599
When executing officials,
610
00:40:54,960 --> 00:40:57,320
using a bowstring to strangle rather than kill...
611
00:40:58,000 --> 00:41:00,280
Isn't that your specialty?
612
00:41:01,360 --> 00:41:02,280
By the way
613
00:41:03,280 --> 00:41:06,360
Lord Ning's height and grace
614
00:41:06,699 --> 00:41:09,039
It's so easy to recognize
615
00:41:11,119 --> 00:41:12,599
So this is where the secret's out
616
00:41:18,880 --> 00:41:21,119
We are sworn enemies
617
00:41:22,840 --> 00:41:24,119
Why you help me?
618
00:41:27,079 --> 00:41:28,480
I am the head of Six Realms Hall
619
00:41:29,119 --> 00:41:30,599
You're the commander of Vermilion Guard
620
00:41:32,000 --> 00:41:33,320
I know what you're thinking
621
00:41:33,559 --> 00:41:35,920
You don't want your men to die in vain, me too
622
00:41:43,119 --> 00:41:45,559
Now that I have your help, Lord Ning
623
00:41:46,960 --> 00:41:47,920
Then...
624
00:41:48,719 --> 00:41:50,519
I owe you a favor
625
00:41:52,079 --> 00:41:53,519
Yongan Pagoda was attacked today
626
00:41:53,519 --> 00:41:55,119
The assassins were unsuccessful
627
00:41:55,119 --> 00:41:56,400
But the tower was damaged
628
00:41:57,440 --> 00:41:59,360
In a matter of days, our emperor will put your emperor...
629
00:41:59,360 --> 00:42:00,760
to somewhere elese
630
00:42:01,400 --> 00:42:03,400
I will speak to Your Majesty in due course
631
00:42:04,320 --> 00:42:06,880
We've lost too many personnel and can no longer be responsible for this task
632
00:42:07,280 --> 00:42:10,039
Please send another forbidden army to guard Wu Emperor
633
00:42:10,360 --> 00:42:13,239
I'm sure it would...
634
00:42:14,119 --> 00:42:16,519
be a lot easier for you
635
00:42:18,559 --> 00:42:20,400
If Vermilion Guard stays out of this matter
636
00:42:23,119 --> 00:42:26,119
Well, consider it as a favour in return
637
00:42:28,880 --> 00:42:29,519
Thanks a lot
638
00:42:32,480 --> 00:42:33,719
In this sense
639
00:42:34,119 --> 00:42:36,599
Are you implying that...
640
00:42:37,119 --> 00:42:38,760
these assassins today belong to your group?
641
00:42:43,400 --> 00:42:45,960
Your words, not mine, Lord Deng
642
00:42:48,699 --> 00:42:50,139
If you say those are our men...
643
00:42:51,760 --> 00:42:52,920
Then they are our men
644
00:43:01,880 --> 00:43:02,440
Good
645
00:43:03,719 --> 00:43:05,440
I'm is still puzzled
646
00:43:06,360 --> 00:43:09,400
About Beipan people, is that true?
647
00:43:11,840 --> 00:43:13,599
There is no doubt about that
648
00:43:14,599 --> 00:43:17,039
So there are opportunities in the future
649
00:43:17,360 --> 00:43:20,119
We might fight against Beipan together
650
00:43:27,119 --> 00:43:29,559
We need a drink for this
651
00:43:32,800 --> 00:43:33,500
Please
652
00:43:44,320 --> 00:43:46,000
But before that
653
00:43:51,199 --> 00:43:52,400
We still are...
654
00:43:52,400 --> 00:43:53,039
sworn enemy
655
00:44:00,760 --> 00:44:01,920
I thought
656
00:44:03,000 --> 00:44:04,760
He said treat each other with respect
657
00:44:05,639 --> 00:44:07,320
It's like husband and wife
658
00:44:08,199 --> 00:44:10,360
Living in love and harmony
659
00:44:11,880 --> 00:44:14,000
Who knows what he means is just...
660
00:44:16,159 --> 00:44:18,400
It's just two people being nice
661
00:44:19,639 --> 00:44:21,440
He already has someone else in mind
662
00:44:23,440 --> 00:44:25,000
I'm just sad
663
00:44:26,039 --> 00:44:29,239
But I can't...
664
00:44:29,239 --> 00:44:30,599
I can't do anything about that
665
00:44:36,159 --> 00:44:37,639
You just kind of like him
666
00:44:38,280 --> 00:44:39,360
Still a little unreconciled
667
00:44:44,079 --> 00:44:45,920
You know, maybe I'm not that into him
668
00:44:45,920 --> 00:44:46,760
I just -- I get it
669
00:44:50,880 --> 00:44:52,559
I've broken a lot of girls' hearts, too
670
00:44:52,559 --> 00:44:53,320
I understand everything
671
00:44:56,840 --> 00:44:59,960
Why are you men so bad?
672
00:45:00,400 --> 00:45:03,559
Why is he so good to me even though...
673
00:45:03,760 --> 00:45:05,079
he already has someone he likes?
674
00:45:05,079 --> 00:45:05,800
All right, all right
675
00:45:05,800 --> 00:45:07,400
And make me get the wrong idea
676
00:45:07,400 --> 00:45:09,039
Don't be sad
677
00:45:13,559 --> 00:45:14,480
That's it
678
00:45:15,079 --> 00:45:18,119
That's because you're beautiful and nice, too
679
00:45:18,719 --> 00:45:20,440
Even if he's not that into you
680
00:45:20,960 --> 00:45:21,800
But on you
681
00:45:21,800 --> 00:45:23,880
There must be a different light
682
00:45:24,719 --> 00:45:27,119
He can't help being nice to you again and again
683
00:45:34,920 --> 00:45:35,639
You're a liar
684
00:45:37,800 --> 00:45:38,840
If I lied to you
685
00:45:39,000 --> 00:45:39,599
All over the world
686
00:45:39,599 --> 00:45:41,519
No girl will ever like me again
687
00:45:45,679 --> 00:45:46,280
Here
688
00:45:49,800 --> 00:45:50,480
You see
689
00:46:02,880 --> 00:46:04,039
Is my heartbeat steady?
690
00:46:06,119 --> 00:46:08,000
It's different if I lie
42402
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.