All language subtitles for [subtitlekit.com]_All You Need - S02E05 - Kein zurück_English (Google)_track2_[eng]_to-srt

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,740 --> 00:00:02,820 *soft music* 2 00:00:05,980 --> 00:00:07,660 *Robbie breathes heavily* 3 00:00:12,140 --> 00:00:14,540 (player): Are you okay? (Andreas): All good. 4 00:00:20,100 --> 00:00:21,340 *soft music* 5 00:00:25,060 --> 00:00:26,620 *Patrick breathes heavily* 6 00:00:28,060 --> 00:00:29,340 (Patrick): You psycho. 7 00:00:37,500 --> 00:00:38,580 (Vince): Robbie. 8th 00:00:40.040 --> 00:00:41.040 Robbie! 8 00:00:41,300 --> 00:00:44,260 (Robbie): What are you doing here? Excuse me. 9 00:00:44,500 --> 00:00:46,780 That I ... you put pressure on. 10 00:00:47,020 --> 00:00:49,780 Apology accepted. are we done 11 00:00:50,060 --> 00:00:51,460 That's all? 12 00:00:51,820 --> 00:00:54,500 Is there anything else or are you not saying anything? 13 00:00:57,460 --> 00:00:59,140 What was that just now? 14 00:00:59,820 --> 00:01:02,620 Or rather, who was that just now, huh? 15 00:01:03,060 --> 00:01:05,060 Not the Robbie I know. 16 00:01:06,900 --> 00:01:09,860 Where by "know" can't be the question for you. 17 00:01:10,100 --> 00:01:11,660 i don't know anything about you 18 00:01:11,900 --> 00:01:15,500 Neither from family, friends nor something from your past 19 00:01:15,780 --> 00:01:17,420 Who are you Robert Kramer? 20 00:01:17,700 --> 00:01:19,980 You dont want to know that! Oh yes? 21 00:01:21,420 --> 00:01:22,700 Let's find out. 22 00:01:25,580 --> 00:01:27,100 *theme song* 23 00:01:30,500 --> 00:01:31,580 as Vince 24 00:01:31,820 --> 00:01:32,820 as Robbie 25 00:01:33,060 --> 00:01:34,900 as Levo as Sarina 26 00:01:55,700 --> 00:01:57,420 *Theme song ends abruptly* 27 00:02:02,020 --> 00:02:04,220 (Announcement): Thuringia welcomes all guests. 28 00:02:04,460 --> 00:02:06,020 That was a stupid idea. 29 00:02:06,300 --> 00:02:08,700 I was for 12 years Not here anymore. 30 00:02:08,940 --> 00:02:11,540 It's all going to be shit as well be like before. 31 00:02:12,860 --> 00:02:15,020 As if I otherwise wouldn't have any problems. 32 00:02:15,660 --> 00:02:16,820 *mobile phone vibration* 33 00:02:17,620 --> 00:02:19,940 Wait. Now we're here. 34 00:02:20,420 --> 00:02:22,580 It's gonna suck won't be. 35 00:02:25,420 --> 00:02:26,420 What's happening? 36 00:02:26,780 --> 00:02:28,900 Nothing. battery all. 37 00:02:34,620 --> 00:02:36,420 My cell phone is still in the locker. 38 00:02:43,100 --> 00:02:45,100 How many citizen does the city have? 39 00:02:46,060 --> 00:02:47,340 20,000? 40 00:02:49,020 --> 00:02:51,140 And now we're running direction center? 41 00:02:52,460 --> 00:02:53,860 This is the center. 42 00:02:58,180 --> 00:02:59,180 Hi. 43 00:03:01,740 --> 00:03:04,820 Don't you do it like that greet everyone you see? 44 00:03:07,020 --> 00:03:09,420 How far is it to your parents? 45 00:03:09,660 --> 00:03:12,220 I have to go to the loo. We're not going there. 46 00:03:12,460 --> 00:03:15,020 How so? That's why we are... No way. 47 00:03:21,820 --> 00:03:23,260 *soft music* 48 00:03:24,580 --> 00:03:27,260 OK. It's not Hogwarts now 49 00:03:27,900 --> 00:03:30,060 but i imagined it worse before. 50 00:03:37,300 --> 00:03:40,180 You're doing great. You should become a tour guide. 51 00:03:40,420 --> 00:03:42,260 What am I supposed to tell you? 52 00:03:42,500 --> 00:03:44,140 That the graffiti there is new? 53 00:03:44,380 --> 00:03:45,620 I was thinking more 54 00:03:45,860 --> 00:03:48,900 who you are with during the breaks so depended With no one. 55 00:03:50,660 --> 00:03:51,660 OK. 56 00:03:54,140 --> 00:03:56,980 Do you think the school is open? It's vacation. 57 00:04:12,220 --> 00:04:13,220 Hi. 58 00:04:13,460 --> 00:04:15,260 (man): Can I help? 59 00:04:15,540 --> 00:04:17,780 We wanted each other just a little look around. 60 00:04:18,020 --> 00:04:20,740 This is not a museum. Leave the premises. 61 00:04:21,100 --> 00:04:22,620 We went to school here 62 00:04:22,860 --> 00:04:25,340 and wanted to see what has changed. 63 00:04:25,580 --> 00:04:28,780 if i had taught you I would remember 64 00:04:29,220 --> 00:04:32,020 Wow. May I introduce: Mr. Schwerdt, 65 00:04:32,260 --> 00:04:34,500 my math teacher from the 7th to the 10th 66 00:04:34,780 --> 00:04:36,820 And you are? Robert Kramer? 67 00:04:37,060 --> 00:04:40,580 They always called me on the blackboard to - I quote - 68 00:04:40,820 --> 00:04:43,780 "to show the others how not to do it." 69 00:04:44,660 --> 00:04:46,180 Mr. Kramer. 70 00:04:46,820 --> 00:04:48,860 You especially need to know 71 00:04:49,100 --> 00:04:52,420 that unauthorized persons enter of the premises is prohibited. 72 00:04:52,700 --> 00:04:54,580 we're leaving With pleasure. 73 00:05:00,140 --> 00:05:01,940 *Dynamic Music* 74 00:05:02,260 --> 00:05:03,340 Vince? 75 00:05:06,540 --> 00:05:08,260 stop! 76 00:05:15,220 --> 00:05:16,220 Vince! 77 00:05:16,460 --> 00:05:18,300 *Percussive sounds* 78 00:05:25,500 --> 00:05:26,940 Vince, where are you going? 79 00:05:27,220 --> 00:05:29,780 *Music stops abruptly; Vincent sighs* 80 00:05:30,260 --> 00:05:33,340 A tree wouldn't have done it? I'm not a dog. 81 00:05:40,220 --> 00:05:43,900 Did you know I mean here first sexual experience? 82 00:05:44,540 --> 00:05:45,980 Here here? Yes. 83 00:05:47,020 --> 00:05:49,140 You have it with toilets, right? 84 00:05:49,900 --> 00:05:53,780 Next door someone got one down. Of course I was curious. 85 00:05:54,260 --> 00:05:57,580 I climbed on the toilet seat and carefully peered over. 86 00:05:57,820 --> 00:05:59,660 You little peeping. 87 00:06:00,460 --> 00:06:02,700 He has me discovered immediately, of course. 88 00:06:03,300 --> 00:06:04,540 Crap. 89 00:06:04,780 --> 00:06:07,700 I was so scared that I slipped 90 00:06:07,940 --> 00:06:10,060 and stretched me out And then... 91 00:06:10,300 --> 00:06:13,580 he pushed his cock down to me through. Really. 92 00:06:13,820 --> 00:06:15,860 I couldn't believe it either 93 00:06:16,100 --> 00:06:18,620 but the chance I didn't miss it. 94 00:06:20,260 --> 00:06:23,420 And what about your school days did you find that shit now? 95 00:06:26,020 --> 00:06:28,740 That was the same me in the schoolyard 96 00:06:28,980 --> 00:06:31,260 the loudest called a fag 97 00:06:31,500 --> 00:06:34,140 and I like it hit one in the mouth 98 00:06:34,380 --> 00:06:36,300 to impress his friends. 99 00:06:36,540 --> 00:06:39,300 Didn't you fight back? Yes I have. 100 00:06:40,980 --> 00:06:42,940 Apparently a bit too much. 101 00:06:44,740 --> 00:06:47,100 Then they threw me from school. 102 00:06:51,260 --> 00:06:52,700 *soft music* 103 00:07:22,580 --> 00:07:23,580 Wow. 104 00:07:24,580 --> 00:07:27,380 I correct myself: Has something of Hogwarts. 105 00:07:48,700 --> 00:07:50,140 play me something 106 00:07:52,820 --> 00:07:53,820 Ah, come on. 107 00:07:54,700 --> 00:07:56,660 It can also be the song of death 108 00:07:56,900 --> 00:07:58,540 if you that brings joy. 109 00:08:02,100 --> 00:08:03,460 *guitar sounds* 110 00:08:08,860 --> 00:08:12,020 *Robbie sings "You carry no love from you" by Echt* 111 00:08:13,540 --> 00:08:16,940 The song comes to mind first one when you think of me? 112 00:08:23,260 --> 00:08:26,500 (sings): You draw nervous at your cigarette, 113 00:08:26,740 --> 00:08:29,980 you have started smoking again. 114 00:08:30,740 --> 00:08:33,820 you ask me according to my health 115 00:08:34,340 --> 00:08:37,500 as you can see, I've been fine 116 00:08:37,740 --> 00:08:41,060 You are silent and lower your eyes 117 00:08:41,300 --> 00:08:44,660 with your new friend it's already over 118 00:08:44,900 --> 00:08:48,340 It seems that happens to you again and again, 119 00:08:48,580 --> 00:08:51,580 can never long to be with someone 120 00:08:51,820 --> 00:08:56,220 (sings): You still are damn pretty to look at 121 00:08:59,060 --> 00:09:03,380 but I wouldn't rely on it for too long. 122 00:09:06,100 --> 00:09:09,700 (sing together): 'Cause you don't have love inside 123 00:09:09,940 --> 00:09:13,220 not for me, not for anyone 124 00:09:13,460 --> 00:09:16,860 because you don't have love inside you 125 00:09:17,100 --> 00:09:20,100 to mourn for you doesn't make sense anymore. 126 00:09:20,340 --> 00:09:23,540 Because you don't have love inside you. 127 00:09:23,780 --> 00:09:27,180 to forget you wasn't very difficult. 128 00:09:27,420 --> 00:09:29,860 'Cause you don't wear love 129 00:09:30,340 --> 00:09:31,460 in you. 130 00:09:34,260 --> 00:09:35,620 Woohooo! 131 00:09:39,180 --> 00:09:41,460 *both cheers* 132 00:09:48,620 --> 00:09:50,060 *The song stops* 133 00:09:51,260 --> 00:09:54,140 (woman): I wanted to actually call the police 134 00:09:54,420 --> 00:09:56,500 but the talent and the passion 135 00:09:56,740 --> 00:09:58,300 with whom you sang 136 00:09:58,580 --> 00:09:59,780 changed my mind. 137 00:10:01,300 --> 00:10:03,900 I have a record company notified. 138 00:10:04,460 --> 00:10:05,460 *She laughs* 139 00:10:05,980 --> 00:10:07,060 Miss Krause? 140 00:10:07,620 --> 00:10:09,180 (Ms. Krause): My God. 141 00:10:09,980 --> 00:10:10,980 robbie? 142 00:10:11,460 --> 00:10:13,420 You're hardly recognizable. 143 00:10:16,980 --> 00:10:19,700 what you took away I have gained weight. 144 00:10:20,660 --> 00:10:22,740 Since when are you back? 145 00:10:22,980 --> 00:10:24,500 I'm not. I... 146 00:10:25,020 --> 00:10:28,060 wanted to show a friend where I grew up. 147 00:10:28,540 --> 00:10:30,980 I'm happy about that Mr. Vincent Summers. Hi. 148 00:10:31,300 --> 00:10:34,060 Oh, that's a nice name. I know. 149 00:10:34,940 --> 00:10:37,740 Yes and? where did it take you devious? tell! 150 00:10:38,060 --> 00:10:39,700 I live in Berlin. And... 151 00:10:41,100 --> 00:10:43,020 There is not much to tell. 152 00:10:43,300 --> 00:10:46,020 I do not believe you. How long has it been? 153 00:10:46,860 --> 00:10:48,300 ten years? 12? 154 00:10:50,060 --> 00:10:52,460 Nice that you still play guitar 155 00:10:53,180 --> 00:10:54,980 Just a little for me. 156 00:10:55,220 --> 00:10:58,700 And if he tow someone want. Very cheap scam 157 00:10:58,940 --> 00:11:01,100 but works pretty well. Ass! 158 00:11:01,340 --> 00:11:02,340 sorry 159 00:11:02,980 --> 00:11:05,140 to make music was always his dream. 160 00:11:07,300 --> 00:11:10,300 I had heaven and hell back then set in motion 161 00:11:10,580 --> 00:11:12,780 for your expulsion from school to prevent. 162 00:11:15,340 --> 00:11:17,980 And me with it not necessarily made friends. 163 00:11:19,260 --> 00:11:20,820 And suddenly you were gone. 164 00:11:21,940 --> 00:11:24,380 Without even to say a single word. 165 00:11:26,060 --> 00:11:29,020 Why did you don't get help, Robbie? 166 00:11:29,620 --> 00:11:31,380 What would that have changed? 167 00:11:40,580 --> 00:11:42,940 nice you to have seen again. 168 00:11:43,220 --> 00:11:45,980 If you come to visit again let me know. 169 00:11:46,220 --> 00:11:47,900 You know, where to find me 170 00:11:48,180 --> 00:11:50,260 And order greetings to your mom. 171 00:11:55,260 --> 00:11:57,140 Goodbye. Goodbye. 172 00:12:04,380 --> 00:12:06,380 What a great woman. 173 00:12:06,620 --> 00:12:07,980 I love her 174 00:12:09,420 --> 00:12:12,780 you got the guitar playing so you didn't study alone after all? 175 00:12:13,020 --> 00:12:15,740 Mrs. Krause gave me helped a bit. 176 00:12:15,980 --> 00:12:18,740 She was the only who believed in me then. 177 00:12:22,060 --> 00:12:25,260 I have a feeling you see everything a bit too negative. 178 00:12:27,260 --> 00:12:30,140 I'm not saying that everything was easy, but... 179 00:12:30,380 --> 00:12:32,460 better than you remember 180 00:12:32,700 --> 00:12:35,620 The guy from the toilet z. B. that you told me about 181 00:12:35,860 --> 00:12:37,780 He could also like you with himself 182 00:12:38,020 --> 00:12:40,300 and his sexuality have struggled. 183 00:12:40,660 --> 00:12:43,620 And math teachers like Prof Curmudgeons are everywhere. 184 00:12:43,900 --> 00:12:46,580 There is always that a woman Krause. 185 00:12:46,820 --> 00:12:49,580 Mine was called Malu Müller. Chemistry. 186 00:12:49,820 --> 00:12:52,900 When we catch the train if we want to get it, we have to go. 187 00:12:53,180 --> 00:12:56,100 We have to go to your parents. We talked about that. 188 00:12:56,380 --> 00:12:58,460 In short a song to sing with you 189 00:12:58,700 --> 00:13:01,060 I have the university not thrown. What 190 00:13:08,220 --> 00:13:12,260 why didn't you say that your exam is today? 191 00:13:12,500 --> 00:13:15,220 It was more important to me to come here with you 192 00:13:15,460 --> 00:13:17,340 It's your future at stake, Vince. 193 00:13:17,620 --> 00:13:18,660 Even. 194 00:13:29,620 --> 00:13:30,860 Why only now? 195 00:13:33,540 --> 00:13:37,020 I've been thinking about quitting for a long time just didn't trust me until now. 196 00:13:38,540 --> 00:13:42,540 Do you know how important studying is? is just for my mom? 197 00:13:42,780 --> 00:13:46,460 For them, education is a privilege that you don't just throw away. 198 00:13:46,700 --> 00:13:48,540 She has always supported me. 199 00:13:50,140 --> 00:13:53,980 If it were a bank, I would have to Pay off debts for life. 200 00:13:54,740 --> 00:13:56,980 I want her just don't disappoint. 201 00:14:00,020 --> 00:14:01,020 And now? 202 00:14:03,020 --> 00:14:04,140 No idea. 203 00:14:04,860 --> 00:14:06,780 I wanted earlier always be a DJ. 204 00:14:07,020 --> 00:14:09,980 I thought what David Guetta can, I can long. 205 00:14:14,220 --> 00:14:15,220 Shit. 206 00:14:16,580 --> 00:14:17,580 to confess 207 00:14:17,820 --> 00:14:21,380 that I quit my studies will be harder than my coming out. 208 00:14:21,660 --> 00:14:24,140 At least you had yours beautiful. 209 00:14:24,660 --> 00:14:25,660 What? 210 00:14:26,860 --> 00:14:27,980 My father... 211 00:14:34,180 --> 00:14:35,340 when i was little 212 00:14:35,580 --> 00:14:38,540 I always helped myself from my mother's jewellery, 213 00:14:38,780 --> 00:14:40,820 eyes made up the lips... 214 00:14:41,060 --> 00:14:44,460 and in front of the mirror danced to Andrea Berg. Clear. 215 00:14:45,020 --> 00:14:47,660 See you one day my Vater caught 216 00:14:47,900 --> 00:14:49,020 and ticked off. 217 00:14:50,940 --> 00:14:53,420 after that I have no more makeup needed. 218 00:14:53,660 --> 00:14:56,980 My face glowed all by itself in all colors. 219 00:15:06,820 --> 00:15:08,660 Didn't your mother do anything? 220 00:15:08,900 --> 00:15:10,540 Even proved him right. 221 00:15:11,220 --> 00:15:14,180 I'm supposed to act like a real boy. 222 00:15:14,980 --> 00:15:18,420 She stuck by him even though he was her treated himself like dirt. 223 00:15:22,060 --> 00:15:23,260 I'm sorry for that. 224 00:15:28,460 --> 00:15:30,700 We were in 4th grade or something. 225 00:15:31,260 --> 00:15:33,060 Then a classmate said 226 00:15:33,300 --> 00:15:36,580 that she the day before her Found adoption certificate at home. 227 00:15:36,820 --> 00:15:37,860 she didn't know 228 00:15:38,100 --> 00:15:40,540 that it isn't her birth parents were. 229 00:15:41,500 --> 00:15:42,900 She was completely devastated. 230 00:15:43,580 --> 00:15:46,300 Everyone was in shock. Cool. 231 00:15:47,020 --> 00:15:48,140 Just not me. 232 00:15:49,540 --> 00:15:50,660 I'm back home. 233 00:15:51,260 --> 00:15:53,020 I searched every closet 234 00:15:53,260 --> 00:15:55,420 in the hope to find something like that too. 235 00:16:00,740 --> 00:16:03,180 Either they have it well hidden or... 236 00:16:04,860 --> 00:16:07,180 I had bad luck with my parents. 237 00:16:13,180 --> 00:16:15,180 You need to talk to them, Robbie. 238 00:16:18,700 --> 00:16:21,460 I have been for 12 years didn't talk to them. 239 00:16:23,060 --> 00:16:24,820 What am I supposed to say, Vince? 240 00:16:26,100 --> 00:16:28,100 "Hello mom, hello dad. 241 00:16:29,660 --> 00:16:31,060 Did you miss me?" 242 00:16:47,500 --> 00:16:48,500 Let's go. 243 00:16:56,060 --> 00:16:58,260 *Robot Chef: "Modern Love"* 244 00:17:52,540 --> 00:17:53,700 *song fades out* 245 00:17:55,500 --> 00:17:57,140 This is where we lived. 246 00:18:04,700 --> 00:18:06,380 And Sawatzky doesn't tell you anything? 247 00:18:06,740 --> 00:18:09,660 Yes, of course. We are here all related to each other. 248 00:18:15,860 --> 00:18:16,940 *bell buzzes* 249 00:18:18,140 --> 00:18:19,780 (intercom): Hello? 250 00:18:21,100 --> 00:18:24,380 Excuse me, the Kramers used to live here. 251 00:18:24,660 --> 00:18:26,740 You know, where are they moved to? 252 00:18:27,500 --> 00:18:28,940 Who wants to know that? 253 00:18:29,820 --> 00:18:32,100 Her son, Robert Kramer. 254 00:18:37,860 --> 00:18:38,860 Hi? 255 00:18:42,780 --> 00:18:45,220 OK, he's coming down now, right...? 256 00:18:48,380 --> 00:18:49,460 *bell buzzes* 257 00:18:54,500 --> 00:18:56,500 Vince, maybe is it better like this 258 00:18:58,860 --> 00:19:00,740 As? That's it now, isn't it? 259 00:19:01,180 --> 00:19:03,860 you don't live here what should I do? 260 00:19:04,100 --> 00:19:07,700 Keep trying? By me ring me through town? 261 00:19:07,940 --> 00:19:10,500 Better than equal give up and run away! 262 00:19:10,740 --> 00:19:12,660 says he who cannot confess 263 00:19:12,900 --> 00:19:14,540 that he the study fails. 264 00:19:14,780 --> 00:19:17,140 That's something completely different. However. 265 00:19:17,380 --> 00:19:19,540 your luxury problems would like to have. 266 00:19:19,780 --> 00:19:22,060 "I will dear Doctor or DJ?" 267 00:19:22,300 --> 00:19:24,380 you are alive like the maggot in the bacon. 268 00:19:24,620 --> 00:19:26,620 Still, I'm not happy. 269 00:19:26,860 --> 00:19:28,580 I'm going to jail, Vince. 270 00:19:28,820 --> 00:19:31,860 If those from rugby show me, that's it. What? 271 00:19:32,620 --> 00:19:33,900 I'm on probation. 272 00:19:34,340 --> 00:19:38,260 The job interviews from which I told? Were community hours. 273 00:19:38,940 --> 00:19:42,260 Anything at all what you told me 274 00:19:43,060 --> 00:19:46,540 I told you you don't want to know who I really am. 275 00:19:47,260 --> 00:19:48,540 IM a nobody... 276 00:19:48,780 --> 00:19:52,620 You're just faking it for your to hide missing eggs! 277 00:19:53,140 --> 00:19:56,740 If you want yourself change your life, do something. 278 00:19:57,380 --> 00:19:59,420 But please stop to whine like that. 279 00:19:59,660 --> 00:20:01,940 Fuck you. to come here with you 280 00:20:02,220 --> 00:20:04,900 was a shit idea. Yes, I agree. 281 00:20:11,660 --> 00:20:13,700 (policeman): Are you okay? 282 00:20:14,660 --> 00:20:16,980 Do you speak German? Serious? 283 00:20:17,540 --> 00:20:20,020 We have clues that a stranger indiscriminately 284 00:20:20,260 --> 00:20:22,740 ringing at residents, middle of the night. 285 00:20:23,020 --> 00:20:24,140 It's 8:30 p.m. 286 00:20:26,700 --> 00:20:27,700 robbie? 287 00:20:28,020 --> 00:20:29,340 Robbie Kramer? 288 00:20:31,580 --> 00:20:33,060 Man. It's me, Thimo. 289 00:20:33,500 --> 00:20:35,380 Man, Thimo Herrmann, the Wookie? 290 00:20:35,700 --> 00:20:36,700 From the past. 291 00:20:37,620 --> 00:20:39,860 I know, from my lush head of hair 292 00:20:40,100 --> 00:20:42,140 there isn't much left but... Thimo? 293 00:20:42,380 --> 00:20:45,820 Do not look like that. you have you also changed. come here man 294 00:20:46,420 --> 00:20:47,660 Nice to see you. 295 00:20:53,460 --> 00:20:56,260 There were the cool kids. And there was us. 296 00:20:56,700 --> 00:20:59,220 the guys who used to finish us 297 00:20:59,460 --> 00:21:02,100 are today so small when I wave them out. 298 00:21:02,340 --> 00:21:04,980 i have both of us avenged, Robbie. 299 00:21:06,500 --> 00:21:07,740 were you friends? 300 00:21:07,980 --> 00:21:11,020 Of course. We have every break hung out together. 301 00:21:12,180 --> 00:21:14,180 what drives you actually here? 302 00:21:14,420 --> 00:21:16,460 Mandatory visit to mom? 303 00:21:17,460 --> 00:21:20,460 They have it really nice out there now Out there? 304 00:21:20,820 --> 00:21:22,940 But they pulled to the allotment colony 305 00:21:23,180 --> 00:21:24,820 a few years ago. 306 00:21:25,060 --> 00:21:26,460 Don't you know? 307 00:21:26,980 --> 00:21:29,900 Your mother's new guy has a little arbor there 308 00:21:30,140 --> 00:21:32,860 with a pretty garden right in front of the door. 309 00:21:33,100 --> 00:21:34,860 I would have done the same. 310 00:21:35,100 --> 00:21:37,060 Best solution for little money. 311 00:21:40,940 --> 00:21:43,020 Should I prefer you? let out there? 312 00:21:45,740 --> 00:21:47,500 No, train station is ok. 313 00:21:52,660 --> 00:21:53,940 *soft music* 314 00:22:05,620 --> 00:22:06,620 So. 315 00:22:07,340 --> 00:22:08,380 Our train station. 316 00:22:10,380 --> 00:22:12,180 Sorry again about earlier. 317 00:22:12,740 --> 00:22:13,740 All right. 318 00:22:16,020 --> 00:22:18,220 Thanks for driving Clear. With pleasure. 319 00:22:19,020 --> 00:22:21,300 get in touch when you're back here 320 00:22:23,020 --> 00:22:24,540 Let's go have a drink. 321 00:22:25,500 --> 00:22:27,780 Or I'll come you visit in Berlin. 322 00:22:30,620 --> 00:22:31,620 Sounds good. 323 00:22:34,060 --> 00:22:35,060 Well then. 324 00:22:35,580 --> 00:22:36,580 OK. 325 00:22:56,580 --> 00:22:57,660 *machine beeps* 326 00:22:59,820 --> 00:23:03,020 The maggot in the bacon pays your ticket with you again? 327 00:23:36,060 --> 00:23:37,180 Vince? 328 00:23:37,980 --> 00:23:39,020 (Sarina): Vince? 329 00:23:41,260 --> 00:23:42,780 Thank god. 330 00:23:43,060 --> 00:23:46,500 What are you doing here? Submit a missing persons report. 331 00:23:46,740 --> 00:23:48,220 We wanted to yesterday. 332 00:23:48,460 --> 00:23:51,860 But only after 48 hours. He didn't want to believe me. 333 00:23:52,100 --> 00:23:55,660 Andreas said what happened. Then there is no trace of you. 334 00:23:55,940 --> 00:23:58,500 your mother has already asked for you. 335 00:23:58,740 --> 00:23:59,740 Ah... 336 00:23:59,980 --> 00:24:01,660 Is a long story. 337 00:24:01,900 --> 00:24:05,020 Yeah, where's Robbie? How are you him? No idea. 338 00:24:05,380 --> 00:24:06,700 (extended): Vince! 339 00:24:06,980 --> 00:24:09,700 He is fine. never do that again Do you hear? 340 00:24:09,940 --> 00:24:13,500 We died of worry. You owe us an explanation. 341 00:24:13,780 --> 00:24:15,340 can i shower before 342 00:24:15,620 --> 00:24:16,780 No! Hurry up! 343 00:24:47,180 --> 00:24:48,380 *message tones* 344 00:25:05,940 --> 00:25:08,380 *The Cranberries: "Ode To My Family"* 345 00:25:11,700 --> 00:25:12,700 Hello mum. 346 00:25:19,260 --> 00:25:20,260 Yes. 347 00:25:21,140 --> 00:25:22,140 Yes. 348 00:25:23,300 --> 00:25:24,300 I... 349 00:25:24,540 --> 00:25:25,540 um... 350 00:25:27,740 --> 00:25:30,060 Exactly about it i wanted to talk to you 351 00:25:31,860 --> 00:25:33,740 Just maybe not on the phone? 352 00:25:37,780 --> 00:25:39,860 *song continues* 353 00:26:33,180 --> 00:26:34,180 Mummy? 354 00:27:01,740 --> 00:27:03,220 *they sob* 23291

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.