All language subtitles for 우주를.줄게.S01E02.TVING.WEB-DL.1080p.H.264.AAC2.0

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:40,897 --> 00:00:43,476 '우주를 줄게' 2 00:00:55,022 --> 00:00:56,456 지금 자연광은 괜찮은데 3 00:00:56,523 --> 00:00:58,002 리플렉터는 빼주시겠어요? 4 00:00:59,359 --> 00:01:01,061 나 그래도 졸업하기 전엔 취업할 거야 5 00:01:03,397 --> 00:01:04,431 어, 언니, 뭐야? 6 00:01:04,498 --> 00:01:06,455 가자, 마지막 코스 가실까요? 7 00:01:07,935 --> 00:01:10,470 내가 언니 엄마고 아빠야 8 00:01:10,537 --> 00:01:11,571 내가 허락할게 9 00:01:11,638 --> 00:01:12,939 상견례 잡자 10 00:01:15,275 --> 00:01:17,210 - '피망'... - '쿨하지모택' 님? 11 00:01:17,277 --> 00:01:19,686 아, 이거 생활 기스 수준이 아닌데? 12 00:01:19,753 --> 00:01:21,420 너 그래서 살 거야, 말 거야 13 00:01:22,983 --> 00:01:24,217 사돈이라 부르면 되나? 14 00:01:25,607 --> 00:01:27,287 진짜 우리 형부 동생은 맞아요? 15 00:01:28,021 --> 00:01:30,173 난데없이 걸려 온 전화 한 통에 16 00:01:30,958 --> 00:01:33,615 모든 게 뒤엉켜 버렸다는걸 17 00:01:34,628 --> 00:01:36,699 내가 전부였던 내 우주 속에 18 00:01:38,832 --> 00:01:39,967 또 다른 우주가 19 00:01:40,823 --> 00:01:43,236 뚝! 하고 떨어졌다 20 00:01:43,303 --> 00:01:45,948 우주가 현재 법적 보호자가 없는 상태라 21 00:01:46,015 --> 00:01:49,035 - 만약 두 분 다 키우실 의사가 없으시면 - 아우! 22 00:01:49,102 --> 00:01:50,978 우주는 보호시설로 넘어가게 돼요 23 00:01:51,045 --> 00:01:52,218 제가 키워요 24 00:01:52,746 --> 00:01:54,162 제가 우주 키울 거예요 25 00:01:57,684 --> 00:01:59,019 {\an8}엄마 26 00:02:08,428 --> 00:02:09,396 {\an8}가자 27 00:02:13,747 --> 00:02:16,854 {\an8}엄마, 엄마! 28 00:02:25,168 --> 00:02:27,557 {\an8}엄마! 29 00:02:28,915 --> 00:02:31,351 {\an8}엄마 30 00:02:31,418 --> 00:02:35,501 {\an8}엄마, 엄마, 엄마, 엄마, 엄마! 31 00:02:36,901 --> 00:02:39,467 엄마, 엄마! 32 00:02:39,534 --> 00:02:41,061 엄마 33 00:04:26,256 --> 00:04:28,568 언닌 나를 꼭 그렇게 혹처럼 만들어야겠어? 34 00:04:28,635 --> 00:04:30,336 하, 네가 왜 혹이야 35 00:04:30,403 --> 00:04:31,438 맞잖아 36 00:04:31,505 --> 00:04:33,724 나 언니 몸에 덕지덕지 붙은 혹 37 00:04:33,791 --> 00:04:35,020 현진아 38 00:04:35,087 --> 00:04:37,607 가뜩이나 우주한테 필요한 것도 많은데 39 00:04:38,278 --> 00:04:40,548 굳이 이 집에 내 방 만들어준 거잖아 40 00:04:42,870 --> 00:04:44,207 나 이 집 안 들어와 41 00:04:45,026 --> 00:04:46,395 그러니까 제발 42 00:04:47,758 --> 00:04:49,268 나한테 신경 꺼 43 00:05:20,385 --> 00:05:23,137 아, 며칠만 더 빨리 오지 44 00:05:25,893 --> 00:05:28,328 그럼 언니랑 안 싸웠을 텐데 45 00:05:30,986 --> 00:05:34,243 언니한테 못된 말도 안 했을 텐데 46 00:05:37,004 --> 00:05:38,468 나 언니 혹이야? 47 00:05:39,105 --> 00:05:41,174 - 누가 그래? - 언니가! 48 00:05:41,241 --> 00:05:43,210 언니, 지금 결혼도 안 하고 49 00:05:43,277 --> 00:05:44,911 평생 나만 끼고 살잖아 50 00:05:44,978 --> 00:05:46,435 내가 9살도 아닌데 51 00:05:50,050 --> 00:05:51,600 아이고, 내 새끼 52 00:05:52,748 --> 00:05:54,227 언제 이렇게 컸지? 53 00:05:54,294 --> 00:05:55,272 치... 54 00:05:56,145 --> 00:05:59,092 이제 내가 언니 엄마고 아빠야 55 00:05:59,159 --> 00:06:00,794 - 진짜? - 응! 56 00:06:02,267 --> 00:06:04,698 최고까지는 못 해 줘도 57 00:06:04,765 --> 00:06:05,999 최선은 다해 줄 거야 58 00:06:06,066 --> 00:06:08,354 그러니까 하객들 많이 많이 부르고 59 00:06:09,136 --> 00:06:10,470 나한테 맡겨 60 00:06:17,878 --> 00:06:21,214 미안해... 61 00:06:24,951 --> 00:06:27,654 엄마, 엄마! 62 00:06:27,721 --> 00:06:30,798 엄마, 엄마, 엄마, 엄마 63 00:06:32,793 --> 00:06:36,897 엄마, 엄마, 엄마 64 00:06:38,265 --> 00:06:40,772 엄마, 엄마! 65 00:06:43,170 --> 00:06:45,806 엄마, 엄마 66 00:06:56,702 --> 00:06:58,952 영업 끝났습니다 67 00:07:04,125 --> 00:07:05,514 야, 이거 치워 68 00:07:15,568 --> 00:07:16,669 무슨 일 있냐? 69 00:07:16,736 --> 00:07:18,245 일은 무슨 70 00:07:18,312 --> 00:07:20,071 축하주인데? 71 00:07:20,138 --> 00:07:22,809 나 드디어 코딱지만 한 원룸 탈출하고 72 00:07:22,876 --> 00:07:24,777 내 취향대로 꾸미고, 못도 73 00:07:24,844 --> 00:07:28,937 박을 수 있는 새집 입성 기념! 74 00:07:29,004 --> 00:07:30,215 그거 아닌데? 75 00:07:30,817 --> 00:07:33,587 너 무슨 일 있을 때마다 소주 들고 오잖아 76 00:07:36,698 --> 00:07:37,657 그런가? 77 00:07:42,262 --> 00:07:44,569 너 형님 상견례 다녀온 날 78 00:07:45,703 --> 00:07:47,801 그때도 소주 들고 왔어 79 00:08:05,442 --> 00:08:06,853 이번엔 장례식 80 00:08:09,743 --> 00:08:10,786 선우진 81 00:08:12,893 --> 00:08:14,418 상주 서고 왔다, 나 82 00:08:19,253 --> 00:08:20,363 이야... 83 00:08:22,073 --> 00:08:23,682 어찌나 호인이신지 84 00:08:24,997 --> 00:08:28,030 모든 사람들이 선우진 이야기하면서 우는데 85 00:08:28,097 --> 00:08:29,434 난 눈물도 안 나더라 86 00:08:32,046 --> 00:08:33,651 내가 뭐 아는 게 있어야지 87 00:08:36,517 --> 00:08:38,820 애가 있는 것도 거기서 처음 알았는데 88 00:08:40,140 --> 00:08:41,126 '애'? 89 00:08:41,989 --> 00:08:42,950 어 90 00:08:43,757 --> 00:08:46,593 야, 걔를 나보고 키울 거냐고 묻는데 미쳤냐? 91 00:08:46,660 --> 00:08:47,933 내가 애를 떠맡게 92 00:08:49,596 --> 00:08:51,076 나는 나 말고 93 00:08:52,382 --> 00:08:54,395 뭘 키워본 적도 94 00:08:54,462 --> 00:08:56,326 키울 생각도 없는 사람이야 95 00:09:02,042 --> 00:09:03,242 괜찮냐? 96 00:09:08,928 --> 00:09:10,682 내가 안 괜찮을 게 뭐 있어? 97 00:09:12,782 --> 00:09:16,260 선우진이랑 안 보고 산 게 보고 산 날보다 더 많은데 98 00:09:19,026 --> 00:09:20,263 음! 99 00:09:26,012 --> 00:09:27,025 근데 100 00:09:29,329 --> 00:09:30,978 딱 하나가 걸려 101 00:09:32,124 --> 00:09:33,144 뭔데? 102 00:09:38,344 --> 00:09:40,280 - 다음에 뵙겠습니다 - 네, 들어가세요 103 00:09:40,347 --> 00:09:42,084 고맙습니다 104 00:09:53,514 --> 00:09:55,007 선우진이 105 00:09:55,074 --> 00:09:57,355 마지막으로 전화한 사람이 106 00:09:59,641 --> 00:10:01,595 나래 107 00:10:07,662 --> 00:10:08,953 왜 전화했을까? 108 00:10:11,573 --> 00:10:13,705 '꼭 해야 할 말이 있다'는데 109 00:10:16,229 --> 00:10:17,533 그게 뭘까? 110 00:10:24,625 --> 00:10:26,683 그 사정 111 00:10:29,755 --> 00:10:31,785 안 궁금하게 된 지가 언젠데 112 00:10:50,217 --> 00:10:52,069 하필 또 비가 오네 113 00:10:53,888 --> 00:10:55,237 짜증 나게 114 00:11:03,985 --> 00:11:06,399 '우주를 줄게' 115 00:11:24,467 --> 00:11:30,324 '제가 BS에 입사하게 되면 생각나는 음식이 있는데요' 116 00:11:39,499 --> 00:11:40,524 자... 117 00:11:45,454 --> 00:11:47,038 '음식이 주는' 118 00:11:47,807 --> 00:11:50,243 '장점이 많다고 생각합니다' 119 00:11:50,843 --> 00:11:52,044 짠! 120 00:11:52,111 --> 00:11:53,546 자, 먹어 봐, 우주야 121 00:11:55,148 --> 00:11:58,050 자, 자, '아'! 122 00:11:58,117 --> 00:12:00,553 야, 선우주 123 00:12:00,620 --> 00:12:03,089 이모가 면접 준비하면서 얼마나 열심히 만들었는데 124 00:12:03,156 --> 00:12:05,424 딱 한 입만 먹어주라 125 00:12:05,491 --> 00:12:07,845 자, '아, 아'! 126 00:12:09,362 --> 00:12:10,319 어때? 127 00:12:10,386 --> 00:12:11,798 맛있지? 그렇지? 128 00:12:11,865 --> 00:12:13,799 이번엔 많이 줄게 129 00:12:13,866 --> 00:12:15,923 고기랑, 자 130 00:12:16,603 --> 00:12:18,224 자, '아'! 131 00:12:20,443 --> 00:12:21,942 아, 어, 야! 132 00:12:24,077 --> 00:12:26,005 으, 아까워 133 00:12:26,072 --> 00:12:27,747 시러! 134 00:12:27,814 --> 00:12:29,224 - 싫어? - 응 135 00:12:32,452 --> 00:12:33,720 - 현진! - 아, 세연! 136 00:12:35,471 --> 00:12:36,585 어... 137 00:12:36,652 --> 00:12:38,043 야... 138 00:12:39,526 --> 00:12:42,229 너희 아예 동선 없애고 거실에서 생활하는 거야? 139 00:12:42,296 --> 00:12:43,472 집안 꼴이... 140 00:12:45,340 --> 00:12:47,033 너희 꼴도... 141 00:12:47,100 --> 00:12:49,020 아이... 142 00:12:49,087 --> 00:12:51,004 쉽지 않네 육아하기 143 00:12:52,265 --> 00:12:53,640 뭐부터 할까, 현진? 말만 해 144 00:12:53,707 --> 00:12:55,539 뭐 청소할까? 너 로봇청소기 어디 있어? 145 00:12:55,606 --> 00:12:57,144 그, 혹시 식기세척기 같은 거 혹시 없나? 146 00:12:57,211 --> 00:12:59,346 공청은 돌렸어? 내가 뭐 도와주면 돼? 147 00:12:59,413 --> 00:13:01,038 나 버튼 되게 잘 눌러 148 00:13:03,183 --> 00:13:04,532 나 그러면 세연아 149 00:13:05,590 --> 00:13:06,554 나... 150 00:13:12,860 --> 00:13:15,156 어때? 이제 좀 시원해? 151 00:13:15,223 --> 00:13:16,429 어, 엄청! 152 00:13:16,496 --> 00:13:19,800 아, 이제 좀 살 거 같다 153 00:13:19,867 --> 00:13:20,901 다행이다 154 00:13:20,968 --> 00:13:23,069 다 됐다 155 00:13:23,136 --> 00:13:24,037 아, 맞다 156 00:13:24,104 --> 00:13:26,573 너 우리 회사 면접 준비는 어떻게 잘 돼 가? 157 00:13:26,640 --> 00:13:30,331 응, 하, 나 BS푸드 면접 진짜 잘 볼 거야 158 00:13:30,398 --> 00:13:33,938 꼭 붙어서 우리 우주 남부럽지 않게 키울 거야 159 00:13:34,005 --> 00:13:35,283 좋았어! 160 00:13:35,350 --> 00:13:39,134 그럼 내가 우리 회사 촉새 털어서 그 팀 꿀팁 왕창 퍼올게 161 00:13:39,201 --> 00:13:42,119 어우, 진짜 고마워, 세연 162 00:13:42,990 --> 00:13:45,224 아! 근데 문제가 하나 있다? 163 00:13:45,291 --> 00:13:46,209 어? 164 00:13:46,276 --> 00:13:47,827 면접 당일날 165 00:13:47,894 --> 00:13:49,495 우리 우주 어떡하지? 166 00:13:49,562 --> 00:13:51,430 와이 낫? 내가 그때 우주 봐줄게 167 00:13:51,497 --> 00:13:53,366 어? 너 그날 일 안 해? 168 00:13:53,433 --> 00:13:55,868 탕비실에서 30분 사내 커피숍에서 30분 169 00:13:55,935 --> 00:13:59,272 은행 간다고 빠져나와서 딱 봐줄 테니까, 걱정 마 170 00:13:59,339 --> 00:14:00,973 으, 진짜 고마워! 171 00:14:01,040 --> 00:14:02,541 자, 우주야 172 00:14:02,608 --> 00:14:04,010 야! 173 00:14:04,077 --> 00:14:05,611 아, 진짜... 174 00:14:05,678 --> 00:14:06,772 괜찮아? 175 00:14:07,480 --> 00:14:09,522 우주야 176 00:14:10,295 --> 00:14:11,582 이제 우주... 177 00:14:12,471 --> 00:14:14,387 아니야, 아니야 우주야, 우주야 178 00:14:14,454 --> 00:14:15,757 - 그거 여기서, 여기선 아니야! - 아니지, 아니지! 179 00:14:18,391 --> 00:14:19,961 여기선 아니야, 안 돼, 안 돼! 180 00:14:20,028 --> 00:14:21,294 잠깐만, 잠깐, 잠깐! 181 00:14:31,254 --> 00:14:33,325 개빡세... 182 00:14:35,041 --> 00:14:37,210 가끔 봐야 예쁘다 183 00:14:37,277 --> 00:14:40,980 아주 멀리서 봐야 더 예쁘다 184 00:14:42,082 --> 00:14:43,316 우주도 그렇다 185 00:14:45,576 --> 00:14:46,499 현진 186 00:14:47,453 --> 00:14:49,682 너 앞으로 이거 혼자 어떡하려고? 187 00:14:49,749 --> 00:14:51,071 진짜 괜찮겠어? 188 00:14:51,138 --> 00:14:53,974 하, 잠깐만 있어도 영혼이 빠져나갔는데... 189 00:14:54,041 --> 00:14:55,461 괜찮아 190 00:14:55,528 --> 00:14:57,781 팔만 좀 나으면 좀... 191 00:14:57,848 --> 00:14:59,532 더 괜찮아지겠지, 뭐 192 00:14:59,599 --> 00:15:00,935 아씨, 그니까! 193 00:15:01,002 --> 00:15:02,468 네 팔 이따위로 만든 피망남은 194 00:15:03,055 --> 00:15:04,347 연락 1도 없어? 195 00:15:07,227 --> 00:15:08,607 양심도 없고 196 00:15:08,674 --> 00:15:09,889 책임감도 없구먼 197 00:15:09,956 --> 00:15:11,254 야, 됐다 그래! 198 00:15:11,321 --> 00:15:14,213 나 우주랑 둘이 아주 그냥 잘 먹고 잘살 거야 199 00:15:14,280 --> 00:15:16,516 지도 어디서 잘 먹고 아주 잘살겠지 200 00:15:22,255 --> 00:15:23,923 부엌은 이런 느낌이고 201 00:15:23,990 --> 00:15:26,059 거실은 이렇게 202 00:15:26,126 --> 00:15:27,494 아, 그리고... 203 00:15:27,561 --> 00:15:30,876 이쪽은 콘센트 완전히 매립해 주시면 좋겠어요 204 00:15:30,943 --> 00:15:34,834 여기에 TV랑 사운드바 들어올 거라 4구짜리로요 205 00:15:34,901 --> 00:15:38,192 아니, 그게 그렇게 쉬운 작업이 아니에요 206 00:15:38,259 --> 00:15:41,448 아, 어차피 TV 들어오면 보이지도 않겠구먼 207 00:15:41,515 --> 00:15:44,711 아, 나는 이 낡은 아파트에 매립을 한다는 게 208 00:15:44,778 --> 00:15:46,079 통 이해가 안 되는 게... 209 00:15:46,146 --> 00:15:48,515 바닥 깨면 가능하다던데 210 00:15:48,582 --> 00:15:52,052 전 무조건 깔끔한 내부를 원하거든요 211 00:15:52,119 --> 00:15:55,522 아니, 그렇게 잘 아시면 그냥 직접 하시지 212 00:15:55,589 --> 00:15:57,115 아니, 그쪽 말대로 213 00:15:57,182 --> 00:16:00,059 바닥 무리하게 깨다가 수도 배관 잘못 건드리면 214 00:16:00,126 --> 00:16:01,601 물난리 나는 거예요 215 00:16:01,668 --> 00:16:03,796 이 집 말고 아랫집까지 그냥 난리 나면 216 00:16:03,863 --> 00:16:05,001 어떻게, 책임지실 거예요? 217 00:16:05,068 --> 00:16:07,633 그러니까 돈 들여서 218 00:16:07,700 --> 00:16:11,171 헉, 기술 좋으신 우리 사장님께 맡긴 거잖아요 219 00:16:11,238 --> 00:16:12,862 하, 참... 220 00:16:12,929 --> 00:16:15,305 아, 나는 정말 싸게, 또 싸게 221 00:16:15,372 --> 00:16:17,943 아니야, 아니야 또 싸게, 그렇게 하는데 222 00:16:18,010 --> 00:16:21,555 이렇게 그런 나한테 자꾸 뭐 요구사항이 너무 많으니까 223 00:16:21,622 --> 00:16:23,482 이런 뭐 작업이 안 된단 말이에요! 224 00:16:23,549 --> 00:16:25,837 잘 좀 부탁드릴게요, 사장님 225 00:16:25,904 --> 00:16:29,589 여기가 잘 마무리돼야 바닥도 그렇고 타일 시공도 들어가고 226 00:16:29,656 --> 00:16:32,315 이사 날짜도 잘 맞출 수 있거든요 227 00:16:42,438 --> 00:16:43,851 어우, 저 손목... 228 00:16:49,009 --> 00:16:50,210 헉, 어머, 어머, 어머! 229 00:16:57,251 --> 00:16:58,584 저 카리스마, 진짜 230 00:17:18,505 --> 00:17:19,706 자... 231 00:17:23,377 --> 00:17:24,434 이건 뭐 232 00:17:24,501 --> 00:17:26,649 청경채겉절이는 간을 좀 세게 잡았어요 233 00:17:26,716 --> 00:17:28,348 자취생들 입맛 기준이라 234 00:17:28,415 --> 00:17:31,553 참나물된장두부전은 향을 믿고 가는 구성이고요 235 00:17:32,319 --> 00:17:33,684 이건 236 00:17:33,751 --> 00:17:34,750 그냥 예쁜 척입니다 237 00:17:36,623 --> 00:17:39,637 씁, 어디 먹어 볼까? 238 00:17:40,827 --> 00:17:43,178 으음, 음! 239 00:17:43,788 --> 00:17:45,991 역시! 240 00:17:46,058 --> 00:17:48,126 오늘도 구내식당 다 비었겠다 241 00:17:48,193 --> 00:17:49,702 박 팀장 요리하는 날이라 242 00:17:49,769 --> 00:17:53,072 '오늘의 한 끼' 때보다 사람도 지금 두 배는 몰렸는데? 243 00:17:53,139 --> 00:17:57,144 3팀 벌써 3연속 매출 실적 1등이잖아 244 00:17:57,211 --> 00:17:59,447 다 이사님들이 믿어주신 덕분이죠 245 00:17:59,980 --> 00:18:03,015 주문량이 벌써 초기 목표치의 3배를 넘겼는데 246 00:18:03,082 --> 00:18:05,101 생산 라인 늘려주시기로 한 거 247 00:18:05,168 --> 00:18:06,358 약속하신 겁니다? 248 00:18:07,120 --> 00:18:09,021 씁, 그리고 김 이사님 249 00:18:09,088 --> 00:18:11,693 저희 또 새 프로젝트 준비 중인 거 아시죠? 250 00:18:11,760 --> 00:18:14,059 도대체 프로젝트를 몇 개씩 진행하는 거야? 251 00:18:14,126 --> 00:18:14,911 안 힘들어? 252 00:18:14,978 --> 00:18:17,863 이사님들이 컨펌만 잘해 주시면 힘들 일 없죠 253 00:18:17,930 --> 00:18:19,532 그럼 오늘 3시까지 254 00:18:19,599 --> 00:18:21,018 제안서 보내겠습니다 255 00:18:21,500 --> 00:18:22,610 하여튼 256 00:18:23,669 --> 00:18:27,073 아니, 근데 박 팀장이 이렇게 줄줄이 완판인 것만 내는데 257 00:18:27,140 --> 00:18:29,567 아, 왜 자꾸 팀에서 공백이 생겨? 258 00:18:30,043 --> 00:18:32,723 그래서 곧 새 팀원 뽑으려고요 259 00:18:38,185 --> 00:18:39,685 씁, 팀장님 260 00:18:40,621 --> 00:18:44,113 근데 오늘 그 핏줄까지 보여줄 필요가 있었어요? 261 00:18:44,705 --> 00:18:46,560 아! 아니, 뭐 262 00:18:46,627 --> 00:18:48,063 저도 반하긴 했습니다 263 00:18:48,729 --> 00:18:53,533 씁, 이야, 이게 어떻게 또 바로 생산 라인 확장에 대한 확답을 264 00:18:53,600 --> 00:18:56,751 거기다 신제품 출시까지 스무스하게... 265 00:18:59,300 --> 00:19:00,324 혹시 266 00:19:00,906 --> 00:19:02,379 오늘 그 퍼포먼스가... 267 00:19:02,446 --> 00:19:03,881 기획은 머리로 해도 268 00:19:03,948 --> 00:19:06,127 설득은 몸으로 해야 잘 먹히거든 269 00:19:07,279 --> 00:19:08,014 예? 270 00:19:08,081 --> 00:19:10,439 내가 앞치마 한번 두르는 게 더 효과적이야 271 00:19:10,506 --> 00:19:11,989 저 양반들 272 00:19:12,056 --> 00:19:13,686 어차피 기획안 안 읽어 273 00:19:13,753 --> 00:19:15,332 와... 274 00:19:15,399 --> 00:19:16,790 역시 팀장님! 275 00:19:16,857 --> 00:19:19,091 - 고생하셨습니다 - 수고하셨습니다 276 00:19:23,863 --> 00:19:25,327 또 바쁘게 달리셔야 되니까 277 00:19:25,394 --> 00:19:26,766 인사는 제가 맡겠습니다 278 00:19:27,630 --> 00:19:29,258 면접 예정자입니다 279 00:19:29,325 --> 00:19:30,351 고마워 280 00:19:51,725 --> 00:19:52,853 선배! 281 00:20:37,395 --> 00:20:39,506 아, 나의 베이비 282 00:20:39,573 --> 00:20:41,173 드디어 내 품으로... 283 00:20:55,155 --> 00:20:58,905 - 부릉 - '삐뽀삐뽀' 하면서 오지? 284 00:20:59,393 --> 00:21:01,964 어, 그때까지 꼭 공사 마쳐주셔야 돼요 285 00:21:02,865 --> 00:21:04,318 네, 감사합니다 286 00:21:21,950 --> 00:21:23,020 '아'! 287 00:21:24,325 --> 00:21:25,265 하압 288 00:21:28,155 --> 00:21:29,331 하, 하압! 289 00:21:40,183 --> 00:21:42,626 - 우주야 - 응 290 00:21:42,693 --> 00:21:45,204 이모가 오늘 꼭 합격해 가지고 291 00:21:45,271 --> 00:21:47,641 우리 우주 완전 오마카세 차려줄게 292 00:21:48,382 --> 00:21:49,745 '아' 293 00:21:50,477 --> 00:21:51,310 어? 294 00:21:51,944 --> 00:21:53,747 응, 나 이제 우주 밥만 먹이고 출발하면... 295 00:21:53,814 --> 00:21:55,532 야, 나 지금 부산 끌려가고 있어! 296 00:21:55,599 --> 00:21:57,014 어? 297 00:21:57,081 --> 00:21:58,951 아니, 우리 팀장 미쳤나 봐 298 00:21:59,018 --> 00:22:00,819 푸드트럭 행사를 갑자기 나보고 가라는 거야 299 00:22:00,886 --> 00:22:02,189 헉, 어떡하지? 300 00:22:02,848 --> 00:22:03,722 나 그냥 사표 쓸까? 301 00:22:03,789 --> 00:22:05,192 어, 아니면 우리 엄마 찬스? 302 00:22:05,259 --> 00:22:07,027 아, 아니야, 아니야, 세연아 303 00:22:07,094 --> 00:22:08,861 내가 그거 하나 못 부수겠어? 304 00:22:08,928 --> 00:22:10,732 너무 걱정하지 말고 잘 갔다 와! 305 00:22:10,799 --> 00:22:13,099 아, 진짜 미안해, 미안! 306 00:22:20,139 --> 00:22:22,447 아, 할머니! 307 00:22:22,514 --> 00:22:24,211 저 옆집인데요 308 00:22:25,445 --> 00:22:26,446 나가요 309 00:22:26,513 --> 00:22:28,540 어? - 아... 310 00:22:29,682 --> 00:22:32,250 안녕하세요? 저, 우주 이모인데요 311 00:22:32,317 --> 00:22:33,652 알죠, 우주 이모 312 00:22:33,719 --> 00:22:35,120 우리 오다가다 몇 번 봤잖아요 313 00:22:35,187 --> 00:22:37,346 아, 진짜 진짜 죄송한데 314 00:22:37,413 --> 00:22:39,792 제가 오늘 면접이 있어 가지고요 315 00:22:39,859 --> 00:22:43,732 혹시 몇 시간만 우주 좀 봐주실 수 있을까요? 316 00:22:43,799 --> 00:22:46,966 하, 어쩌죠? 저희 지금 시댁 가는데... 317 00:22:48,468 --> 00:22:50,237 엄마... 318 00:22:53,939 --> 00:22:55,607 - 어, 예은 - 어? 야 319 00:22:55,674 --> 00:22:57,663 내가 오늘 쉰다 그래도 애를 어떻게 봐 320 00:22:57,730 --> 00:22:59,251 미안, 현진 321 00:22:59,812 --> 00:23:00,748 어, 현영아! 322 00:23:00,815 --> 00:23:02,047 아, 미안, 현진 323 00:23:02,114 --> 00:23:04,316 나 오늘 예랑이랑 웨딩숍 투어 324 00:23:04,818 --> 00:23:05,916 빠방! 325 00:23:13,302 --> 00:23:14,852 하, 진짜 어떡하지? 326 00:23:16,163 --> 00:23:17,730 답이 없는데 327 00:23:22,001 --> 00:23:23,270 수고하셨습니다 328 00:23:23,337 --> 00:23:24,438 시원한 거 먹으러 가요 329 00:23:24,505 --> 00:23:26,189 네, 고생 많으셨습니다 330 00:23:28,034 --> 00:23:29,804 인테리어 공사인가? 331 00:23:35,249 --> 00:23:36,505 쯧, 씁... 332 00:23:42,421 --> 00:23:43,867 뭐야 333 00:23:44,381 --> 00:23:45,938 '애를 포기한다'고? 334 00:23:59,907 --> 00:24:02,710 아, 진짜 딱 3시간만 335 00:24:03,443 --> 00:24:04,835 그러니까 그 말은 336 00:24:04,902 --> 00:24:07,915 나보고 그쪽이 면접 볼 동안 애를 봐달라? 337 00:24:07,982 --> 00:24:08,849 네 338 00:24:08,916 --> 00:24:11,970 제가 제 선에서 아무리 해결해 보려고 해 봐도 339 00:24:12,452 --> 00:24:14,286 우리 삼촌만 한 분이 없어요 340 00:24:14,353 --> 00:24:16,121 엄청 책임감 있으시고 341 00:24:16,188 --> 00:24:18,139 또 우리 우주랑 환상의 케미시고 342 00:24:18,206 --> 00:24:20,225 '환장'이겠지... 343 00:24:23,762 --> 00:24:25,689 야, 떨어져! 344 00:24:25,756 --> 00:24:27,366 - 떨어지라고! - 보세요! 345 00:24:27,433 --> 00:24:29,903 우리 우주가 삼촌을 얼마나 좋아하는지 346 00:24:29,970 --> 00:24:32,621 사실 저는 괜찮으시면 언제라도 347 00:24:32,688 --> 00:24:34,577 이 집에서 삼촌이랑 같이 우주 키우고 싶고 348 00:24:34,644 --> 00:24:35,741 미쳤어요? 349 00:24:35,808 --> 00:24:38,210 난 안 키우겠다고 했어요 나 그리고 얘 삼촌도 아니고! 350 00:24:38,277 --> 00:24:39,479 사돈 351 00:24:39,546 --> 00:24:42,482 우리가 함께한 세월도 어언 3년이 넘었고 352 00:24:42,549 --> 00:24:44,950 남녀가 같이 이틀이나 밤을 보냈으면 353 00:24:45,017 --> 00:24:47,085 - 말이 필요 없는 사이인데 - 하, 뭐래, 진짜? 354 00:24:47,152 --> 00:24:48,743 것도 그쪽 팔만 안 다쳤어도 355 00:24:48,810 --> 00:24:50,155 그러니까! 356 00:24:50,222 --> 00:24:52,624 내 팔에 대한 책임이 있으시잖아요 357 00:24:52,691 --> 00:24:54,027 아... 358 00:24:56,647 --> 00:24:58,630 - 우리 우주 불쌍해 - 얼씨구? 359 00:24:58,697 --> 00:25:00,400 안 그래도 내가 팔 다쳐서 360 00:25:00,467 --> 00:25:03,003 제대로 돌봐주지도 못하는데 361 00:25:03,070 --> 00:25:07,010 다른 면접자들은 멀쩡한 팔로 올 텐데 362 00:25:07,077 --> 00:25:09,641 BS 복지도 세다던데 363 00:25:09,708 --> 00:25:14,487 내가 면접에 못 가면 우리 우주 어떻게 되는 거예요? 364 00:25:28,053 --> 00:25:30,363 알아서 잘 키우시고 난 연 끊었습니다 365 00:25:31,363 --> 00:25:32,514 어, 어, 어! 366 00:25:33,325 --> 00:25:35,794 그게 마음대로 끊기나요? 우린 혈연으로 엮였는데? 367 00:25:35,861 --> 00:25:37,901 죄송한데 우리 피 한 방울도 안 섞였습니다 368 00:25:37,968 --> 00:25:40,394 우리 우주는 섞였다고요! 369 00:25:40,461 --> 00:25:41,773 그리고 370 00:25:41,840 --> 00:25:43,544 우린 371 00:25:49,917 --> 00:25:51,917 벗긴 사이잖아요 372 00:25:54,852 --> 00:25:57,327 뭘, 뭘 벗겨요? 우리가 언제... 373 00:25:59,044 --> 00:26:00,477 뽁뽁이 374 00:26:04,620 --> 00:26:07,065 아, 조심히 좀, 어우! 375 00:26:07,132 --> 00:26:08,902 아, 진짜 내 새끼 상처 나면 안 된다니까 376 00:26:08,969 --> 00:26:10,424 어, 조심, 조심! 377 00:26:10,491 --> 00:26:12,371 됐, 됐잖아, 됐잖아, 됐잖아, 됐잖아 378 00:26:13,907 --> 00:26:16,181 아, 아, 뽁뽁이... 379 00:26:16,710 --> 00:26:18,377 아, 저... 380 00:26:19,144 --> 00:26:20,645 이 집은 우주 집이니까 381 00:26:20,712 --> 00:26:23,250 '내 집이다' 생각하고 편하게 있어요, 사돈 382 00:26:23,317 --> 00:26:24,498 우주 빠빠이! 383 00:26:30,856 --> 00:26:31,757 아! 384 00:26:31,824 --> 00:26:34,032 초콜릿 먹이면 가만 안 둬요 385 00:26:37,174 --> 00:26:39,481 아... 386 00:27:34,533 --> 00:27:36,396 사진 드럽게 못 찍었네 387 00:27:43,309 --> 00:27:44,781 - 네, 여보세요? - 대니? 388 00:27:44,848 --> 00:27:46,325 아까 그 파일 좀 보내줄래요? 389 00:27:46,392 --> 00:27:48,034 급하니까 지금 바로 좀 부탁해요 390 00:27:48,101 --> 00:27:50,198 아, 지금... 391 00:27:51,171 --> 00:27:52,624 아, 네, 알겠습니다 392 00:27:54,460 --> 00:27:55,932 응? 393 00:28:15,295 --> 00:28:18,739 연령대별 소비 패턴 차에 맞춘 전략이 필요합니다 394 00:28:19,264 --> 00:28:21,935 1인 가구 간편 저가 음식을 선호해서 395 00:28:22,002 --> 00:28:24,821 편의점 온라인 소포장을 찾는 편이고요 396 00:28:27,539 --> 00:28:31,809 박지원 님, 차영석 님, 주현서 님 들어오세요 397 00:28:45,246 --> 00:28:47,027 우주는 잘 있으려나? 398 00:28:49,743 --> 00:28:52,199 엄마! 엄마! 399 00:28:52,266 --> 00:28:53,809 엄마마... 400 00:28:54,800 --> 00:28:56,811 엄마! 401 00:28:56,878 --> 00:28:58,768 엄마! 402 00:28:58,835 --> 00:29:00,307 엄마, 엄마 403 00:29:00,374 --> 00:29:03,054 엄마, 엄마 404 00:29:03,121 --> 00:29:06,548 야, 아기 네가 지켜야 될 건 딱 세 가지야, 어 405 00:29:07,135 --> 00:29:08,413 '가만히 있는다' 406 00:29:08,480 --> 00:29:10,383 '나대지 않고 가만히 있는다' 407 00:29:10,450 --> 00:29:13,885 '있는 듯 없는 듯 쥐 죽은 듯이 가만히 있는다' 408 00:29:13,952 --> 00:29:15,578 응 409 00:29:15,645 --> 00:29:18,829 오호, 알아들었어? 어... 410 00:29:24,897 --> 00:29:26,110 자... 411 00:29:34,641 --> 00:29:36,508 아이, 진짜... 412 00:29:39,274 --> 00:29:41,748 20개월 아기가 햄버거 먹어도 돼, 안 돼? 413 00:29:41,815 --> 00:29:44,885 20개월이면 아직 패티나 번은 좀 일러 414 00:29:44,952 --> 00:29:47,246 대신 소량의 감자튀김은 먹일 수 있어 415 00:29:48,317 --> 00:29:50,792 뭐, 이르다는 거지 안 된다는 거 아니잖아 416 00:29:50,859 --> 00:29:51,845 오케이 417 00:29:52,357 --> 00:29:55,328 내가 선행 학습 제대로 시켜준다 418 00:29:55,395 --> 00:29:57,294 자... 419 00:30:00,200 --> 00:30:02,501 줘, 줘 420 00:30:04,872 --> 00:30:05,863 오! 421 00:30:06,707 --> 00:30:07,906 어때? 422 00:30:07,973 --> 00:30:09,843 네 인생의 두 번째 쾌락이지? 423 00:30:09,910 --> 00:30:12,177 어, 어 424 00:30:16,250 --> 00:30:17,875 자, '아' 425 00:30:19,553 --> 00:30:20,687 오! 426 00:30:23,055 --> 00:30:24,155 어때, 어때? 427 00:30:26,267 --> 00:30:28,808 네 인생의 세 번째 짜릿한 기억이지? 428 00:30:28,875 --> 00:30:29,980 아빠! 429 00:30:34,234 --> 00:30:36,842 음, 자, 먹어 430 00:30:50,317 --> 00:30:53,185 냠냠 냠냠 냠냠 431 00:31:10,604 --> 00:31:13,551 하, 보통 일 아니다 보통 일 아니야 432 00:31:14,272 --> 00:31:15,515 음식은 433 00:31:16,259 --> 00:31:18,724 제게 기억의 문을 여는 버튼 같아요 434 00:31:19,519 --> 00:31:21,181 3년 전 435 00:31:21,248 --> 00:31:24,155 BS푸드 최종 면접에서 뚝 떨어졌을 때 436 00:31:26,319 --> 00:31:27,779 언니가 부쳐준 437 00:31:28,388 --> 00:31:29,989 김치전을 먹었습니다 438 00:31:30,958 --> 00:31:34,394 김치전은 저한테 특별한 음식입니다 439 00:31:34,461 --> 00:31:38,196 비 오는 날이면 우울해지지 않기 위해 440 00:31:38,263 --> 00:31:40,700 언니가 저를 위해 어떤 날엔 치즈를 441 00:31:40,767 --> 00:31:43,325 어떤 날은 옥수수를 넣어줬었거든요 442 00:31:44,858 --> 00:31:46,406 그 기억들은 443 00:31:46,473 --> 00:31:49,042 다 저의 소중한 곳에 저장돼 있습니다 444 00:31:49,109 --> 00:31:50,298 저는 그게 445 00:31:51,278 --> 00:31:53,820 기억을 가진 음식의 힘이라고 생각합니다 446 00:31:55,415 --> 00:31:58,251 제가 BS푸드에 입사하게 된다면 447 00:31:58,318 --> 00:32:01,839 사람들이 가진 기억을 자연스럽게 떠올리게 할 수 있는 448 00:32:02,422 --> 00:32:05,223 그런 제품을 기획해 보고 싶습니다 449 00:32:14,701 --> 00:32:16,044 와... 450 00:32:36,632 --> 00:32:37,800 아우! 451 00:33:04,168 --> 00:33:05,738 야! 452 00:33:05,805 --> 00:33:08,822 엄마! 453 00:33:08,889 --> 00:33:11,625 엄마! - 무슨 일이야, 어? 454 00:33:11,692 --> 00:33:13,026 누가 이렇게 시끄러워? 455 00:33:14,862 --> 00:33:17,330 - 엄마! - 뭘 잘했다고 네가 울어! 456 00:33:17,397 --> 00:33:19,261 내가 울고 싶다, 내가! 457 00:33:21,666 --> 00:33:23,234 아오... 458 00:33:30,976 --> 00:33:32,558 아... 459 00:33:33,111 --> 00:33:34,108 아... 460 00:33:34,175 --> 00:33:35,916 안 돼 461 00:33:35,983 --> 00:33:36,959 아... 462 00:33:37,484 --> 00:33:39,863 으, 으... 463 00:33:40,768 --> 00:33:42,756 안 돼... 464 00:33:42,823 --> 00:33:44,204 흡! 465 00:33:48,059 --> 00:33:49,264 아우, 진짜 466 00:33:49,331 --> 00:33:50,363 엄마! 467 00:33:50,430 --> 00:33:51,766 너 때문에... 468 00:33:54,065 --> 00:33:55,928 밖에 나오니까 또 조용한 거 봐, 이거 469 00:33:57,204 --> 00:33:58,284 줘! 470 00:33:58,803 --> 00:34:01,169 - 후, 왜 이렇게 무거워? - 아빠! 471 00:34:03,408 --> 00:34:04,544 줘! 472 00:34:04,611 --> 00:34:06,346 줘! 473 00:34:06,413 --> 00:34:07,292 어? 474 00:34:07,359 --> 00:34:09,086 어, 어, 어! 475 00:34:15,973 --> 00:34:16,949 어... 476 00:34:28,500 --> 00:34:30,370 어우, 아기야! 477 00:34:38,915 --> 00:34:40,256 아기야, 안 돼 478 00:34:42,380 --> 00:34:43,583 아기야, 엄마 어디 갔어? 479 00:34:43,650 --> 00:34:44,821 어, 어, 어! 480 00:35:09,441 --> 00:35:10,408 응? 481 00:35:10,475 --> 00:35:11,411 어? 482 00:35:16,114 --> 00:35:17,184 어? 483 00:35:17,251 --> 00:35:19,117 - 자기야, 여기야, 여기! - 어? 484 00:35:23,170 --> 00:35:24,991 나만 망할 수 없지 485 00:35:25,058 --> 00:35:26,604 너도 한번 당해 봐라 486 00:35:27,494 --> 00:35:30,197 자기야, 면접 잘 봤어? 487 00:35:30,264 --> 00:35:32,833 미친! 488 00:35:32,900 --> 00:35:33,871 어우! 489 00:35:33,938 --> 00:35:35,882 어우, 진짜! 490 00:35:35,949 --> 00:35:37,068 '자기'? 491 00:35:37,135 --> 00:35:39,404 미쳤어요? 여기가 어디라고 와요! 492 00:35:39,471 --> 00:35:42,175 이야, 이거 진짜 사기꾼이네 493 00:35:44,295 --> 00:35:45,277 아니... 494 00:35:45,979 --> 00:35:48,913 면접을 깁스를 하고 볼 순 없으니까요 495 00:35:48,980 --> 00:35:50,420 아주 잠깐, 어? 496 00:35:50,487 --> 00:35:52,850 잠깐 푼 거예요, 그, 사회생활이니까 497 00:35:52,917 --> 00:35:54,090 됐고 498 00:35:54,157 --> 00:35:55,292 얘 데려가요 499 00:36:02,093 --> 00:36:03,490 미쳤어요? 500 00:36:04,329 --> 00:36:07,131 아, 지금 고맙다는 말을 '미쳤다'고 하는 거죠? 501 00:36:07,198 --> 00:36:09,334 아니요, 그쪽 진짜 돌았냐고요 502 00:36:09,401 --> 00:36:10,735 애를 어떻게 본 거예요? 503 00:36:10,802 --> 00:36:13,173 - 그리고 회사를 저 지경으로 하면... - 저도 당했거든요? 504 00:36:13,240 --> 00:36:16,525 내 소중한 공간이 기물 파손에 정신적 테러! 505 00:36:24,849 --> 00:36:26,017 얘 데려가요, 빨리 506 00:36:26,084 --> 00:36:27,685 아, 잠깐만요 기저귀 좀 사고요 507 00:36:27,752 --> 00:36:29,354 아, 데려가요, 좀! 508 00:36:29,421 --> 00:36:32,526 아우, 잠깐만 기다리라고! 509 00:36:32,593 --> 00:36:34,480 기저귀 혼자 갈든가 말든가 하고 510 00:36:34,547 --> 00:36:35,827 난 이만 갑니다 511 00:36:35,894 --> 00:36:37,895 어, 어, 잠깐, 어딜 가요? 512 00:36:37,962 --> 00:36:39,631 삼촌이 같이 수습하셔야지 513 00:36:39,698 --> 00:36:42,593 나 얘 삼촌 아니라고! 얘는... 514 00:36:47,713 --> 00:36:48,777 우주... 515 00:36:48,844 --> 00:36:51,111 아기... 없어졌는데 516 00:36:51,178 --> 00:36:52,672 - 우주야 - 그, 아기야 517 00:37:00,557 --> 00:37:01,745 우주야! 518 00:37:05,959 --> 00:37:07,786 - 아기, 아기 일로 와! - 우주야! 519 00:37:10,995 --> 00:37:12,263 빨리 들어가요, 그쪽이 520 00:37:12,330 --> 00:37:13,731 어우, 어떻게 들어가요 들어가... 521 00:37:13,798 --> 00:37:15,466 그쪽이 애 이모잖아요 빨리 들어가요 522 00:37:15,533 --> 00:37:16,434 어우, 어우! 523 00:37:16,501 --> 00:37:17,568 - 아기야, 이리 와 - 우주야! 524 00:37:17,635 --> 00:37:18,742 아기야, 이리 와! 525 00:37:19,306 --> 00:37:20,872 어? 으아아! 526 00:37:38,549 --> 00:37:40,393 - 어, 우주야! - 아기 어디 갔어? 527 00:37:40,460 --> 00:37:41,527 아기 어디 있어? 528 00:37:41,594 --> 00:37:42,362 저기, 저기 529 00:37:42,429 --> 00:37:44,077 우주, 우주, 우주, 우주! 530 00:37:45,730 --> 00:37:48,502 우주야, 우주야, 우주야! 531 00:37:48,569 --> 00:37:50,001 엄마! 532 00:37:51,271 --> 00:37:52,652 우주야! 533 00:38:10,023 --> 00:38:11,389 아, 우주야 534 00:38:14,277 --> 00:38:17,464 진짜, 진짜 다신 보지 맙시다 535 00:38:17,531 --> 00:38:18,565 아기, 너도 536 00:38:18,632 --> 00:38:20,306 누가 할 소리, 씨! 537 00:38:29,343 --> 00:38:30,444 아, 우주야 538 00:38:30,511 --> 00:38:31,945 아니, 네 삼촌... 539 00:38:32,513 --> 00:38:34,080 아니, 선태형 540 00:38:34,147 --> 00:38:36,514 아, 진짜 자꾸 왜 그러냐? 541 00:38:37,882 --> 00:38:39,150 너 뭔 일 있었어, 오늘? 542 00:38:39,217 --> 00:38:40,880 뭐 했는데? 뭐 먹었고? 543 00:38:41,655 --> 00:38:43,597 어휴, 됐다 544 00:38:44,291 --> 00:38:46,263 우리 생각을 하지 말자 545 00:38:49,961 --> 00:38:53,164 고마워 물고기 잡았네? 546 00:38:53,231 --> 00:38:56,185 어, 이용이용 547 00:39:14,061 --> 00:39:15,257 와... 548 00:39:16,592 --> 00:39:17,852 아... 549 00:39:19,326 --> 00:39:22,212 아기 끊어내니까 이렇게 조용할 수가 없네 550 00:39:25,635 --> 00:39:26,642 딱 좋다 551 00:39:53,257 --> 00:39:55,620 '그쪽 집 지금 물난리 났어요!' 552 00:39:58,432 --> 00:40:00,774 '수도 배관 지금 터졌다고요!' 553 00:40:05,228 --> 00:40:07,258 어제 연락만 됐어도 554 00:40:07,325 --> 00:40:09,709 일이 이렇게 커지진 않았을 텐데 555 00:40:09,776 --> 00:40:12,089 골든 타임 다 놓치고 556 00:40:12,156 --> 00:40:15,064 아, 제가 어제 피치 못할 사정으로 핸드폰이 고장 나서... 557 00:40:15,131 --> 00:40:18,740 아니, 그러니까 내가 이 공사 위험하다고 말렸었잖아요! 558 00:40:18,807 --> 00:40:21,676 아, 그럼 저희 집은 어떻게 되는 건데요? 559 00:40:21,743 --> 00:40:23,801 뭘 어떻게 돼요? 공사 지연이지! 560 00:40:23,868 --> 00:40:27,510 아니, 물이 말라야, 뭐 공사를 다시 하든 말든 할 거 아니에요 561 00:40:28,636 --> 00:40:29,888 사장님 562 00:40:30,820 --> 00:40:31,921 그럼 전... 563 00:40:32,943 --> 00:40:34,991 전 대체 언제 입주할 수 있는데요? 564 00:40:36,436 --> 00:40:38,468 못 해도 한 한 달은 더 걸려요 565 00:40:38,971 --> 00:40:41,649 우리가 끝나야 다른 공사도 들어갈 거 아니야 566 00:40:44,055 --> 00:40:45,194 아, 저, 사, 사... 567 00:40:45,261 --> 00:40:47,232 아, 아휴... 568 00:40:59,033 --> 00:41:00,158 안 돼! 569 00:41:03,494 --> 00:41:04,798 멈춰, 제발 멈춰! 570 00:41:04,865 --> 00:41:06,002 멈춰, 제발 571 00:41:06,497 --> 00:41:08,435 멈춰줘, 제발 572 00:41:08,502 --> 00:41:10,034 멈춰! 573 00:41:10,101 --> 00:41:11,394 아, 아니... 574 00:41:11,461 --> 00:41:12,472 감사합니다 575 00:41:12,539 --> 00:41:14,559 거기 놓고 가주세요 576 00:41:18,282 --> 00:41:19,547 하... 577 00:41:20,178 --> 00:41:21,112 안 돼 578 00:41:21,179 --> 00:41:23,150 이 온도, 습도 579 00:41:23,217 --> 00:41:24,982 내 새끼한텐 최악이야 580 00:41:25,049 --> 00:41:28,585 그 쪼끄만 애가 휴대폰만 안 떨궜어도... 581 00:41:28,652 --> 00:41:29,756 아니? 582 00:41:29,823 --> 00:41:31,992 그 여자가 나한테 애만 안 맡겼어도 583 00:41:32,059 --> 00:41:33,057 아니! 584 00:41:33,124 --> 00:41:35,146 장례식 때 마주치지만 않았어도 585 00:41:35,213 --> 00:41:37,817 아니, 상견례 때부터... 아니, '피망'부터, 아니! 586 00:41:39,933 --> 00:41:42,300 두 번 다시는 절대... 587 00:41:44,446 --> 00:41:46,807 절대 엮이지 말자 588 00:41:50,668 --> 00:41:53,010 내 새끼, 내 새끼는 내가 지켜야지 589 00:41:53,077 --> 00:41:55,209 저, 혹시 오피스텔 한 달만 연장할 순... 590 00:41:55,276 --> 00:41:57,515 이미 다음 세입자 도장 찍었어요 591 00:41:57,582 --> 00:41:59,361 내 새끼 가로 사이즈가 800이거든요 592 00:41:59,428 --> 00:42:00,985 지금 예약 걸으셔야 되는데 593 00:42:01,052 --> 00:42:02,887 - 대기가 꽤 많아서요 - 저 고시텔이라 갖고 594 00:42:02,954 --> 00:42:03,821 소파는 안 될 듯 595 00:42:03,888 --> 00:42:05,679 집은 절대 형을 버리지 않는다면서요 596 00:42:05,746 --> 00:42:07,227 버려졌어요? 597 00:42:18,862 --> 00:42:20,633 자, 자, 자, 자! 598 00:42:20,700 --> 00:42:22,709 오라이, 오라이, 오라이! 599 00:42:22,776 --> 00:42:24,192 오라이, 오라이, 오라이! 600 00:42:24,259 --> 00:42:25,676 이얏! 601 00:42:25,743 --> 00:42:27,912 이짝으로! 이짝으로 오라이, 오라이! 602 00:42:27,979 --> 00:42:29,547 오라이, 오라이, 오라이! 603 00:42:30,748 --> 00:42:32,984 자, 이짝으로, 이짝으로 이짝으로, 이짝으로! 604 00:42:33,051 --> 00:42:34,852 에헤이, 그짝으로 말고 605 00:42:34,919 --> 00:42:36,554 이짝으로! 606 00:42:36,621 --> 00:42:37,888 워매, 저! 607 00:42:37,955 --> 00:42:39,890 워매, 고추, 고추! 608 00:42:39,957 --> 00:42:41,993 스톱, 스톱, 스톱, 스톱! 이거 봐, 에헤이! 609 00:42:42,060 --> 00:42:42,996 에헤이! 610 00:42:43,063 --> 00:42:45,487 아, 고추 다 밟아 붓다이! 611 00:42:45,554 --> 00:42:46,797 아따! 612 00:42:49,503 --> 00:42:52,679 아, 고추 이거시 얼마나 실한 건디, 왐마, 진짜! 613 00:42:53,839 --> 00:42:54,705 뭐여? 614 00:42:54,772 --> 00:42:56,578 아따, 엄마는 뭐더러 나와요 615 00:42:56,645 --> 00:42:57,708 이사여? 616 00:42:57,775 --> 00:42:58,732 몇 층으로 오는겨? 617 00:42:58,799 --> 00:43:00,524 아, 그랑께 618 00:43:00,591 --> 00:43:02,179 아, 이 배두식이가 알기로는 619 00:43:02,246 --> 00:43:04,684 오늘 아침꺼정 나간 집은 없는디 620 00:43:04,751 --> 00:43:07,254 아따, 엄마 고추 다 뽀사 부렀어 쟤네들이 621 00:43:07,321 --> 00:43:09,020 으매! 우째쓰까이 622 00:43:10,724 --> 00:43:12,192 누가 이사 왔나 봐요? 623 00:43:12,259 --> 00:43:13,424 이잉 624 00:43:13,491 --> 00:43:16,229 아이고, 여름이 왔는가, 어? 625 00:43:16,296 --> 00:43:17,727 봄이 왔는가? 626 00:43:17,794 --> 00:43:19,422 가을이 왔는가? 627 00:43:19,489 --> 00:43:20,826 - 안녕하세요? - 아빠다 628 00:43:21,966 --> 00:43:23,182 야, 이재민 629 00:43:23,249 --> 00:43:24,677 너 아직도 배달 안 갔어? 630 00:43:24,744 --> 00:43:26,440 너 또 코인 보지! 631 00:43:35,379 --> 00:43:36,483 혹시 632 00:43:36,550 --> 00:43:38,158 몇 호로 가세요? 633 00:43:38,225 --> 00:43:40,347 자, 자, 206호로 가시면 돼요 634 00:43:40,821 --> 00:43:42,122 '206호'? 635 00:43:55,330 --> 00:43:56,715 오, 아기 안녕? 636 00:43:57,346 --> 00:43:58,339 응? 637 00:44:04,108 --> 00:44:05,879 아, 그냥 다 거실에 놓고 가주세요 638 00:44:05,946 --> 00:44:08,079 - 예 - 아니, 지금... 639 00:44:08,146 --> 00:44:09,880 이게 다 뭐예요? 640 00:44:09,947 --> 00:44:12,332 아! 아기 이모 641 00:44:13,217 --> 00:44:14,307 내가 642 00:44:14,374 --> 00:44:16,220 엄청 책임감 있고 643 00:44:16,287 --> 00:44:17,837 엄청 책임감 있으시고 644 00:44:17,904 --> 00:44:19,459 아기랑 환장, 아니... 645 00:44:19,526 --> 00:44:20,393 환상의 케미고 646 00:44:20,460 --> 00:44:22,129 우리 우주랑 환상의 케미시고 647 00:44:22,196 --> 00:44:24,995 게다가 사돈이 나랑 이 집에서 648 00:44:25,062 --> 00:44:26,972 아기 같이 키우고 싶어 했고 649 00:44:27,039 --> 00:44:28,702 괜찮으시면 언제라도 650 00:44:28,769 --> 00:44:31,227 이 집에서 삼촌이랑 같이 우주 키우고 싶고 651 00:44:33,543 --> 00:44:35,742 아니, 그래서 지금 652 00:44:35,809 --> 00:44:37,747 같이 살겠다는 건 아니죠? 653 00:44:38,835 --> 00:44:41,253 아니, 여기가 우주 집이기도 하지만 654 00:44:41,320 --> 00:44:42,213 지금... 655 00:44:42,747 --> 00:44:44,426 저도 살고 있거든요? 656 00:44:44,493 --> 00:44:46,168 그게 뭐가 문제예요? 657 00:44:46,854 --> 00:44:47,958 우리는 658 00:44:55,938 --> 00:44:57,024 벗 659 00:44:58,009 --> 00:44:59,097 긴 660 00:45:00,623 --> 00:45:01,632 사이잖아요 661 00:45:03,070 --> 00:45:05,781 벗긴 사이잖아요 662 00:45:05,848 --> 00:45:07,140 앞으로 우리 663 00:45:07,207 --> 00:45:08,376 전화 말고 664 00:45:09,589 --> 00:45:11,943 노크로 연결된 사이예요 665 00:45:13,747 --> 00:45:15,024 잘 부탁해요 666 00:45:15,493 --> 00:45:16,489 사돈 667 00:45:21,636 --> 00:45:24,597 어, 잘 부탁하긴 뭘 잘 부탁해요! 668 00:45:24,664 --> 00:45:25,826 그게 말이 돼요? 669 00:45:25,893 --> 00:45:28,289 그쪽이랑 저랑 한집에서? 670 00:45:28,929 --> 00:45:30,865 그럼... 671 00:45:30,932 --> 00:45:31,896 사돈 672 00:45:31,963 --> 00:45:33,797 536만 원 있나요? 673 00:45:33,864 --> 00:45:36,203 536만 원이요? 674 00:45:36,270 --> 00:45:38,636 - 그건 또 뭔데요? - 피해 보상금 675 00:45:40,107 --> 00:45:43,210 우리 사돈이 나에게 아기를 두고 676 00:45:43,277 --> 00:45:45,278 사라진 그날의 사건 현장입니다 677 00:45:45,345 --> 00:45:48,084 우리 사돈이 면접 보러 가셨던 바로 그날 678 00:45:48,879 --> 00:45:51,918 제가 받은 피해가 처참히 기록된 증거랄까요? 679 00:45:51,985 --> 00:45:54,486 그래도 납득이 안 되신다면 680 00:45:55,483 --> 00:45:57,121 흡, 또 그날이네요 681 00:45:57,188 --> 00:46:01,428 우리 사돈이 면접 보러 가셨던 바로 그날 682 00:46:01,495 --> 00:46:02,779 우리 아기가 683 00:46:03,463 --> 00:46:05,699 - 박살 낸 휴대폰 때문에 공사 대금과 - 빠방 684 00:46:05,766 --> 00:46:08,366 골든 타임을 놓쳐서 이런 참사가! 685 00:46:08,902 --> 00:46:12,715 그래서 입주 날짜가 한 달이나 밀렸어요 686 00:46:13,473 --> 00:46:15,016 그 비용이 자그마치 687 00:46:15,083 --> 00:46:17,778 536만 원 688 00:46:21,548 --> 00:46:23,886 아, 아니... 689 00:46:23,953 --> 00:46:25,442 그래서 690 00:46:25,509 --> 00:46:28,719 진짜 여기서 살겠다는 건 아니죠? 691 00:46:28,786 --> 00:46:30,198 그저 임시 거처입니다 692 00:46:30,265 --> 00:46:32,089 나랑 내 새끼들의 693 00:46:34,959 --> 00:46:38,541 아니, 엄밀히 따지면 우리가 찐 가족도 아니고 694 00:46:38,608 --> 00:46:39,725 아, 무엇보다... 695 00:46:40,212 --> 00:46:42,766 아, 사돈은 남자고 난 여잔데! 696 00:46:43,871 --> 00:46:45,369 아니, 사돈 697 00:46:45,436 --> 00:46:47,304 내가 남자로 보여요? 698 00:46:47,371 --> 00:46:49,203 아, 아니요? 699 00:46:49,270 --> 00:46:50,610 절대요! 700 00:46:50,677 --> 00:46:52,843 그쪽 진짜 제 타입 아니시거든요? 701 00:46:54,994 --> 00:46:57,217 그러니까 나도 그렇거든 702 00:46:57,284 --> 00:47:00,979 그쪽은 나한테 '아기 이모' 그 이상, 이하도 아니니까 703 00:47:01,046 --> 00:47:02,119 잘됐네요 704 00:47:02,186 --> 00:47:04,291 딱! 같이 살기에 705 00:47:05,756 --> 00:47:07,965 아이, 아무리 그래도 이건 아니죠! 706 00:47:08,729 --> 00:47:09,875 아니, 잠깐만 707 00:47:10,855 --> 00:47:13,233 근데 내가 왜 집주인을 두고 708 00:47:13,300 --> 00:47:15,354 그쪽한테 허락을 맡고 있지? 709 00:47:16,170 --> 00:47:18,074 사돈 말대로라면 710 00:47:18,141 --> 00:47:21,939 이 집 주인은 사돈이 아니라 우리 아기인데 711 00:47:25,637 --> 00:47:27,946 생각해 보니까 712 00:47:28,013 --> 00:47:30,083 장례식에서 찐 상주도 아기였잖아 713 00:47:30,150 --> 00:47:31,983 찐 집주인도 아기네 714 00:47:32,950 --> 00:47:34,923 아기, 네 생각은 어때? 715 00:47:34,990 --> 00:47:36,922 나 세입자로 받아줄 거야? 716 00:47:36,989 --> 00:47:37,976 어? 717 00:47:38,471 --> 00:47:39,726 응 718 00:47:40,964 --> 00:47:42,660 네! 719 00:47:42,727 --> 00:47:44,164 받아준다는데요? 720 00:47:50,361 --> 00:47:51,371 사탕 721 00:48:39,384 --> 00:48:40,951 부르셨습니까, 주인님? 722 00:48:41,986 --> 00:48:43,340 아, 여기 723 00:48:43,407 --> 00:48:44,488 어? 724 00:48:44,555 --> 00:48:46,023 우주야, 너 입에 뭐야? 725 00:48:46,090 --> 00:48:47,394 너 또 초콜릿 아니지? 726 00:48:47,461 --> 00:48:48,879 오늘의 모닝 메뉴는 727 00:48:48,946 --> 00:48:50,530 무항생제 닭가슴살 728 00:48:50,597 --> 00:48:53,433 유기농 쌀, 양배추 국산, 당근 국산 729 00:48:53,500 --> 00:48:54,721 더 읊어드려요? 730 00:48:58,702 --> 00:49:00,671 저속 노화, 디카페인 731 00:49:02,409 --> 00:49:04,377 비타민D 광합성 732 00:50:26,393 --> 00:50:27,413 오... 733 00:50:33,182 --> 00:50:34,963 어우, 우현진 734 00:50:35,030 --> 00:50:36,417 너 이런 거에 넘어가지 마 735 00:50:43,388 --> 00:50:45,142 어? 736 00:50:48,782 --> 00:50:50,497 우주야! 737 00:50:51,274 --> 00:50:52,686 이모 BS 합격했어! 738 00:50:52,753 --> 00:50:54,888 오, 축하, 축하 739 00:50:54,955 --> 00:50:57,221 아기, 박수, 박수 740 00:50:57,288 --> 00:50:58,792 이모 최고 741 00:50:58,859 --> 00:51:01,000 - 그렇지 - 응! 742 00:51:01,067 --> 00:51:01,925 아니, 사돈 743 00:51:01,992 --> 00:51:04,862 여기서 이럴 게 아니고 친구랑 축하 파티 하셔야지 744 00:51:04,929 --> 00:51:07,522 밖에서 콧바람도 쐬고 맛있는 것도 먹고 745 00:51:07,589 --> 00:51:10,224 출근템 쇼핑하고 와요 746 00:51:10,291 --> 00:51:13,170 아기랑 집은 걱정 말고 747 00:51:14,274 --> 00:51:15,712 이모 빠빠이, 이모 간대 748 00:51:21,615 --> 00:51:22,976 우주야, 갔다 올게 749 00:51:26,148 --> 00:51:27,373 - 예스 - 말이 돼? 750 00:51:27,440 --> 00:51:30,028 사돈은 남자고 난 여자고 751 00:51:30,835 --> 00:51:32,100 어떻게 같이 살아 752 00:51:32,167 --> 00:51:33,300 '남녀칠세부동석'인데 753 00:51:33,367 --> 00:51:34,958 누가 너 보고 그 남자랑 같이 자래? 754 00:51:36,133 --> 00:51:38,000 와이 낫? 그냥 저스트 755 00:51:38,067 --> 00:51:39,366 같이 살라고 756 00:51:39,433 --> 00:51:41,865 난 사실 나쁠 거 없다고 봐 아니지 757 00:51:41,932 --> 00:51:42,971 오히려 좋지 758 00:51:43,038 --> 00:51:45,387 육아에 집안일에 같이 반띵 할 수 있잖아 759 00:51:46,185 --> 00:51:47,125 '반띵'? 760 00:51:52,042 --> 00:51:53,647 어, 안 돼 761 00:51:53,714 --> 00:51:55,015 절대 안 돼 762 00:51:55,082 --> 00:51:59,016 어젠 그냥 불도저처럼 밀고 들어와서 휩쓸렸지만... 763 00:52:00,131 --> 00:52:01,816 오늘 밤엔 그 남자 764 00:52:01,883 --> 00:52:03,336 꼭 쫓아낼 거야 765 00:52:03,403 --> 00:52:05,522 딱 한 달만 참고 버티면 돼 766 00:52:05,589 --> 00:52:08,118 그 여자 비위만 좀 살살 맞추면 767 00:52:08,185 --> 00:52:11,915 월세, 가구 보관료 다 뽕 뽑는다, 이거야 768 00:52:11,982 --> 00:52:14,763 - 어휴, 눈물겹네요 - 슈웅 769 00:52:14,830 --> 00:52:17,382 가구 지키겠다고 따까리를 자처하고 770 00:52:17,968 --> 00:52:21,104 역시 어시 따까리 출신이라 니즈 파악이 빠르시네요, 형 771 00:52:21,171 --> 00:52:22,906 - 이씨 - 아, 차가워, 차가워, 씨 772 00:52:22,973 --> 00:52:25,207 - 아이! - 따까리 아니고 큰 그림! 773 00:52:25,274 --> 00:52:27,344 이 내 새끼를 위한 눈물겨운 부성애 774 00:52:27,411 --> 00:52:28,345 예, 예, 예... 775 00:52:28,412 --> 00:52:31,548 야, 나 공사 대금 치르느라 잔고 15만 3,000원 남았고 776 00:52:31,615 --> 00:52:33,517 다음 날 대출 이자도 바로 나가야 돼 777 00:52:33,584 --> 00:52:36,290 야, 그래도 남녀 관계라는 게 그렇지 않은데 778 00:52:37,121 --> 00:52:39,608 너 그러다 그 여자랑 뭐 확 꼬이기라도 하면? 779 00:52:39,675 --> 00:52:41,658 아, 꼬이긴 개뿔 절대 그럴 일 없어 780 00:52:41,725 --> 00:52:44,332 근데 그 사돈 누님이 엄청 완강하시다면서요? 781 00:52:44,399 --> 00:52:46,266 계속 쫓아낼 스탠스면? 782 00:52:46,333 --> 00:52:47,467 아니? 783 00:52:47,534 --> 00:52:50,904 이 하늘도 날 돕고 있다 784 00:52:50,971 --> 00:52:52,130 그 여자 785 00:52:53,700 --> 00:52:54,782 취업했거든 786 00:53:06,383 --> 00:53:07,418 현진! 787 00:53:07,485 --> 00:53:08,715 아무것도 안 사게? 788 00:53:08,782 --> 00:53:10,630 내가 취업 기념으로 하나 쏠게 789 00:53:10,697 --> 00:53:12,315 아니야, 나 옷 많아 790 00:53:12,856 --> 00:53:14,216 왜? 뭐 봐? 791 00:53:15,209 --> 00:53:18,242 우주 돌봐줄 사람을 찾아야 되는데 792 00:53:18,309 --> 00:53:20,870 헉, 시터도 200이 넘어 793 00:53:21,732 --> 00:53:23,547 어린이집도 대기가 있대고 794 00:53:23,614 --> 00:53:25,017 헐... 795 00:53:25,084 --> 00:53:27,884 야, 우리 회사 처음에 적응하려면 엄청 빡셀 텐데 796 00:53:28,673 --> 00:53:29,916 그니까 797 00:53:31,111 --> 00:53:34,120 우주랑 나한테도 적응 기간이 좀 필요할 텐데 798 00:53:35,249 --> 00:53:36,980 푸융 799 00:53:37,047 --> 00:53:38,575 으음... 800 00:53:38,642 --> 00:53:42,522 과연 사돈 누님이 형의 빅 픽처대로 움직여줄지 801 00:53:42,589 --> 00:53:43,745 두고 봐라 802 00:53:43,812 --> 00:53:47,024 난 길어봤자 딱 10분 본다 803 00:53:47,091 --> 00:53:48,328 '10분'... 804 00:53:48,395 --> 00:53:51,207 째깍째깍 째깍째깍 805 00:53:51,732 --> 00:53:54,397 그냥 쉽게 임시 도우미처럼 생각을 해 806 00:53:54,464 --> 00:53:56,221 '고용', '이용', '허용' 807 00:53:56,288 --> 00:53:57,627 어차피 네가 갑이야 808 00:53:57,694 --> 00:54:00,006 하, 아니, 아무리 그래도... 809 00:54:00,073 --> 00:54:01,596 으응, 현진 810 00:54:01,663 --> 00:54:04,926 네 안의 흥선대원군을 살짝 버려 811 00:54:05,689 --> 00:54:07,421 눈앞의 이익만 보는 거야 812 00:54:09,410 --> 00:54:10,584 씁... 813 00:54:10,651 --> 00:54:12,749 그래 814 00:54:15,189 --> 00:54:16,857 어, 왔죠 815 00:54:16,924 --> 00:54:21,425 '사돈, 우리 사이에 급히 마무리 지어야 할 안건이 있죠?' 816 00:54:21,962 --> 00:54:23,927 '오늘 저녁 7시, 거실' 817 00:54:28,432 --> 00:54:29,510 한 달 818 00:54:29,577 --> 00:54:32,087 더도 말고 딱 한 달 819 00:54:32,750 --> 00:54:33,822 나인 투 식스로 하죠 820 00:54:33,889 --> 00:54:37,033 내가 BS 가 있는 동안 우주 케어 좀 해 주세요, 전적으로 821 00:54:38,642 --> 00:54:39,513 오케이 822 00:54:39,580 --> 00:54:41,860 받고, 이 집도 덤으로 케어 823 00:54:41,927 --> 00:54:44,551 뭐, 지금 같은 스탠스만 유지해 주시면 됩니다 824 00:54:44,618 --> 00:54:46,850 - 엄마! - 응 825 00:54:49,305 --> 00:54:50,628 오케이... 826 00:54:50,695 --> 00:54:52,322 하지만 반반입니다 827 00:54:52,389 --> 00:54:55,439 공동 거주자로서 양심적으로 828 00:54:56,268 --> 00:54:57,394 받고 829 00:54:57,461 --> 00:55:01,854 수도세, 가스, 전기세 와이파이 사용료까지 다 반반 830 00:55:06,944 --> 00:55:08,239 콜... 831 00:55:08,306 --> 00:55:10,677 그리고 여기 집주인은 우주니까 832 00:55:10,744 --> 00:55:12,779 우주 기저귓값, 분윳값까지 833 00:55:12,846 --> 00:55:13,977 다 반반 834 00:55:15,682 --> 00:55:16,947 어우, 콜! 835 00:55:18,222 --> 00:55:19,394 콜! 836 00:56:23,306 --> 00:56:25,018 - '피망'... - 아, 뭐 묻은 거 같은데 837 00:56:25,085 --> 00:56:26,287 아, 됐어요, 사지 마 838 00:56:26,354 --> 00:56:28,297 피망남? 839 00:56:28,364 --> 00:56:30,106 진짜 우리 형부 동생은 맞아요? 840 00:56:30,888 --> 00:56:32,380 어느 날 갑자기 841 00:56:32,447 --> 00:56:34,191 우리에게 우주가... 842 00:56:34,258 --> 00:56:35,692 뚝 떨어졌다 843 00:56:35,759 --> 00:56:36,806 엄마 844 00:56:36,873 --> 00:56:39,796 아, 얜 또 나보고 어떡하라고, 쯧 845 00:56:39,863 --> 00:56:42,432 두 분 중 누가 우주를 키우실 건지... 846 00:56:42,499 --> 00:56:44,220 어? 웃어? 847 00:56:44,287 --> 00:56:46,327 너 지금 웃을 때 아니거든? 눈치 챙겨! 848 00:56:46,394 --> 00:56:47,738 아우! 849 00:56:48,408 --> 00:56:50,505 아니, 애를 왜 여기다가, 진짜 850 00:56:50,572 --> 00:56:51,842 그니까 애를 왜 나한테... 851 00:56:51,909 --> 00:56:52,864 제가 키워요 852 00:56:52,931 --> 00:56:54,278 제가 우주 키울 거예요 853 00:56:54,948 --> 00:56:56,316 진짜 괜찮겠어? 854 00:56:56,383 --> 00:56:57,484 엄마 855 00:56:57,551 --> 00:57:00,317 나 우주랑 둘이 아주 그냥 잘 먹고 잘살 거야 856 00:57:01,054 --> 00:57:02,532 집안 꼴이... 857 00:57:02,599 --> 00:57:04,454 너 앞으로 이거 혼자 어떡하려고 858 00:57:04,521 --> 00:57:08,091 꼭 붙어서 우리 우주 남부럽지 않게 키울 거야 859 00:57:11,246 --> 00:57:13,396 '그쪽 집 지금 물난리 났어요!' 860 00:57:13,463 --> 00:57:15,866 그럼 전... 전 대체 언제 입주할 수 있는데요? 861 00:57:15,933 --> 00:57:18,133 못 해도 한 한 달은 더 걸려요 862 00:57:18,200 --> 00:57:20,270 아니, 이게 다 뭐예요? 863 00:57:20,337 --> 00:57:22,476 지금 같이 살겠다는 건 아니죠? 864 00:57:22,543 --> 00:57:25,378 그냥 쉽게 임시 도우미처럼 생각을 해 865 00:57:25,445 --> 00:57:27,934 육아에 집안일에 같이 반띵 할 수 있잖아 866 00:57:28,001 --> 00:57:30,714 한 달 우주 케어 좀 해 주세요, 전적으로 867 00:57:30,781 --> 00:57:32,119 콜 868 00:57:32,186 --> 00:57:33,086 콜! 869 00:57:33,153 --> 00:57:34,454 잘 부탁해요 870 00:57:34,521 --> 00:57:35,485 사돈 871 00:57:38,522 --> 00:57:39,367 {\an8}볼일 있으면 872 00:57:40,717 --> 00:57:41,894 {\an8}잊지 마시고 873 00:57:41,961 --> 00:57:43,593 {\an8}아니, 근데 일 안 하세요? 874 00:57:43,660 --> 00:57:45,929 {\an8}아, 회사 나가면 우리 우주 어떻게 케어하려고? 875 00:57:45,996 --> 00:57:48,298 {\an8}아우, 도움이 안 돼, 진짜! 876 00:57:48,365 --> 00:57:51,213 {\an8}내가 회사 적응할 때까지만이야 877 00:57:51,280 --> 00:57:54,107 {\an8}안녕하세요? 기획 3팀 팀장 박윤성입니다 878 00:57:54,174 --> 00:57:57,967 {\an8}나 진짜 선배한테 완벽한 모습만 보여주고 싶었는데, 씨! 879 00:57:58,034 --> 00:57:59,240 {\an8}- 아우, 그러니까 줘봐! - 어허이, 아니야 880 00:57:59,307 --> 00:58:01,411 {\an8}너 그러다 그 여자랑 꼬이기라도 하면? 881 00:58:01,478 --> 00:58:02,883 {\an8}안 돼, 우주야! 882 00:58:02,950 --> 00:58:04,181 {\an8}안 돼! 883 00:58:05,018 --> 00:58:06,835 {\an8}이런 옘병! 60895

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.