Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,310 --> 00:00:11,895
I am declaring
open season on Duncans!
2
00:00:11,896 --> 00:00:14,585
It's a girl.
Junior, it's a girl.
3
00:00:14,586 --> 00:00:17,240
From this moment on,
money is no problem.
4
00:00:17,241 --> 00:00:18,447
You're a Duncan.
5
00:00:18,448 --> 00:00:20,550
The newest member,
my fiancée.
6
00:00:20,551 --> 00:00:21,827
Karen, stand up, baby.
7
00:00:21,931 --> 00:00:23,033
LC Duncan.
8
00:00:23,034 --> 00:00:24,309
I can't believe
they'd betray him.
9
00:00:24,310 --> 00:00:27,136
It is his son Junior
who has turned Judas.
10
00:00:27,137 --> 00:00:29,102
Now, this cannot go
unpunished.
11
00:00:29,103 --> 00:00:30,482
You want me to kill
your brother?
12
00:00:34,655 --> 00:00:37,448
Consuela just text me.
She found the truck.
13
00:00:39,448 --> 00:00:41,895
♪ Yeah ♪
14
00:00:41,896 --> 00:00:43,344
♪ Y'all ready? ♪
15
00:00:44,655 --> 00:00:47,517
♪ Let's get
this money, money ♪
16
00:00:47,620 --> 00:00:50,206
♪ We got a mansion in Dubai ♪
17
00:00:50,310 --> 00:00:52,619
♪ And our wardrobe
keep us fly ♪
18
00:00:52,620 --> 00:00:54,964
♪ We know you like it, ay ♪
19
00:00:54,965 --> 00:00:57,792
♪ We know you like it, yeah ♪
20
00:00:57,793 --> 00:01:00,274
♪ We always winning,
and that's no lie ♪
21
00:01:00,275 --> 00:01:02,999
♪ You really wish
you had our life ♪
22
00:01:03,000 --> 00:01:05,447
♪ We know you like it, ay ♪
23
00:01:05,448 --> 00:01:06,723
♪ We know you like it ♪
24
00:01:06,724 --> 00:01:10,378
♪ It's the family business ♪
25
00:01:10,379 --> 00:01:11,861
♪ Ah, na, na, na ♪
26
00:01:11,862 --> 00:01:14,758
♪ Family business ♪
27
00:01:14,862 --> 00:01:17,931
♪ If one win, we all win ♪
28
00:01:18,034 --> 00:01:20,067
♪ Oh, no, ah ♪
29
00:01:20,068 --> 00:01:23,034
♪ Family business ♪
30
00:01:37,827 --> 00:01:39,550
Oh, thank you for everything.
31
00:01:39,551 --> 00:01:42,654
Pettway is the only way.
We'll win it.
32
00:01:42,655 --> 00:01:44,586
Thank you for all your efforts.
33
00:01:44,689 --> 00:01:47,826
Oh, Emily, say hi
to your folks for me.
34
00:01:47,827 --> 00:01:50,964
Oh, now you are one
of the stars here.
35
00:01:50,965 --> 00:01:53,516
Thank you.
I can't win by myself.
36
00:01:53,517 --> 00:01:57,378
I need folks like you.
Oh, looky here.
37
00:01:57,379 --> 00:01:58,620
Looky here.
38
00:01:58,724 --> 00:02:01,895
If it isn't Mr. Dash,
Mr. Duncan.
39
00:02:01,896 --> 00:02:04,517
- Senator.
- And Ms. Leroux.
40
00:02:04,620 --> 00:02:07,964
Oh, I'm so glad
you folks could make it.
41
00:02:07,965 --> 00:02:13,826
Oh, oh, can I offer you a
celebratory glass of champagne?
42
00:02:13,827 --> 00:02:15,240
You seem really confident,
Senator.
43
00:02:15,241 --> 00:02:17,310
After all,
isn't this only the primary?
44
00:02:17,413 --> 00:02:22,930
Well, this is the South, son,
and I'm a sitting senator.
45
00:02:22,931 --> 00:02:27,895
You win the Republican primary,
well, you win the election.
46
00:02:27,896 --> 00:02:29,550
Excuse me.
47
00:02:29,551 --> 00:02:31,412
I'm so sorry, folks.
48
00:02:31,413 --> 00:02:33,965
Senator, maybe we should wait
to break out the champagne
49
00:02:34,068 --> 00:02:35,516
until after
the results come in.
50
00:02:35,517 --> 00:02:36,999
It's still early,
51
00:02:37,000 --> 00:02:39,274
and we don't want
to be overzealous.
52
00:02:39,275 --> 00:02:41,654
We have plenty of time
to celebrate after the fact.
53
00:02:41,655 --> 00:02:44,688
What do you say?
- Oh, you. No, champ.
54
00:02:44,689 --> 00:02:46,033
We're 30 points
ahead in the poll.
55
00:02:46,034 --> 00:02:48,102
This campaign was over
before it started.
56
00:02:48,103 --> 00:02:50,654
Now, we got plenty
of bubbly in the back
57
00:02:50,655 --> 00:02:52,861
to get us through the night.
58
00:02:52,862 --> 00:02:56,343
Why don't you go get us
a bottle of the good stuff?
59
00:02:56,344 --> 00:02:57,964
Cause we're winners!
60
00:02:57,965 --> 00:03:01,378
Yeah!
61
00:03:01,379 --> 00:03:04,067
- Yes, we are.
- Yeah, we are.
62
00:03:04,068 --> 00:03:06,447
Well, now
if you folks excuse me,
63
00:03:06,448 --> 00:03:08,792
well, I got to go
work the room.
64
00:03:08,793 --> 00:03:13,412
I am a very popular man,
and I need to--
65
00:03:13,413 --> 00:03:15,102
Excuse me, Senator, Senator.
66
00:03:15,103 --> 00:03:17,999
Everyone, the results
are coming in now.
67
00:03:18,000 --> 00:03:20,896
And in a stunning upset,
businessman Calvin Dobson
68
00:03:21,000 --> 00:03:23,481
is now projected to win
the Republican primary
69
00:03:23,482 --> 00:03:26,964
for senator in Tennessee...
- Impossible.
70
00:03:26,965 --> 00:03:29,517
Pulling off a remarkable
grassroots campaign
71
00:03:29,620 --> 00:03:31,343
that no one saw coming.
72
00:03:31,344 --> 00:03:33,550
So now let's head to Dobson
campaign headquarters
73
00:03:33,551 --> 00:03:35,205
to hear from the candidate.
74
00:03:35,206 --> 00:03:37,964
Dobson!
Dobson!
75
00:03:37,965 --> 00:03:41,274
Dobson! Dobson! Dobson!
76
00:03:41,275 --> 00:03:45,343
Thank you.
Thank you.
77
00:03:45,344 --> 00:03:50,688
Tonight, we proved that
the power of the people
78
00:03:50,689 --> 00:03:54,171
is stronger than any special
interest or big money campaign.
79
00:03:58,689 --> 00:04:03,205
For everyone, everyone who
believed in this movement,
80
00:04:03,206 --> 00:04:05,102
this victory is yours!
81
00:04:09,241 --> 00:04:10,550
Thank you.
Thank you.
82
00:04:10,551 --> 00:04:12,310
Thank you for standing with me.
83
00:04:12,413 --> 00:04:14,067
Together, we're going
to make a difference.
84
00:04:14,068 --> 00:04:15,723
Thank you, everybody.
Thank you.
85
00:04:15,724 --> 00:04:17,412
Thank you. Thank you.
Ah, thank you.
86
00:04:17,413 --> 00:04:18,412
Thank you so much
for your help.
87
00:04:18,413 --> 00:04:19,550
Congratulations, sir.
88
00:04:19,551 --> 00:04:21,688
I saw you knock on wood.
Thank you.
89
00:04:21,689 --> 00:04:22,931
Dobson! Dobson!
90
00:04:26,551 --> 00:04:28,861
Wait a minute.
91
00:04:28,862 --> 00:04:30,757
Is that your daddy?
- Yeah.
92
00:04:30,758 --> 00:04:32,688
Is that LC Duncan?
93
00:04:32,689 --> 00:04:36,412
- Yeah, that's him.
- You're damn right it's him.
94
00:04:36,413 --> 00:04:38,931
What's that son of a bitch
doing there?
95
00:04:39,034 --> 00:04:42,205
Senator,
what should we do now?
96
00:04:42,206 --> 00:04:45,448
You find out exactly
what the fuck
97
00:04:45,551 --> 00:04:46,930
LC Duncan is doing there.
98
00:04:46,931 --> 00:04:49,655
I know he's got something
to do with this,
99
00:04:49,758 --> 00:04:52,205
and I want to know
every last detail.
100
00:04:52,206 --> 00:04:57,033
And listen to me,
you do whatever it takes.
101
00:04:57,034 --> 00:05:00,033
Whatever.
102
00:05:00,034 --> 00:05:03,067
Get the fuck out of my way.
Get out of my way!
103
00:05:12,137 --> 00:05:14,895
Dobson! Dobson! Dobson!
104
00:05:23,000 --> 00:05:24,689
Ladies and gentlemen,
the moment
105
00:05:24,793 --> 00:05:26,792
you've all been waiting for
has finally arrived.
106
00:05:26,793 --> 00:05:28,274
The announcement for
the fight of the year,
107
00:05:28,275 --> 00:05:29,862
the one that's going to rock
Madison Square Garden,
108
00:05:29,965 --> 00:05:31,034
has been announced.
109
00:05:31,137 --> 00:05:32,447
And Bobby "The Beast" Boyd
110
00:05:32,448 --> 00:05:34,344
will face none other
than recently reinstated
111
00:05:34,448 --> 00:05:36,000
Terry "Titan" Stone.
112
00:05:36,103 --> 00:05:38,206
As you remember, Stone
was an undefeated fighter
113
00:05:38,310 --> 00:05:40,171
who lost his boxing license
three years ago
114
00:05:40,172 --> 00:05:41,827
after the brutal death
of Ox Baker
115
00:05:41,931 --> 00:05:43,102
in his fight with stone.
116
00:05:43,103 --> 00:05:44,517
Stone is
an undefeated middleweight
117
00:05:44,620 --> 00:05:45,861
and is a force
to be reckoned with--
118
00:05:45,862 --> 00:05:47,895
27 wins,
25 of them by knockouts.
119
00:05:47,896 --> 00:05:49,172
He's not just a fighter.
120
00:05:49,275 --> 00:05:50,826
He's a phenomenon.
- Titans don't fall.
121
00:05:50,827 --> 00:05:52,689
They conquer.
- Confident.
122
00:05:52,793 --> 00:05:54,378
I like that.
- You heard it here.
123
00:05:54,379 --> 00:05:55,964
And this fight
isn't just about the glory.
124
00:05:55,965 --> 00:05:57,757
No, no, no, no,
there's more on the line
125
00:05:57,758 --> 00:05:59,379
than the $100 million purse.
126
00:05:59,482 --> 00:06:02,103
This is Bobby Boyd's
last fight before retirement,
127
00:06:02,206 --> 00:06:03,481
meaning his legacy
is on the line.
128
00:06:03,482 --> 00:06:04,757
And for Titan over here,
129
00:06:04,758 --> 00:06:05,792
it's about cementing
his own legacy
130
00:06:05,793 --> 00:06:07,241
by taking down the champ
131
00:06:07,344 --> 00:06:09,102
and possibly the greatest
champion of all time.
132
00:06:09,103 --> 00:06:11,861
This is the ultimate clash
of rising stars and legends,
133
00:06:11,862 --> 00:06:13,413
Beast versus Titan.
134
00:06:13,517 --> 00:06:15,516
Will Bobby Boyd write the
perfect ending to his career?
135
00:06:15,517 --> 00:06:17,964
Or will Titan over here
knock him off his perch?
136
00:06:17,965 --> 00:06:19,930
You got any questions
for Bobby Boyd?
137
00:06:19,931 --> 00:06:21,654
Course it made me better
in a lot of ways.
138
00:06:21,655 --> 00:06:23,516
But in some ways,
it made me worse.
139
00:06:23,517 --> 00:06:25,205
Chills.
Stay tuned after this.
140
00:06:25,206 --> 00:06:28,343
This is going to be epic.
141
00:06:31,827 --> 00:06:33,171
Mm.
142
00:06:40,241 --> 00:06:43,896
Thank you for
being here, Curtis.
143
00:06:44,000 --> 00:06:45,792
You don't have
to thank me, Nef.
144
00:06:45,793 --> 00:06:48,861
How are you holding up?
145
00:06:48,862 --> 00:06:52,240
I'm sad, but I find comfort
in knowing
146
00:06:52,241 --> 00:06:55,240
that my father was a good man.
147
00:06:55,241 --> 00:06:57,654
He lived a good life.
148
00:06:57,655 --> 00:07:00,275
And his legacy will go on,
even though he's
149
00:07:00,379 --> 00:07:02,585
no longer here in the physical.
150
00:07:02,586 --> 00:07:04,619
Yeah.
151
00:07:04,620 --> 00:07:08,172
And even though
it was unexpected,
152
00:07:08,275 --> 00:07:11,136
Allah knows best.
153
00:07:11,137 --> 00:07:15,102
Well, you handling this
better than most would.
154
00:07:15,103 --> 00:07:17,205
Mm.
155
00:07:17,206 --> 00:07:20,378
I'm no stranger
to grief, Curtis.
156
00:07:20,379 --> 00:07:23,550
I lost my husband
six months ago.
157
00:07:23,551 --> 00:07:27,723
Yeah, I heard about that.
158
00:07:27,724 --> 00:07:30,102
I'm sorry, Nef.
159
00:07:30,103 --> 00:07:32,517
My condolences.
160
00:07:34,827 --> 00:07:37,034
Thank you.
161
00:07:39,241 --> 00:07:42,482
And besides, I'm past
162
00:07:42,586 --> 00:07:47,000
my mourning period now,
163
00:07:47,103 --> 00:07:51,827
so we can be together.
164
00:07:51,931 --> 00:07:54,930
Yeah, um...
165
00:07:54,931 --> 00:08:01,481
look, Nef,
I care about you, a lot,
166
00:08:01,482 --> 00:08:03,654
but I gotta be honest.
167
00:08:03,655 --> 00:08:06,826
I'm--I'm not looking for
168
00:08:06,827 --> 00:08:09,033
a committed relationship
right now.
169
00:08:09,034 --> 00:08:10,896
Why?
Is there another woman?
170
00:08:11,000 --> 00:08:13,723
No, I have to--
171
00:08:13,724 --> 00:08:15,930
I have to head to New Orleans,
172
00:08:15,931 --> 00:08:17,586
have some family business
to handle.
173
00:08:17,689 --> 00:08:20,275
Oh, um...
174
00:08:20,379 --> 00:08:25,103
I just thought that finally
we could pursue
175
00:08:25,206 --> 00:08:27,516
one another
like we always wanted.
176
00:08:27,517 --> 00:08:31,343
Yeah, but now is
not a good time.
177
00:08:31,344 --> 00:08:35,999
Yeah, honestly, I don't know
178
00:08:36,000 --> 00:08:39,964
if that time will ever come.
179
00:08:39,965 --> 00:08:41,655
Oh.
180
00:08:47,758 --> 00:08:53,413
Well, but I need you
to do something for me.
181
00:08:55,793 --> 00:08:58,931
Wait, you just rejected me,
182
00:08:59,034 --> 00:09:02,241
and you're trying
to ask me for a favor?
183
00:09:04,344 --> 00:09:06,310
Call it a parting gift.
184
00:09:06,413 --> 00:09:08,793
A parting gift?
185
00:09:08,896 --> 00:09:10,482
What do you need, Curtis?
186
00:09:10,586 --> 00:09:11,861
I need you to talk
to Brother Elijah.
187
00:09:11,862 --> 00:09:14,378
And why would I do that?
188
00:09:14,379 --> 00:09:16,516
Look, I need him
to stop his retaliation
189
00:09:16,517 --> 00:09:18,827
against my cousin, Junior.
190
00:09:18,931 --> 00:09:20,585
That man killed my father.
191
00:09:20,586 --> 00:09:22,067
I'm not doing that.
192
00:09:22,068 --> 00:09:24,895
Look, Nef,
I know what it seems like,
193
00:09:24,896 --> 00:09:26,792
but Junior didn't--
he didn't make the call,
194
00:09:26,793 --> 00:09:28,757
and he didn't pull the trigger.
195
00:09:28,758 --> 00:09:31,895
So you're implying
you know who did?
196
00:09:31,896 --> 00:09:33,620
I do.
197
00:09:33,724 --> 00:09:36,619
Who did it?
198
00:09:36,620 --> 00:09:39,412
Dominique Laroux
or my Aunt Donna,
199
00:09:39,413 --> 00:09:41,517
but my Aunt Donna ain't got
that type of heart.
200
00:09:43,241 --> 00:09:44,585
You sure?
201
00:09:44,586 --> 00:09:47,447
Look, I've been doing this
for a long time.
202
00:09:47,448 --> 00:09:50,481
I wouldn't say it
if I wasn't sure.
203
00:09:50,482 --> 00:09:53,310
Elijah and the Brotherhood are
going after the wrong person,
204
00:09:53,413 --> 00:09:56,447
and if you don't step in,
205
00:09:56,448 --> 00:10:00,378
the wrong person
may lose their life.
206
00:10:00,379 --> 00:10:02,102
I don't know, Curtis.
207
00:10:04,758 --> 00:10:08,033
Nef, I need you
to do this for me.
208
00:10:13,758 --> 00:10:16,205
I'll think about it.
209
00:10:18,068 --> 00:10:21,620
But right now, I have
other things on my mind.
210
00:10:21,724 --> 00:10:23,655
What's that?
211
00:10:46,137 --> 00:10:47,585
Ladies and gentlemen,
in front of each of you
212
00:10:47,586 --> 00:10:51,585
is $10 million in cash
to do with as you wish.
213
00:10:51,586 --> 00:10:53,172
The rest of the money
from the heist
214
00:10:53,275 --> 00:10:56,240
has been put aside
for future ventures.
215
00:10:56,241 --> 00:10:59,965
I just thought each of you
might want a taste.
216
00:11:00,068 --> 00:11:04,309
Well, to the alliance
217
00:11:04,310 --> 00:11:06,999
and the downfall of LC Duncan.
218
00:11:07,000 --> 00:11:11,343
He doesn't know it yet,
but his ass belongs to us.
219
00:11:14,620 --> 00:11:16,964
Why the long face, Senator?
220
00:11:16,965 --> 00:11:20,654
Are you not happy with
your cut in our latest victory?
221
00:11:20,655 --> 00:11:23,896
Victory?
I'm no victor here.
222
00:11:24,000 --> 00:11:27,241
Everyone seems to have gotten
what they wanted except me.
223
00:11:27,344 --> 00:11:29,343
What exactly is it
that you want?
224
00:11:29,344 --> 00:11:31,481
We just gave you 10 million
reasons to be happy.
225
00:11:31,482 --> 00:11:35,171
I want my power back.
I'm not like you.
226
00:11:35,172 --> 00:11:38,241
I don't crave money.
I crave power.
227
00:11:38,344 --> 00:11:41,412
And LC Duncan took
that away from me,
228
00:11:41,413 --> 00:11:43,171
and I want it back.
229
00:11:45,931 --> 00:11:48,171
The election is done,
Senator.
230
00:11:48,172 --> 00:11:51,586
We can't change the outcome.
All we can do is move forward.
231
00:11:51,689 --> 00:11:53,551
You'll get your day
back one day.
232
00:11:53,655 --> 00:11:55,724
Yeah, I want
what you promised.
233
00:11:55,827 --> 00:11:59,171
I want to hurt
LC Duncan personally.
234
00:11:59,172 --> 00:12:02,585
I want to see his son
Vegas Duncan
235
00:12:02,586 --> 00:12:04,482
locked up back in prison.
236
00:12:04,586 --> 00:12:05,931
He should never
have been released.
237
00:12:06,034 --> 00:12:07,895
That wasn't the agreement.
238
00:12:07,896 --> 00:12:10,481
I understand
your frustration, Senator,
239
00:12:10,482 --> 00:12:11,792
but that agreement
has nothing to do
240
00:12:11,793 --> 00:12:13,757
with anybody at this table.
241
00:12:13,758 --> 00:12:17,895
Vegas has no charges on him,
federal or otherwise.
242
00:12:17,896 --> 00:12:21,137
There's nothing
to arrest him for.
243
00:12:21,241 --> 00:12:23,688
Well, then
I'll drum something up.
244
00:12:23,689 --> 00:12:25,482
You get him back down south,
245
00:12:25,586 --> 00:12:28,964
and I'll make sure that
he has all the charges
246
00:12:28,965 --> 00:12:31,378
he needs to be put away
for good.
247
00:12:31,379 --> 00:12:37,067
And this time, I promise you,
he won't get out.
248
00:12:37,068 --> 00:12:39,067
Careful, Senator,
because that sort of thing
249
00:12:39,068 --> 00:12:44,895
does not go without risk
or high visibility,
250
00:12:44,896 --> 00:12:50,619
and we like to work
in the shadows, so...
251
00:12:50,620 --> 00:12:54,481
Playing with LC's son is like
playing with fire, Senator.
252
00:12:54,482 --> 00:12:56,343
I know.
253
00:12:56,344 --> 00:12:59,758
I've been burned once already
fucking around with him.
254
00:13:02,103 --> 00:13:04,551
Why the fuck am I here?
255
00:13:04,655 --> 00:13:08,930
Well, I--I thought I was here
playing with the big boys,
256
00:13:08,931 --> 00:13:12,827
but y'all don't seem
to have any nuts.
257
00:13:12,931 --> 00:13:14,999
You know what, Senator?
258
00:13:15,000 --> 00:13:18,343
Sometimes, the one with
the biggest nuts is a woman,
259
00:13:18,344 --> 00:13:23,171
but you know what
they say about us women.
260
00:13:23,172 --> 00:13:26,274
We can be very expensive.
261
00:13:26,275 --> 00:13:31,274
Well, take it from a man
who's been married five times.
262
00:13:31,275 --> 00:13:33,240
That's very true.
263
00:13:38,758 --> 00:13:40,516
Will this make it happen?
264
00:13:40,517 --> 00:13:44,551
Well, this will do just fine.
265
00:13:44,655 --> 00:13:48,826
Consider your problem
my problem, hmm?
266
00:13:48,827 --> 00:13:50,724
You bet.
267
00:13:50,827 --> 00:13:56,000
Well, then I will leave this
matter in your capable hands.
268
00:13:56,103 --> 00:13:57,792
Sorry I'm late.
269
00:13:57,793 --> 00:14:00,412
I had to take my wife
to a doctor's appointment.
270
00:14:00,413 --> 00:14:04,758
What did I miss?
- Nothing, son.
271
00:14:04,862 --> 00:14:07,240
We're just getting started.
272
00:14:07,241 --> 00:14:08,964
Good to see you, boss.
273
00:14:20,896 --> 00:14:22,378
So you loading up?
274
00:14:22,379 --> 00:14:24,654
So as soon as I come here,
there you go.
275
00:14:24,655 --> 00:14:26,447
Right here, open up the chest.
276
00:14:26,448 --> 00:14:28,136
Open up the chest.
There you go.
277
00:14:28,137 --> 00:14:30,550
Get it on target.
- This is creepy.
278
00:14:30,551 --> 00:14:31,826
What's creepy?
279
00:14:31,827 --> 00:14:33,343
Us being up at 6:00
in the morning
280
00:14:33,344 --> 00:14:35,205
for crying out loud.
The birds aren't even up.
281
00:14:35,206 --> 00:14:37,723
Do you remember what
that motherfucker did to me?
282
00:14:37,724 --> 00:14:40,826
That was creepy.
283
00:14:40,827 --> 00:14:42,379
How long have you
been doing this?
284
00:14:42,482 --> 00:14:43,861
Long enough.
285
00:14:43,862 --> 00:14:46,723
Look, revenge takes patience
and time, Ri.
286
00:14:46,724 --> 00:14:48,620
After that motherfucker
terrorized me,
287
00:14:48,724 --> 00:14:51,033
I am getting my revenge
one way or another.
288
00:14:51,034 --> 00:14:53,103
Let's go.
- Wait, where are we going?
289
00:14:53,206 --> 00:14:54,586
- In his house.
- Hold up.
290
00:14:54,689 --> 00:14:55,931
We can't just go
into his house.
291
00:14:56,034 --> 00:14:57,516
They have Ring cameras
and alarms.
292
00:14:57,517 --> 00:14:59,412
I'm sure of it.
- Yeah, and we have a Nevada.
293
00:14:59,413 --> 00:15:03,619
And Nevada gave me this.
294
00:15:03,620 --> 00:15:04,930
Well, what's that for?
295
00:15:04,931 --> 00:15:07,516
It's an internet jammer.
296
00:15:07,517 --> 00:15:09,619
Kills all internet
within a hundred yards.
297
00:15:09,620 --> 00:15:11,585
Hmm, no internet, no alarm.
298
00:15:11,586 --> 00:15:14,619
Exactly.
299
00:15:14,620 --> 00:15:16,172
But what if
someone's in the house,
300
00:15:16,275 --> 00:15:18,171
like a housekeeper or a butler?
301
00:15:18,172 --> 00:15:19,792
And doesn't he have a fiancée?
302
00:15:19,793 --> 00:15:22,136
Oh, don't worry about her.
If she's there, I'll shoot her.
303
00:15:22,137 --> 00:15:23,550
Fuck, Paris, I didn't think
we were going to kill nobody.
304
00:15:23,551 --> 00:15:24,930
I'm just joking, Ri.
305
00:15:24,931 --> 00:15:28,102
OK, listen, he only hires
people when he throws
306
00:15:28,103 --> 00:15:30,482
one of his wild ass parties,
and his fiancée's
307
00:15:30,586 --> 00:15:32,448
in Brooklyn at a spa day.
Like--
308
00:15:32,551 --> 00:15:33,792
How do you know that?
309
00:15:33,793 --> 00:15:35,102
Because I paid for it.
310
00:15:35,103 --> 00:15:36,688
Now, look, his friends
are running with him.
311
00:15:36,689 --> 00:15:38,205
This is a great time.
Let's go.
312
00:15:38,206 --> 00:15:39,895
Are you with me?
- Of course, I'm with you.
313
00:15:39,896 --> 00:15:41,378
I just don't want to share
a jail cell.
314
00:15:41,379 --> 00:15:43,378
Well, we don't have
to worry about that.
315
00:15:43,379 --> 00:15:45,137
They separate men and women.
316
00:15:45,241 --> 00:15:47,102
I'm joking.
Let's go.
317
00:15:47,103 --> 00:15:50,172
What--
what's that for?
318
00:15:50,275 --> 00:15:52,378
I thought I'd leave him
a little gift.
319
00:16:04,413 --> 00:16:09,792
You know, little Vegas,
I know I talk a lot of shit,
320
00:16:09,793 --> 00:16:14,067
but I'm going to miss
New York, man.
321
00:16:14,068 --> 00:16:15,688
- Curtis.
- Yeah?
322
00:16:15,689 --> 00:16:17,205
New York's going to
miss you too, cuz.
323
00:16:19,310 --> 00:16:20,999
Hey, stay safe
out there, man.
324
00:16:21,000 --> 00:16:24,274
And if you need anyone to ping
some phones, I'm your guy.
325
00:16:24,275 --> 00:16:25,964
Got you.
Love you, bro.
326
00:16:25,965 --> 00:16:28,586
- Love you too.
- All right.
327
00:16:34,310 --> 00:16:37,274
But if you ever
328
00:16:37,275 --> 00:16:39,757
touch a dinosaur,
329
00:16:39,758 --> 00:16:42,792
which really won't be fun,
330
00:16:42,793 --> 00:16:46,034
please ask it next,
331
00:16:46,137 --> 00:16:49,516
are you T-Rex?
332
00:16:49,517 --> 00:16:55,136
And if it nods, then run.
333
00:17:03,620 --> 00:17:05,241
Hi.
334
00:17:05,344 --> 00:17:07,861
Hi.
335
00:17:07,862 --> 00:17:10,103
Hi.
336
00:17:12,172 --> 00:17:13,481
It's so good to see you.
337
00:17:13,482 --> 00:17:14,931
It's so good
to see you, honey.
338
00:17:15,034 --> 00:17:16,275
What are you doing here?
- Oh.
339
00:17:16,379 --> 00:17:17,999
- Is there--ooh.
- No, no, no.
340
00:17:18,000 --> 00:17:19,412
Everything's OK
with the baby?
341
00:17:19,413 --> 00:17:20,861
- Everything's good.
- OK, now.
342
00:17:20,862 --> 00:17:22,448
Just, one of my nurse friends
called me and told me
343
00:17:22,551 --> 00:17:23,861
Vincent was admitted.
- Yeah.
344
00:17:23,862 --> 00:17:25,448
So I wanted
to come check on him.
345
00:17:25,551 --> 00:17:27,654
Well, I am glad
you came to check on him.
346
00:17:27,655 --> 00:17:29,275
- He looks good.
- I know.
347
00:17:29,379 --> 00:17:31,067
But I am even more glad
that everything's
348
00:17:31,068 --> 00:17:33,067
all right with the baby, right?
- Yes.
349
00:17:33,068 --> 00:17:36,137
- OK.
- She's fine.
350
00:17:36,241 --> 00:17:40,171
Our newest little Duncan
princess is very healthy.
351
00:17:40,172 --> 00:17:43,757
- A girl.
- Girl, we got a girl.
352
00:17:46,241 --> 00:17:49,758
- Honey, congratulations.
- I know. I'm excited.
353
00:17:49,862 --> 00:17:52,378
Sit, sit, sit, sit.
354
00:17:52,379 --> 00:17:56,102
Should be a girl.
Aw.
355
00:17:56,103 --> 00:17:57,793
Oh, I miss you so much.
356
00:17:57,896 --> 00:17:59,412
I miss you too, my darling.
357
00:17:59,413 --> 00:18:02,172
- I miss everybody.
- I know. I know.
358
00:18:02,275 --> 00:18:04,550
I'll be glad when
all this mess is over
359
00:18:04,551 --> 00:18:06,481
so things can get back
to normal.
360
00:18:06,482 --> 00:18:08,757
Oh, honey,
I don't think things
361
00:18:08,758 --> 00:18:12,102
will ever be normal again.
362
00:18:12,103 --> 00:18:16,379
Not after the damage
that Junior's done, honey.
363
00:18:17,965 --> 00:18:21,034
Maybe, you know--
364
00:18:21,137 --> 00:18:23,827
maybe after the baby's born,
things can change.
365
00:18:23,931 --> 00:18:28,447
I wish that was true.
366
00:18:31,413 --> 00:18:35,102
Do you have any idea
367
00:18:35,103 --> 00:18:37,723
everything that
your husband has done?
368
00:18:37,724 --> 00:18:40,206
I mean, not everything.
I don't--
369
00:18:40,310 --> 00:18:42,447
I don't think I want to know.
I just--
370
00:18:42,448 --> 00:18:46,585
you know, I've tried to talk
to him, Mama Chippy,
371
00:18:46,586 --> 00:18:48,862
but he don't listen to me.
372
00:18:48,965 --> 00:18:51,378
Yeah, I know.
I know.
373
00:18:54,655 --> 00:18:56,240
- But if you talk...
- No.
374
00:18:56,241 --> 00:18:57,964
He would listen.
375
00:18:57,965 --> 00:19:02,999
No, no, honey, Junior is not
going to talk to me, honey.
376
00:19:03,000 --> 00:19:06,379
He's not even going
to listen to me.
377
00:19:06,482 --> 00:19:08,551
I can't.
378
00:19:10,896 --> 00:19:14,171
I can't.
Uh-uh, no.
379
00:19:14,172 --> 00:19:17,516
- Mama Chippy, I need you.
- Nope. No.
380
00:19:17,517 --> 00:19:20,171
We need you.
Can you do this for us?
381
00:19:20,172 --> 00:19:22,378
Come on.
382
00:19:22,379 --> 00:19:24,896
Would you?
383
00:19:25,000 --> 00:19:28,619
Two of us, OK?
384
00:19:28,620 --> 00:19:30,758
Me and this baby.
385
00:19:30,862 --> 00:19:33,343
Too much damage.
386
00:19:33,344 --> 00:19:36,103
Too much damage
has been done, honey.
387
00:19:44,862 --> 00:19:46,896
Have you heard from
Curtis or Nee Nee
388
00:19:47,000 --> 00:19:48,550
since they left
for New Orleans?
389
00:19:48,551 --> 00:19:50,931
Yeah, yeah,
I know they landed safely.
390
00:19:51,034 --> 00:19:52,793
Other than that, no.
391
00:19:52,896 --> 00:19:55,033
I'll give Curtis a call
later on this evening.
392
00:19:55,034 --> 00:19:57,896
Yeah, we may need
to get Curtis and Lauren
393
00:19:58,000 --> 00:20:00,241
back here if this thing
gets any crazier.
394
00:20:00,344 --> 00:20:03,895
Yeah, Pop, we're not
just going to let
395
00:20:03,896 --> 00:20:06,378
this shit slide, are we?
396
00:20:06,379 --> 00:20:07,964
No, son.
397
00:20:07,965 --> 00:20:10,792
No, dealing with Junior
and this alliance
398
00:20:10,793 --> 00:20:13,033
is at the top of my agenda.
399
00:20:13,034 --> 00:20:14,965
OK.
400
00:20:16,896 --> 00:20:23,275
Gentlemen, I hate to be
the bearer of bad news,
401
00:20:23,379 --> 00:20:25,585
but the alliance
just got bigger.
402
00:20:25,586 --> 00:20:28,723
Bigger?
How?
403
00:20:28,724 --> 00:20:32,758
Well, they got
a brand-new member.
404
00:20:32,862 --> 00:20:36,688
Senator Patrick Pettway
done joined the alliance.
405
00:20:36,689 --> 00:20:38,205
Huh.
406
00:20:38,206 --> 00:20:41,412
Well, after what I just did,
it figures,
407
00:20:41,413 --> 00:20:46,033
but I'm not concerned about
Pettway or the Dixie Mafia now.
408
00:20:46,034 --> 00:20:50,033
You're not concerned
about the Dixie Mafia?
409
00:20:50,034 --> 00:20:52,895
It's a little short-sighted,
isn't it, LC?
410
00:20:52,896 --> 00:20:57,930
Not if you're the guy who
backed his opponent and won.
411
00:20:57,931 --> 00:21:01,792
Dobson's win means that Pettway
and the Dixie Mafia
412
00:21:01,793 --> 00:21:04,102
aren't the threat
they used to be.
413
00:21:04,103 --> 00:21:06,206
Without that seat of influence,
414
00:21:06,310 --> 00:21:10,757
Pettway is just another thug
in a suit.
415
00:21:10,758 --> 00:21:13,724
How the hell
did you pull that off?
416
00:21:13,827 --> 00:21:16,447
Well, it took some doing,
but my people paid
417
00:21:16,448 --> 00:21:19,619
15,000 Black people
to register as Republican
418
00:21:19,620 --> 00:21:21,136
and vote in the primary.
419
00:21:21,137 --> 00:21:22,895
And with everyone
thinking Pettway
420
00:21:22,896 --> 00:21:25,550
had the election in the bag,
421
00:21:25,551 --> 00:21:27,999
more people
than not stayed home.
422
00:21:28,000 --> 00:21:33,000
I gotta give you that one, LC.
423
00:21:33,103 --> 00:21:34,723
That was a damn fine move.
424
00:21:34,724 --> 00:21:37,034
That was a real power play.
425
00:21:38,275 --> 00:21:40,757
But don't you forget,
my friend,
426
00:21:40,758 --> 00:21:42,171
you may have cut him off
at the knees,
427
00:21:42,172 --> 00:21:44,000
but you didn't kill him.
428
00:21:44,103 --> 00:21:45,757
He's a member of
the alliance now,
429
00:21:45,758 --> 00:21:48,378
and he's going to be
gunning for you.
430
00:21:48,379 --> 00:21:52,792
Yeah, well,
I'm more concerned,
431
00:21:52,793 --> 00:21:55,654
worried, about my son Junior
than I am
432
00:21:55,655 --> 00:21:59,275
Pettway and his good old boys.
433
00:22:15,034 --> 00:22:16,792
OK.
434
00:22:19,379 --> 00:22:22,931
I told you, Ri, they don't
lock doors around here.
435
00:22:23,034 --> 00:22:24,654
Oh, well,
that internet blocker
436
00:22:24,655 --> 00:22:26,171
Nevada gave you better work.
437
00:22:26,172 --> 00:22:27,964
OK, you just
check out downstairs.
438
00:22:27,965 --> 00:22:29,619
I'm going to look upstairs.
439
00:23:26,827 --> 00:23:29,378
Motherfucker.
440
00:24:00,172 --> 00:24:02,516
Yo.
Did you find anything?
441
00:24:02,517 --> 00:24:04,413
Just more shit
to make me mad.
442
00:24:04,517 --> 00:24:06,964
Come on, let's go.
443
00:24:06,965 --> 00:24:08,274
What the fuck
is with that bear?
444
00:24:16,241 --> 00:24:18,688
So where were you last night?
445
00:24:18,689 --> 00:24:20,964
No. No, no, no.
Mm-mm.
446
00:24:20,965 --> 00:24:23,137
Don't ask me any questions.
447
00:24:25,241 --> 00:24:28,103
Ugh, Lord.
448
00:24:28,206 --> 00:24:31,620
Ma, what are you doing here?
I mean, Chippy.
449
00:24:33,896 --> 00:24:38,550
I need to talk to you
in private.
450
00:24:38,551 --> 00:24:41,033
Well, anything
you need to say to my son,
451
00:24:41,034 --> 00:24:44,136
you can say it in front of me.
452
00:24:44,137 --> 00:24:46,758
Bitch.
453
00:24:50,103 --> 00:24:54,757
I have been itching
to whoop your ass again.
454
00:24:54,758 --> 00:24:57,964
So please understand,
if I need to whoop
455
00:24:57,965 --> 00:25:03,895
your ass to talk to him,
it'll be my fucking pleasure!
456
00:25:03,896 --> 00:25:05,688
Well, then,
let's get ready to rumble,
457
00:25:05,689 --> 00:25:09,447
bitch, 'cause I ain't the same
old Donna you're used to.
458
00:25:09,448 --> 00:25:11,102
- Oh, oh, oh, ooh.
- Ma.
459
00:25:11,103 --> 00:25:13,689
- What you reaching for?
- Remember, no gunplay.
460
00:25:13,793 --> 00:25:15,654
We are in a club,
a legitimate business.
461
00:25:15,655 --> 00:25:19,688
I'm going to talk to her, and
that will be the end of it, OK?
462
00:25:19,689 --> 00:25:20,964
Just chill out.
463
00:25:20,965 --> 00:25:24,447
Oh, shit.
464
00:25:24,448 --> 00:25:25,654
I'll be right here.
465
00:25:25,655 --> 00:25:28,620
It'll save me a murder charge.
466
00:25:28,724 --> 00:25:32,067
In your fucking dream, bitch.
467
00:25:32,068 --> 00:25:34,757
- We can go this way.
- No, you go ahead.
468
00:25:34,758 --> 00:25:36,757
Get--
469
00:25:36,758 --> 00:25:38,310
- Please.
- Just go.
470
00:25:46,586 --> 00:25:48,826
What?
471
00:25:48,827 --> 00:25:51,309
What is all this about,
Aunt Donna?
472
00:25:51,310 --> 00:25:52,861
What is all what about?
473
00:25:52,862 --> 00:25:54,412
You know exactly
what I'm talking about,
474
00:25:54,413 --> 00:25:57,757
fawning over Junior
like he's some lost child,
475
00:25:57,758 --> 00:25:59,964
especially when
you didn't give a shit
476
00:25:59,965 --> 00:26:01,447
when Uncle Lou was alive.
477
00:26:01,448 --> 00:26:03,171
Says you.
478
00:26:03,172 --> 00:26:05,826
I've always loved him, but your
mother wouldn't give him back.
479
00:26:05,827 --> 00:26:08,171
Well, he damn sure
wasn't no prisoner.
480
00:26:08,172 --> 00:26:14,033
You just picked the most
opportune time to be messy.
481
00:26:17,241 --> 00:26:21,654
Oh, you
haven't seen messy yet.
482
00:26:25,172 --> 00:26:28,862
You used to be
my favorite aunt too.
483
00:26:28,965 --> 00:26:31,931
I can still be.
484
00:26:34,862 --> 00:26:36,757
If you came here to talk
about me and Sonya
485
00:26:36,758 --> 00:26:40,171
coming back home, you could
have saved yourself a trip
486
00:26:40,172 --> 00:26:42,033
because that's not happening.
487
00:26:42,034 --> 00:26:45,586
We're together, and we're
happy right where we are.
488
00:26:47,689 --> 00:26:50,379
Don't flatter yourself,
Junior.
489
00:26:50,482 --> 00:26:54,379
I did not come here to
welcome you back to my home,
490
00:26:54,482 --> 00:27:00,136
especially after the violation
you and your cohorts committed,
491
00:27:00,137 --> 00:27:02,931
stealing the goddamn truck.
492
00:27:03,034 --> 00:27:05,688
Really, Junior?
493
00:27:05,689 --> 00:27:09,723
I raised a man, not a thief.
494
00:27:09,724 --> 00:27:12,309
I don't know what
you're talking about.
495
00:27:12,310 --> 00:27:14,241
Wow.
496
00:27:15,793 --> 00:27:19,067
Donna's really
gotten to you, huh?
497
00:27:19,068 --> 00:27:23,586
Not only you're a thief,
you're a liar.
498
00:27:23,689 --> 00:27:25,999
Hm.
499
00:27:26,000 --> 00:27:28,931
What exactly did you come
here to discuss, Chippy?
500
00:27:29,034 --> 00:27:35,240
Despite everything,
I still love you.
501
00:27:35,241 --> 00:27:37,689
I came here to warn you.
502
00:27:39,724 --> 00:27:43,861
- About what?
- Not what, who--
503
00:27:43,862 --> 00:27:46,448
the Black Muslims.
504
00:27:46,551 --> 00:27:49,205
They're planning to
retaliate against you
505
00:27:49,206 --> 00:27:51,205
for killing Brother Minister.
506
00:27:51,206 --> 00:27:53,310
And you should know
better than anyone
507
00:27:53,413 --> 00:27:56,205
that is not a place
you want to be.
508
00:27:56,206 --> 00:27:57,826
I didn't authorize that.
509
00:27:57,827 --> 00:27:59,102
I had nothing to do with it.
510
00:27:59,103 --> 00:28:02,447
And I damn sure
didn't pull the trigger.
511
00:28:02,448 --> 00:28:04,792
Wow, I don't know
if that's true or not,
512
00:28:04,793 --> 00:28:07,654
but wasn't his death
at the hands of the alliance
513
00:28:07,655 --> 00:28:08,964
that you lead?
514
00:28:15,310 --> 00:28:20,862
Junior, I don't know
if you had anything to do
515
00:28:20,965 --> 00:28:24,619
with Brother Minister's death,
516
00:28:24,620 --> 00:28:29,171
but I sure as fuck know
that you had something to do
517
00:28:29,172 --> 00:28:32,034
with that missing money truck.
518
00:28:36,482 --> 00:28:39,378
I'm going to let your father
deal with that one...
519
00:28:42,965 --> 00:28:45,827
When the time comes.
520
00:28:47,482 --> 00:28:49,378
When the time comes.
521
00:29:02,793 --> 00:29:04,274
This is going to be good.
522
00:29:19,724 --> 00:29:22,723
What did she want
to talk about?
523
00:29:22,724 --> 00:29:24,758
Repercussions.
524
00:29:37,068 --> 00:29:38,516
Oh, you know what it was?
525
00:29:38,517 --> 00:29:40,241
You just--
you was gone too long, baby.
526
00:29:40,344 --> 00:29:42,033
I missed you.
527
00:29:42,034 --> 00:29:44,413
I was only gone
a couple of days.
528
00:29:44,517 --> 00:29:47,171
I mean, do you miss me?
529
00:29:47,172 --> 00:29:50,447
Or do you miss this?
530
00:29:50,448 --> 00:29:53,516
Shit. Uh...
531
00:29:53,517 --> 00:29:55,275
I miss all that.
- Uh-huh?
532
00:29:55,379 --> 00:29:57,171
Like, I miss all of you.
'Cause you know what it is?
533
00:29:57,172 --> 00:30:00,033
When you love somebody,
ooh, as much
534
00:30:00,034 --> 00:30:02,619
as I love you,
five minutes, it just--
535
00:30:02,620 --> 00:30:05,861
it just feels like too long.
I need you, baby.
536
00:30:05,862 --> 00:30:10,068
Well, how about
you get undressed
537
00:30:10,172 --> 00:30:11,586
so I can give you
what you need?
538
00:30:11,689 --> 00:30:14,033
Yes, I want you
to give me what I need.
539
00:30:14,034 --> 00:30:15,343
- Yeah.
- All right.
540
00:30:15,344 --> 00:30:17,999
Oh, shit.
541
00:30:18,000 --> 00:30:22,448
Oh, oh, my shit isn't--
nah, goddamn.
542
00:30:25,965 --> 00:30:27,757
What the hell is this?
543
00:30:27,758 --> 00:30:29,551
- What is what?
- This.
544
00:30:29,655 --> 00:30:31,585
Oh.
545
00:30:31,586 --> 00:30:32,999
I don't know.
These--
546
00:30:33,000 --> 00:30:34,033
these don't belong to you?
547
00:30:34,034 --> 00:30:35,550
- Are you serious?
- Yeah.
548
00:30:35,551 --> 00:30:37,067
What are you up to?
549
00:30:37,068 --> 00:30:40,275
Watching the greatest comedy
I've seen in my life.
550
00:30:40,379 --> 00:30:42,240
I mean, who else
would they belong to?
551
00:30:42,241 --> 00:30:45,378
Hmm, maybe some skank
that was all up in here--
552
00:30:45,379 --> 00:30:46,654
- Wait, is that?
- Yes.
553
00:30:48,137 --> 00:30:50,343
And you didn't even
clean the sheets.
554
00:30:50,344 --> 00:30:52,688
- Listen, I swear to God...
- Man.
555
00:30:52,689 --> 00:30:53,896
I don't know where
these panties--
556
00:30:54,000 --> 00:30:56,378
- Liar.
- I'm not lying, OK?
557
00:30:56,379 --> 00:30:58,826
I don't know who
these panties belong to.
558
00:30:58,827 --> 00:31:00,999
Yes, you are.
You're a fucking liar.
559
00:31:01,000 --> 00:31:02,136
- Ooh.
- Oh.
560
00:31:02,137 --> 00:31:03,550
It's good, Ri.
561
00:31:03,551 --> 00:31:04,895
Save it.
562
00:31:04,896 --> 00:31:08,585
Whoever she is,
I hope that it was worth it
563
00:31:08,586 --> 00:31:11,172
because you'll never
get this again.
564
00:31:11,275 --> 00:31:14,171
Baby.
565
00:31:14,172 --> 00:31:16,172
Fuck!
566
00:31:21,068 --> 00:31:22,378
Mm, save me some.
567
00:31:22,379 --> 00:31:23,585
I'll have some
for lunch tomorrow.
568
00:31:23,586 --> 00:31:26,033
So you're not going to
be here for dinner?
569
00:31:26,034 --> 00:31:27,274
No.
570
00:31:27,275 --> 00:31:30,412
Me and a new friend have plans.
571
00:31:30,413 --> 00:31:34,412
So seriously, save me some.
572
00:31:34,413 --> 00:31:35,585
So when are you
going to tell me
573
00:31:35,586 --> 00:31:36,965
who this mystery man is?
574
00:31:37,068 --> 00:31:39,240
I got a feeling
that I know him.
575
00:31:39,241 --> 00:31:41,033
Mm.
576
00:31:41,034 --> 00:31:42,344
You do.
577
00:31:42,448 --> 00:31:43,930
That's why I'm not
going to tell you.
578
00:31:43,931 --> 00:31:46,067
Ma, I don't like this shit.
This is not good for business.
579
00:31:46,068 --> 00:31:48,274
Who I sleep with
is none of your business.
580
00:31:48,275 --> 00:31:49,481
Y'all all right in here?
581
00:31:49,482 --> 00:31:52,033
Yes, everything's fine.
582
00:31:52,034 --> 00:31:54,240
Your husband is just nosy.
583
00:31:54,241 --> 00:31:58,102
So if you'll excuse me,
I have a date to go on.
584
00:31:58,103 --> 00:31:59,895
- Ooh, you look good.
- I know.
585
00:31:59,896 --> 00:32:01,619
I like this outfit.
Come on, Red.
586
00:32:01,620 --> 00:32:02,862
Get it.
587
00:32:02,965 --> 00:32:05,758
You see this?
588
00:32:13,034 --> 00:32:14,309
What?
589
00:32:14,310 --> 00:32:15,585
What are you mad at?
590
00:32:15,586 --> 00:32:17,343
Get over yourself.
591
00:32:17,344 --> 00:32:19,136
Chippy waltz
inside the speakeasy
592
00:32:19,137 --> 00:32:22,551
unannounced and uninvited,
threatens my mom
593
00:32:22,655 --> 00:32:24,343
like she doesn't even exist.
594
00:32:24,344 --> 00:32:27,102
Now, you know doggone well
she wasn't going to speak
595
00:32:27,103 --> 00:32:28,826
or acknowledge your mother.
596
00:32:28,827 --> 00:32:30,586
Now, Mama Chippy is still
looking out for you,
597
00:32:30,689 --> 00:32:34,758
and you cannot ignore that,
whether you like it or not.
598
00:32:34,862 --> 00:32:36,688
Warning or not,
I am not backing down
599
00:32:36,689 --> 00:32:38,171
from the Brotherhood.
600
00:32:38,172 --> 00:32:40,792
I had nothing to do what
happened to Brother Minister.
601
00:32:40,793 --> 00:32:43,136
And I'm not about to become
their scapegoat.
602
00:32:43,137 --> 00:32:44,964
Now, you know that
organization that you're
603
00:32:44,965 --> 00:32:47,240
so proud to be the leader of?
604
00:32:47,241 --> 00:32:48,930
They did.
605
00:32:48,931 --> 00:32:52,447
Did you think about going to
talk to Brother Elijah?
606
00:32:52,448 --> 00:32:54,309
- No.
- No. Why?
607
00:32:54,310 --> 00:32:55,826
Because talking to him
won't fix it.
608
00:32:55,827 --> 00:32:58,136
No, he's the only one that
can possibly defuse this mess.
609
00:32:58,137 --> 00:33:00,516
You need to go talk to him.
610
00:33:00,517 --> 00:33:02,447
If they made a decision
to come after me,
611
00:33:02,448 --> 00:33:04,378
it won't change anything.
612
00:33:04,379 --> 00:33:07,343
Now, how are we
going to resolve this?
613
00:33:07,344 --> 00:33:08,792
We?
614
00:33:08,793 --> 00:33:10,861
You are not to be involved.
615
00:33:10,862 --> 00:33:12,965
This has nothing
to do with you.
616
00:33:13,068 --> 00:33:15,240
This has everything
to do with me.
617
00:33:15,241 --> 00:33:16,757
They have a target
on your back,
618
00:33:16,758 --> 00:33:18,516
then they got a target on mine.
619
00:33:18,517 --> 00:33:21,585
You are my husband
and the father of my baby.
620
00:33:21,586 --> 00:33:23,654
I said stay out of it, Sonya.
621
00:33:23,655 --> 00:33:25,103
Junior.
622
00:33:25,206 --> 00:33:27,309
Baby, I can't sit
on the sidelines
623
00:33:27,310 --> 00:33:28,965
and pray that this thing
blows over.
624
00:33:29,068 --> 00:33:31,033
That's not how marriage works.
625
00:33:31,034 --> 00:33:32,550
I know how it works.
626
00:33:32,551 --> 00:33:35,205
And I mean what I say.
- OK.
627
00:33:35,206 --> 00:33:37,171
Just because
I don't have a plan...
628
00:33:37,172 --> 00:33:38,826
Baby.
629
00:33:38,827 --> 00:33:41,103
Doesn't mean that I'm not
going to come up with one.
630
00:33:41,206 --> 00:33:43,723
OK, OK, OK, OK.
631
00:33:43,724 --> 00:33:45,758
I know you going to
come up with a plan.
632
00:33:45,862 --> 00:33:47,448
I know you are.
633
00:33:47,551 --> 00:33:51,310
All I'm saying is that I don't
want to see you dragged down
634
00:33:51,413 --> 00:33:53,931
into something worse
because you didn't move
635
00:33:54,034 --> 00:33:55,827
fast enough
when you could have.
636
00:33:58,413 --> 00:34:00,551
We have a baby on the way.
637
00:34:02,931 --> 00:34:04,379
I need you to remember that.
638
00:34:07,275 --> 00:34:08,757
You got this.
639
00:34:13,275 --> 00:34:14,689
You're my baby.
640
00:34:21,758 --> 00:34:23,310
Yeah, I got a good
feeling about this.
641
00:34:23,413 --> 00:34:26,378
That's good.
642
00:34:26,379 --> 00:34:28,619
Did you have any problems
giving Junior the slip?
643
00:34:28,620 --> 00:34:30,654
I mean, I'm sure he's probably
looking for you right now.
644
00:34:30,655 --> 00:34:33,895
He gave me a little static,
645
00:34:33,896 --> 00:34:36,757
but after giving him
that I'm a grown woman,
646
00:34:36,758 --> 00:34:39,274
I don't need a babysitter
to leave the house speech.
647
00:34:39,275 --> 00:34:41,792
- That's right.
- Then he snapped back in line.
648
00:34:43,551 --> 00:34:44,930
That's funny.
649
00:34:44,931 --> 00:34:47,102
What time was that
reservation again?
650
00:34:47,103 --> 00:34:48,619
8:00.
651
00:34:48,620 --> 00:34:50,688
Well, it's almost 8:00 now.
652
00:34:52,310 --> 00:34:54,379
So I'm thinking
when we first--
653
00:34:54,482 --> 00:34:58,379
when we first get in there,
we should probably--
654
00:34:58,482 --> 00:35:00,378
Kiss me.
655
00:35:00,379 --> 00:35:02,067
No, girl, it ain't like that.
656
00:35:02,068 --> 00:35:04,033
No, no, no,
this ain't no rendezvous.
657
00:35:04,034 --> 00:35:06,757
We got business to
take care of and--
658
00:35:06,758 --> 00:35:09,792
Shut up and kiss me.
659
00:35:09,793 --> 00:35:12,931
The fuck.
You got to be kidding me, bro.
660
00:35:20,068 --> 00:35:22,585
You looking for someone?
661
00:35:22,586 --> 00:35:26,310
Yeah, my Uber
just canceled on me.
662
00:35:26,413 --> 00:35:29,895
Oh, actually,
I told him to leave.
663
00:35:29,896 --> 00:35:33,067
What?
Why would you--
664
00:35:33,068 --> 00:35:36,275
Mr. Duncan, I know you
might want me to stay,
665
00:35:36,379 --> 00:35:38,757
but this is all just way
too much for me right now.
666
00:35:38,758 --> 00:35:41,275
Son, this isn't
a hostage situation.
667
00:35:41,379 --> 00:35:42,964
You can come
and go as you like.
668
00:35:42,965 --> 00:35:44,861
Same as your
brothers and sisters.
669
00:35:44,862 --> 00:35:47,067
Then why would you
cancel my Uber?
670
00:35:47,068 --> 00:35:49,275
Cause Duncan's
don't take Ubers.
671
00:35:51,310 --> 00:35:52,654
Follow us, son.
672
00:35:57,448 --> 00:35:58,861
Where are we going?
673
00:35:58,862 --> 00:36:01,034
Ah, you'll see.
674
00:36:03,206 --> 00:36:05,000
What's this?
675
00:36:05,103 --> 00:36:07,619
Your new car.
676
00:36:07,620 --> 00:36:11,379
- Wait, you serious?
- Very.
677
00:36:11,482 --> 00:36:14,724
And I had this black card
made for you.
678
00:36:14,827 --> 00:36:17,171
These things drink up
a lot of gas.
679
00:36:17,172 --> 00:36:19,137
Card too?
680
00:36:19,241 --> 00:36:22,447
Oh, wow.
681
00:36:22,448 --> 00:36:24,343
Thank you.
682
00:36:24,344 --> 00:36:26,274
Yeah, just be back
in time for dinner.
683
00:36:26,275 --> 00:36:28,655
Your mother's making
something special.
684
00:36:28,758 --> 00:36:31,310
Oh, yeah, sure thing.
685
00:36:31,413 --> 00:36:33,344
Ooh.
686
00:36:36,862 --> 00:36:38,412
My name is on the back, too?
687
00:36:38,413 --> 00:36:40,550
All right.
688
00:36:40,551 --> 00:36:42,172
Ooh.
689
00:36:46,965 --> 00:36:49,344
Thank you.
690
00:36:59,172 --> 00:37:01,103
Oh, I love that sound.
691
00:37:10,103 --> 00:37:11,205
Hell of a gift.
692
00:37:11,206 --> 00:37:13,654
It is.
693
00:37:18,206 --> 00:37:19,999
Must be nice to be a Duncan.
694
00:37:20,000 --> 00:37:21,723
So what made you
choose soul food?
695
00:37:21,724 --> 00:37:23,205
Because it's called
Big Mama's.
696
00:37:23,206 --> 00:37:25,448
OK, you know Big Mama's
going to have some good food.
697
00:37:27,241 --> 00:37:28,516
Yes.
698
00:37:28,517 --> 00:37:29,826
If she can cook,
it doesn't matter.
699
00:37:29,827 --> 00:37:30,931
Yeah.
700
00:37:33,034 --> 00:37:35,964
The hell is wrong with you?
701
00:37:35,965 --> 00:37:38,309
Jesus Christ.
702
00:37:38,310 --> 00:37:39,620
Dominique knew about this,
703
00:37:39,724 --> 00:37:41,067
she'd have us both
rightfully killed.
704
00:37:41,068 --> 00:37:42,826
What the hell is going on here?
705
00:37:42,827 --> 00:37:44,758
For Christ's sake.
706
00:37:44,862 --> 00:37:48,585
All right.
Jeez, Louise.
707
00:37:48,586 --> 00:37:50,068
What do you think this is,
a taste test?
708
00:37:50,172 --> 00:37:51,241
Hey.
709
00:37:51,344 --> 00:37:52,343
We got business
to take care of.
710
00:37:52,344 --> 00:37:54,067
Cut it out now, OK?
711
00:37:54,068 --> 00:37:56,343
Because kissing you was not
exactly a picnic for me either.
712
00:37:56,344 --> 00:37:59,241
- Yeah.
- I saved both our asses.
713
00:37:59,344 --> 00:38:01,619
He was right beside us
when we were at the light.
714
00:38:01,620 --> 00:38:03,516
Get the fuck out of here.
You kidding me?
715
00:38:03,517 --> 00:38:07,447
So I saved both of us
because he would have seen us.
716
00:38:07,448 --> 00:38:10,999
Thank God you saw this kid
because what the fuck?
717
00:38:11,000 --> 00:38:13,895
- You think?
- Yeah, I do. Thank you.
718
00:38:13,896 --> 00:38:15,895
- You're welcome.
- Oof.
719
00:38:15,896 --> 00:38:17,585
Acting like I wanted
to kiss you just
720
00:38:17,586 --> 00:38:19,136
because I wanted to be kissed?
721
00:38:19,137 --> 00:38:20,448
Yeah, you did.
Not for nothing.
722
00:38:20,551 --> 00:38:21,826
Oh, no, honey.
723
00:38:21,827 --> 00:38:23,344
No, you got the wrong guy.
724
00:38:23,448 --> 00:38:25,688
You have the wrong girl.
725
00:38:25,689 --> 00:38:27,136
Yeah.
726
00:38:27,137 --> 00:38:28,930
You just call so they'll
know that he's on his way.
727
00:38:28,931 --> 00:38:30,310
OK.
728
00:38:35,275 --> 00:38:38,619
I don't know why
we don't shoot him on sight.
729
00:38:38,620 --> 00:38:40,688
Why all the theatrics?
730
00:38:40,689 --> 00:38:42,344
With all the money
the senator
731
00:38:42,448 --> 00:38:44,378
is paying us, who cares?
732
00:38:44,379 --> 00:38:48,171
Let's just follow instructions
and get paid.
733
00:38:48,172 --> 00:38:50,067
I'll tell you who cares.
I care.
734
00:38:50,068 --> 00:38:51,689
He killed my daddy.
735
00:38:51,793 --> 00:38:54,895
He needs to be made to suffer,
spend the rest of his life
736
00:38:54,896 --> 00:38:57,033
in a cage like
the animal that he is.
737
00:38:57,034 --> 00:39:00,102
Some people take death
as the easy way out.
738
00:39:00,103 --> 00:39:02,206
This son of a bitch
gets no shortcuts.
739
00:39:02,310 --> 00:39:04,206
None.
740
00:39:04,310 --> 00:39:05,447
Antonio.
741
00:39:09,586 --> 00:39:11,447
Hello, mi amor.
742
00:39:11,448 --> 00:39:13,862
Get ready.
He's, like, two blocks away.
743
00:39:13,965 --> 00:39:16,171
Two blocks.
744
00:39:16,172 --> 00:39:18,102
Don't you worry about a thing, sweetheart.
745
00:39:18,103 --> 00:39:20,274
We are more than ready.
746
00:39:20,275 --> 00:39:23,033
OK, my love.
747
00:39:23,034 --> 00:39:26,309
Showtime.
748
00:39:26,310 --> 00:39:29,136
How the hell
did you even find out
749
00:39:29,137 --> 00:39:32,343
where he was having dinner?
I don't understand.
750
00:39:32,344 --> 00:39:35,034
Well, just like
you have sources, Antonio,
751
00:39:35,137 --> 00:39:38,171
so do I.
- That's a good source.
752
00:39:38,172 --> 00:39:40,895
The next best thing
to sleeping with LC.
753
00:39:40,896 --> 00:39:42,550
I ain't sleeping with you.
754
00:39:42,551 --> 00:39:43,896
You ain't getting
no information that way.
755
00:39:44,000 --> 00:39:45,343
Oh, my God.
Don't flatter yourself.
756
00:39:45,344 --> 00:39:46,826
Cut it out.
757
00:39:59,000 --> 00:40:00,861
♪ I got 8
on the shot clock ♪
758
00:40:00,862 --> 00:40:02,516
♪ Boy, I'm not missing this
759
00:40:02,517 --> 00:40:03,654
♪ This is Mayweather sauce ♪
760
00:40:03,655 --> 00:40:05,688
♪ With the jab,
I keep hitting ♪
761
00:40:05,689 --> 00:40:07,689
♪ But look at me now,
drip down ♪
762
00:40:07,793 --> 00:40:09,241
♪ Thought I was kidding, huh ♪
763
00:40:09,344 --> 00:40:11,171
♪ Came here to fight,
no, man ♪
764
00:40:11,172 --> 00:40:13,033
♪ I'm not giving up
- ♪ No giving up ♪
765
00:40:13,034 --> 00:40:14,102
♪ Made one call ♪
766
00:40:14,103 --> 00:40:15,723
Hold up right there, Hoss.
767
00:40:15,724 --> 00:40:17,412
♪ Came with the traps,
came with the shoes ♪
768
00:40:17,413 --> 00:40:18,654
♪ Came with the boosters,
came with ♪
769
00:40:18,655 --> 00:40:20,447
Give me a second.
This won't take long.
770
00:40:20,448 --> 00:40:22,619
♪ Going to do it,
we going burn up tonight ♪
771
00:40:22,620 --> 00:40:23,861
Welcome, motherfucker.
772
00:40:23,862 --> 00:40:25,206
You're coming with us.
773
00:40:25,310 --> 00:40:27,930
♪ Came here to fight,
yeah, we came here to ♪
774
00:40:27,931 --> 00:40:29,309
♪ We shot you for 12 ♪
775
00:40:29,310 --> 00:40:31,206
Shit!
776
00:40:31,310 --> 00:40:32,654
♪ Told 'em I'm hot ♪
777
00:40:32,655 --> 00:40:34,343
♪ I'm flaming, burning ♪
778
00:40:34,344 --> 00:40:36,205
♪ Put me inside ♪
779
00:40:36,206 --> 00:40:37,826
♪ Put me inside of the ring
780
00:40:37,827 --> 00:40:39,619
♪ 'Cause I'm dope ♪
781
00:40:39,620 --> 00:40:42,033
♪ Boom, Gullie , booming ♪
782
00:40:42,034 --> 00:40:43,481
♪ Everybody plugged in
783
00:40:43,482 --> 00:40:45,447
♪ Don't need no wristband ♪
784
00:40:45,448 --> 00:40:47,309
♪ He thought it was funny
on his part ♪
785
00:40:47,310 --> 00:40:49,757
♪ Until I popped up
like the hit man ♪
786
00:40:49,758 --> 00:40:51,343
♪ Mike Tyson with them
quick hands ♪
787
00:40:51,344 --> 00:40:52,551
♪ I'm turning off
your lights ♪
788
00:40:52,655 --> 00:40:54,206
♪ I came here ♪
789
00:40:54,310 --> 00:40:55,861
♪ I came here to fight ♪
790
00:40:55,862 --> 00:40:57,481
♪ Yeah, to fight ♪
791
00:40:57,482 --> 00:40:59,343
♪ We came here to fight ♪
792
00:40:59,344 --> 00:41:00,688
♪ To fight ♪
793
00:41:00,689 --> 00:41:02,792
♪ I came here to fight ♪
794
00:41:02,793 --> 00:41:04,965
♪ To fight, to fight ♪
795
00:41:05,068 --> 00:41:06,930
Put it down!
796
00:41:06,931 --> 00:41:08,205
Let her go, Dominique.
797
00:41:08,206 --> 00:41:10,964
Ah, ah, ah,
don't you make a move.
798
00:41:10,965 --> 00:41:13,343
Put the gun down, Las Vegas.
799
00:41:13,344 --> 00:41:15,137
Put it down!
800
00:41:18,034 --> 00:41:21,516
Don't you make another move.
801
00:41:21,517 --> 00:41:23,171
Good boy.
802
00:41:23,172 --> 00:41:26,965
So how's mom, huh?
803
00:41:33,034 --> 00:41:33,931
Did you?
- Let's go.
804
00:41:34,034 --> 00:41:35,931
We gotta get out of here.
805
00:41:36,034 --> 00:41:38,137
- She been hit.
- Who?
806
00:41:38,241 --> 00:41:39,205
Dominique.
807
00:41:39,206 --> 00:41:40,586
Wait, what happened?
808
00:41:40,689 --> 00:41:42,931
Hey.
Oh.
809
00:41:43,034 --> 00:41:44,171
I don't know.
810
00:41:44,172 --> 00:41:45,412
Oh, my God.
811
00:41:45,413 --> 00:41:49,343
Somebody help her!
Somebody!
812
00:41:51,172 --> 00:41:53,965
I will kill every one of those
motherfucking Duncans.
813
00:41:54,068 --> 00:41:58,343
I will kill every one
of those motherfuckers.
814
00:41:58,344 --> 00:42:01,482
Somebody help us!
Now!
815
00:42:09,655 --> 00:42:11,447
♪ Turn it
816
00:42:13,793 --> 00:42:15,379
♪ Turn it,
turn it, turn it ♪
817
00:42:17,655 --> 00:42:19,654
- Action!
- ♪ Turn the lights on ♪
818
00:42:19,655 --> 00:42:21,619
♪ Turn up for the team ♪
819
00:42:21,620 --> 00:42:23,619
♪ Buy up all the drinks ♪
820
00:42:23,620 --> 00:42:25,309
♪ We don't need a reason ♪
821
00:42:25,310 --> 00:42:27,309
♪ We just need the cream ♪
822
00:42:27,310 --> 00:42:29,034
♪ Turn up for the team ♪
823
00:42:29,137 --> 00:42:31,136
♪ We live in a dream ♪
824
00:42:31,137 --> 00:42:32,481
♪ Single for the weekend ♪
825
00:42:32,482 --> 00:42:33,827
♪ Turn up for the team ♪
59527
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.