Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,034 --> 00:00:11,724
crowd: Ooh!
2
00:00:11,793 --> 00:00:13,344
- What the hell
do you think you're doing
3
00:00:13,413 --> 00:00:14,517
to my grandson?
4
00:00:14,586 --> 00:00:15,931
- Talking about this hooligan?
5
00:00:16,000 --> 00:00:17,482
- But what if that phone call
6
00:00:17,551 --> 00:00:19,241
was worth
half a billion dollars?
7
00:00:19,310 --> 00:00:22,241
- You got the SING contract!
8
00:00:22,310 --> 00:00:24,172
- That property is mine,
9
00:00:24,241 --> 00:00:26,034
and you are way
out of your league.
10
00:00:26,103 --> 00:00:28,310
I want you to seduce someone.
11
00:00:28,379 --> 00:00:31,724
Have you heard
of Anthony Johnson?
12
00:00:31,793 --> 00:00:34,034
- Who's your daddy, boy?
Who's your daddy?
13
00:00:34,103 --> 00:00:36,620
- Hey, keep my dad's name
out your motherfucking mouth,
14
00:00:36,689 --> 00:00:40,793
man.
- Come on, come on.
15
00:00:40,862 --> 00:00:45,241
♪ Forever's starting
right now ♪
16
00:00:45,310 --> 00:00:48,896
♪ Even though winter seems
a little colder ♪
17
00:00:48,965 --> 00:00:51,758
♪ Better's starting
right now ♪
18
00:00:51,827 --> 00:00:53,517
♪ Yeah ♪
19
00:00:53,586 --> 00:00:55,379
♪ I promise you
all that pushing ♪
20
00:00:55,448 --> 00:00:57,241
♪ All the fighting,
all that running ♪
21
00:00:57,310 --> 00:00:58,827
♪ All that climbing ♪
22
00:00:58,896 --> 00:01:00,724
♪ It won't be, won't be,
won't be for nothing ♪
23
00:01:00,793 --> 00:01:02,448
- ♪ For nothing, nothing ♪
24
00:01:02,517 --> 00:01:04,275
- ♪ Hey, give it to me ♪
25
00:01:04,344 --> 00:01:06,241
♪ Hey, hey, give it to me ♪
26
00:01:11,068 --> 00:01:16,862
♪ ♪
27
00:01:16,931 --> 00:01:19,724
- ♪ I used to have faith
in you ♪
28
00:01:19,793 --> 00:01:22,689
♪ ♪
29
00:01:22,758 --> 00:01:23,965
- Hmm.
30
00:01:24,034 --> 00:01:25,758
Oh, Martin.
31
00:01:25,827 --> 00:01:27,379
Your boy is a fool.
32
00:01:27,448 --> 00:01:30,724
- ♪ Oh I used to have faith
in you ♪
33
00:01:30,793 --> 00:01:33,793
♪ ♪
34
00:01:33,862 --> 00:01:37,827
♪ Now I don't know
who lays in my bed ♪
35
00:01:37,896 --> 00:01:40,620
♪ Now I just can't
keep the faith ♪
36
00:01:40,689 --> 00:01:43,689
- ♪ Maybe it's the things
I've been through ♪
37
00:01:43,758 --> 00:01:45,827
- ♪ I used to have faith
in you ♪
38
00:01:45,896 --> 00:01:48,275
- ♪ That made me turn
so cold ♪
39
00:01:48,344 --> 00:01:49,551
♪ Where did you go? ♪
40
00:01:49,620 --> 00:01:51,344
- ♪ I used to have faith
in you ♪
41
00:01:51,413 --> 00:01:56,103
- ♪ Maybe you feel
like I don't deserve you ♪
42
00:01:56,172 --> 00:01:59,551
- ♪ I wish
I feel like I did before ♪
43
00:01:59,620 --> 00:02:02,137
♪ Back when I used
to have faith ♪
44
00:02:02,206 --> 00:02:04,896
♪ ♪
45
00:02:04,965 --> 00:02:07,103
♪ Back when I used
to have faith ♪
46
00:02:07,172 --> 00:02:08,344
♪ ♪
47
00:02:08,413 --> 00:02:10,655
- Man, focus.
Man, she got you hooked.
48
00:02:10,724 --> 00:02:12,448
Focus.
- I'm in it.
49
00:02:14,103 --> 00:02:16,137
- Hit the damn thing.
Come on, get it.
50
00:02:16,206 --> 00:02:18,655
Give me something.
Dig in, man.
51
00:02:18,724 --> 00:02:20,172
Make it pop.
- Pow!
52
00:02:20,241 --> 00:02:21,379
- Yeah, baby.
- Pow, pow!
53
00:02:21,448 --> 00:02:23,068
- Give me more!
54
00:02:23,137 --> 00:02:24,689
Hit it. Hit it.
55
00:02:24,758 --> 00:02:27,000
World champ, baby.
World champ.
56
00:02:27,068 --> 00:02:28,551
Focus.
There you go.
57
00:02:28,620 --> 00:02:30,310
That's what
I'm talking about, baby.
58
00:02:30,379 --> 00:02:32,103
Come on, give me some.
59
00:02:32,172 --> 00:02:34,379
- Good. One, two. One two.
60
00:02:34,448 --> 00:02:36,068
One, two. Hit that ass.
61
00:02:36,137 --> 00:02:37,310
Good, make it pop.
62
00:02:37,379 --> 00:02:39,448
Make it pop.
Good, hit that.
63
00:02:39,517 --> 00:02:41,896
Hit it. Hit it. Good job.
64
00:02:41,965 --> 00:02:45,068
- ♪ I used to have faith
in you ♪
65
00:02:45,137 --> 00:02:46,724
♪ ♪
66
00:02:46,793 --> 00:02:48,137
- Give me some body.
Nice.
67
00:02:48,206 --> 00:02:49,620
Step into it, nice.
68
00:02:49,689 --> 00:02:52,758
Good job, good job.
Ooh, that's it.
69
00:02:52,827 --> 00:02:54,103
Here, whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa, whoa.
70
00:02:54,172 --> 00:02:55,482
- Come on, Pop.
71
00:02:55,551 --> 00:02:57,206
I got a call, man.
72
00:02:57,275 --> 00:02:59,482
Yeah, Sergeant Lane.
73
00:02:59,551 --> 00:03:02,620
No, no, it's fine.
74
00:03:02,689 --> 00:03:03,931
It's probably best
that I'm on it.
75
00:03:04,000 --> 00:03:05,793
I'm on my way. Bye.
76
00:03:05,862 --> 00:03:07,241
Hey, look, man,
I gotta make a run.
77
00:03:07,310 --> 00:03:08,517
I'm on call.
78
00:03:08,586 --> 00:03:09,724
I need you to finish up.
79
00:03:09,793 --> 00:03:11,862
Don't stop your workout,
you understand?
80
00:03:11,931 --> 00:03:13,551
You be the best
that you can be.
81
00:03:17,862 --> 00:03:19,517
Peter.
82
00:03:19,586 --> 00:03:21,344
Peter, come on, man,
I need you to focus.
83
00:03:21,413 --> 00:03:22,965
- I hear you, Pop.
84
00:03:23,034 --> 00:03:24,931
- Only person that can stop you
right now is you, all right?
85
00:03:25,000 --> 00:03:27,310
You got 55 minutes left
in your workout.
86
00:03:27,379 --> 00:03:29,551
Don't give a shit
if that girl calls.
87
00:03:29,620 --> 00:03:31,896
She'll be there
when you get done.
88
00:03:31,965 --> 00:03:34,413
We got work to do.
89
00:03:34,482 --> 00:03:35,724
- Heard you, Pop.
90
00:03:35,793 --> 00:03:37,482
- It'd give your damn dick
a break anyway.
91
00:03:43,379 --> 00:03:45,241
- Thank you, darling.
92
00:03:45,310 --> 00:03:46,862
- Is that mine?
Hey, Mama.
93
00:03:46,931 --> 00:03:48,551
- It is.
94
00:03:48,620 --> 00:03:50,275
- Saw you out there.
95
00:03:50,344 --> 00:03:51,620
Gonna break your neck
on that thing.
96
00:03:51,689 --> 00:03:53,275
- Well, I like to live my life
on the edge.
97
00:03:53,344 --> 00:03:54,931
You just jealous
'cause you can't ride.
98
00:03:55,000 --> 00:03:56,344
- Yeah, clearly.
99
00:04:01,793 --> 00:04:03,275
- You're hovering, Leslie.
100
00:04:03,344 --> 00:04:05,862
I know that face.
What's wrong?
101
00:04:05,931 --> 00:04:08,586
- Anthony Johnson has made
an $8 million offer
102
00:04:08,655 --> 00:04:11,413
for the property.
103
00:04:11,482 --> 00:04:13,103
- That's $3 million
over asking.
104
00:04:13,172 --> 00:04:14,655
Are they crazy?
105
00:04:14,724 --> 00:04:16,413
- No, this is personal.
106
00:04:16,482 --> 00:04:20,379
That little twit Sydney Johnson
is taking this real personal.
107
00:04:20,448 --> 00:04:22,000
Oh, but she has no idea
108
00:04:22,068 --> 00:04:24,689
just how personal
this is about to get.
109
00:04:24,758 --> 00:04:26,310
- So, Mother,
are we gonna raise our bid?
110
00:04:26,379 --> 00:04:28,068
- No, I said it's personal.
111
00:04:28,137 --> 00:04:29,655
Money can't win this fight.
112
00:04:29,724 --> 00:04:31,103
We have to show the Johnsons
113
00:04:31,172 --> 00:04:34,344
that power
is much more than just money,
114
00:04:34,413 --> 00:04:35,965
so I need you to go home
115
00:04:36,034 --> 00:04:37,655
and make sure
that husband of yours
116
00:04:37,724 --> 00:04:39,137
understands what's at stake.
117
00:04:39,206 --> 00:04:41,068
And if that man
doesn't start working with us
118
00:04:41,137 --> 00:04:42,517
instead of against us,
119
00:04:42,586 --> 00:04:44,793
I can promise you
that your tenure
120
00:04:44,862 --> 00:04:49,620
as HOA president will come
to a very embarrassing end.
121
00:04:49,689 --> 00:04:51,344
Do I make myself clear?
122
00:04:51,413 --> 00:04:52,862
- Very.
- Good.
123
00:04:52,931 --> 00:04:55,000
- But Aunt Carolyn--
- Get out of my face.
124
00:04:56,965 --> 00:04:58,068
I said go.
125
00:05:04,103 --> 00:05:05,586
Okay, so can anybody here
126
00:05:05,655 --> 00:05:08,310
tell me how we're gonna get
that property?
127
00:05:08,379 --> 00:05:10,724
Or have I paid hundreds
of thousands of dollars
128
00:05:10,793 --> 00:05:13,517
in Ivy League educations
for nothing?
129
00:05:15,310 --> 00:05:16,482
Malcolm?
130
00:05:19,931 --> 00:05:21,862
Martin.
131
00:05:21,931 --> 00:05:24,310
Oh--
132
00:05:24,379 --> 00:05:26,931
Mrs. Britton, I went to FAMU,
133
00:05:27,000 --> 00:05:29,724
but I think I may have
a solution
134
00:05:29,793 --> 00:05:32,172
and a way to make the bank
a whole lot of money.
135
00:05:32,241 --> 00:05:34,275
- Now that sounds promising.
136
00:05:34,344 --> 00:05:36,758
Well, let's hear it
for the great HBCU's.
137
00:05:36,827 --> 00:05:38,655
All right, Kimberly, do tell.
138
00:05:38,724 --> 00:05:41,482
- Okay, so, here.
139
00:05:41,551 --> 00:05:43,206
Check this out.
140
00:05:43,275 --> 00:05:45,724
So this is what I found.
141
00:05:45,793 --> 00:05:47,551
You see that right there?
142
00:05:47,620 --> 00:05:49,482
- What do you think about this,
you know?
143
00:05:49,551 --> 00:05:51,137
- Mm-hmm.
- Who's this?
144
00:05:51,206 --> 00:05:52,413
- Are you expecting somebody,
baby?
145
00:05:52,482 --> 00:05:55,482
- Oh. Are you shitting me?
146
00:05:55,551 --> 00:05:57,000
Please tell me
I'm seeing things.
147
00:05:57,068 --> 00:05:59,793
- No,
'cause I'm seeing it too.
148
00:05:59,862 --> 00:06:01,206
- Did you know
anything about this?
149
00:06:01,275 --> 00:06:02,931
- Baby, I'd rather have dinner
with Carolyn Britton
150
00:06:03,000 --> 00:06:04,551
than deal with this right now.
151
00:06:04,620 --> 00:06:07,034
- Looks like a beach day.
152
00:06:07,103 --> 00:06:08,931
- What are you doing here,
Karrin?
153
00:06:09,000 --> 00:06:10,620
- I missed you, so I wanted
to pay you a visit.
154
00:06:10,689 --> 00:06:12,103
- Oh, a visit?
155
00:06:12,172 --> 00:06:14,137
That's why you got
like three, four suitcases?
156
00:06:15,103 --> 00:06:17,896
- Uh, an extended visit.
That's what we'll call it.
157
00:06:17,965 --> 00:06:20,034
You don't mind, do you, Syd?
158
00:06:20,103 --> 00:06:22,620
- Well, we do have
three extra bedrooms, babe.
159
00:06:22,689 --> 00:06:24,068
- Syd, are you serious?
160
00:06:24,137 --> 00:06:25,344
- Come on,
what do you want me to do?
161
00:06:25,413 --> 00:06:26,724
She's my sister.
162
00:06:26,793 --> 00:06:28,793
- I don't know, pay her rent,
give her a loan.
163
00:06:28,862 --> 00:06:29,862
Ain't that
what you normally do?
164
00:06:29,931 --> 00:06:31,758
But don't move her in.
165
00:06:31,827 --> 00:06:33,137
Remember what happened
last time.
166
00:06:33,206 --> 00:06:34,517
- Okay, look,
things have changed.
167
00:06:34,586 --> 00:06:35,724
We've all matured,
168
00:06:35,793 --> 00:06:39,482
and you know
what I promised my mama.
169
00:06:39,551 --> 00:06:41,482
- Okay, see, that's messed up.
170
00:06:41,551 --> 00:06:42,793
I loved your mother,
171
00:06:42,862 --> 00:06:44,793
but I did not sign up for this.
172
00:06:45,965 --> 00:06:47,724
- Anthony, wait.
- What?
173
00:06:47,793 --> 00:06:49,172
- Aren't you gonna help me
with my bags?
174
00:06:49,241 --> 00:06:50,517
- No.
175
00:06:50,586 --> 00:06:51,689
- Take that up
with your sister.
176
00:06:51,758 --> 00:06:52,655
She's the one
who said you could stay.
177
00:06:52,724 --> 00:06:55,310
- Really?
Really, Anthony?
178
00:06:55,379 --> 00:06:56,724
- Hey.
179
00:06:56,793 --> 00:06:58,586
- Who crawled up his ass?
- Don't do that.
180
00:06:58,655 --> 00:06:59,827
Don't do that.
181
00:06:59,896 --> 00:07:02,965
Look, 'cause
we may have forgiven you,
182
00:07:03,034 --> 00:07:04,931
but we have not forgotten.
183
00:07:05,000 --> 00:07:06,862
Okay?
So come on.
184
00:07:06,931 --> 00:07:08,620
Let me help you
with these bags.
185
00:07:12,068 --> 00:07:14,275
- Missing my good dinner
for this.
186
00:07:16,620 --> 00:07:17,689
- I'll be in the car, babe.
187
00:07:20,448 --> 00:07:27,310
♪ ♪
188
00:07:37,206 --> 00:07:38,689
- I thought
you'd never get here.
189
00:07:38,758 --> 00:07:39,931
- It's all right, ma'am.
190
00:07:40,000 --> 00:07:41,344
I came as soon
as the call came in.
191
00:07:41,413 --> 00:07:42,758
What's going on?
Talk to me.
192
00:07:42,827 --> 00:07:44,689
- Vandals have broken
into my boat.
193
00:07:44,758 --> 00:07:45,931
They did this all last summer.
194
00:07:46,000 --> 00:07:47,275
I'm not putting up
with it anymore.
195
00:07:49,034 --> 00:07:50,551
- Okay, let's take a look.
196
00:07:50,620 --> 00:07:52,103
Pardon me.
197
00:07:56,413 --> 00:07:59,000
- See? The door is open.
I never leave it open.
198
00:08:00,724 --> 00:08:02,482
- Was anything taken?
199
00:08:02,551 --> 00:08:03,931
- I don't know.
200
00:08:04,000 --> 00:08:06,448
I wasn't about to go in there
without a police escort.
201
00:08:08,068 --> 00:08:09,965
- Wait.
You hear that?
202
00:08:10,034 --> 00:08:11,586
They're still here.
- Okay, keep quiet.
203
00:08:11,655 --> 00:08:13,241
Stay right here.
204
00:08:13,310 --> 00:08:15,517
I'm going in.
205
00:08:15,586 --> 00:08:16,965
This is Sergeant Lane.
206
00:08:17,034 --> 00:08:19,758
10-62,
possible robbery in progress.
207
00:08:25,275 --> 00:08:32,206
♪ ♪
208
00:08:35,172 --> 00:08:37,827
Police, freeze.
- Don't shoot.
209
00:08:37,896 --> 00:08:39,344
Don't shoot!
210
00:08:40,758 --> 00:08:42,137
- You?
211
00:08:42,206 --> 00:08:43,482
And your grandmother's not here
212
00:08:43,551 --> 00:08:45,931
to save your little ass
this time, is she?
213
00:08:46,000 --> 00:08:47,482
You're under arrest.
214
00:08:47,551 --> 00:08:49,241
- Under arrest?
For what?
215
00:08:49,310 --> 00:08:50,655
Man, you ever heard
of harassment?
216
00:08:50,724 --> 00:08:52,344
- Have you heard
of trespassing
217
00:08:52,413 --> 00:08:53,758
and unlawful entry?
218
00:08:53,827 --> 00:08:55,482
- Unlawful--man,
what are you talking about?
219
00:08:55,551 --> 00:08:56,724
This is my boat.
220
00:08:56,793 --> 00:08:58,068
- That's not
what the owner said.
221
00:08:58,137 --> 00:09:00,310
Get your narrow ass
up out the bed,
222
00:09:00,379 --> 00:09:01,793
and let's go.
223
00:09:03,551 --> 00:09:05,000
- Jesse?
- Mom.
224
00:09:05,068 --> 00:09:07,517
Okay, will you please tell
this man who I am?
225
00:09:07,586 --> 00:09:08,931
- You know him?
226
00:09:09,000 --> 00:09:10,448
- Yes, I know him.
227
00:09:10,517 --> 00:09:12,068
He's my son.
228
00:09:12,137 --> 00:09:13,965
And I'd appreciate
if you'd lower the gun.
229
00:09:14,034 --> 00:09:16,896
This has just been
one big misunderstanding.
230
00:09:18,620 --> 00:09:22,000
- What about the woman or man
that's under the covers?
231
00:09:28,172 --> 00:09:29,310
- Tania?
232
00:09:30,655 --> 00:09:32,206
- Mr. Lane.
233
00:09:32,275 --> 00:09:35,758
- ♪ Maybe I wasn't ♪
234
00:09:35,827 --> 00:09:38,103
♪ Loving you better ♪
235
00:09:38,172 --> 00:09:40,620
♪ Loving you better ♪
236
00:09:40,689 --> 00:09:42,068
♪ Loving you ♪
237
00:09:42,137 --> 00:09:45,206
♪ Maybe I wasn't ♪
238
00:09:45,275 --> 00:09:47,758
♪ Loving you better ♪
239
00:09:47,827 --> 00:09:50,137
♪ Loving you better ♪
240
00:09:50,206 --> 00:09:51,827
♪ Loving you ♪
241
00:09:51,896 --> 00:09:53,758
♪ Maybe I wasn't ♪
242
00:09:53,827 --> 00:09:54,931
♪ ♪
243
00:09:55,000 --> 00:09:57,482
Let's go.
244
00:09:57,551 --> 00:10:03,862
♪ ♪
245
00:10:03,931 --> 00:10:06,448
- Jesse, really?
246
00:10:06,517 --> 00:10:09,241
Come--I have a good mind
to tell your grandmother.
247
00:10:09,310 --> 00:10:10,689
- No, no, no, no,
don't do that, Mom.
248
00:10:10,758 --> 00:10:11,965
- Yes.
- I'm sorry.
249
00:10:12,034 --> 00:10:13,482
I didn't think
it would be a big deal,
250
00:10:13,551 --> 00:10:15,310
and I definitely didn't think
you would call the police.
251
00:10:15,379 --> 00:10:17,241
Look, last night--
it wasn't planned.
252
00:10:17,310 --> 00:10:19,344
We just needed a place to talk,
so we came here.
253
00:10:19,413 --> 00:10:20,931
- Talk?
254
00:10:21,000 --> 00:10:22,448
Two people naked
under the covers
255
00:10:22,517 --> 00:10:23,517
is called talking?
256
00:10:23,586 --> 00:10:24,965
- Yeah,
it started off that way.
257
00:10:25,034 --> 00:10:27,862
Jesse, I get it.
258
00:10:27,931 --> 00:10:29,758
I don't have a problem
with you using the boat,
259
00:10:29,827 --> 00:10:30,896
but you need
to at least let me know
260
00:10:30,965 --> 00:10:32,482
that you're going
to be using it.
261
00:10:33,965 --> 00:10:36,689
Baby, you're
a handsome young man, okay?
262
00:10:36,758 --> 00:10:37,862
I know you're gonna
263
00:10:37,931 --> 00:10:39,482
not have a problem getting sex.
264
00:10:39,551 --> 00:10:40,896
- Ugh.
265
00:10:40,965 --> 00:10:42,241
- No, but seriously,
I need you to make sure
266
00:10:42,310 --> 00:10:43,862
you're using condoms.
Okay?
267
00:10:43,931 --> 00:10:45,448
I am too young
to be a grandmother,
268
00:10:45,517 --> 00:10:48,448
and your ass is definitely
not ready to be a daddy.
269
00:10:48,517 --> 00:10:50,000
- True.
270
00:10:53,275 --> 00:10:55,793
- ♪ Loving you better ♪
271
00:10:55,862 --> 00:10:57,965
♪ Loving you better ♪
272
00:10:58,034 --> 00:10:59,862
♪ Loving you ♪
273
00:10:59,931 --> 00:11:01,517
♪ Maybe I wasn't ♪
274
00:11:04,517 --> 00:11:11,448
♪ ♪
275
00:11:19,482 --> 00:11:20,965
- Excuse me.
276
00:11:21,034 --> 00:11:23,827
Excuse--excuse me.
- Yes, ma'am?
277
00:11:23,896 --> 00:11:25,655
Can I help you? You okay?
278
00:11:25,724 --> 00:11:27,275
- Oh, I hope so.
279
00:11:27,344 --> 00:11:31,034
I was walking from town,
and somehow I twisted my ankle.
280
00:11:31,103 --> 00:11:33,931
- Yeah, that actually does look
pretty painful.
281
00:11:34,000 --> 00:11:35,275
- Yeah, it is.
Um...
282
00:11:35,344 --> 00:11:36,896
I don't mean
to be presumptuous,
283
00:11:36,965 --> 00:11:39,517
but you wouldn't,
by chance, be headed over
284
00:11:39,586 --> 00:11:40,689
to the Waterside area?
285
00:11:40,758 --> 00:11:42,586
I live on that street.
286
00:11:42,655 --> 00:11:44,620
I can't really drive.
287
00:11:44,689 --> 00:11:46,206
- Um, sure.
288
00:11:46,275 --> 00:11:48,000
I can give you a lift.
- Really?
289
00:11:48,068 --> 00:11:50,068
- Yeah. I don't live
far from there. Hop in.
290
00:11:50,137 --> 00:11:51,551
Let me get the door for you.
- Oh, no, I got it.
291
00:11:51,620 --> 00:11:52,965
I got it.
- You sure?
292
00:11:53,034 --> 00:11:54,517
- Thank you so much.
293
00:11:58,448 --> 00:12:02,586
Thank you.
I'm Vanessa, by the way.
294
00:12:02,655 --> 00:12:04,965
- Anthony. Nice to meet you.
295
00:12:05,034 --> 00:12:06,862
- I know who you are.
296
00:12:06,931 --> 00:12:09,137
Anthony Johnson, the tech guy.
297
00:12:09,206 --> 00:12:11,379
Everyone knows you.
298
00:12:11,448 --> 00:12:12,551
- Do they?
299
00:12:12,620 --> 00:12:15,000
- Yes, they do.
300
00:12:15,068 --> 00:12:17,137
You know all the ladies
be looking at you
301
00:12:17,206 --> 00:12:19,931
over their sunglasses
while you on the beach walking.
302
00:12:21,344 --> 00:12:24,413
Apparently,
inquiring minds wanna know,
303
00:12:24,482 --> 00:12:26,034
are you single?
304
00:12:26,103 --> 00:12:28,758
- Uh, no, I am not.
305
00:12:28,827 --> 00:12:32,551
Been married to the most
beautiful woman in the world
306
00:12:32,620 --> 00:12:36,034
for almost 20 years.
307
00:12:36,103 --> 00:12:38,758
She's, uh--
she's my best friend.
308
00:12:38,827 --> 00:12:40,724
- Oh, good answer.
309
00:12:40,793 --> 00:12:43,517
I hope she doesn't mind
you coming to my rescue.
310
00:12:43,586 --> 00:12:45,689
You know, I don't wanna get you
in trouble or anything.
311
00:12:45,758 --> 00:12:47,103
- She's not like that.
312
00:12:47,172 --> 00:12:49,620
She knows
I only have eyes for her.
313
00:12:55,896 --> 00:12:58,241
- Oh, you like Wyclef Jean.
314
00:12:58,310 --> 00:13:00,793
- Yeah, how'd you know?
315
00:13:00,862 --> 00:13:02,827
- Oh, you know,
got your T-shirt.
316
00:13:02,896 --> 00:13:06,344
- Oh, ha ha. Duh.
317
00:13:06,413 --> 00:13:10,000
Yeah, man, one of my favorites
of all time.
318
00:13:10,068 --> 00:13:11,724
Got this back at his concert
319
00:13:11,793 --> 00:13:13,517
on Jones Beach.
- Ooh.
320
00:13:13,586 --> 00:13:14,793
- Yeah, he was there
with the Fujis.
321
00:13:14,862 --> 00:13:16,551
- Yes.
- Love those days.
322
00:13:16,620 --> 00:13:17,793
Been a fan ever since.
323
00:13:17,862 --> 00:13:20,896
Then when he went solo, oh...
- Oh...
324
00:13:20,965 --> 00:13:23,275
- Can't beat it.
Incredible stuff.
325
00:13:23,344 --> 00:13:25,655
Became an even bigger fan then.
326
00:13:25,724 --> 00:13:27,689
- Oh, yeah, me too, me too.
327
00:13:27,758 --> 00:13:30,827
Man, oh, but don't you think
that Carnival I, II, and III
328
00:13:30,896 --> 00:13:33,620
didn't get enough props,
though?
329
00:13:33,689 --> 00:13:35,068
- What you know about Carnival?
Okay.
330
00:13:35,137 --> 00:13:36,620
- I'm just saying.
- Listen.
331
00:13:36,689 --> 00:13:38,551
That whole catalog
is a monster. Give it up.
332
00:13:38,620 --> 00:13:41,068
- Oh, baby, I'm telling you.
I'm a huge fan.
333
00:13:41,137 --> 00:13:42,517
- Must be a real fan, okay.
334
00:13:42,586 --> 00:13:44,379
I see, I see.
- I'm a fan, clearly.
335
00:13:44,448 --> 00:13:47,172
Well, yes, I'm gonna be going
to the show this weekend.
336
00:13:47,241 --> 00:13:49,551
Hello,
it's gonna be incredible.
337
00:13:49,620 --> 00:13:51,448
- Whoa.
338
00:13:51,517 --> 00:13:53,172
You got tickets?
339
00:13:53,241 --> 00:13:55,275
- Wait, wait. You don't?
340
00:13:55,344 --> 00:13:56,793
Now I'm questioning
whether you're a real fan.
341
00:13:56,862 --> 00:13:58,344
- Whoa, hold on, I tried.
342
00:13:58,413 --> 00:14:00,724
Those tickets sold out
in, like, ten minutes.
343
00:14:00,793 --> 00:14:03,241
It's a private concert
over at Bay Street Theater,
344
00:14:03,310 --> 00:14:04,689
and it's probably
one of the last ones
345
00:14:04,758 --> 00:14:05,827
he's gonna do for a while.
346
00:14:05,896 --> 00:14:07,413
- Yeah, I know.
347
00:14:07,482 --> 00:14:11,551
Oh, hey, you know what?
This is my house right here.
348
00:14:11,620 --> 00:14:12,724
- All right.
349
00:14:15,586 --> 00:14:18,344
- Thank you, again,
you know, for the ride.
350
00:14:18,413 --> 00:14:20,172
I really appreciate it.
351
00:14:21,310 --> 00:14:23,000
- No problem at all.
352
00:14:25,172 --> 00:14:27,379
- Oh, you know what? Um...
353
00:14:27,448 --> 00:14:29,551
Actually,
Clef is a good friend of mine,
354
00:14:29,620 --> 00:14:32,413
and we do have backstage passes
and tickets,
355
00:14:32,482 --> 00:14:35,137
and I have an extra one if you,
uh--
356
00:14:35,206 --> 00:14:37,000
if you wanna go.
357
00:14:38,862 --> 00:14:40,551
- I'd love to.
358
00:14:40,620 --> 00:14:41,931
But I can't do it.
359
00:14:42,000 --> 00:14:43,551
I haven't been to a concert
without my wife
360
00:14:43,620 --> 00:14:44,965
since we were in college.
361
00:14:45,034 --> 00:14:47,758
- Okay, I understand.
Suit yourself.
362
00:14:47,827 --> 00:14:49,310
- Oof.
363
00:14:53,241 --> 00:14:55,310
- You know what, um, Vanessa?
364
00:14:57,413 --> 00:14:58,965
- Yes?
365
00:14:59,034 --> 00:15:01,551
- I think I'm gonna take you up
on that VIP pass and ticket.
366
00:15:01,620 --> 00:15:03,379
- Ooh!
367
00:15:03,448 --> 00:15:06,241
Okay, yeah. It's gonna be fun.
368
00:15:06,310 --> 00:15:07,689
Wait, wait, wait,
but what about your wife?
369
00:15:07,758 --> 00:15:10,310
- Oh, my wife is cool,
all right?
370
00:15:10,379 --> 00:15:12,689
She'll understand.
371
00:15:12,758 --> 00:15:14,206
- Well, cool.
372
00:15:14,275 --> 00:15:15,620
I'll meet you there at eight.
373
00:15:29,827 --> 00:15:31,965
- Who the hell was that?
374
00:15:32,034 --> 00:15:33,965
- God, Jesus Christ, Malcolm,
375
00:15:34,034 --> 00:15:35,586
You shared the shit out of me.
376
00:15:37,310 --> 00:15:38,689
- I can see that.
377
00:15:44,103 --> 00:15:45,344
I asked you a question.
378
00:15:47,103 --> 00:15:49,068
Who was that,
and why are you limping?
379
00:15:49,137 --> 00:15:51,275
What happened to your leg?
380
00:15:51,344 --> 00:15:53,896
- Nothing, I just--
I just caught a cramp,
381
00:15:53,965 --> 00:15:55,655
that's all.
My leg's fine.
382
00:15:55,724 --> 00:15:58,482
- Hmm, okay.
383
00:15:58,551 --> 00:16:01,310
That takes care
of one question.
384
00:16:01,379 --> 00:16:02,793
And now for my other one.
385
00:16:04,000 --> 00:16:05,517
Who was that?
386
00:16:07,448 --> 00:16:10,310
- Ask me no questions,
and I'll tell you no lies.
387
00:16:10,379 --> 00:16:11,827
Isn't that our agreement?
388
00:16:14,103 --> 00:16:16,551
Wine?
389
00:16:16,620 --> 00:16:20,000
- I'm already working
on something a little stronger.
390
00:16:20,068 --> 00:16:21,793
Join me?
391
00:16:21,862 --> 00:16:23,517
- Sure.
392
00:16:26,689 --> 00:16:33,655
♪ ♪
393
00:16:34,103 --> 00:16:36,586
So you mind telling me what
the hell you're doing here?
394
00:16:38,862 --> 00:16:41,793
- I'm here to make
my monthly alimony payment.
395
00:16:41,862 --> 00:16:43,275
- Oh.
396
00:16:43,344 --> 00:16:45,068
Is it the first
of the month already?
397
00:16:45,137 --> 00:16:47,862
I didn't even notice.
398
00:16:47,931 --> 00:16:50,551
- Bullshit.
399
00:16:50,620 --> 00:16:52,689
You and I both know
that's a lie.
400
00:16:54,896 --> 00:16:59,310
Because you expect
your monthly payments
401
00:16:59,379 --> 00:17:02,448
every month in full.
402
00:17:04,068 --> 00:17:06,517
And you never forget.
403
00:17:06,586 --> 00:17:10,034
Now, payment has been made
into your accounts,
404
00:17:10,103 --> 00:17:11,517
per our agreement.
405
00:17:11,586 --> 00:17:13,862
- ♪ All the lies
and all the disrespect ♪
406
00:17:13,931 --> 00:17:15,551
♪ Let's go somewhere private ♪
407
00:17:15,620 --> 00:17:17,620
- Now...
408
00:17:17,689 --> 00:17:19,965
are you ready
for your other monthly deposit?
409
00:17:20,034 --> 00:17:21,689
- Mm.
410
00:17:22,965 --> 00:17:24,379
Yes, Mr. Britton.
411
00:17:24,448 --> 00:17:27,275
I'm ready for you
to pay your debt in full.
412
00:17:28,448 --> 00:17:31,034
- ♪ One stewardess ♪
413
00:17:31,103 --> 00:17:32,793
♪ Hoping she'll watch ♪
414
00:17:32,862 --> 00:17:35,965
♪ Guarantee before we land,
you'll be getting off ♪
415
00:17:40,793 --> 00:17:42,862
- ♪ I'll be taking care
of you, love... ♪
416
00:17:53,206 --> 00:17:55,310
- Oh, you look...
417
00:17:55,379 --> 00:17:57,586
- Good enough to eat?
418
00:17:57,655 --> 00:17:59,862
- ♪ Shine on these ♪
419
00:17:59,931 --> 00:18:02,137
- And more.
- Mm-hmm.
420
00:18:02,206 --> 00:18:05,103
- Mm-mm-mm-mm-mm.
421
00:18:05,172 --> 00:18:07,310
- Why don't we...
- Mm?
422
00:18:07,379 --> 00:18:09,206
- Start with a massage first?
423
00:18:09,275 --> 00:18:11,448
- ♪ It's just you
and your best friend ♪
424
00:18:11,517 --> 00:18:13,965
- Yes, please.
425
00:18:14,034 --> 00:18:16,379
- Lie down.
426
00:18:16,448 --> 00:18:20,172
- ♪ Shine on your ex-man, no ♪
427
00:18:20,241 --> 00:18:23,689
♪ Shine like you got
nothing to prove ♪
428
00:18:23,758 --> 00:18:27,413
♪ It's just you
and your best friend, yeah ♪
429
00:18:27,482 --> 00:18:29,310
♪ Wrist on icy ♪
430
00:18:29,379 --> 00:18:32,862
♪ Looking like a wifey ♪
431
00:18:32,931 --> 00:18:35,034
♪ ♪
432
00:18:35,103 --> 00:18:38,793
♪ CC on your sneaker,
had to upgrade you from Nike ♪
433
00:18:38,862 --> 00:18:41,551
♪ ♪
434
00:18:41,620 --> 00:18:44,379
- Do you remember...
435
00:18:44,448 --> 00:18:47,551
that little thing
436
00:18:47,620 --> 00:18:49,620
we did down at Saint Kitts?
437
00:18:51,275 --> 00:18:55,965
- Yeah. Oh, God,
like it was yesterday.
438
00:18:56,034 --> 00:18:59,586
I had never been turned on
like that in my entire life.
439
00:19:01,620 --> 00:19:04,310
Just thinking about it has me
standing at attention.
440
00:19:04,379 --> 00:19:06,689
- Really?
441
00:19:06,758 --> 00:19:10,310
Let me see if I can help you
out with that.
442
00:19:10,379 --> 00:19:15,068
- Oh, oh.
443
00:19:15,137 --> 00:19:17,241
- How's that, baby?
444
00:19:19,068 --> 00:19:23,413
You want me to turn over
so you can see?
445
00:19:23,482 --> 00:19:25,551
- Depends.
446
00:19:25,620 --> 00:19:27,448
How'd you like it
if we do it again?
447
00:19:31,206 --> 00:19:32,517
- Seriously?
448
00:19:34,103 --> 00:19:36,655
- I don't say anything
I don't mean.
449
00:19:40,551 --> 00:19:43,275
There's a catch.
450
00:19:43,344 --> 00:19:46,379
Name it. Name it.
451
00:19:46,448 --> 00:19:50,620
- You have to help me
452
00:19:50,689 --> 00:19:54,896
make sure Carolyn gets
the Simpson property.
453
00:19:54,965 --> 00:19:57,482
- What?
454
00:19:57,551 --> 00:19:59,655
Baby--baby,
you know I can't do that.
455
00:20:01,344 --> 00:20:03,034
- Oh, well, neither can I.
456
00:20:09,172 --> 00:20:11,137
- As a matter of fact,
457
00:20:11,206 --> 00:20:15,344
until this situation
with the land is resolved,
458
00:20:15,413 --> 00:20:19,724
you're gonna have
some long, cold nights.
459
00:20:19,793 --> 00:20:21,310
- Baby, you gotta see,
please don't do this.
460
00:20:21,379 --> 00:20:23,310
Don't mix our business
with pleasure.
461
00:20:23,379 --> 00:20:25,689
- Hmm.
462
00:20:27,068 --> 00:20:29,344
Come on, seriously?
463
00:20:29,413 --> 00:20:32,068
Come on, you are not...
464
00:20:32,137 --> 00:20:33,413
going to sleep in...
465
00:20:33,482 --> 00:20:35,310
the guest room.
466
00:20:35,379 --> 00:20:38,448
- No, you are.
467
00:20:38,517 --> 00:20:40,379
Now get out.
468
00:20:40,448 --> 00:20:42,965
Until you can understand
what family means to me.
469
00:20:46,724 --> 00:20:47,862
Go.
470
00:20:51,413 --> 00:20:52,827
- ♪ You can slide ♪
471
00:20:52,896 --> 00:20:54,689
♪ But you gotta drive
a foreign to play ♪
472
00:20:54,758 --> 00:20:56,586
♪ You can slide
but you gotta drive ♪
473
00:20:56,655 --> 00:20:57,965
♪ A foreign to play ♪
474
00:20:58,034 --> 00:20:59,965
♪ You can slide
but you gotta drive ♪
475
00:21:00,034 --> 00:21:01,551
- ♪ Doo doo doo ♪
476
00:21:01,620 --> 00:21:05,068
- Late again. You should
already be here by now.
477
00:21:05,137 --> 00:21:06,551
There you go, come on.
478
00:21:06,620 --> 00:21:08,862
Let's go, come on! Knees up.
479
00:21:08,931 --> 00:21:10,758
All the way through,
all the way through.
480
00:21:10,827 --> 00:21:12,034
Good.
481
00:21:12,103 --> 00:21:15,103
Aw, man. Here.
482
00:21:15,172 --> 00:21:19,413
Dude, I need you to put some
hustle behind that muscle, man.
483
00:21:19,482 --> 00:21:20,655
You gotta move faster.
484
00:21:20,724 --> 00:21:22,137
That's the same time
you got last week.
485
00:21:22,206 --> 00:21:23,931
- I wasn't wearing
this vest last week.
486
00:21:24,000 --> 00:21:26,517
- Excuses are monuments
of nothing
487
00:21:26,586 --> 00:21:29,275
that build bridges to nowhere.
Need I say more?
488
00:21:29,344 --> 00:21:30,586
- No.
- That's what I thought.
489
00:21:30,655 --> 00:21:32,586
All right,
you got 20 minutes, man,
490
00:21:32,655 --> 00:21:34,000
to get back to the house,
491
00:21:34,068 --> 00:21:35,827
or I'ma add an hour
to the workout.
492
00:21:35,896 --> 00:21:37,000
- Can't hear you.
493
00:21:37,068 --> 00:21:38,172
- Put some muscle
behind that hustle.
494
00:21:38,241 --> 00:21:39,551
- Can't hear you.
495
00:21:39,620 --> 00:21:41,310
- Put some hustle
behind that muscle, let's go.
496
00:21:41,379 --> 00:21:43,034
- Oh, boy.
497
00:21:43,103 --> 00:21:45,034
Whew, you riding him
a little hard,
498
00:21:45,103 --> 00:21:47,724
aren't you, Sergeant?
- Yeah, yeah.
499
00:21:47,793 --> 00:21:49,034
- What's all that training for?
Track?
500
00:21:49,103 --> 00:21:51,000
- No, man, he's actually
training for boxing.
501
00:21:51,068 --> 00:21:53,000
And I'm riding him hard
because I know
502
00:21:53,068 --> 00:21:54,793
that to be the best,
you got to push yourself, man.
503
00:21:54,862 --> 00:21:56,000
- All right.
- Yeah, you know.
504
00:21:56,068 --> 00:21:57,827
He's going to the Olympics
this fall.
505
00:21:57,896 --> 00:21:59,862
Yeah, Olympic trials.
- Olympic?
506
00:21:59,931 --> 00:22:03,275
- Yeah, man.
- Ooh, I'll be rooting for him.
507
00:22:03,344 --> 00:22:04,655
- Thank you.
I appreciate it.
508
00:22:04,724 --> 00:22:06,931
- Oh, I know you proud.
509
00:22:07,000 --> 00:22:08,586
- Yeah,
I'm beyond proud of that boy.
510
00:22:08,655 --> 00:22:09,931
He's the best part of me.
511
00:22:10,000 --> 00:22:11,862
He's a good kid.
He's a little--
512
00:22:11,931 --> 00:22:14,137
- You know, those are the ones
that we wanna root for.
513
00:22:14,206 --> 00:22:16,344
- Yes, sir. Yes, sir.
I appreciate you, man.
514
00:22:16,413 --> 00:22:17,862
Look, I gotta go catch up
to him,
515
00:22:17,931 --> 00:22:20,275
make sure he stays on pace.
You know how he gets.
516
00:22:20,344 --> 00:22:21,620
All right.
517
00:22:21,689 --> 00:22:23,448
I'll see you later, Rev.
- Okay, be safe, Sarge.
518
00:22:33,103 --> 00:22:38,241
♪ ♪
519
00:22:38,310 --> 00:22:40,103
- What's this?
520
00:22:40,172 --> 00:22:43,793
- Homemade iced tea,
just the way you like it.
521
00:22:43,862 --> 00:22:45,862
- I like Long Island iced tea.
522
00:22:45,931 --> 00:22:48,034
- Uh-huh, not today you don't.
523
00:22:48,103 --> 00:22:50,586
Gotta give me a ride
back to my car.
524
00:22:50,655 --> 00:22:52,379
I have Sylvia the day off.
525
00:22:52,448 --> 00:22:54,000
- Oh.
526
00:22:54,068 --> 00:22:56,103
So you did know today
was the first.
527
00:22:57,862 --> 00:22:59,551
- We've been doing
the first of the month
528
00:22:59,620 --> 00:23:02,310
for how many years now,
Malcolm?
529
00:23:02,379 --> 00:23:04,172
- If I'm being honest,
530
00:23:04,241 --> 00:23:07,344
of all the things that you
asked for in the divorce,
531
00:23:07,413 --> 00:23:09,034
this made sense.
532
00:23:09,103 --> 00:23:11,068
- Mm, yeah.
533
00:23:11,137 --> 00:23:12,724
God, it was just...
534
00:23:12,793 --> 00:23:14,965
some things
I couldn't let go of.
535
00:23:15,034 --> 00:23:17,793
You know, even
with your overbearing mother...
536
00:23:19,586 --> 00:23:21,931
- Makes you think.
537
00:23:22,000 --> 00:23:23,862
What if my mother
wasn't around?
538
00:23:28,931 --> 00:23:30,517
- Ooh.
539
00:23:35,172 --> 00:23:38,000
Oh, really, Malcolm,
you're still screwing Morgan?
540
00:23:39,689 --> 00:23:41,965
- Ask me no questions.
541
00:23:42,034 --> 00:23:44,896
I tell you no lies, remember?
542
00:23:48,413 --> 00:23:49,586
Next month?
543
00:23:52,655 --> 00:23:55,793
♪ ♪
544
00:23:55,862 --> 00:23:57,551
- Thanks for my tea.
545
00:24:09,827 --> 00:24:12,758
- Thanks, babe.
- Yeah, of course.
546
00:24:12,827 --> 00:24:15,793
All right, you ready?
- Yeah, let's just go.
547
00:24:15,862 --> 00:24:18,896
I'm not ready, though.
548
00:24:18,965 --> 00:24:20,758
All right.
549
00:24:23,448 --> 00:24:24,413
- Hey.
- Hey.
550
00:24:24,482 --> 00:24:25,827
How you doing?
Thank you.
551
00:24:28,206 --> 00:24:29,620
- Have a seat.
552
00:24:36,137 --> 00:24:38,931
Now what I can I do
for you good folks today?
553
00:24:39,000 --> 00:24:41,862
- Well,
I've called several times.
554
00:24:41,931 --> 00:24:44,137
We've been waiting to hear
from you about our offer.
555
00:24:44,206 --> 00:24:46,379
- I'm sure you have, and I know
you're pretty anxious.
556
00:24:46,448 --> 00:24:48,965
I haven't heard back
from the Simpsons yet.
557
00:24:49,034 --> 00:24:50,862
- That's a long time
for someone to accept an offer
558
00:24:50,931 --> 00:24:52,517
that's more than fair.
559
00:24:52,586 --> 00:24:54,586
- You are absolutely right.
560
00:24:54,655 --> 00:24:56,862
However,
I have not been able to give
561
00:24:56,931 --> 00:24:59,931
your counteroffer to them yet.
- And why not?
562
00:25:00,000 --> 00:25:02,896
- Well, these things,
they--they take time.
563
00:25:02,965 --> 00:25:04,689
The executor
of the Simpson estate
564
00:25:04,758 --> 00:25:06,103
is very busy, not to mention,
565
00:25:06,172 --> 00:25:08,172
I have not heard back
from the Brittons yet,
566
00:25:08,241 --> 00:25:10,689
who I am sure
are gonna make another offer.
567
00:25:12,517 --> 00:25:14,793
Jeffrey, what's going on?
568
00:25:14,862 --> 00:25:16,103
All right, I've been
in business long enough
569
00:25:16,172 --> 00:25:17,931
to know when somebody's
slow playing me.
570
00:25:18,000 --> 00:25:19,034
Why are you stalling?
571
00:25:19,103 --> 00:25:21,448
- Oh, no, I am not stalling.
572
00:25:21,517 --> 00:25:23,206
Negotiating.
573
00:25:23,275 --> 00:25:25,241
Now what you seem to forget
is neither you nor the Brittons
574
00:25:25,310 --> 00:25:27,931
are my clients.
The Simpsons are.
575
00:25:28,000 --> 00:25:30,724
It is my fiduciary duty to get
the best deal for them.
576
00:25:30,793 --> 00:25:33,034
Now, in the meantime,
while you're here,
577
00:25:33,103 --> 00:25:34,310
my wife mentioned
she showed you
578
00:25:34,379 --> 00:25:36,137
the property adjacent
to your lot.
579
00:25:36,206 --> 00:25:38,551
Now, that one is perfect
for a pool, and I have made a--
580
00:25:38,620 --> 00:25:40,551
- We're not interested
581
00:25:40,620 --> 00:25:42,206
in another property, Jeffrey.
582
00:25:42,275 --> 00:25:43,689
We're interested
in the property
583
00:25:43,758 --> 00:25:45,310
we already bid on.
584
00:25:45,379 --> 00:25:46,482
- I understand.
585
00:25:46,551 --> 00:25:48,551
I was just trying
to give you options.
586
00:25:48,620 --> 00:25:50,448
But being the Simpson property
is part of an estate,
587
00:25:50,517 --> 00:25:51,689
this could take months.
588
00:25:51,758 --> 00:25:54,034
- We don't need
any other options. Okay?
589
00:25:54,103 --> 00:25:58,379
You need to give that shit
to Carolyn Britton 'cause--
590
00:25:58,448 --> 00:25:59,758
- Jeffrey?
591
00:26:01,275 --> 00:26:03,310
We would appreciate it
if you could pass our offer on
592
00:26:03,379 --> 00:26:06,137
as soon as possible.
- Will do, Anthony.
593
00:26:08,310 --> 00:26:10,000
I thank you folks
for stopping by.
594
00:26:13,172 --> 00:26:14,137
- Thanks.
595
00:26:21,586 --> 00:26:23,827
- Well?
- I tried.
596
00:26:23,896 --> 00:26:26,000
They're not going away.
597
00:26:26,068 --> 00:26:27,724
Tell your aunt
to make a higher offer.
598
00:26:38,000 --> 00:26:40,862
- Well, that didn't quite go
the way that I had hoped.
599
00:26:40,931 --> 00:26:41,965
You think
we should have at least
600
00:26:42,034 --> 00:26:43,689
looked at the other lot?
- Hell no.
601
00:26:43,758 --> 00:26:45,310
I will not be railroaded
by that woman
602
00:26:45,379 --> 00:26:47,137
so she can brag
to everybody listening
603
00:26:47,206 --> 00:26:49,724
about how she beat
the Johnsons.
604
00:26:49,793 --> 00:26:51,137
- Yeah.
605
00:26:53,000 --> 00:26:54,862
- Well, look, what we need
606
00:26:54,931 --> 00:26:56,827
is a direct connect
to the sellers,
607
00:26:56,896 --> 00:26:59,655
someone to bypass
Jeffrey's ass.
608
00:26:59,724 --> 00:27:01,310
- But we're playing this
all wrong.
609
00:27:01,379 --> 00:27:03,034
Jeffrey's right.
610
00:27:03,103 --> 00:27:05,758
They're playing chess
while we're playing checkers.
611
00:27:08,586 --> 00:27:10,241
- Hey, uh, Reverend Chauncey.
612
00:27:10,310 --> 00:27:12,413
Reverend Chauncy, can I talk
to you for a second?
613
00:27:12,482 --> 00:27:13,586
One second.
614
00:27:13,655 --> 00:27:15,517
Um, look, baby,
615
00:27:15,586 --> 00:27:18,275
why don't you go ahead on home?
- Where you going?
616
00:27:18,344 --> 00:27:19,965
- I'll catch up with you later,
all right?
617
00:27:22,586 --> 00:27:25,206
I'm gonna get
some chess lessons.
618
00:27:27,448 --> 00:27:29,517
Hey, how you doing?
- All right.
619
00:27:29,586 --> 00:27:32,172
- I was wondering if I might
be able to, you know,
620
00:27:32,241 --> 00:27:33,551
talk to you
about a little something.
621
00:27:33,620 --> 00:27:34,965
Do you mind if I walk with you?
- No. Come on.
622
00:27:35,034 --> 00:27:37,034
- Okay. How are you doing, now?
- I'm good.
623
00:27:38,758 --> 00:27:40,965
- ♪ Bad holla swag holla ♪
624
00:27:41,034 --> 00:27:42,758
♪ Whole lotta
in the bed holla ♪
625
00:27:42,827 --> 00:27:44,448
♪ Don't swope
when I bounce on his pole ♪
626
00:27:44,517 --> 00:27:46,241
♪ Make a young,
wanna take a nap ♪
627
00:27:46,310 --> 00:27:48,172
♪ Holla, make it saw swish
like a free throw ♪
628
00:27:48,241 --> 00:27:50,275
♪ Swish! Bounce on it
like a freak ♪
629
00:27:50,344 --> 00:27:52,482
♪ Sex on the phone
when I get him all alone ♪
630
00:27:52,551 --> 00:27:55,310
♪ Tell them I'm turning
like song like Rico ♪
631
00:27:55,379 --> 00:27:56,517
- Whoo!
632
00:27:58,655 --> 00:28:02,758
- Man, Uncle Martin,
that was incredible, man.
633
00:28:02,827 --> 00:28:04,172
The things you can do
with that board.
634
00:28:04,241 --> 00:28:05,689
- Hey, man,
you think that's incredible?
635
00:28:05,758 --> 00:28:08,103
- ♪ They say
that's your baby daddy ♪
636
00:28:08,172 --> 00:28:09,862
- Take a look at that.
637
00:28:10,724 --> 00:28:12,379
- Man.
- Yeah.
638
00:28:12,448 --> 00:28:14,931
- I wouldn't even know what
to do with a woman like that.
639
00:28:15,000 --> 00:28:16,758
- Yeah, most men wouldn't.
640
00:28:16,827 --> 00:28:18,724
- ♪ That's the problem
with you ♪
641
00:28:18,793 --> 00:28:21,413
- Well, damn, Aquaman.
642
00:28:21,482 --> 00:28:23,896
- I tell you what.
643
00:28:23,965 --> 00:28:25,413
Watch and learn, nephew.
644
00:28:26,793 --> 00:28:28,862
- ♪ Bad holla swag holla ♪
645
00:28:28,931 --> 00:28:30,344
♪ Whole lotta in the bed ♪
646
00:28:30,413 --> 00:28:31,758
- Hello.
647
00:28:31,827 --> 00:28:33,620
- Can I help you?
648
00:28:33,689 --> 00:28:35,344
- Yeah, I was just, uh,
649
00:28:35,413 --> 00:28:36,724
just wanted to know
who did your ink.
650
00:28:36,793 --> 00:28:38,517
That's some of the best work
I've seen in town.
651
00:28:38,586 --> 00:28:40,068
- Oh, thanks.
652
00:28:40,137 --> 00:28:41,827
One of my friends
from LA did it.
653
00:28:41,896 --> 00:28:44,310
- Oh, you know, it figures.
654
00:28:44,379 --> 00:28:46,655
You know, LA have some
of the best tattoo artists
655
00:28:46,724 --> 00:28:49,103
in town, so...
656
00:28:49,172 --> 00:28:51,310
You mind
if I take a closer look?
657
00:28:51,379 --> 00:28:52,586
- No.
658
00:28:54,896 --> 00:28:56,896
- Wow.
659
00:28:56,965 --> 00:28:58,896
Impressive.
660
00:28:58,965 --> 00:29:01,103
I see you put a lot of thought
into them.
661
00:29:01,172 --> 00:29:03,034
- Yes, I did.
662
00:29:03,103 --> 00:29:04,586
You a tattooist?
663
00:29:04,655 --> 00:29:09,103
- No, more of, like,
a--a part time artist.
664
00:29:09,172 --> 00:29:10,517
Well, my name is Martin,
665
00:29:10,586 --> 00:29:13,068
and, uh, I guess
I'll be seeing you around.
666
00:29:19,551 --> 00:29:21,551
- Karrin.
667
00:29:21,620 --> 00:29:22,965
My name's Karrin.
668
00:29:26,724 --> 00:29:29,172
- Karrin?
669
00:29:29,241 --> 00:29:31,172
Nice to meet you, Karrin.
670
00:29:31,241 --> 00:29:33,965
- Nice to meet you too.
671
00:29:34,034 --> 00:29:35,517
- You must not be
from around here,
672
00:29:35,586 --> 00:29:37,827
'cause I definitely
would've saw you before now.
673
00:29:37,896 --> 00:29:39,241
- Actually, I'm not.
674
00:29:39,310 --> 00:29:42,344
I'm here visiting my family
for a couple weeks.
675
00:29:42,413 --> 00:29:44,379
- Okay.
676
00:29:44,448 --> 00:29:45,724
So that mean
that you need somebody
677
00:29:45,793 --> 00:29:47,448
to show you around then?
678
00:29:47,517 --> 00:29:49,172
How about I take you out
for dinner and drinks
679
00:29:49,241 --> 00:29:50,931
at Baldwin's Seaside?
680
00:29:51,000 --> 00:29:54,482
- You don't waste no time,
huh, Martin?
681
00:29:54,551 --> 00:29:56,724
- I'm a vice president
of a bank.
682
00:29:56,793 --> 00:29:57,896
How often am I gonna see
683
00:29:57,965 --> 00:29:59,275
a beautiful woman
like yourself?
684
00:29:59,344 --> 00:30:00,896
- Never.
685
00:30:00,965 --> 00:30:03,931
Definitely one of a kind.
- Exactly.
686
00:30:04,000 --> 00:30:05,793
- So, um...
687
00:30:05,862 --> 00:30:07,034
pick you up at nine?
688
00:30:08,413 --> 00:30:12,862
- Can I meet you there instead?
Say, maybe,
689
00:30:12,931 --> 00:30:15,827
8:30. 8:30?
690
00:30:15,896 --> 00:30:18,793
8:30 it is, Karrin.
691
00:30:18,862 --> 00:30:21,482
See you then.
692
00:30:24,000 --> 00:30:26,482
- The back is just
as fine as the front.
693
00:30:26,551 --> 00:30:28,517
I gotta extend this stay.
694
00:30:28,586 --> 00:30:30,965
- ♪ Hey, give it to me ♪
- ♪ Pretty woman over there ♪
695
00:30:31,034 --> 00:30:32,862
D-Town on the right ♪
696
00:30:32,931 --> 00:30:35,034
- ♪ Give it to me ♪
- ♪ You're so sexy ♪
697
00:30:35,103 --> 00:30:36,827
- ♪ Give it to me, yeah yeah ♪
698
00:30:36,896 --> 00:30:39,137
♪ Give it to me ♪
- ♪ Pretty girl over there ♪
699
00:30:39,206 --> 00:30:40,862
♪ Give it to me ♪
- ♪ Hey hey ♪
700
00:30:40,931 --> 00:30:43,862
♪ Give it to me ♪
- ♪ So sexy ♪
701
00:30:43,931 --> 00:30:46,344
- Hey.
- Hey, Reverend Chauncy.
702
00:30:46,413 --> 00:30:47,620
- Hey, kids.
703
00:30:47,689 --> 00:30:48,931
- You coming to the barbeque?
704
00:30:49,000 --> 00:30:50,655
- Oh, I wouldn't miss it
for the world.
705
00:30:50,724 --> 00:30:53,379
I just hope your daddy
know how to make ribs.
706
00:30:53,448 --> 00:30:55,482
- Oh, he does.
He's from North Carolina.
707
00:30:55,551 --> 00:30:58,413
- Oh, well,
they make a pretty fair rib
708
00:30:58,482 --> 00:31:01,103
in North Chakalaka.
- Chakalaka?
709
00:31:01,172 --> 00:31:02,724
What is the man talking about,
man?
710
00:31:02,793 --> 00:31:06,206
- You tell him I don't want
no rib that's red at the bone.
711
00:31:06,275 --> 00:31:07,862
- It'll be falling
off the bone.
712
00:31:07,931 --> 00:31:10,137
- And I want the ends put away
713
00:31:10,206 --> 00:31:11,827
for an old man.
- Okay.
714
00:31:11,896 --> 00:31:13,413
- We'll let him know.
- Okay.
715
00:31:13,482 --> 00:31:14,551
- All right,
we'll catch you there?
716
00:31:14,620 --> 00:31:16,482
- All right.
And you all be safe.
717
00:31:16,551 --> 00:31:17,586
- Race you off?
718
00:31:17,655 --> 00:31:20,586
Oh.
719
00:31:20,655 --> 00:31:23,310
- ♪ Won't be,
won't be for nothing ♪
720
00:31:23,379 --> 00:31:25,379
♪ I promise all that pushing ♪
721
00:31:25,448 --> 00:31:26,862
♪ All that fighting,
all that running ♪
722
00:31:26,931 --> 00:31:28,344
- Yes.
723
00:31:28,413 --> 00:31:29,965
Let's bring out
the wine goblets
724
00:31:30,034 --> 00:31:31,620
as well as the wine glasses.
725
00:31:31,689 --> 00:31:34,172
- Okay. Good idea.
726
00:31:34,241 --> 00:31:36,275
- Right.
- Ooh.
727
00:31:36,344 --> 00:31:38,310
- That's the last of it, baby.
We're ready to rock.
728
00:31:38,379 --> 00:31:40,172
- It looks great, babe.
729
00:31:40,241 --> 00:31:41,655
- Everybody loves a barbeque.
730
00:31:41,724 --> 00:31:44,448
I put a little
extra special love on there
731
00:31:44,517 --> 00:31:45,827
since you got rid
732
00:31:45,896 --> 00:31:47,827
of your little raggedy sister
for the night.
733
00:31:47,896 --> 00:31:49,931
- Well, you know, I didn't
have anything to do with it,
734
00:31:50,000 --> 00:31:53,206
but if you're gonna kiss me,
then I'll take all the credit.
735
00:31:53,275 --> 00:31:55,172
- Oh, maybe then I will.
736
00:31:57,482 --> 00:31:59,758
- Hey, hey, all right,
you two, go get a room.
737
00:31:59,827 --> 00:32:03,137
- Hey, we live here.
- Look, you're just jealous.
738
00:32:03,206 --> 00:32:05,172
- Hey, sweetie-pie,
how you doing?
739
00:32:05,241 --> 00:32:07,103
- Ooh, I need to talk to you
about this outfit
740
00:32:07,172 --> 00:32:10,344
'cause this is super cute.
- Let's go.
741
00:32:10,413 --> 00:32:12,482
- What's good, man?
- What's happening, man?
742
00:32:12,551 --> 00:32:15,068
- So listen.
- Mm-hmm.
743
00:32:16,344 --> 00:32:18,000
- Let me bend your ear.
744
00:32:19,724 --> 00:32:22,310
- You been coming out here
all your life, right?
745
00:32:22,379 --> 00:32:25,551
What have you heard about
this Everett Simpson brother?
746
00:32:25,620 --> 00:32:26,862
I've never met him.
747
00:32:26,931 --> 00:32:30,275
- Typical silver spoon.
Old money dude.
748
00:32:30,344 --> 00:32:33,310
See, he's more of
a Martha's Vineyard/Oak's Bluff
749
00:32:33,379 --> 00:32:35,620
kinda guy,
not a Black Hamptons cat.
750
00:32:35,689 --> 00:32:38,206
See he inherited his money.
He didn't make it.
751
00:32:38,275 --> 00:32:39,896
- Okay.
- Mm-hmm.
752
00:32:39,965 --> 00:32:41,896
- I don't think I understand.
753
00:32:41,965 --> 00:32:43,000
What's the difference?
754
00:32:43,068 --> 00:32:44,172
- See, the real money up there
755
00:32:44,241 --> 00:32:45,689
is more generational
Black wealth,
756
00:32:45,758 --> 00:32:48,206
while the Black Hamptons is
more entrepreneurial.
757
00:32:50,000 --> 00:32:51,793
- What's the difference?
758
00:32:51,862 --> 00:32:54,448
Because all I know is,
we're all just a bunch
759
00:32:54,517 --> 00:32:56,517
of wealthy, uppity Negroes.
760
00:32:56,586 --> 00:32:57,931
- True.
761
00:32:58,000 --> 00:33:00,758
But we're the uppity Negroes
that own two miles
762
00:33:00,827 --> 00:33:02,137
of beachfront.
763
00:33:03,517 --> 00:33:05,793
Martha's Vineyard,
Black folk have to use
764
00:33:05,862 --> 00:33:07,275
the public beach.
765
00:33:07,344 --> 00:33:09,310
And Carolyn Britton throws it
in their faces
766
00:33:09,379 --> 00:33:11,172
every chance she gets.
767
00:33:11,241 --> 00:33:12,241
- Interesting.
768
00:33:12,310 --> 00:33:13,655
- Oh, here's an FYI.
769
00:33:13,724 --> 00:33:16,137
A guy like Everett
wouldn't be selling
770
00:33:16,206 --> 00:33:17,655
if he didn't have to.
771
00:33:19,586 --> 00:33:23,103
- Well, see,
I find that confusing,
772
00:33:23,172 --> 00:33:24,931
because the offer that we made
773
00:33:25,000 --> 00:33:27,103
was very impressive.
774
00:33:27,172 --> 00:33:29,068
But it didn't seem
to make a difference,
775
00:33:29,137 --> 00:33:30,758
hence this little shindig
tonight.
776
00:33:30,827 --> 00:33:34,620
- Well, like I said, man,
he is in need of money.
777
00:33:34,689 --> 00:33:37,551
And as your financial guru,
I have full confidence
778
00:33:37,620 --> 00:33:41,172
that after tonight,
that lot is yours.
779
00:33:42,482 --> 00:33:44,655
And just in case
you need some backup,
780
00:33:44,724 --> 00:33:47,586
I brought the Opus Forbiddens.
- Ooh.
781
00:33:47,655 --> 00:33:50,172
My man, 50 grand.
782
00:33:51,517 --> 00:33:53,379
Ooh, yeah.
- Right.
783
00:33:53,448 --> 00:33:55,551
- Oh, hey, hey.
Our guests are here.
784
00:33:55,620 --> 00:33:57,965
- The end
of those ribs are mine.
785
00:33:58,034 --> 00:34:02,137
- Gentlemen, gentlemen.
- Hey.
786
00:34:02,206 --> 00:34:03,413
- Hey, my man.
787
00:34:05,206 --> 00:34:06,482
- Reverend Chauncy.
- Yes.
788
00:34:06,551 --> 00:34:07,689
- Thanks so much
for being here.
789
00:34:07,758 --> 00:34:09,275
- Thanks for having us.
- Hey.
790
00:34:09,344 --> 00:34:11,310
- Allow me to introduce you
to a dear friend,
791
00:34:11,379 --> 00:34:13,275
Everett Simpson.
792
00:34:13,344 --> 00:34:15,034
- Everett,
thanks for being here.
793
00:34:15,103 --> 00:34:17,206
- No, it's a pleasure.
- Pleasure's all ours.
794
00:34:17,275 --> 00:34:18,482
Welcome to our home.
795
00:34:18,551 --> 00:34:20,896
- Well,
what a beautiful home it is.
796
00:34:20,965 --> 00:34:22,241
Thanks for the invitation.
797
00:34:22,310 --> 00:34:23,896
It's not often that I get
invited to a barbeque.
798
00:34:23,965 --> 00:34:26,137
- Well, you're about to have
some of the best.
799
00:34:26,206 --> 00:34:28,310
- Hey,
courtesy of yours truly.
800
00:34:28,379 --> 00:34:30,344
- Oh, wow.
- Now I'm scared.
801
00:34:30,413 --> 00:34:32,068
- Maybe you should be.
802
00:34:32,137 --> 00:34:33,827
- Reverend Chauncy, now,
803
00:34:33,896 --> 00:34:37,172
is that your wife's
famous peach cobbler I smell?
804
00:34:37,241 --> 00:34:39,068
- Oh, you know it is.
805
00:34:41,586 --> 00:34:44,137
- Isabella, can you come take
this peach cobbler
806
00:34:44,206 --> 00:34:45,206
and put it in the kitchen
please?
807
00:34:45,275 --> 00:34:46,517
- Mm-hmm.
808
00:34:46,586 --> 00:34:49,413
- And for the rest
of you fine gentlemen,
809
00:34:49,482 --> 00:34:51,862
let's eat.
- Oh, yeah!
810
00:34:51,931 --> 00:34:53,310
- Magic words.
811
00:34:59,620 --> 00:35:01,310
- ♪ I'm catching feelings ♪
812
00:35:01,379 --> 00:35:03,482
♪ I'm catching feelings ♪
813
00:35:03,551 --> 00:35:05,655
- Ah.
- Hey.
814
00:35:05,724 --> 00:35:06,896
- Hey.
815
00:35:08,172 --> 00:35:09,551
- I didn't think
it was possible,
816
00:35:09,620 --> 00:35:12,068
but you look more beautiful
with clothes on.
817
00:35:12,137 --> 00:35:16,000
- Thank you, I think.
818
00:35:16,068 --> 00:35:17,448
I hope that was a compliment.
819
00:35:17,517 --> 00:35:20,310
- Oh, trust me, it was.
820
00:35:20,379 --> 00:35:21,655
- Good evening.
821
00:35:21,724 --> 00:35:24,931
I have here Opus One,
2017 Cabernet Sauvignon.
822
00:35:25,000 --> 00:35:26,275
- Mm-hmm.
823
00:35:26,344 --> 00:35:27,896
- I took the liberty
of ordering us
824
00:35:27,965 --> 00:35:31,034
a bottle of wine.
I hope you don't mind.
825
00:35:31,103 --> 00:35:32,655
Do you like red?
826
00:35:32,724 --> 00:35:33,931
- I do.
827
00:35:34,000 --> 00:35:36,620
I prefer Silver Oak
over Opus, though.
828
00:35:36,689 --> 00:35:39,379
Little more pricey,
but it's worth it.
829
00:35:39,448 --> 00:35:41,896
But since you were so kind
to order...
830
00:35:41,965 --> 00:35:43,965
- Mm-hmm?
- It's fine.
831
00:35:44,034 --> 00:35:45,517
Proceed.
832
00:35:45,586 --> 00:35:48,206
- ♪ No he don't gotta
give me ♪
833
00:35:48,275 --> 00:35:50,586
♪ No materials ♪
834
00:35:50,655 --> 00:35:53,310
♪ I just need his time ♪
835
00:35:53,379 --> 00:35:55,206
♪ When he pull out them cars ♪
836
00:35:55,275 --> 00:35:58,586
♪ All the girls go crazy ♪
837
00:35:58,655 --> 00:36:00,931
♪ I don't care
because he's mine ♪
838
00:36:01,000 --> 00:36:02,517
♪ ♪
839
00:36:02,586 --> 00:36:03,896
- All right.
- Enjoy.
840
00:36:06,413 --> 00:36:09,310
- To new beginnings.
841
00:36:09,379 --> 00:36:11,620
- Indeed.
842
00:36:11,689 --> 00:36:13,793
I cannot believe I'm here.
843
00:36:19,241 --> 00:36:21,620
- That was a fine meal,
Anthony.
844
00:36:21,689 --> 00:36:23,172
You and your wife are
a fine addition
845
00:36:23,241 --> 00:36:24,862
to this community.
846
00:36:24,931 --> 00:36:26,551
Don't you think, Everett?
847
00:36:26,620 --> 00:36:28,172
- Almost makes me wish
I was sticking around.
848
00:36:29,586 --> 00:36:31,965
- So about that...
849
00:36:32,034 --> 00:36:35,103
I understand you've sold
your family's house.
850
00:36:35,172 --> 00:36:37,068
But have you changed your mind
about selling the lot?
851
00:36:37,137 --> 00:36:38,655
- Oh, not at all.
852
00:36:38,724 --> 00:36:40,862
And don't get me wrong.
I love the Black Hamptons.
853
00:36:40,931 --> 00:36:42,551
And I understand
the cultural importance
854
00:36:42,620 --> 00:36:43,758
of, you know, making sure
855
00:36:43,827 --> 00:36:45,344
it's being placed
in the right hands.
856
00:36:45,413 --> 00:36:47,137
Can't go to just anybody.
857
00:36:47,206 --> 00:36:50,379
But, you know, we just don't
wanna live here anymore.
858
00:36:50,448 --> 00:36:51,620
Too many memories.
859
00:36:51,689 --> 00:36:54,931
- Well, I'm glad you know that,
Everett.
860
00:36:55,000 --> 00:36:58,586
Your grandfather and uncles
worked hard for this land.
861
00:36:58,655 --> 00:37:00,793
We need to keep it
in the community.
862
00:37:00,862 --> 00:37:03,482
That's why I gave the listing
to Jeffrey and his wife.
863
00:37:03,551 --> 00:37:05,000
I mean, we could have easily
sold it by now
864
00:37:05,068 --> 00:37:06,448
for way over market value.
865
00:37:06,517 --> 00:37:08,517
- I would have thought so too.
866
00:37:08,586 --> 00:37:11,931
And I also thought
that the offer that we made
867
00:37:12,000 --> 00:37:14,344
was more than fair.
868
00:37:14,413 --> 00:37:16,482
- What offer was that?
869
00:37:16,551 --> 00:37:18,344
I mean, I haven't heard
anything from Jeffrey
870
00:37:18,413 --> 00:37:20,310
since I gave him the listing.
871
00:37:20,379 --> 00:37:22,034
- Really?
872
00:37:22,103 --> 00:37:25,793
We put in a bid
for $8 million cash.
873
00:37:25,862 --> 00:37:29,482
He told us he was waiting
to hear back from you.
874
00:37:29,551 --> 00:37:32,000
$8 million cash?
875
00:37:32,068 --> 00:37:33,620
- Yes, sir.
876
00:37:33,689 --> 00:37:35,310
I mean, we can even close
in, what,
877
00:37:35,379 --> 00:37:37,620
two weeks, if you'd like.
878
00:37:37,689 --> 00:37:40,965
- Well, I would like that
very much.
879
00:37:41,034 --> 00:37:43,034
And here I thought
Carolyn Britton
880
00:37:43,103 --> 00:37:45,413
was trying to lowball him.
881
00:37:45,482 --> 00:37:46,862
Oh, Jeffrey.
882
00:37:50,172 --> 00:37:53,103
- Well, I'd say it sounds like
883
00:37:53,172 --> 00:37:56,000
we have a deal.
884
00:37:56,068 --> 00:37:58,896
- I can't see
any reason why not.
885
00:37:58,965 --> 00:38:01,655
- Oh, well,
now that that's done,
886
00:38:01,724 --> 00:38:03,793
let's get inside
and get some of that cobbler.
887
00:38:03,862 --> 00:38:06,551
- Good idea, Rev.
- Let's do it.
888
00:38:06,620 --> 00:38:10,586
- You're funny.
889
00:38:10,655 --> 00:38:13,689
- Okay, so...
- Mm-hmm, yeah?
890
00:38:13,758 --> 00:38:16,896
- We have been talking
for the past three hours now.
891
00:38:16,965 --> 00:38:18,068
- Mm-hmm.
892
00:38:18,137 --> 00:38:19,827
- I was thinking,
893
00:38:19,896 --> 00:38:21,724
how do you think
this night should end?
894
00:38:23,344 --> 00:38:24,758
- Um...
895
00:38:24,827 --> 00:38:27,586
I have to use the bathroom.
896
00:38:27,655 --> 00:38:30,000
Can I answer that question
when I come back?
897
00:38:30,068 --> 00:38:32,655
- Sure.
- Okay.
898
00:38:38,862 --> 00:38:40,586
- Can I get you
anything to drink?
899
00:38:40,655 --> 00:38:43,103
- Scotch, rocks, please.
Thank you.
900
00:38:54,137 --> 00:38:56,586
- Jeffrey.
- Hey.
901
00:38:56,655 --> 00:38:59,793
- Where's Leslie?
902
00:38:59,862 --> 00:39:01,965
You guys are usually tied
at the hip on Friday nights.
903
00:39:02,034 --> 00:39:04,517
- Yeah, we usually are,
but she's, uh...
904
00:39:04,586 --> 00:39:06,137
not speaking to me
at the moment
905
00:39:06,206 --> 00:39:07,965
until the Simpson property
matter's resolved...
906
00:39:08,034 --> 00:39:09,758
- Oh.
- Thanks to Carolyn.
907
00:39:11,724 --> 00:39:14,103
- Well,
you know how Mother is, man.
908
00:39:14,172 --> 00:39:15,586
- Why don't you just give her
what she wants?
909
00:39:15,655 --> 00:39:16,655
She's part
of your family anyway.
910
00:39:16,724 --> 00:39:18,241
- It's not mine to give,
Martin.
911
00:39:18,310 --> 00:39:23,034
And you know how stubborn
Everett Simpson can be.
912
00:39:23,103 --> 00:39:24,241
- Yeah.
913
00:39:24,310 --> 00:39:26,413
I mean, he is pretty pompous.
914
00:39:29,931 --> 00:39:32,344
- Indeed.
915
00:39:32,413 --> 00:39:34,137
By the way,
916
00:39:34,206 --> 00:39:36,448
saw you have a new conquest.
917
00:39:36,517 --> 00:39:40,103
She's cute, but don't you think
she's a little bit more, uh...
918
00:39:40,172 --> 00:39:43,137
fitted for the sheets
than the streets?
919
00:39:43,206 --> 00:39:45,034
Don't you think she's, um...
920
00:39:47,551 --> 00:39:51,103
A little ghetto,
parading around town?
921
00:39:54,172 --> 00:39:55,482
♪ ♪
922
00:39:55,551 --> 00:39:58,068
- Your Scotch, sir.
923
00:39:58,137 --> 00:39:59,551
- Thank you.
924
00:40:02,310 --> 00:40:03,655
- Ghetto?
925
00:40:08,379 --> 00:40:10,275
You know,
926
00:40:10,344 --> 00:40:12,482
what is it with you people
from the Black Hamptons
927
00:40:12,551 --> 00:40:13,655
always judging people?
928
00:40:13,724 --> 00:40:16,551
You don't even know her.
929
00:40:16,620 --> 00:40:17,931
She's not ghetto, Jeff--
930
00:40:19,965 --> 00:40:23,137
She's not ghetto, Jeffrey.
931
00:40:23,206 --> 00:40:24,896
She's actually pretty smart.
932
00:40:24,965 --> 00:40:26,862
Funny, sexy,
and very intriguing,
933
00:40:26,931 --> 00:40:28,965
if you must know.
- Okay.
934
00:40:29,034 --> 00:40:31,000
Okay,
don't shoot the messenger.
935
00:40:31,068 --> 00:40:32,310
Clearly you know her
far better than--
936
00:40:32,379 --> 00:40:33,862
- I sure do.
- Okay.
937
00:40:36,448 --> 00:40:37,931
- I'ma go.
938
00:40:38,000 --> 00:40:40,068
- But, Martin.
- What, man?
939
00:40:40,137 --> 00:40:42,655
- My brother,
I know ghetto when I see it,
940
00:40:42,724 --> 00:40:44,206
no matter how it's packaged.
941
00:40:47,551 --> 00:40:48,965
She's ghetto.
942
00:40:53,034 --> 00:40:55,448
♪ ♪
943
00:40:55,517 --> 00:40:57,034
- ♪ Maybe I wasn't ♪
944
00:40:58,931 --> 00:41:01,586
Okay, girl, this man
is the vice president
945
00:41:01,655 --> 00:41:03,068
of a bank.
946
00:41:03,137 --> 00:41:05,206
What you gonna do?
What you gonna do?
947
00:41:05,275 --> 00:41:06,689
What are you gonna do?
948
00:41:06,758 --> 00:41:08,827
I'm not gonna blow it,
that's what I'm not gonna do.
949
00:41:08,896 --> 00:41:10,517
I'm not gonna blow it.
I'm not gonna blow it.
950
00:41:14,310 --> 00:41:15,275
All right.
951
00:41:18,275 --> 00:41:20,241
- I'm back.
952
00:41:20,310 --> 00:41:22,758
- You're back.
- Yeah.
953
00:41:22,827 --> 00:41:27,068
So, what were we talking
about again?
954
00:41:27,137 --> 00:41:29,137
- Oh, um...
955
00:41:29,206 --> 00:41:32,586
I was asking you, how do you
think the night should end?
956
00:41:32,655 --> 00:41:35,068
- Well, Martin,
957
00:41:35,137 --> 00:41:37,172
I'm gonna have to reverse
this question on you.
958
00:41:37,241 --> 00:41:38,793
- Oh-ho-ho!
959
00:41:38,862 --> 00:41:41,137
- How do you think
the night should end?
960
00:41:41,206 --> 00:41:42,655
- Okay.
961
00:41:42,724 --> 00:41:45,379
So, in a perfect world...
- Mm-hmm?
962
00:41:45,448 --> 00:41:47,620
- I wouldn't want it to end.
963
00:41:47,689 --> 00:41:51,724
I would want to watch
the sunrise
964
00:41:51,793 --> 00:41:55,586
in the jacuzzi on my yacht
965
00:41:55,655 --> 00:41:57,448
with you in my arms.
966
00:41:57,517 --> 00:41:59,206
- You have a yacht?
967
00:41:59,275 --> 00:42:00,896
- 160 foot, baby.
968
00:42:00,965 --> 00:42:02,172
- ♪ I'm catching feelings ♪
969
00:42:02,241 --> 00:42:05,482
- Mm, okay.
One more question.
970
00:42:05,551 --> 00:42:08,034
- Hit me with it.
- Okay.
971
00:42:08,103 --> 00:42:09,827
Three weeks from now...
- Mm-hmm.
972
00:42:09,896 --> 00:42:11,103
- On the morning
that I leave...
973
00:42:11,172 --> 00:42:13,310
- Uh-huh?
- Where you gonna be at?
974
00:42:13,379 --> 00:42:15,344
- ♪ I'm in my feelings,
I'm in my feelings ♪
975
00:42:15,413 --> 00:42:16,758
♪ Yeah, I fell in love ♪
976
00:42:16,827 --> 00:42:19,482
- On my yacht...
- Hmm.
977
00:42:19,551 --> 00:42:22,310
- In the jacuzzi...
- Mm-hmm.
978
00:42:22,379 --> 00:42:25,034
- With you,
979
00:42:25,103 --> 00:42:26,896
about to take you anywhere
you want to go.
980
00:42:26,965 --> 00:42:29,448
- ♪ No baby ♪
981
00:42:29,517 --> 00:42:31,068
- That sounds wonderful.
982
00:42:31,137 --> 00:42:33,862
- You like that?
- I like that.
983
00:42:33,931 --> 00:42:36,000
I like that a lot, actually.
984
00:42:36,068 --> 00:42:37,000
Mm-hmm.
985
00:42:42,206 --> 00:42:46,310
♪ ♪
986
00:42:46,379 --> 00:42:49,068
- Looks like the Johnsons
stepping their game up.
987
00:42:49,137 --> 00:42:51,379
- Well, you can play the game,
988
00:42:51,448 --> 00:42:54,448
but you can't win
if you don't know the rules.
989
00:42:54,517 --> 00:42:57,068
So is everything in place
for the Fourth of July?
990
00:42:57,137 --> 00:42:58,551
- Yes.
991
00:42:58,620 --> 00:43:01,034
Are you sure you wanna go
with Kim's plan?
992
00:43:01,103 --> 00:43:04,068
I mean, it's just gonna tap
a lot of resources.
993
00:43:04,137 --> 00:43:05,413
- Yes, I'm sure.
994
00:43:05,482 --> 00:43:08,517
Do you know what is at stake
for this family?
995
00:43:08,586 --> 00:43:11,448
- Yes.
- Then act like it.
996
00:43:11,517 --> 00:43:13,827
If you're gonna be CEO
of Amistad one day,
997
00:43:13,896 --> 00:43:14,965
you're gonna need
to show people
998
00:43:15,034 --> 00:43:16,724
that you have a pair of balls.
999
00:43:18,344 --> 00:43:19,689
- Yes, Mother.
1000
00:43:23,448 --> 00:43:30,310
♪ ♪
71122
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.