All language subtitles for [subtitlekit.com]_All You Need - S02E04 - Date Night_English (Google)_track2_[eng]_to-srt

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,300 --> 00:00:03,740 (All): Motivation! Motivation! Motivation! 2 00:00:03,980 --> 00:00:05,940 Motivation left! Motivated right! 3 00:00:06,180 --> 00:00:07,980 Motivation up! Motivation down! 4 00:00:08,820 --> 00:00:10,220 Motivation! Motivation! 5 00:00:10,460 --> 00:00:14,180 Motivation left! Motivated right! Motivation up! Motivation down! 6 00:00:16,740 --> 00:00:19,180 *Run the Jewels: "Blockbuster Night"* 7 00:00:39,540 --> 00:00:41,260 *music continues* 8th 00:01:06,000 --> 00:01:08,520 (Patrick): Well, newbie? Manuel Neuer? 8 00:01:08,820 --> 00:01:11,780 (Jane): Wrong field, cutie. They have round balls. 9 00:01:12,060 --> 00:01:14,900 (Patrick): I can't think of anything say your balls 10 00:01:15,140 --> 00:01:18,260 mine are lush. - Because of this your cock looks tiny. 11 00:01:19,940 --> 00:01:22,860 (Patrick): Tiny, but melts on the tongue! 12 00:01:27,260 --> 00:01:31,340 You, we want something soon go out for a drink. Are you coming with me? 13 00:01:31,900 --> 00:01:33,900 Unfortunately I already have an appointment. 14 00:01:35,020 --> 00:01:36,180 you need to know 15 00:01:39,620 --> 00:01:41,740 *Soft piano sounds* 16 00:01:58,660 --> 00:02:00,500 *theme song* 17 00:02:03,580 --> 00:02:05,860 as Vince as Robbie 18 00:02:06,380 --> 00:02:08,140 as Levo as Sarina 19 00:02:08,780 --> 00:02:10,660 as Simon as Andreas 20 00:02:28,900 --> 00:02:30,500 *Theme song ends abruptly* 21 00:02:31,860 --> 00:02:33,980 *Little Mix: "Bounce Back"* 22 00:02:52,180 --> 00:02:54,260 (man): Hi, Is this seat free? 23 00:02:54,500 --> 00:02:57,340 Unfortunately not. I'm waiting on someone else. sorry 24 00:03:03,820 --> 00:03:07,140 (voice): Hello, dear people. Get on your seats quickly. 25 00:03:07,380 --> 00:03:10,340 Hush, hush! Andy Everhard is already waiting for you. 26 00:03:11,300 --> 00:03:12,940 *cheers and applause* 27 00:03:21,020 --> 00:03:22,100 (Andreas): Hello! 28 00:03:22,980 --> 00:03:24,260 *cheers and applause* 29 00:03:25,020 --> 00:03:26,580 my favorite audience 30 00:03:27,100 --> 00:03:29,380 In my livingroom. This is so great. 31 00:03:30,500 --> 00:03:32,620 No way. Andrew? 32 00:03:34,940 --> 00:03:37,540 I would respect when these bull neck guys 33 00:03:37,780 --> 00:03:39,180 would rush towards me. 34 00:03:39,420 --> 00:03:41,860 Get down to business. But always fair. 35 00:03:42,100 --> 00:03:43,940 There are clear rules in rugby. 36 00:03:44,180 --> 00:03:46,300 Nobody cares and screw up. 37 00:03:46,540 --> 00:03:48,820 And Andreas, the trainer - mega guy. 38 00:03:49,260 --> 00:03:52,420 He said he already had me used in the game tomorrow. 39 00:03:52,660 --> 00:03:55,460 I say yes: there is nothing what you can't 40 00:03:57,420 --> 00:04:00,260 When I got you there seen at the lake with Oskar... 41 00:04:00,740 --> 00:04:02,740 like him sat on your shoulders... 42 00:04:04,420 --> 00:04:06,900 Shit, Robbie. You would be a great dad too! 43 00:04:07,140 --> 00:04:08,140 Yes, exactly. I. 44 00:04:09,020 --> 00:04:12,020 What then? you spray full of hot daddy vibes. 45 00:04:16,780 --> 00:04:18,420 I'll slow down then. 46 00:04:18,780 --> 00:04:19,780 Really now? 47 00:04:20,020 --> 00:04:22,940 Can't I convince you still to stay? 48 00:04:23,220 --> 00:04:25,420 I would rip both legs off. 49 00:04:25,660 --> 00:04:27,940 Well, one thing for sure. 50 00:04:28,180 --> 00:04:31,020 All right, one foot. Come grab a toe. 51 00:04:40,100 --> 00:04:41,860 Nice that you came. 52 00:04:45,180 --> 00:04:46,340 I want you... 53 00:04:46,740 --> 00:04:50,180 persuade to nothing what you don't want, but... 54 00:04:50,420 --> 00:04:53,140 maybe you have Fancy dinner? 55 00:04:54,500 --> 00:04:56,420 I always have training in the evenings. 56 00:04:56,860 --> 00:04:58,700 No problem. come in the afternoon 57 00:04:59,260 --> 00:05:02,500 Don't have to stay long; i make your favorite meal 58 00:05:02,900 --> 00:05:05,700 Spaghetti a la ketchup with hunting sausage. 59 00:05:06,420 --> 00:05:09,260 Even if again somewhere an Italian dies. 60 00:05:12,940 --> 00:05:13,940 Thursday? 61 00:05:15,740 --> 00:05:16,740 Thursday. 62 00:05:33,620 --> 00:05:38,020 Thursday? (Sings and raps): Thursday! 63 00:05:40,420 --> 00:05:43,780 (Andrea sings): I live incredibly solid. 64 00:05:44,060 --> 00:05:45,780 I never have a date. 65 00:05:47,100 --> 00:05:49,540 I only go with my parents 66 00:05:50,580 --> 00:05:52,620 A bit of a walk now and then. 67 00:05:52,860 --> 00:05:55,380 my father says it has to stay that way. 68 00:05:56,460 --> 00:05:58,140 He gives me candy for it. 69 00:05:58,900 --> 00:06:01,300 But recently my collar burst 70 00:06:02,140 --> 00:06:04,940 because the candy doesn't taste good. 71 00:06:05,180 --> 00:06:06,900 I dont want chocolate. 72 00:06:07,980 --> 00:06:10,540 I'd rather have a man. 73 00:06:11,420 --> 00:06:13,180 I want one I kiss 74 00:06:13,420 --> 00:06:16,100 and wrap it around your finger. 75 00:06:16,580 --> 00:06:19,220 I just had the other day birthday folks. 76 00:06:19,460 --> 00:06:21,980 And I'll never forget that day. 77 00:06:22,820 --> 00:06:25,060 Because all aunts and relatives 78 00:06:26,300 --> 00:06:28,260 were part of the party. 79 00:06:29,140 --> 00:06:31,020 They brought roses and daffodils 80 00:06:31,980 --> 00:06:33,820 and chocolate, very heavy. 81 00:06:35,300 --> 00:06:37,620 that got me really cut short. 82 00:06:37,860 --> 00:06:40,420 I shouted: "I don't want that shit anymore!" 83 00:06:40,700 --> 00:06:43,460 I dont want chocolate. 84 00:06:44,100 --> 00:06:46,180 I'd rather have a man. 85 00:06:47,740 --> 00:06:50,060 I want one I kiss 86 00:06:50,340 --> 00:06:52,340 and wrap it around your finger. 87 00:06:52,860 --> 00:06:54,940 *cheers and applause* 88 00:07:05,220 --> 00:07:07,940 That was crazy, Andreas! Thanks. 89 00:07:08,900 --> 00:07:11,100 Man, my very first appearance 90 00:07:11,500 --> 00:07:14,100 I remember I had at my graduation party. 91 00:07:14,780 --> 00:07:17,460 (laughing): That was still in the last millennium. 92 00:07:18,020 --> 00:07:21,260 For my class teacher it was like a reactor accident. 93 00:07:21,500 --> 00:07:24,500 There stands little Andi in suspenders and metal bra 94 00:07:24,740 --> 00:07:27,940 and sings "Like a Virgin". He retired straight away. 95 00:07:28,420 --> 00:07:30,340 Could your bra also spit fire? 96 00:07:30,580 --> 00:07:32,180 Nah, that was Lady Gaga. 97 00:07:32,420 --> 00:07:35,100 She always was the better Madonna. sorry 98 00:07:35,340 --> 00:07:36,980 you're fine better again, right? 99 00:07:37,220 --> 00:07:38,220 Total. 100 00:07:39,300 --> 00:07:41,100 Met my ex boyfriend. 101 00:07:44,140 --> 00:07:46,260 The ex-boyfriend? mmm To the. 102 00:07:46,500 --> 00:07:49,420 Was completely absurd. Of course you were right. 103 00:07:49,660 --> 00:07:51,540 That would have been over quickly. 104 00:07:51,820 --> 00:07:55,860 The phase he's in right now I have a long time behind me. OK. 105 00:07:56,100 --> 00:07:59,220 And I'm completely different from him. The only question is: 106 00:07:59,460 --> 00:08:00,460 Where? 107 00:08:00,860 --> 00:08:01,860 Yes. 108 00:08:02,380 --> 00:08:04,460 But that pleases me for you Levo. 109 00:08:07,300 --> 00:08:08,300 Levo? 110 00:08:08,540 --> 00:08:11,940 Levo was yesterday. Say hello to Reese. 111 00:08:13,740 --> 00:08:16,140 Clitoreese Witherspoon. 112 00:08:16,460 --> 00:08:18,020 *Levo makes hissing noises* 113 00:08:24,460 --> 00:08:26,420 *saw noise* 114 00:08:40,060 --> 00:08:42,100 *saw sounds and loud music* 115 00:08:42,620 --> 00:08:46,060 (yells): Maybe you could be a little quieter? 116 00:08:47,380 --> 00:08:48,420 (Simon): Sorry. 117 00:08:48,660 --> 00:08:49,740 No problem. 118 00:08:50,700 --> 00:08:51,940 What is the? 119 00:08:53,220 --> 00:08:56,260 Should actually become a surprise. 120 00:08:56,500 --> 00:08:59,260 I saw your college books lying around in the apartment 121 00:08:59,500 --> 00:09:01,660 and thought maybe could Vincent 122 00:09:01,900 --> 00:09:04,620 need a new bookshelf. 123 00:09:05,060 --> 00:09:07,740 Wow! To me? Yes. 124 00:09:09,460 --> 00:09:10,540 That is real... 125 00:09:11,020 --> 00:09:13,420 my ladder with boards. 126 00:09:13,660 --> 00:09:14,660 Thanks. 127 00:09:15,740 --> 00:09:18,340 But now that the surprise has burst 128 00:09:18,700 --> 00:09:20,340 can you help me 129 00:09:20,940 --> 00:09:24,740 I only have skullcaps so far sawed up. It's almost the same. 130 00:09:24,980 --> 00:09:25,980 OK. 131 00:09:26,500 --> 00:09:28,900 evenly. Yes. 132 00:09:30,740 --> 00:09:32,100 evenly. yes 133 00:09:33,180 --> 00:09:34,180 Here we go! 134 00:09:35,220 --> 00:09:38,500 (Referee): bow! Tie! Set! 135 00:09:38,780 --> 00:09:40,060 (Player): All in. 136 00:09:43,380 --> 00:09:45,420 *Percussive sounds* 137 00:09:47,700 --> 00:09:50,300 (Andreas): Come on, go! (Jane): Come on, Robbie! 138 00:09:57,020 --> 00:09:58,020 Wow! 139 00:09:58,500 --> 00:10:00,580 (Player): Right foot! 140 00:10:05,420 --> 00:10:07,820 (Patrick): Coach. I do not understand, 141 00:10:08,060 --> 00:10:11,380 why you mean Sportacus give position. I'm in great shape. 142 00:10:11,620 --> 00:10:14,820 (Andreas): But it doesn't work around you It's about Robbie. 143 00:10:15,060 --> 00:10:16,900 He is new and needs practice. 144 00:10:23,060 --> 00:10:24,500 Okay, go find the gap! 145 00:10:24,780 --> 00:10:26,540 Find the gap, Robbie! 146 00:10:29,780 --> 00:10:31,700 (Jane): It doesn't need practice. 147 00:10:38,620 --> 00:10:40,220 *Levo cheers* (Andreas): Yes! 148 00:10:40,540 --> 00:10:43,140 (Jane): Robbie! You're amazing! 149 00:10:44,420 --> 00:10:47,060 (Patrick): Calm down. He's only human. 150 00:10:47,300 --> 00:10:49,580 Mount Everest is just a mountain. 151 00:10:50,340 --> 00:10:51,860 (Player): Yes, boy! 152 00:10:52,420 --> 00:10:54,060 That's my boy! 153 00:10:56,660 --> 00:10:57,660 *Levo laughs* 154 00:11:03,860 --> 00:11:04,940 *Sarina sighs* 155 00:11:07,420 --> 00:11:09,020 Saree, are you okay? 156 00:11:09,260 --> 00:11:10,700 (Sarina): Hmm? Yes. 157 00:11:13,620 --> 00:11:17,980 You've been to the lake since the trip like some robot on Valium. 158 00:11:18,980 --> 00:11:20,940 I make myself starting to worry. 159 00:11:22,020 --> 00:11:25,420 Is it because of the shit that Simon launched? 160 00:11:27,060 --> 00:11:28,100 That is it. 161 00:11:29,620 --> 00:11:31,340 He didn't say shit. 162 00:11:32,620 --> 00:11:35,380 After my mom died I really missed 163 00:11:35,620 --> 00:11:37,500 from someone to be needed. 164 00:11:38,860 --> 00:11:40,940 Oh God, Oskar must never find out. 165 00:11:41,180 --> 00:11:43,020 I am such a naughty mother. Oh. 166 00:11:43,260 --> 00:11:45,820 Oscar loves you. Doesn't matter, why you got it 167 00:11:46,060 --> 00:11:49,020 You are an amazing mom! Is that me? Levo? 168 00:11:49,740 --> 00:11:52,180 I'll be 30 next week. 169 00:11:52,420 --> 00:11:55,660 I never met my father know. My mother is dead. 170 00:11:55,940 --> 00:11:58,380 My brother is a hopeless case. 171 00:11:58,780 --> 00:12:02,420 I never had a relationship which lasted longer than three months. 172 00:12:02,660 --> 00:12:04,700 As if not shit would be enough 173 00:12:04,940 --> 00:12:07,540 broke mine too family of choice apart. 174 00:12:09,780 --> 00:12:11,100 you and Vince 175 00:12:11,340 --> 00:12:13,060 *soft music* 176 00:12:24,180 --> 00:12:27,340 I have my first today spotted gray pubic hair. 177 00:12:27,580 --> 00:12:29,700 Life is not a Disney movie. 178 00:12:30,620 --> 00:12:32,340 Do you want to see it? 179 00:12:33,300 --> 00:12:34,300 no 180 00:12:35,140 --> 00:12:36,140 Too bad. 181 00:12:43,140 --> 00:12:45,140 (Simon): And push. 182 00:12:50,500 --> 00:12:52,220 OK, short break? 183 00:12:52,460 --> 00:12:53,500 Come on. 184 00:12:54,700 --> 00:12:56,980 Two people do it a lot more fun. 185 00:12:57,220 --> 00:12:58,220 M-hm. 186 00:12:59,500 --> 00:13:00,500 Speaking of... 187 00:13:01,420 --> 00:13:03,180 Robbie is coming to dinner tomorrow 188 00:13:03,420 --> 00:13:06,900 and... well, it would be good if we... 189 00:13:07,140 --> 00:13:08,460 apartment for us? 190 00:13:09,740 --> 00:13:10,740 OK. 191 00:13:11,100 --> 00:13:13,140 The night before the big exam? 192 00:13:13,900 --> 00:13:14,900 Yes. 193 00:13:15,900 --> 00:13:17,020 Are you again...? 194 00:13:17,300 --> 00:13:19,660 I do not know. Is a first step. 195 00:13:22,020 --> 00:13:24,940 Yes, I... suit you out of the way here. 196 00:13:25,660 --> 00:13:26,660 Cool. 197 00:13:26,900 --> 00:13:29,900 I just build you another bookshelf. 198 00:13:33,580 --> 00:13:34,580 um... 199 00:13:39,900 --> 00:13:40,900 What? 200 00:13:42,420 --> 00:13:44,060 Hmm, what's up? 201 00:13:49,660 --> 00:13:52,300 So, I'm fine basically nothing. 202 00:13:53,220 --> 00:13:56,060 But you know, Sarina is my best friend 203 00:13:56,300 --> 00:13:59,860 and I think you should talk. Because what you at the lake 204 00:14:00,100 --> 00:14:03,140 told her really hurt her. I know. 205 00:14:05,180 --> 00:14:07,220 That sucked. Yes. 206 00:14:08,500 --> 00:14:09,620 It is only... 207 00:14:09,900 --> 00:14:12,780 After our mother died I was really down. 208 00:14:13,860 --> 00:14:16,700 I was completely beside myself. I have expected, 209 00:14:16,940 --> 00:14:19,300 that Riri is there for me 24/7. 210 00:14:19,540 --> 00:14:21,020 Just like always. 211 00:14:23,460 --> 00:14:26,420 That they are so crass has suffered from... 212 00:14:27,180 --> 00:14:29,180 That's what I wanted don't even believe. 213 00:14:32,420 --> 00:14:36,020 And when I came back now am and have seen that... 214 00:14:36,260 --> 00:14:39,140 a whole new life built up 215 00:14:39,380 --> 00:14:41,380 with you and with Oscar. 216 00:14:47,580 --> 00:14:49,980 That what I there said at the lake that... 217 00:14:51,300 --> 00:14:52,460 was insensitive. 218 00:14:53,540 --> 00:14:56,140 I'll bring it again in order. Promised. 219 00:15:00,740 --> 00:15:03,340 If you wanna talk or what you need 220 00:15:04,100 --> 00:15:05,500 let me know. 221 00:15:05,740 --> 00:15:07,540 I'm here anyway, okay? 222 00:15:17,060 --> 00:15:20,380 I can see why Riri damn fond of you 223 00:15:21,380 --> 00:15:24,380 you are a fine fellow Vincent Summers. 224 00:15:26,420 --> 00:15:29,420 You're pretty gnarly too Simon Preacher. 225 00:15:31,020 --> 00:15:32,820 You notice that yourself, don't you? 226 00:15:33,060 --> 00:15:36,140 It doesn't work the other way around. No not really. 227 00:15:47,340 --> 00:15:49,620 (Referee): Set. - Ref! 228 00:15:52,220 --> 00:15:53,220 ricky 229 00:15:55,820 --> 00:15:56,820 Come. 230 00:15:57,060 --> 00:15:59,940 (Patrick): For the last 2 minutes. - Come on now. 231 00:16:00,180 --> 00:16:02,140 (player): Push! Push! 232 00:16:12,580 --> 00:16:14,700 (player): Push! Push! 233 00:16:24,100 --> 00:16:25,700 (Andreas): Come on, go! 234 00:16:37,980 --> 00:16:39,980 (Patrick): Here! Here! 235 00:16:40,380 --> 00:16:41,980 (Andreas): Pass, Robbie! 236 00:16:46,580 --> 00:16:48,660 Yes! *spectators cheer* 237 00:16:49,700 --> 00:16:52,180 *Andreas sighs relieved* 238 00:16:54,100 --> 00:16:55,260 *players cheer* 239 00:16:57,620 --> 00:16:58,900 Let's go! 240 00:17:09,780 --> 00:17:10,780 (Patrick): Well done. 241 00:17:12,580 --> 00:17:14,900 (Jane): Hey, Robbie. Mega. 242 00:17:18,900 --> 00:17:21,500 (Andreas): Would you have the point not done, 243 00:17:21,740 --> 00:17:23,060 would you have one Problem. 244 00:17:23,300 --> 00:17:25,020 You have to give up sometimes. 245 00:17:25,260 --> 00:17:27,900 It's a team sport not a first person shooter. 246 00:17:28,140 --> 00:17:29,620 They all trust you. 247 00:17:29,860 --> 00:17:31,900 You have to trust them too. 248 00:17:34,180 --> 00:17:35,460 Still played well. 249 00:17:35,700 --> 00:17:39,380 you know exactly, right? Little scumbag, come here. 250 00:17:41,820 --> 00:17:43,940 (roaring): Yes! *players roar back* 251 00:17:52,540 --> 00:17:53,940 (Sarina): Robbie! Robbie! 252 00:18:03,660 --> 00:18:06,420 (Levo and Sarina): Roobeeert! 253 00:18:06,780 --> 00:18:08,060 Yes! 254 00:18:08,820 --> 00:18:11,620 *Dirty Heads: "Vacation"* 255 00:18:36,460 --> 00:18:38,540 *music continues* 256 00:19:02,340 --> 00:19:05,420 (in a high voice): Godfucking shit. 257 00:19:05,700 --> 00:19:07,260 *song ends* 258 00:19:07,500 --> 00:19:09,900 Looks like competition. *Oscar cries* 259 00:19:10,140 --> 00:19:11,940 Man thinks, Allah guides. 260 00:19:12,220 --> 00:19:15,180 Is the apartment only half as nice? as in the photos, 261 00:19:15,420 --> 00:19:16,540 do i have to have them 262 00:19:16,780 --> 00:19:17,780 By the way. 263 00:19:18,380 --> 00:19:19,500 In case someone asks: 264 00:19:19,740 --> 00:19:22,180 We are together and Oskar is our baby. 265 00:19:22,420 --> 00:19:25,460 I do not understand. I have the agent stalked. 266 00:19:25,700 --> 00:19:27,460 She is dating a woman 267 00:19:27,700 --> 00:19:30,700 and campaigned for marriage one for everyone, with success. 268 00:19:30,940 --> 00:19:32,820 Isn't it, darling? 269 00:19:34,940 --> 00:19:38,300 Then let's hope that the flat is worth it, darling. 270 00:19:38,740 --> 00:19:40,300 I have a good feeling. 271 00:19:40,700 --> 00:19:43,060 my intuition never let me down. 272 00:19:43,340 --> 00:19:44,860 (woman): Please come. 273 00:19:45,100 --> 00:19:48,780 Only with best friends and Life partners she grabbed next to it. 274 00:19:53,540 --> 00:19:55,580 *cheerful music* 275 00:20:26,540 --> 00:20:27,540 hmm 276 00:20:31,060 --> 00:20:33,220 It's even more beautiful than in the photos. 277 00:20:33,460 --> 00:20:35,140 (calls): Come in, darling. 278 00:20:36,260 --> 00:20:37,700 do you smell that 279 00:20:37,940 --> 00:20:40,140 It smells like home. 280 00:20:41,740 --> 00:20:43,900 This is where the Rembrandt comes in. 281 00:20:47,420 --> 00:20:49,700 That could be a bit brighter, right? 282 00:20:51,420 --> 00:20:53,940 A tiger skin has to go in there. 283 00:20:54,380 --> 00:20:55,380 Ah. 284 00:21:00,540 --> 00:21:03,420 An integrated wardrobe. 285 00:21:06,340 --> 00:21:07,940 And here a chimney. 286 00:21:09,220 --> 00:21:11,140 It really is so livable. 287 00:21:13,500 --> 00:21:16,780 So much room for our little rainbow family. 288 00:21:17,700 --> 00:21:20,940 (Applicant): Here it is once my application folder 289 00:21:21,220 --> 00:21:25,140 and that's just a small thing for her. - Oh nice. Thanks. 290 00:21:25,380 --> 00:21:28,740 Maybe I would have should rather take Sarina with them. 291 00:21:35,780 --> 00:21:36,780 Tell me, 292 00:21:37,020 --> 00:21:39,180 how did you mean that actually earlier? 293 00:21:39,420 --> 00:21:41,100 That with the intuition. 294 00:21:41,540 --> 00:21:44,540 I thought you had Vince forgiven now? 295 00:21:45,060 --> 00:21:46,460 Why should I? 296 00:21:47,420 --> 00:21:49,300 I thought since the day at the lake 297 00:21:49,540 --> 00:21:52,900 something is moving there come between you. 298 00:21:53,820 --> 00:21:55,780 I had a discussion with Tom. 299 00:21:56,260 --> 00:21:58,860 That was good, to wrap things up. 300 00:21:59,100 --> 00:22:02,420 But the Vince thing is a completely different number. 301 00:22:02,660 --> 00:22:05,740 Since he is so close with Sarina, I can't avoid him 302 00:22:06,020 --> 00:22:09,260 But we will for sure not as tight as before. 303 00:22:10,940 --> 00:22:13,780 Vince was my best friend. he knew best 304 00:22:14,020 --> 00:22:15,500 how much tom means to me 305 00:22:15,780 --> 00:22:17,700 More treason is not possible. 306 00:22:18,100 --> 00:22:21,780 Again I don't stand out his innocent dachshund eyes. 307 00:22:24,300 --> 00:22:25,980 *soft music* 308 00:22:27,700 --> 00:22:28,860 *Robbie sighs* 309 00:22:31,020 --> 00:22:34,620 Do you have anything with you that we could give to the agent? 310 00:22:38,060 --> 00:22:39,060 (Oscar): Hmm? 311 00:22:41,260 --> 00:22:43,900 (in a deep voice): do you think what i think 312 00:22:46,300 --> 00:22:47,580 *Oskar babbles something* 313 00:22:50,780 --> 00:22:52,100 Joke. Come. 314 00:23:02,380 --> 00:23:04,140 *Troye Sivan: "Easy"* 315 00:23:07,940 --> 00:23:08,940 yes 316 00:23:25,340 --> 00:23:26,340 Shit. 317 00:23:29,100 --> 00:23:31,180 *music continues* 318 00:23:47,220 --> 00:23:49,140 *mobile message tone* 319 00:24:11,500 --> 00:24:13,060 *mobile message tone* 320 00:24:25,620 --> 00:24:27,100 *Door is unlocked* 321 00:24:27,460 --> 00:24:28,620 (Simon): Sorry! 322 00:24:28,860 --> 00:24:31,020 Excuse me. I'll be right back. 323 00:24:31,460 --> 00:24:33,540 I have only the gift for Riri... 324 00:24:37,420 --> 00:24:38,420 forget. 325 00:24:42,180 --> 00:24:43,340 Where's Robbie? 326 00:25:13,980 --> 00:25:14,980 hey 327 00:25:19,020 --> 00:25:20,300 Do you want to talk? 328 00:25:25,420 --> 00:25:27,180 *Quiet music* 329 00:25:52,100 --> 00:25:53,940 (Andreas): Yes, come on in. 330 00:25:54,180 --> 00:25:56,540 *Ominous music* 331 00:25:59,220 --> 00:26:00,940 (player): And go. 332 00:26:03,140 --> 00:26:04,620 (Andrew): Patrick. 333 00:26:05,580 --> 00:26:08,340 Are you crazy? (Patrick): It's called tackling. 334 00:26:08,620 --> 00:26:10,780 Ever heard? 335 00:26:11,020 --> 00:26:14,100 If you have no idea, you should stay away. What are you saying? 336 00:26:14,380 --> 00:26:17,260 I say better stay away Asshole. 337 00:26:18,340 --> 00:26:19,740 *Andrea whistles* 338 00:26:21,740 --> 00:26:23,140 *Andreas groans* 339 00:26:26,060 --> 00:26:28,540 *Dynamic Ominous Music* 21867

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.