All language subtitles for Classic Spanish vintage(720)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 de verdad en zona prohibida y ya usted debe ser nueva 2 00:00:05,001 --> 00:00:10,001 se puede saber que está dejando sobre mi coche le he tenido que denunciar ha aparcado en zona 3 00:00:10,002 --> 00:00:15,002 barrio no trabajo en esta zona desde hace poco ah por eso ahora está 4 00:00:15,003 --> 00:00:20,003 claro se entiende si quiero un consejo debería quitar de inmediato esa multa si no quiere 5 00:00:20,004 --> 00:00:25,004 está bien aquí tiene mi nombre soy el exdirector de la cárcel de Torreón y 6 00:00:25,005 --> 00:00:30,005 sin problemas serios pero quién le autoriza hablarme así escuché yo hablo como quiero está claro 7 00:00:30,006 --> 00:00:35,006 formen sus superiores y después viene a verme verá que soy muy amable 8 00:00:35,007 --> 00:00:40,007 a toda la gente importante de aquí fíjese bien donde vivo si no quiere que le suceda nada 9 00:00:40,008 --> 00:00:45,008 quisiera que me lo explicarás esto se complica comienza 10 00:00:45,009 --> 00:00:50,009 mira yo no entiendo por qué estás tan preocupa 11 00:00:50,010 --> 00:00:55,010 sabes lo que te digo este problema hay que solucionarlo no puedo arriesgarme a 12 00:00:55,011 --> 00:01:00,011 es demasiados problemas creo que todo esto empieza a llegar a oídos de Don Salvatore 13 00:01:00,012 --> 00:01:05,012 esa gente empiece a faltarme el respeto especialmente tranquilo Mario verás 14 00:01:05,013 --> 00:01:10,013 pronto en Torreón y vuelve a reinar la paz absoluta como en los viejos tiempos 15 00:01:10,014 --> 00:01:15,014 estos dos están locos 16 00:01:15,015 --> 00:01:20,015 estoy de acuerdo en que sean juzgados y condenados y son culpables se dice que han disparado a dos policías 17 00:01:20,016 --> 00:01:25,016 y resulta que sale una parejita por ahí diciendo que lo han visto todo y una vez 18 00:01:25,017 --> 00:01:30,017 empieza la policía investigar resulta que también a esos dos quieren asesinarlos pero todo esto 19 00:01:30,018 --> 00:01:35,018 que de cuartel de Carabineros y Policía y no teniendo bastante se dirigen al hospital y 20 00:01:35,019 --> 00:01:40,019 simple tío después enteran los periódicos y Torreón y se convierte en una 21 00:01:40,020 --> 00:01:45,020 gana una chica y a otro policía y todo eso en mi territorio 22 00:01:45,021 --> 00:01:50,021 mi voluntad y quiere involucrarme a mí como como cómplice de todo pero 23 00:01:50,022 --> 00:01:55,022 mejor hacerlos desaparecer de la circulación durante una temporada pero si son dos 24 00:01:55,023 --> 00:02:00,023 cómo es posible que esos dos pajaritos hayan liado toda esa revolución quizás 25 00:02:00,024 --> 00:02:05,024 hazte un tiro en lugar de pensar en el dinero piensan en el respeto don salva 26 00:02:05,025 --> 00:02:10,025 los dos perros callejeros creen que todos en este pueblo les deben respeto que les tienen que respetar porque son capaces 27 00:02:10,026 --> 00:02:15,026 tiene usted que recordar que sin dinero nadie te tiene respeto 28 00:02:15,027 --> 00:02:20,027 todos es sabido que el que tiene dinero es el único al que se le respeta o ME 29 00:02:20,028 --> 00:02:25,028 y bien pues todo arreglado he hablado con mi colega 30 00:02:25,029 --> 00:02:30,029 de momento está de acuerdo con nosotros en el hecho de que en este pueblo hace falta tranquilidad 31 00:02:30,030 --> 00:02:35,030 esos dos sr juez ya le 32 00:02:35,031 --> 00:02:40,031 ah he observado en él un apoyo y comprensión para resolver los problemas que están 33 00:02:40,032 --> 00:02:45,032 cuando los asesinos entraron por la puerta del hospital sabían perfectamente 34 00:02:45,033 --> 00:02:50,033 su señoría que fui a visitar a la señorita alicata al hospital solo por solidaridad 35 00:02:50,034 --> 00:02:55,034 era muy precisa sostiene que los asesinos permanecieron dubitativos al no encontrar 36 00:02:55,035 --> 00:03:00,035 era la habitación donde se recuperaba con Chet alicata la declaración de una de las pacientes 37 00:03:00,036 --> 00:03:05,036 y de hecho nadie sabía que ya se le había trasladado entonces qué 38 00:03:05,037 --> 00:03:10,037 es decir con eso podría haber sido un doctor infiltrado o una enfermera 39 00:03:10,038 --> 00:03:15,038 yo no hablé con nadie se lo juro yo no conozco a esa gente 40 00:03:15,039 --> 00:03:20,039 perdone señora pero eso lo tendremos que averiguar nosotros comisario comisario 41 00:03:20,040 --> 00:03:25,040 adiós comisario 42 00:03:25,041 --> 00:03:30,041 por favor se lo agradezco señora puede marcharse gracias Señor 43 00:03:30,042 --> 00:03:35,042 señor juez 44 00:03:35,043 --> 00:03:40,043 me temo que esta señora sabe muchas más cosas de las que nos ha dicho pongamos 45 00:03:40,044 --> 00:03:45,044 no bajo control y procedamos a seguir la noche y día estoy seguro de que tarde 46 00:03:45,045 --> 00:03:50,045 no lo confesará todo veamos veamos eh déjeme analizar 47 00:03:50,046 --> 00:03:55,046 antes de firmar la orden mientras relájese un poco le 48 00:03:55,047 --> 00:04:00,047 muy ocupado últimamente verá como al final cogeremos a esos cobardes 49 00:04:00,048 --> 00:04:05,048 sus vidas tras los barrotes 50 00:04:05,049 --> 00:04:10,049 con todas las pruebas necesarias para hacerles pasar el resto 51 00:04:10,050 --> 00:04:15,050 buenas noches Rosalía y bien cómo estás 52 00:04:15,051 --> 00:04:20,051 estoy muy bien y tú qué quieres ahora qué les has contado a esos no les 53 00:04:20,052 --> 00:04:25,052 muy bien así me gusta 54 00:04:25,053 --> 00:04:30,053 nada pero les queda muy poco para averiguarlo todo cerdo 55 00:04:30,054 --> 00:04:35,054 la última vez que le vi 56 00:04:35,055 --> 00:04:40,055 57 00:04:40,056 --> 00:04:45,056 jajajaja 58 00:04:45,057 --> 00:04:50,057 septiembre y entonces qué es lo que hicisteis se acabó la conversación 59 00:04:50,058 --> 00:04:55,058 no socorro 60 00:04:55,059 --> 00:05:00,059 61 00:05:00,060 --> 00:05:05,060 mamá puedo ir a la discoteca esta noche con los amigos no franca esta tarde 62 00:05:05,061 --> 00:05:10,061 chicos de la escolta no están disponibles así que me harás el favor de no salir pero 63 00:05:10,062 --> 00:05:15,062 16 años no puedo estar siempre encerrada en casa vamos en grupo qué crees que nos va a pasar 64 00:05:15,063 --> 00:05:20,063 por favor papá déjame ir no no insistas es muy arriesgado esta noche te quedarás 65 00:05:20,064 --> 00:05:25,064 está claro 66 00:05:25,065 --> 00:05:30,065 le ruego que me perdone no le conocía 67 00:05:30,066 --> 00:05:35,066 quizá le pueda perdonar por su falta de experiencia 68 00:05:35,067 --> 00:05:40,067 y superiores me han hablado muy bien de usted no se preocupe 69 00:05:40,068 --> 00:05:45,068 papá me voy a la discoteca con los amigos volveré tarde así que no 70 00:05:45,069 --> 00:05:50,069 vamos a cenar ya comeré algo por ahí como quieras pásatelo bien vale 71 00:05:50,070 --> 00:05:55,070 por favor compórtate eh quién es es su hijo sí es un chico 72 00:05:55,071 --> 00:06:00,071 verdad ha sacado mucho de su padre no cree ah sí tiene razón 73 00:06:00,072 --> 00:06:05,072 escuché por qué antes me ha dicho que quizá me perdonaría se 74 00:06:05,073 --> 00:06:10,073 oh no me cree problemas mira normalmente yo soy muy amable y genero 75 00:06:10,074 --> 00:06:15,074 una gran admiración por los uniformes parece 76 00:06:15,075 --> 00:06:20,075 cuando quiero pero todo depende de usted sabe eh yo 77 00:06:20,076 --> 00:06:25,076 tan rápido qué ha pasado ha habido un homicidio 78 00:06:25,077 --> 00:06:30,077 por favor señor le ruego que se aleje 79 00:06:30,078 --> 00:06:35,078 te juro que entre todas las zorritas que he tenido no he visto 80 00:06:35,079 --> 00:06:40,079 sí sí de acuerdo está bien pero no me grite 81 00:06:40,080 --> 00:06:45,080 muy bien de verdad me estás volviendo loco 82 00:06:45,081 --> 00:06:50,081 una mujer con uniforme como todo ese ese uniforme te sienta 83 00:06:50,082 --> 00:06:55,082 ah también vamos quiero ser como un padre para ti 84 00:06:55,083 --> 00:07:00,083 ah intenta jugar con el dedo vamos no te hagas la tímida 85 00:07:00,084 --> 00:07:05,084 así muy bien muy 86 00:07:05,085 --> 00:07:10,085 una chica eso es lo haces muy bien sí 87 00:07:10,086 --> 00:07:15,086 buena guarrita así 88 00:07:15,087 --> 00:07:20,087 ah podrías podría ser 89 00:07:20,088 --> 00:07:25,088 bien ah muy bien vamos tú 90 00:07:25,089 --> 00:07:30,089 eh bien te guste eh te gusta tocar 91 00:07:30,090 --> 00:07:35,090 eh mueve ese culito así 92 00:07:35,091 --> 00:07:40,091 ah sí ah ah ah muy bien 93 00:07:40,092 --> 00:07:45,092 bien vamos muévete así 94 00:07:45,093 --> 00:07:50,093 a toda venga te gusta eh te 95 00:07:50,094 --> 00:07:55,094 en 96 00:07:55,095 --> 00:08:00,095 mermelada eh vamos 97 00:08:00,096 --> 00:08:05,096 98 00:08:05,097 --> 00:08:10,097 ah ah ah ah ah jajaja así mueve nada vamos 99 00:08:10,098 --> 00:08:15,098 100 00:08:15,099 --> 00:08:20,099 101 00:08:20,100 --> 00:08:25,100 no así muévete 102 00:08:25,101 --> 00:08:30,101 mmm ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah 103 00:08:30,102 --> 00:08:35,102 mmmm jajaja 104 00:08:35,103 --> 00:08:40,103 jajaja no oh oh oh oh oh 105 00:08:40,104 --> 00:08:45,104 jajaja papá papá 106 00:08:45,105 --> 00:08:50,105 jajaja ja ja ja ja ja ja ja ja ja ja 107 00:08:50,106 --> 00:08:55,106 jajaja ja ja ja ja ja ja ja ja ja ja ja ja ja ja 108 00:08:55,107 --> 00:09:00,107 oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh 109 00:09:00,108 --> 00:09:05,108 jajaja jajaja jajaja 110 00:09:05,109 --> 00:09:10,109 oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh 111 00:09:10,110 --> 00:09:15,110 mamá je je je Mmm Mmm Mmm mamá 112 00:09:15,111 --> 00:09:20,111 oh ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah 113 00:09:20,112 --> 00:09:25,112 vamos te gustó Zorrilla 114 00:09:25,113 --> 00:09:30,113 jajaja 115 00:09:30,114 --> 00:09:35,114 jajaja 116 00:09:35,115 --> 00:09:40,115 oh jajaja ja ja ja ja ja ja ja ja ja 117 00:09:40,116 --> 00:09:45,116 eso sí oh oh oh oh qué chulo 118 00:09:45,117 --> 00:09:50,117 nada más jajaja ja ja ja ja ja ja ja ja ja 119 00:09:50,118 --> 00:09:55,118 jajaja jajaja ja ja ja ja ja ja ja ja ja ja ja ja ah ah ah ah ah 120 00:09:55,119 --> 00:10:00,119 oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh 121 00:10:00,120 --> 00:10:05,120 jajaja 122 00:10:05,121 --> 00:10:10,121 jajaja ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah 123 00:10:10,122 --> 00:10:15,122 jajaja jajaja jajaja jajaja 124 00:10:15,123 --> 00:10:20,123 jajaja ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah 125 00:10:20,124 --> 00:10:25,124 jajajajaja 126 00:10:25,125 --> 00:10:30,125 jajaja jajaja jajaja 127 00:10:30,126 --> 00:10:35,126 Mauricio ven por favor 128 00:10:35,127 --> 00:10:40,127 dígame señorita había quedado abajo con mi novio en el 129 00:10:40,128 --> 00:10:45,128 para ir a la discoteca pero mi padre no quiere que salga podría ir abajo un momento solo 130 00:10:45,129 --> 00:10:50,129 echarle vuelvo enseguida en realidad si su padre 131 00:10:50,130 --> 00:10:55,130 no sé yo tendría problemas y no quiero arriesgarme pero qué quiere 132 00:10:55,131 --> 00:11:00,131 ir con eso que le dejaré bajar con la condición de que usted me deje ver sus tetas 133 00:11:00,132 --> 00:11:05,132 134 00:11:05,133 --> 00:11:10,133 desabroche la lentamente 135 00:11:10,134 --> 00:11:15,134 136 00:11:15,135 --> 00:11:20,135 lentamente 137 00:11:20,136 --> 00:11:25,136 está bien puede parar 138 00:11:25,137 --> 00:11:30,137 baje avisar a su novio pero se lo advierto 139 00:11:30,138 --> 00:11:35,138 si no es así juro que se lo diré a su padre 140 00:11:35,139 --> 00:11:40,139 vuelva antes de 5 minutos y no se aleje del portal 141 00:11:40,140 --> 00:11:45,140 142 00:11:45,141 --> 00:11:50,141 143 00:11:50,142 --> 00:11:55,142 hola 144 00:11:55,143 --> 00:12:00,143 ya que se nos hace tarde oh lo siento pero no puedo ir debo volver en 5 minutos 145 00:12:00,144 --> 00:12:05,144 podremos charlar un rato para poder salir he tenido que prometer a la gente 146 00:12:05,145 --> 00:12:10,145 escucha un segundo me he dejado el coche aparcado aquí cerca vamos allí un momento así al menos 147 00:12:10,146 --> 00:12:15,146 jajaja bien entonces no tengo nada que hacer nada más que irme solo 148 00:12:15,147 --> 00:12:20,147 escolta que no me alejaría del portal no quisiera que lo despidieran por mi culpa 149 00:12:20,148 --> 00:12:25,148 digo tengo muchas ganas 150 00:12:25,149 --> 00:12:30,149 no sé por qué me has hecho venir a buscarte Francesco yo deseo mucho 151 00:12:30,150 --> 00:12:35,150 es que por la calle no las podemos hacer es un poco peligroso 152 00:12:35,151 --> 00:12:40,151 aunque pensándolo bien no me 153 00:12:40,152 --> 00:12:45,152 154 00:12:45,153 --> 00:12:50,153 una gracia haber venido aquí para nada quiero masturbarme viéndote las tetas 155 00:12:50,154 --> 00:12:55,154 156 00:12:55,155 --> 00:13:00,155 157 00:13:00,156 --> 00:13:05,156 158 00:13:05,157 --> 00:13:10,157 tus tetas estupendas oh oh oh 159 00:13:10,158 --> 00:13:15,158 me gusta hacer esto mientras te miro 160 00:13:15,159 --> 00:13:20,159 jajajajaja 161 00:13:20,160 --> 00:13:25,160 162 00:13:25,161 --> 00:13:30,161 dame la mano 163 00:13:30,162 --> 00:13:35,162 jajajajaja 164 00:13:35,163 --> 00:13:40,163 jajaja jajaja jajaja jajaja 165 00:13:40,164 --> 00:13:45,164 jajajajaja 166 00:13:45,165 --> 00:13:50,165 jajaja jajaja 167 00:13:50,166 --> 00:13:55,166 no 168 00:13:55,167 --> 00:14:00,167 ah ah ah ah ah 169 00:14:00,168 --> 00:14:05,168 ah vamos vamos 170 00:14:05,169 --> 00:14:10,169 jajaja ahora chúpala 171 00:14:10,170 --> 00:14:15,170 jajaja 172 00:14:15,171 --> 00:14:20,171 jajaja así jeje muy bien 173 00:14:20,172 --> 00:14:25,172 174 00:14:25,173 --> 00:14:30,173 175 00:14:30,174 --> 00:14:35,174 176 00:14:35,175 --> 00:14:40,175 177 00:14:40,176 --> 00:14:45,176 178 00:14:45,177 --> 00:14:50,177 179 00:14:50,178 --> 00:14:55,178 qué coño hacéis 180 00:14:55,179 --> 00:15:00,179 ahora solo sois dos mierdas agujereados 181 00:15:00,180 --> 00:15:05,180 vamos a intentar no llegar 182 00:15:05,181 --> 00:15:10,181 esta noche tengo una cita con el jefe de policía de la Jefatura de Palermo 183 00:15:10,182 --> 00:15:15,182 yo cariño tan solo quería avisarte de que esta noche salgo me voy al cine 184 00:15:15,183 --> 00:15:20,183 dígame ah hola tesoro por qué me has llamado al 185 00:15:20,184 --> 00:15:25,184 y a qué viene esa decisión tan repentina de ir al cine es la última noche que 186 00:15:25,185 --> 00:15:30,185 en la película de Benini de acuerdo no hay problema naturalmente haré que te acompañe Mauricio 187 00:15:30,186 --> 00:15:35,186 hay una variación en el programa esta noche vas a ir 188 00:15:35,187 --> 00:15:40,187 de acuerdo amor ahora he de colgar tengo mucho trabajo nos vemos después del cine adiós 189 00:15:40,188 --> 00:15:45,188 jajaja como desee no hay ningún problema Señor 190 00:15:45,189 --> 00:15:50,189 quiero que sepa que servir a usted y a su familia es para mí un verdadero honor 191 00:15:50,190 --> 00:15:55,190 vaya vaya cómo te has acordado de este pobre viejo 192 00:15:55,191 --> 00:16:00,191 ah ah ah la verdad hacía mucho tiempo que 193 00:16:00,192 --> 00:16:05,192 para mí es un gran honor poder hablar con usted 194 00:16:05,193 --> 00:16:10,193 tenía verme pero siéntate no no se lo agradezco prefiero quedarme de 195 00:16:10,194 --> 00:16:15,194 bueno chico pero mi persona hoy en día ya no cuenta 196 00:16:15,195 --> 00:16:20,195 de que siempre he tenido un gran respeto hacia su persona ah sí 197 00:16:20,196 --> 00:16:25,196 buche mi para mí ya no es nadie dos tipos de los suyos han 198 00:16:25,197 --> 00:16:30,197 tú sabes que ahora Cato tivani está las órdenes de Don Salvatore buchem 199 00:16:30,198 --> 00:16:35,198 seguro que fueron los mismos que mataron a esos dos del restaurante creía que tú también 200 00:16:35,199 --> 00:16:40,199 liquidarme muchacho ten cuidado 201 00:16:40,200 --> 00:16:45,200 estabas allí pero nadie es capaz de casarte eh 202 00:16:45,201 --> 00:16:50,201 amigos míos que estaban construyendo una barca en el corral de mi casa y me habían 203 00:16:50,202 --> 00:16:55,202 dime qué es lo que quieres joven 204 00:16:55,203 --> 00:17:00,203 a celebrar su próxima botadura jajaja jajaja 205 00:17:00,204 --> 00:17:05,204 he venido para que usted me dé consejo porque quiero 206 00:17:05,205 --> 00:17:10,205 dar al otro barrio a don Salvatore buchem jajaja 207 00:17:10,206 --> 00:17:15,206 jajaja usted mi está en una posición que tú nunca podrás arrebatarle 208 00:17:15,207 --> 00:17:20,207 jajajajajaja no sabes lo que dices 209 00:17:20,208 --> 00:17:25,208 ayuda te la puedo dar mientras ya sabes que a mí me queda 210 00:17:25,209 --> 00:17:30,209 aunque una 211 00:17:30,210 --> 00:17:35,210 para disfrutar y un favor 212 00:17:35,211 --> 00:17:40,211 mmm seguro que me lo harás lo que usted me pida don pepino 213 00:17:40,212 --> 00:17:45,212 yo creo que con tu juventud debes conocer a muchachas 214 00:17:45,213 --> 00:17:50,213 jajaja yo ya soy un poco viejo pero antes 215 00:17:50,214 --> 00:17:55,214 pedir me gustaría todavía divertirme un poco 216 00:17:55,215 --> 00:18:00,215 estoy a vuestra entera disposición donde vino 217 00:18:00,216 --> 00:18:05,216 y you want a black background but do 218 00:18:05,217 --> 00:18:10,217 ten tu perfume componente me voy a ir voy a ir al cine prepa 219 00:18:10,218 --> 00:18:15,218 en realidad yo no llego a explicarme porque todavía 220 00:18:15,219 --> 00:18:20,219 más tarde llegará papá de acuerdo gracias hasta luego adiós 221 00:18:20,220 --> 00:18:25,220 detrás de la hija de ese juez ya te lo he dicho más de 1000 veces no quisiera dejarla sola 222 00:18:25,221 --> 00:18:30,221 chica llena de problemas por qué no intentas comprenderme pero qué coño 223 00:18:30,222 --> 00:18:35,222 problemas quieres saber cuál es el verdadero problema de franca cuál a ver 224 00:18:35,223 --> 00:18:40,223 tiene una familia riquísima no le falta nada no veo donde están todos esos 225 00:18:40,224 --> 00:18:45,224 que está muy deprimida ella vive una vida de encarcelada 226 00:18:45,225 --> 00:18:50,225 de que su padre es un tipo muy severo y hay quien dice además que su madre se 227 00:18:50,226 --> 00:18:55,226 no es todo muy fácil déjala y ven a vivir conmigo a mi casa 228 00:18:55,227 --> 00:19:00,227 follar por uno de los del escolta yo lo que creo es que todavía la quieres 229 00:19:00,228 --> 00:19:05,228 quizá tenga razón sí lo pensaré pero 230 00:19:05,229 --> 00:19:10,229 déjalo ya quiero que me des un beso 231 00:19:10,230 --> 00:19:15,230 232 00:19:15,231 --> 00:19:20,231 mayor respeto al barco la prima la prima vamos a hacer 233 00:19:20,232 --> 00:19:25,232 234 00:19:25,233 --> 00:19:30,233 señora porque esta ha sido CE 235 00:19:30,234 --> 00:19:35,234 236 00:19:35,235 --> 00:19:40,235 no le gusta la película mira esos dos 237 00:19:40,236 --> 00:19:45,236 jajaja que Dios 238 00:19:45,237 --> 00:19:50,237 jajaja jajaja señores 239 00:19:50,238 --> 00:19:55,238 jajaja 240 00:19:55,239 --> 00:20:00,239 jajaja Mmm Mmm Mmm 241 00:20:00,240 --> 00:20:05,240 jajaja 242 00:20:05,241 --> 00:20:10,241 no te Quijote y yo 243 00:20:10,242 --> 00:20:15,242 carajo te vas dando 244 00:20:15,243 --> 00:20:20,243 245 00:20:20,244 --> 00:20:25,244 ahora puede volver a sonreír 246 00:20:25,245 --> 00:20:30,245 247 00:20:30,246 --> 00:20:35,246 248 00:20:35,247 --> 00:20:40,247 249 00:20:40,248 --> 00:20:45,248 250 00:20:45,249 --> 00:20:50,249 251 00:20:50,250 --> 00:20:55,250 252 00:20:55,251 --> 00:21:00,251 253 00:21:00,252 --> 00:21:05,252 254 00:21:05,253 --> 00:21:10,253 giro cuánto me vas 255 00:21:10,254 --> 00:21:15,254 256 00:21:15,255 --> 00:21:20,255 jajajajaja 257 00:21:20,256 --> 00:21:25,256 258 00:21:25,257 --> 00:21:30,257 259 00:21:30,258 --> 00:21:35,258 260 00:21:35,259 --> 00:21:40,259 naturalmente 261 00:21:40,260 --> 00:21:45,260 jajaja 262 00:21:45,261 --> 00:21:50,261 jajaja hombre espérate espérate 263 00:21:50,262 --> 00:21:55,262 264 00:21:55,263 --> 00:22:00,263 exacto 265 00:22:00,264 --> 00:22:05,264 266 00:22:05,265 --> 00:22:10,265 jajaja erótico 267 00:22:10,266 --> 00:22:15,266 268 00:22:15,267 --> 00:22:20,267 269 00:22:20,268 --> 00:22:25,268 270 00:22:25,269 --> 00:22:30,269 jajaja 271 00:22:30,270 --> 00:22:35,270 272 00:22:35,271 --> 00:22:40,271 jajaja normal estuve cancelar 273 00:22:40,272 --> 00:22:45,272 274 00:22:45,273 --> 00:22:50,273 jajaja normal 275 00:22:50,274 --> 00:22:55,274 276 00:22:55,275 --> 00:23:00,275 277 00:23:00,276 --> 00:23:05,276 jajaja 278 00:23:05,277 --> 00:23:10,277 279 00:23:10,278 --> 00:23:15,278 280 00:23:15,279 --> 00:23:20,279 281 00:23:20,280 --> 00:23:25,280 jajaja 282 00:23:25,281 --> 00:23:30,281 padre siempre siempre caso 283 00:23:30,282 --> 00:23:35,282 cómo se presentó correctamente la finalidad 284 00:23:35,283 --> 00:23:40,283 ah no no no no no no pero ya 285 00:23:40,284 --> 00:23:45,284 es simple lo que quiero hacerle entender es que no acabará 286 00:23:45,285 --> 00:23:50,285 no tú no puedes hacer entender nada a nadie 287 00:23:50,286 --> 00:23:55,286 suelo todos los efectivos que puedas imaginar 288 00:23:55,287 --> 00:24:00,287 de su parte incluidas algunas personalidades de la policía 289 00:24:00,288 --> 00:24:05,288 además don Salvatore puede contar con una decena de 290 00:24:05,289 --> 00:24:10,289 hombres que están dispuestos a todo y bien qué tengo que hacer dónde vino 291 00:24:10,290 --> 00:24:15,290 la mujer de ese conocido juez deja 292 00:24:15,291 --> 00:24:20,291 don Salvatore no entra en prisión porque está protegido por el juez Maset 293 00:24:20,292 --> 00:24:25,292 es la joda como si fuera una perra lo que quiere decir que es un policía vendido 294 00:24:25,293 --> 00:24:30,293 un hombre del cuerpo de la escolta de su marido que es uno de los hombres de Don Salvatore 295 00:24:30,294 --> 00:24:35,294 controla que los acuerdos entre el juez y don Salvatore sean respetados mientras 296 00:24:35,295 --> 00:24:40,295 la hija se ve con un pajarito que es el hijo del que fuera el director de la cárcel 297 00:24:40,296 --> 00:24:45,296 de torreones si tú llegaras a contactar con esa 298 00:24:45,297 --> 00:24:50,297 quizás puedas convencer al juez mase 299 00:24:50,298 --> 00:24:55,298 para que se pusiera de tu parte 300 00:24:55,299 --> 00:25:00,299 bien entendido mañana por la mañana me pondré a trabajar 301 00:25:00,300 --> 00:25:05,300 y para agradecerle lo que hace por mí le he traído algo 302 00:25:05,301 --> 00:25:10,301 es que estoy seguro le hará muy feliz 303 00:25:10,302 --> 00:25:15,302 Rosalía ven don pepino te espera 304 00:25:15,303 --> 00:25:20,303 305 00:25:20,304 --> 00:25:25,304 compañía 306 00:25:25,305 --> 00:25:30,305 son tres pajaritas de Torreón y dispuestas a hacerle 307 00:25:30,306 --> 00:25:35,306 308 00:25:35,307 --> 00:25:40,307 309 00:25:40,308 --> 00:25:45,308 no 310 00:25:45,309 --> 00:25:50,309 311 00:25:50,310 --> 00:25:55,310 312 00:25:55,311 --> 00:26:00,311 313 00:26:00,312 --> 00:26:05,312 314 00:26:05,313 --> 00:26:10,313 jajaja 315 00:26:10,314 --> 00:26:15,314 dame un besito 316 00:26:15,315 --> 00:26:20,315 así 317 00:26:20,316 --> 00:26:25,316 quiero un besito de verdad 318 00:26:25,317 --> 00:26:30,317 jajaja 319 00:26:30,318 --> 00:26:35,318 jajaja 320 00:26:35,319 --> 00:26:40,319 jajajajaja 321 00:26:40,320 --> 00:26:45,320 322 00:26:45,321 --> 00:26:50,321 jajaja jajaja jajaja 323 00:26:50,322 --> 00:26:55,322 jajaja jajaja jajaja 324 00:26:55,323 --> 00:27:00,323 jajaja jajaja 325 00:27:00,324 --> 00:27:05,324 326 00:27:05,325 --> 00:27:10,325 327 00:27:10,326 --> 00:27:15,326 328 00:27:15,327 --> 00:27:20,327 mmmm 329 00:27:20,328 --> 00:27:25,328 330 00:27:25,329 --> 00:27:30,329 331 00:27:30,330 --> 00:27:35,330 332 00:27:35,331 --> 00:27:40,331 mmmm jajaja jajaja 333 00:27:40,332 --> 00:27:45,332 Jujuy 334 00:27:45,333 --> 00:27:50,333 jajajaja 335 00:27:50,334 --> 00:27:55,334 jajaja jajaja jajaja 336 00:27:55,335 --> 00:28:00,335 ah jajaja ja ja ja ja ja ja ja ja ja ja ja ja ja ja ja ja 337 00:28:00,336 --> 00:28:05,336 338 00:28:05,337 --> 00:28:10,337 jajaja jajaja jajaja jajaja 339 00:28:10,338 --> 00:28:15,338 jajaja jajaja mamá 340 00:28:15,339 --> 00:28:20,339 jajaja jajaja jajaja jajaja jajaja 341 00:28:20,340 --> 00:28:25,340 342 00:28:25,341 --> 00:28:30,341 jajaja ah ah ah ah 343 00:28:30,342 --> 00:28:35,342 344 00:28:35,343 --> 00:28:40,343 mmm oh ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah 345 00:28:40,344 --> 00:28:45,344 jajaja 346 00:28:45,345 --> 00:28:50,345 oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh 347 00:28:50,346 --> 00:28:55,346 348 00:28:55,347 --> 00:29:00,347 349 00:29:00,348 --> 00:29:05,348 jajaja jajaja jajaja 350 00:29:05,349 --> 00:29:10,349 oh oh jajaja 351 00:29:10,350 --> 00:29:15,350 352 00:29:15,351 --> 00:29:20,351 353 00:29:20,352 --> 00:29:25,352 mamá mamá 354 00:29:25,353 --> 00:29:30,353 jajaja 355 00:29:30,354 --> 00:29:35,354 jajaja jajaja jajaja 356 00:29:35,355 --> 00:29:40,355 oh oh oh oh oh oh oh oh je je je je je je je 357 00:29:40,356 --> 00:29:45,356 jaja qué bien bien ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah 358 00:29:45,357 --> 00:29:50,357 jajaja ja ja ja ja ja ja ja ja ja ja ja ja ja ja ja ja ja 359 00:29:50,358 --> 00:29:55,358 360 00:29:55,359 --> 00:30:00,359 jajajajaja 361 00:30:00,360 --> 00:30:05,360 362 00:30:05,361 --> 00:30:10,361 jajaja jajaja jajaja 363 00:30:10,362 --> 00:30:15,362 364 00:30:15,363 --> 00:30:20,363 jajaja jajaja oh oh 365 00:30:20,364 --> 00:30:25,364 jajaja ja ja ja ja ja ja ja ja ja 366 00:30:25,365 --> 00:30:30,365 jajaja ah ah ah ah ah ah ah 367 00:30:30,366 --> 00:30:35,366 pues fuerte 368 00:30:35,367 --> 00:30:40,367 jajaja jajaja sí 369 00:30:40,368 --> 00:30:45,368 370 00:30:45,369 --> 00:30:50,369 jajaja jajaja 371 00:30:50,370 --> 00:30:55,370 no jajaja jajaja 372 00:30:55,371 --> 00:31:00,371 jajaja ja ja ja ja ja ja ja ja ja ja ja ja ja ja ja ja 373 00:31:00,372 --> 00:31:05,372 jajajaja 374 00:31:05,373 --> 00:31:10,373 jajaja ha sido una película muy divertida habrá que ir a verlo colega 375 00:31:10,374 --> 00:31:15,374 siempre es un placer tenerte como invitado en mi casa espero que te 376 00:31:15,375 --> 00:31:20,375 algo de beber sí pero no quiero nada cuál es el motivo de tu visita 377 00:31:20,376 --> 00:31:25,376 claro perdónanos querida con permiso muchas gracias 378 00:31:25,377 --> 00:31:30,377 siempre se trata de trabajo si te parece podemos hablar en privado 379 00:31:30,378 --> 00:31:35,378 ay a qué viene tanta privacidad 380 00:31:35,379 --> 00:31:40,379 verás Mario tengo un mensaje que darte de parte de Don Salvatore 381 00:31:40,380 --> 00:31:45,380 382 00:31:45,381 --> 00:31:50,381 por favor siéntese 383 00:31:50,382 --> 00:31:55,382 384 00:31:55,383 --> 00:32:00,383 cómo es que el director no me ha avisado de su llegada no tiene nada que ver con él 385 00:32:00,384 --> 00:32:05,384 solo quiero hablar contigo y qué es lo que quiere de mí 386 00:32:05,385 --> 00:32:10,385 estate atento a todo lo que te diga tú todavía no me conoces pero te aseguro 387 00:32:10,386 --> 00:32:15,386 388 00:32:15,387 --> 00:32:20,387 que soy de los que cumplen todo lo que prometen 389 00:32:20,388 --> 00:32:25,388 y ahora abre bien los oídos porque si no haces todo 390 00:32:25,389 --> 00:32:30,389 yo te diga mocoso iré a buscarte allí donde intentes escapar 391 00:32:30,390 --> 00:32:35,390 buen chico veo que ahora empiezas a entenderme 392 00:32:35,391 --> 00:32:40,391 encontraré y te mataré qué es lo que tengo que hacer 393 00:32:40,392 --> 00:32:45,392 eres una amiga de verdad y algún día te 394 00:32:45,393 --> 00:32:50,393 por favor Mauricio ven aquí dígame señorita 395 00:32:50,394 --> 00:32:55,394 mmm escuchad tengo que salir 5 minutos 396 00:32:55,395 --> 00:33:00,395 espero no sé cómo decirte que te dejo en buenas manos 397 00:33:00,396 --> 00:33:05,396 398 00:33:05,397 --> 00:33:10,397 399 00:33:10,398 --> 00:33:15,398 400 00:33:15,399 --> 00:33:20,399 401 00:33:20,400 --> 00:33:25,400 mmm a santo de que has venido a verme con tanta prisa 402 00:33:25,401 --> 00:33:30,401 escucha todo lo que voy a decirte es francamente importante es necesario que en los próximos días 403 00:33:30,402 --> 00:33:35,402 nuevas de casa lo has entendido pero por qué ahora no te lo puedo explicar 404 00:33:35,403 --> 00:33:40,403 que será mejor que no nos veamos de momento cuando todo esto se haya calmado ya te llamaré de 405 00:33:40,404 --> 00:33:45,404 lo has entendido pero tesoro yo deseo tanto estar contigo 406 00:33:45,405 --> 00:33:50,405 yo también lo deseo pero créeme ahora no es el mejor momento tengo que 407 00:33:50,406 --> 00:33:55,406 408 00:33:55,407 --> 00:34:00,407 409 00:34:00,408 --> 00:34:05,408 410 00:34:05,409 --> 00:34:10,409 vaya chicos 411 00:34:10,410 --> 00:34:15,410 412 00:34:15,411 --> 00:34:20,411 veo que no perdéis el tiempo mmm 413 00:34:20,412 --> 00:34:25,412 oh mamá 414 00:34:25,413 --> 00:34:30,413 Mmm Mmm 415 00:34:30,414 --> 00:34:35,414 416 00:34:35,415 --> 00:34:40,415 417 00:34:40,416 --> 00:34:45,416 418 00:34:45,417 --> 00:34:50,417 419 00:34:50,418 --> 00:34:55,418 jajajaja 420 00:34:55,419 --> 00:35:00,419 jajaja jajaja jajaja 421 00:35:00,420 --> 00:35:05,420 ah 422 00:35:05,421 --> 00:35:10,421 jajaja ja ja ja ja ja ja ja ja ja ja ja ja ja ja ja ja ja ja 423 00:35:10,422 --> 00:35:15,422 oh oh oh oh oh oh oh 424 00:35:15,423 --> 00:35:20,423 oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh 425 00:35:20,424 --> 00:35:25,424 jajaja 426 00:35:25,425 --> 00:35:30,425 jajaja ah ah ah ah ah ah ah 427 00:35:30,426 --> 00:35:35,426 jajaja jajaja 428 00:35:35,427 --> 00:35:40,427 mMmmm no no no 429 00:35:40,428 --> 00:35:45,428 430 00:35:45,429 --> 00:35:50,429 muchacha jajaja jajaja 431 00:35:50,430 --> 00:35:55,430 jajaja jajaja jajaja 432 00:35:55,431 --> 00:36:00,431 jajaja jajaja oh 433 00:36:00,432 --> 00:36:05,432 434 00:36:05,433 --> 00:36:10,433 oh oh oh oh oh eso esto oh oh oh 435 00:36:10,434 --> 00:36:15,434 jajaja oh oh oh oh oh oh oh 436 00:36:15,435 --> 00:36:20,435 oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh 437 00:36:20,436 --> 00:36:25,436 jajaja 438 00:36:25,437 --> 00:36:30,437 oh oh oh oh 439 00:36:30,438 --> 00:36:35,438 jajaja jajaja ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah 440 00:36:35,439 --> 00:36:40,439 ah ah ah ah oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh 441 00:36:40,440 --> 00:36:45,440 jajaja vamos vamos sí 442 00:36:45,441 --> 00:36:50,441 oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh 443 00:36:50,442 --> 00:36:55,442 oh me gustaría ver vamos 444 00:36:55,443 --> 00:37:00,443 uy oh oh oh mi padre no mueres no oh oh oh 445 00:37:00,444 --> 00:37:05,444 sí sí sí sí ah ah ah ah ah 446 00:37:05,445 --> 00:37:10,445 jajaja ah ah ah ah ah ah ah ah ah 447 00:37:10,446 --> 00:37:15,446 ah jajaja jajaja 448 00:37:15,447 --> 00:37:20,447 ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah 449 00:37:20,448 --> 00:37:25,448 jajaja jajaja jajaja 450 00:37:25,449 --> 00:37:30,449 ah oh oh oh oh oh oh oh oh ah ah ah ah ah ah ah 451 00:37:30,450 --> 00:37:35,450 jajaja ja ja ja ja ja ja ja 452 00:37:35,451 --> 00:37:40,451 jajaja oh oh oh oh oh oh oh oh oh 453 00:37:40,452 --> 00:37:45,452 ah ah ah ah ah ah sí sí 454 00:37:45,453 --> 00:37:50,453 ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah 455 00:37:50,454 --> 00:37:55,454 456 00:37:55,455 --> 00:38:00,455 oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh 457 00:38:00,456 --> 00:38:05,456 ah bueno vamos a ver cuál es ese problema tan grande 458 00:38:05,457 --> 00:38:10,457 hoy un hombre ha venido a mi casa y me ha amenazado con una pistola 459 00:38:10,458 --> 00:38:15,458 oh santo cielo quién es qué quería de ti habla 460 00:38:15,459 --> 00:38:20,459 quiere que programa un encuentro con la hija del juez Masetti está claro que sabe que estoy 461 00:38:20,460 --> 00:38:25,460 con ella si no lo hago me matará madre mía de 462 00:38:25,461 --> 00:38:30,461 díselo a la policía o quizás sea mejor que hables con su padre 463 00:38:30,462 --> 00:38:35,462 eso sería muy peligroso ese tío me mataría seguramente 464 00:38:35,463 --> 00:38:40,463 eh antes de que le metieran en la cárcel yo creo que lo mejor 465 00:38:40,464 --> 00:38:45,464 ellos puedan ayudarme de algún modo 466 00:38:45,465 --> 00:38:50,465 hablar con mi padre conoció a mucha gente cuando era director de la cárcel tal vez 467 00:38:50,466 --> 00:38:55,466 ocupado todavía la quieres no 468 00:38:55,467 --> 00:39:00,467 estás muy interesado por esa jovencita eh no te había visto nunca 469 00:39:00,468 --> 00:39:05,468 escucha ya estoy cansado de tus celos y yo estoy cansada de tu comportamiento 470 00:39:05,469 --> 00:39:10,469 quizás será mejor que no te veas durante un tiempo tampoco 471 00:39:10,470 --> 00:39:15,470 472 00:39:15,471 --> 00:39:20,471 473 00:39:20,472 --> 00:39:25,472 hola hola hijo 474 00:39:25,473 --> 00:39:30,473 y bien qué quiere decir 475 00:39:30,474 --> 00:39:35,474 yo no no tengo nada que decirte ningún problema no 476 00:39:35,475 --> 00:39:40,475 si tienes algún problema será mejor que me lo digas a partir de ahí veré qué puedo hacer entiendes 477 00:39:40,476 --> 00:39:45,476 es mentira es que te conozco para eso eres mi hijo a ti te ocurre algo dime qué 478 00:39:45,477 --> 00:39:50,477 me cabrees dilo ya antes de que te envíe a cagar vale y estás soltándolo 479 00:39:50,478 --> 00:39:55,478 480 00:39:55,479 --> 00:40:00,479 dime te gusta esa putilla 481 00:40:00,480 --> 00:40:05,480 no está mal verás 482 00:40:05,481 --> 00:40:10,481 pero no debe verme 483 00:40:10,482 --> 00:40:15,482 te he hecho venir a mi casa porque sé que eres una mujer muy 484 00:40:15,483 --> 00:40:20,483 no te preocupes déjamelo a mí 485 00:40:20,484 --> 00:40:25,484 de este encuentro no debes hacer ningún comentario con nadie si te portas 486 00:40:25,485 --> 00:40:30,485 seré amable contigo y no te arrepentirás no hay ningún problema 487 00:40:30,486 --> 00:40:35,486 te pagaré bien y tu marido nunca llegarás a ver nada del trabajo que haces a 488 00:40:35,487 --> 00:40:40,487 que para trabajar buena chica quería oírte decir 489 00:40:40,488 --> 00:40:45,488 espaldas te lo prometo 490 00:40:45,489 --> 00:40:50,489 Mmm Mmm Mmm Mmm 491 00:40:50,490 --> 00:40:55,490 492 00:40:55,491 --> 00:41:00,491 Mmm Mmm Mmm Mmm Mmm Mmm Mmm 493 00:41:00,492 --> 00:41:05,492 494 00:41:05,493 --> 00:41:10,493 ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah 495 00:41:10,494 --> 00:41:15,494 496 00:41:15,495 --> 00:41:20,495 497 00:41:20,496 --> 00:41:25,496 jajajajajajaja 498 00:41:25,497 --> 00:41:30,497 ah Mmm Mmm Mmm ah ah ah ah ah ah ah ah ah 499 00:41:30,498 --> 00:41:35,498 ah ah ah ah ah ah ah 500 00:41:35,499 --> 00:41:40,499 jajaja buah ah ah 501 00:41:40,500 --> 00:41:45,500 jajajaja 502 00:41:45,501 --> 00:41:50,501 oh oh oh oh oh oh oh oh oh 503 00:41:50,502 --> 00:41:55,502 jajaja oh oh oh oh oh oh 504 00:41:55,503 --> 00:42:00,503 oh oh oh oh oh oh oh oh 505 00:42:00,504 --> 00:42:05,504 jajaja jajaja 506 00:42:05,505 --> 00:42:10,505 jajaja ah ah ah ah ah ah ah 507 00:42:10,506 --> 00:42:15,506 oh oh oh oh oh oh ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah 508 00:42:15,507 --> 00:42:20,507 ah ja ja ja ja ja ja ja ja ja ja ja ja ja ja ja ja ja ah ah ah 509 00:42:20,508 --> 00:42:25,508 oh oh oh oh 510 00:42:25,509 --> 00:42:30,509 jajaja oh ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah 511 00:42:30,510 --> 00:42:35,510 jajaja oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh 512 00:42:35,511 --> 00:42:40,511 jajaja ja ja ja ja ja ja ja ja ja ja ja ja ah ah ah 513 00:42:40,512 --> 00:42:45,512 ah ah ah ah ah ah ah ah ah 514 00:42:45,513 --> 00:42:50,513 ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah 515 00:42:50,514 --> 00:42:55,514 jajaja jajaja 516 00:42:55,515 --> 00:43:00,515 oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh 517 00:43:00,516 --> 00:43:05,516 518 00:43:05,517 --> 00:43:10,517 ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah 519 00:43:10,518 --> 00:43:15,518 he querido reuniros a todos aquí porque la situación se convierte en algo 520 00:43:15,519 --> 00:43:20,519 es necesario llegar a un acuerdo general ayer hoy una confidencia por parte 521 00:43:20,520 --> 00:43:25,520 el ex director general de la cárcel de Torriani pero todavía vive ese carce 522 00:43:25,521 --> 00:43:30,521 pondré la gran puta como de todos es sabido el hijo de ese exdirector mantiene una relación con la hija del 523 00:43:30,522 --> 00:43:35,522 Massetti y Giovanni Isabel y ahora también lo sabe y qué 524 00:43:35,523 --> 00:43:40,523 la hija del juez Machetti tiene mucha confianza con ese jovenzuelo y el muy cabronazo 525 00:43:40,524 --> 00:43:45,524 quiere ese cabrón lo que quiere está muy claro quiere que el hijo del 526 00:43:45,525 --> 00:43:50,525 Eli ha ido a su casa para amenazarlo pero bueno don Salvatore 527 00:43:50,526 --> 00:43:55,526 follársela para chantajear al juez y no podemos hacer nada a don Salvatore 528 00:43:55,527 --> 00:44:00,527 concierte una cita en casa de la chica y ya estará presente claramente sus intenciones son 529 00:44:00,528 --> 00:44:05,528 debemos enviar a nuestros mejores hombres este paréntesis debemos cerrar 530 00:44:05,529 --> 00:44:10,529 si no queremos acabar todos en la cárcel mañana a ese 531 00:44:10,530 --> 00:44:15,530 definitivamente 532 00:44:15,531 --> 00:44:20,531 533 00:44:20,532 --> 00:44:25,532 oh qué significa muy simple son dos 534 00:44:25,533 --> 00:44:30,533 ah mmm ah ah ah ah 535 00:44:30,534 --> 00:44:35,534 ah sí claro como siempre no 536 00:44:35,535 --> 00:44:40,535 las he pagado para ti para demostrarte que se 537 00:44:40,536 --> 00:44:45,536 no esta vez va en serio de verdad no 538 00:44:45,537 --> 00:44:50,537 pero meando ahí tienes la prueba no crees 539 00:44:50,538 --> 00:44:55,538 no estoy celosa espero que te diviertas adiós 540 00:44:55,539 --> 00:45:00,539 ah ah ah ah 541 00:45:00,540 --> 00:45:05,540 jajaja oh oh oh oh oh 542 00:45:05,541 --> 00:45:10,541 jajaja ja ja ja ja ja ja ja ja ja ja 543 00:45:10,542 --> 00:45:15,542 jajaja oh oh mmm 544 00:45:15,543 --> 00:45:20,543 Mmm Mmm Mmm Mmm Mmm 545 00:45:20,544 --> 00:45:25,544 546 00:45:25,545 --> 00:45:30,545 Mmm Mmm Mmm Mmm Mmm Mmm Mmm 547 00:45:30,546 --> 00:45:35,546 548 00:45:35,547 --> 00:45:40,547 hola ah ah ah ah ah mmm 549 00:45:40,548 --> 00:45:45,548 jajaja 550 00:45:45,549 --> 00:45:50,549 jajaja oh oh oh oh oh oh 551 00:45:50,550 --> 00:45:55,550 jajaja ah ah ah ah ah ah 552 00:45:55,551 --> 00:46:00,551 ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah 553 00:46:00,552 --> 00:46:05,552 jajaja jajaja 554 00:46:05,553 --> 00:46:10,553 ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah 555 00:46:10,554 --> 00:46:15,554 ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah 556 00:46:15,555 --> 00:46:20,555 ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah 557 00:46:20,556 --> 00:46:25,556 Mmm Mmm Mmm Mmm Mmm siempre ah ah ah 558 00:46:25,557 --> 00:46:30,557 jajaja jajaja jajaja 559 00:46:30,558 --> 00:46:35,558 jajaja 560 00:46:35,559 --> 00:46:40,559 oh oh oh 561 00:46:40,560 --> 00:46:45,560 562 00:46:45,561 --> 00:46:50,561 ah ah ah ah ah 563 00:46:50,562 --> 00:46:55,562 porque Luisa me lo ha contado todo me ha dicho que su hijo 564 00:46:55,563 --> 00:47:00,563 escuche su hijo no debe ver nunca más a mi hija 565 00:47:00,564 --> 00:47:05,564 pero qué está diciendo lo que quiero decir es que hay alguien que se le ha metido en la cabeza 566 00:47:05,565 --> 00:47:10,565 puesto a graves peligros no corre ningún peligro en cambio ustedes sí 567 00:47:10,566 --> 00:47:15,566 darse a su hija y yo lo podría evitar con algunas influencias y ustedes vienen 568 00:47:15,567 --> 00:47:20,567 hablarme de moral cuando yo sé perfectamente que usted deja que uno de los agentes de la esco 569 00:47:20,568 --> 00:47:25,568 y también que esa zorra lleva un año sin parar de marear con sus celos 570 00:47:25,569 --> 00:47:30,569 tu marido se la meta por el culo y cómo se llama Mauricio 571 00:47:30,570 --> 00:47:35,570 qué hacer ya me han roto bastante los cojones como para guardar modales 572 00:47:35,571 --> 00:47:40,571 pero cómo se atreve a hablarnos así a mí no me diga que 573 00:47:40,572 --> 00:47:45,572 conversación y evitarán problemas 574 00:47:45,573 --> 00:47:50,573 aunque quizá les gustaría que se la metieran la boca 575 00:47:50,574 --> 00:47:55,574 576 00:47:55,575 --> 00:48:00,575 a callarlas a mí no me molestaría 577 00:48:00,576 --> 00:48:05,576 auxilio para no te gusta verdad 578 00:48:05,577 --> 00:48:10,577 jajaja jajaja ja ja ja ja ja ja ja ja 579 00:48:10,578 --> 00:48:15,578 jajaja 580 00:48:15,579 --> 00:48:20,579 Molina vamos chupar jajaja 581 00:48:20,580 --> 00:48:25,580 bien vamos a ver cómo la tienes 582 00:48:25,581 --> 00:48:30,581 mmm m muy bien ah ah ah 583 00:48:30,582 --> 00:48:35,582 jajaja así y vamos muy bien muévete 584 00:48:35,583 --> 00:48:40,583 Mmm Mmm Mmm Mmm 585 00:48:40,584 --> 00:48:45,584 ah vamos para así 586 00:48:45,585 --> 00:48:50,585 jajaja pero qué mamadito tienes 587 00:48:50,586 --> 00:48:55,586 así bien bien 588 00:48:55,587 --> 00:49:00,587 um 589 00:49:00,588 --> 00:49:05,588 590 00:49:05,589 --> 00:49:10,589 ah ah ah ah ah ah ah ah ah ahora 591 00:49:10,590 --> 00:49:15,590 muy bien así mmm 592 00:49:15,591 --> 00:49:20,591 mmm 593 00:49:20,592 --> 00:49:25,592 jajaja jajaja sí 594 00:49:25,593 --> 00:49:30,593 jajaja ja ja ja ja ja ja ja qué 595 00:49:30,594 --> 00:49:35,594 596 00:49:35,595 --> 00:49:40,595 usted eh ah ah ahora el chúpala 597 00:49:40,596 --> 00:49:45,596 si eres aros vamos mamá 598 00:49:45,597 --> 00:49:50,597 599 00:49:50,598 --> 00:49:55,598 vamos vamos ah ah ah ah ah ah 600 00:49:55,599 --> 00:50:00,599 ah sí jajaja ja ja ja ja ja ja ja ja 601 00:50:00,600 --> 00:50:05,600 sí jajaja ah pues está mejor ah ah ah ah 602 00:50:05,601 --> 00:50:10,601 jajaja jajaja jajaja 603 00:50:10,602 --> 00:50:15,602 eh sí jajaja 604 00:50:15,603 --> 00:50:20,603 jajaja ja ja ja ja ja ja ja ja vamos MU 605 00:50:20,604 --> 00:50:25,604 jajaja no ah ah ah ah ah ah ah 606 00:50:25,605 --> 00:50:30,605 jajaja jajaja jajaja ja ja ja ja ja ja 607 00:50:30,606 --> 00:50:35,606 por qué has querido que viniera a tu casa 608 00:50:35,607 --> 00:50:40,607 jajaja jajaja jajaja 609 00:50:40,608 --> 00:50:45,608 explicarte algo que te interesa y que deberías guardar en secreto quiero que me 610 00:50:45,609 --> 00:50:50,609 es en paz estoy cansada de tus secretos qué es lo que quieres 611 00:50:50,610 --> 00:50:55,610 quiero hacer desaparecer a una persona por un tiempo 612 00:50:55,611 --> 00:51:00,611 es la hija de un cerdo y será en un sitio discreto entiendes qué 613 00:51:00,612 --> 00:51:05,612 me estás obligando llámalo como quieras 614 00:51:05,613 --> 00:51:10,613 tengo que solucionar más tarde te lo explicaré yo no quiero hacer 615 00:51:10,614 --> 00:51:15,614 yo trato de ser amable contigo tú sin embargo no 616 00:51:15,615 --> 00:51:20,615 a nadie esto se acabó 617 00:51:20,616 --> 00:51:25,616 618 00:51:25,617 --> 00:51:30,617 no lo permitiré pero qué haces esto por con 619 00:51:30,618 --> 00:51:35,618 620 00:51:35,619 --> 00:51:40,619 gata oh y esto por todo el daño que me 621 00:51:40,620 --> 00:51:45,620 622 00:51:45,621 --> 00:51:50,621 623 00:51:50,622 --> 00:51:55,622 624 00:51:55,623 --> 00:52:00,623 625 00:52:00,624 --> 00:52:05,624 626 00:52:05,625 --> 00:52:10,625 Rosalie 627 00:52:10,626 --> 00:52:15,626 esta gente este pueblo necesita mujeres como tú 628 00:52:15,627 --> 00:52:20,627 dios mío no es posible Rosalía no debes hacerlo 629 00:52:20,628 --> 00:52:25,628 transmítele tu amor y 630 00:52:25,629 --> 00:52:30,629 sigue amando a tu hijo y no te condenes por lo que ya has hecho 631 00:52:30,630 --> 00:52:35,630 quizás haya un día en que el nuestro pueblo se pueda vivir en paz 632 00:52:35,631 --> 00:52:40,631 en la justicia después otras muchas mujeres seguirán tu ejemplo 633 00:52:40,632 --> 00:52:45,632 vaya porquería eso es muy aburrido 634 00:52:45,633 --> 00:52:50,633 635 00:52:50,634 --> 00:52:55,634 tú siempre piensas en lo mismo eh 636 00:52:55,635 --> 00:53:00,635 es el viejo estúpido no sabes nada de quién era nuestra familia 637 00:53:00,636 --> 00:53:05,636 ahora me iré a Nápoles a ajustar algunas 47541

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.