All language subtitles for [subtitlekit.com]_All You Need - S01E04 - Identitaten_untitled_track2_[eng]_to-srt

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,500 --> 00:00:06,220 Is that really exciting? 2 00:00:06,540 --> 00:00:08,780 We don't have to watch this. 3 00:00:09,020 --> 00:00:12,060 Have you ever wondered why you are doing this? 4 00:00:12,300 --> 00:00:13,780 Because I like it. 5 00:00:14,020 --> 00:00:17,300 Or because parents and friends expected that of you. 6 00:00:17,620 --> 00:00:19,420 According to the motto: "normal" boys 7 00:00:19,660 --> 00:00:21,900 must be interested in football. 8 00:00:22,140 --> 00:00:25,380 I am grown up. It's my choice, okay? 9 00:00:25,860 --> 00:00:28,980 I think as a gay one is only concerned with 10 00:00:29,220 --> 00:00:32,660 to find out what is true about you and what is only appropriated, 11 00:00:32,900 --> 00:00:35,380 because in the hetero-normative society you 12 00:00:35,620 --> 00:00:36,900 don't want to attract attention. 13 00:00:37,900 --> 00:00:39,020 What? 14 00:00:41,500 --> 00:00:45,460 For example, why do you never wear rosé or pink? 15 00:00:45,700 --> 00:00:47,660 Because it looks silly. - Says who? 16 00:00:47,900 --> 00:00:49,740 Is my personal opinion. 17 00:00:51,700 --> 00:00:52,700 Ey! 18 00:00:58,100 --> 00:01:01,940 Was recently with my father and saw photos of me as child. 19 00:01:04,660 --> 00:01:06,620 I was 5 or 6 at most then. 20 00:01:06,860 --> 00:01:10,620 Oh god, you had real chubby cheeks, ey. Sweet. 21 00:01:11,700 --> 00:01:14,740 Are you combing a barbie’s hair? - Yes sir! 22 00:01:17,380 --> 00:01:19,180 And when I'm older ... 23 00:01:20,900 --> 00:01:22,460 do I play with what? 24 00:01:23,380 --> 00:01:26,380 Cars, knights, robots? 25 00:01:27,060 --> 00:01:30,660 Your taste has just changed. So what? - And if not? 26 00:01:31,700 --> 00:01:33,660 Maybe I was so ashamed 27 00:01:33,900 --> 00:01:36,340 to be different from others that I started 28 00:01:36,580 --> 00:01:39,260 to hide for the rest of my childhood. 29 00:01:39,980 --> 00:01:41,380 You depress me 30 00:01:49,100 --> 00:01:53,500 Maybe ... you just watch football today and don't wear pink, 31 00:01:55,020 --> 00:01:58,540 because you too ... are no longer yourself. 32 00:02:05,980 --> 00:02:07,380 as Vince 33 00:02:07,980 --> 00:02:09,140 as Robbie 34 00:02:09,900 --> 00:02:10,940 as Levo 35 00:02:11,260 --> 00:02:12,300 as Tom 36 00:02:35,460 --> 00:02:38,380 Woohoo. We'll definitely find something for you too. 37 00:02:38,620 --> 00:02:42,220 My whole closet is full. - With boring gray suits. 38 00:02:42,460 --> 00:02:44,620 We bring in a little pep. 39 00:02:48,220 --> 00:02:49,340 Meow! 40 00:03:39,260 --> 00:03:41,340 Wow! - Oh God! 41 00:03:41,580 --> 00:03:44,740 What's this? - A mask for puppy play. 42 00:03:46,780 --> 00:03:50,500 It's very nice, the dog's life. You clear your head 43 00:03:50,740 --> 00:03:53,500 you woof around a bit and ... 44 00:03:53,900 --> 00:03:56,980 gets a lot of love from his master. 45 00:03:57,700 --> 00:04:01,060 Have you tried this before? - Yeah, it's been ages. 46 00:04:02,100 --> 00:04:05,900 Had a guy that liked it. Was his puppy for a weekend. 47 00:04:06,820 --> 00:04:09,820 Broke my kneecaps. - And... 48 00:04:10,780 --> 00:04:13,300 did you have the outfit ... - Yes we had. 49 00:04:14,460 --> 00:04:16,900 There is nothing I haven't done 50 00:04:17,180 --> 00:04:19,900 but a few things that I don't have to do again. 51 00:04:20,820 --> 00:04:22,260 Oh. I'll be right back. 52 00:04:36,060 --> 00:04:39,620 Sarina, do you already have something for Levo and Tom's housewarming party? 53 00:04:39,860 --> 00:04:42,060 Not that we give the same thing. 54 00:04:43,020 --> 00:04:45,980 Boring! Do you know what we have? 55 00:04:46,220 --> 00:04:47,940 A salami drum. 56 00:04:48,700 --> 00:04:51,820 No! It's like a cable drum, only with salami. 57 00:04:52,060 --> 00:04:54,340 Four meters of meat. - Gotta hang up, ciao. 58 00:04:56,860 --> 00:04:59,100 Um, okay. - Thanks. 59 00:04:59,820 --> 00:05:00,900 Gladly. 60 00:05:01,380 --> 00:05:03,460 Excuse me? Young man? 61 00:05:03,740 --> 00:05:05,900 Please stand in the back. 62 00:05:06,300 --> 00:05:08,260 It's okay. I gave him permission. 63 00:05:09,020 --> 00:05:12,420 You can't let him in front without agreeing with me. 64 00:05:12,660 --> 00:05:15,660 Hello? - Sorry, I'm waiting longer than you. 65 00:05:15,940 --> 00:05:19,100 You can't make a second queue and get ahead. 66 00:05:19,340 --> 00:05:21,180 The floor markings are here. 67 00:05:21,420 --> 00:05:23,940 Let go, nobody dies in two minutes. 68 00:05:24,180 --> 00:05:26,900 Where you come from, you might do what you want. 69 00:05:27,140 --> 00:05:30,460 In Germany there are rules that one must adhere to. 70 00:05:32,260 --> 00:05:36,380 Sorry, I was born in Berlin. - Mmm. 71 00:05:38,180 --> 00:05:39,500 Sure, cool. 72 00:05:44,300 --> 00:05:45,460 Here! 73 00:05:46,420 --> 00:05:47,580 Thanks. 74 00:05:50,620 --> 00:05:51,740 Wow! 75 00:05:55,180 --> 00:05:57,220 Yes and? How is it? 76 00:05:58,420 --> 00:06:00,900 It's strange, but somehow also ... 77 00:06:01,380 --> 00:06:02,380 hot. 78 00:06:03,140 --> 00:06:04,620 Yes! 79 00:06:05,100 --> 00:06:07,900 Do you hear the? - Mmm. 80 00:06:09,020 --> 00:06:11,700 Feels like a second skin. 81 00:06:11,940 --> 00:06:13,340 Everyone listen! 82 00:06:13,620 --> 00:06:17,500 My boyfriend is coming out for the second time! He loves leather! 83 00:06:18,780 --> 00:06:22,340 Ladies and Gentlemen: Tom of Berlin! 84 00:06:26,540 --> 00:06:28,500 Wow! - Thank you very much. 85 00:06:29,740 --> 00:06:31,780 Oh dear. 86 00:06:33,220 --> 00:06:35,420 Okay ladies, show is over. 87 00:06:47,580 --> 00:06:49,900 Hey Robbie. Sorry. Sure when? 88 00:06:50,140 --> 00:06:52,540 May I see the purchase receipt for a moment? 89 00:06:55,540 --> 00:06:58,060 Seriously? - Seriously! 90 00:07:16,900 --> 00:07:20,420 How many people do you think have here in already ... 91 00:07:21,020 --> 00:07:22,140 fucked? 92 00:07:25,260 --> 00:07:26,620 What makes you think that? 93 00:07:27,700 --> 00:07:28,980 No idea. 94 00:07:29,940 --> 00:07:32,260 Just made me pretty horny. 95 00:07:36,500 --> 00:07:40,020 Have you ever had a ... threesome? 96 00:07:40,300 --> 00:07:42,940 I didn't even start under there. 97 00:07:43,340 --> 00:07:48,500 Would you ... like to try something like this with me? - What? 98 00:07:50,340 --> 00:07:52,660 We could get someone to join us. 99 00:07:53,620 --> 00:07:55,940 Uh no! No way. 100 00:07:56,500 --> 00:07:57,900 Why not? 101 00:07:58,700 --> 00:08:00,860 Because I'm in a relationship. 102 00:08:01,580 --> 00:08:04,580 With you! - Nothing should change about that. 103 00:08:07,140 --> 00:08:10,700 I just wanted to bring in a little ... pep. 104 00:08:11,980 --> 00:08:14,060 Tell me, am I boring you? 105 00:08:15,020 --> 00:08:18,140 No. Of course not. 106 00:08:19,540 --> 00:08:21,500 It was just an idea, okay? 107 00:08:22,100 --> 00:08:23,700 Forget it. - Hm. 108 00:08:30,860 --> 00:08:33,660 What if you fall in love with the other guy? 109 00:08:33,900 --> 00:08:35,260 Why should I? 110 00:08:36,860 --> 00:08:38,900 Yes, because he's prettier or ... 111 00:08:39,700 --> 00:08:41,100 more masculine. 112 00:08:42,420 --> 00:08:43,860 Or more successful. 113 00:08:48,500 --> 00:08:51,940 That could happen to me anywhere. - Well, thank you very much. 114 00:08:54,820 --> 00:08:57,020 Levo! Levo! 115 00:08:58,060 --> 00:08:59,740 Levo, now wait! 116 00:09:01,860 --> 00:09:03,700 Nice color suits you. 117 00:09:05,060 --> 00:09:06,460 Only for you. 118 00:09:10,660 --> 00:09:12,420 You look really exhausted. 119 00:09:13,140 --> 00:09:14,620 Fucking day. 120 00:09:15,740 --> 00:09:19,460 What happened? - Oh, normal madness. 121 00:09:21,940 --> 00:09:25,340 Hey, before we go to my place, I have something for you. 122 00:09:28,980 --> 00:09:30,340 Look away! 123 00:09:46,660 --> 00:09:49,820 A key? - Um, yeah. For my apartment. 124 00:09:52,020 --> 00:09:54,980 Doesn't mean to move in, but ... 125 00:09:55,740 --> 00:09:58,300 you can come and go whenever you want. 126 00:09:58,860 --> 00:10:00,660 Without having to announce it. 127 00:10:04,580 --> 00:10:05,820 Not here. 128 00:10:35,540 --> 00:10:37,540 Hey - Hey 129 00:10:47,740 --> 00:10:48,940 Sweetheart? 130 00:10:52,100 --> 00:10:54,460 Are you still mad? 131 00:11:04,220 --> 00:11:06,460 You know I would do anything for you. 132 00:11:09,580 --> 00:11:12,060 If you go to tomorrow ... 133 00:11:13,020 --> 00:11:14,380 no idea,... 134 00:11:15,020 --> 00:11:17,260 to emigrate from Siberia 135 00:11:17,860 --> 00:11:21,740 I would leave everything and come with you. 136 00:11:25,100 --> 00:11:27,340 But if I saw that you were with someone else 137 00:11:27,580 --> 00:11:29,420 have as much fun as with me ... 138 00:11:30,980 --> 00:11:32,860 or even more, ... 139 00:11:34,500 --> 00:11:35,700 then... 140 00:11:36,460 --> 00:11:37,860 I can not do this. 141 00:11:42,620 --> 00:11:46,460 We don't do anything we don't both want. OK? 142 00:11:47,420 --> 00:11:48,420 For sure? 143 00:11:52,540 --> 00:11:53,660 For sure. 144 00:11:57,700 --> 00:11:59,980 Are you still horny? - No 145 00:12:00,500 --> 00:12:02,060 I do not care. - Oh! 146 00:12:02,340 --> 00:12:05,460 Help, I'm innocent! 147 00:12:06,060 --> 00:12:08,700 Police! Stop it! 148 00:12:10,780 --> 00:12:12,740 I thought you weren't a coward. 149 00:12:12,980 --> 00:12:15,380 I don't feel like getting aggressed. 150 00:12:15,620 --> 00:12:18,220 And I don't hide from idiots. 151 00:12:18,460 --> 00:12:19,860 Then they won. 152 00:12:20,100 --> 00:12:22,620 You can play the martyr, I can't. 153 00:12:23,180 --> 00:12:26,220 Didn't you say you're proud to be gay? 154 00:12:28,340 --> 00:12:29,860 Because I do not want to, 155 00:12:30,100 --> 00:12:32,620 to hide in my circle of friends. 156 00:12:34,380 --> 00:12:36,380 I just wanted to hold your hand. 157 00:12:41,620 --> 00:12:43,980 It's always trivial. Hold hands, 158 00:12:44,220 --> 00:12:47,060 let someone in front of the cash register. - What are you talking about? 159 00:12:48,060 --> 00:12:49,780 I'm not just gay. 160 00:12:50,300 --> 00:12:53,020 I am black too. - What does that have to do with it? 161 00:12:53,260 --> 00:12:54,700 Quite a something, believe me. 162 00:12:55,060 --> 00:12:56,540 I think you are happy 163 00:12:56,780 --> 00:12:59,380 so to be able to hide your missing eggs. 164 00:13:01,580 --> 00:13:02,660 Get out of here! 165 00:13:05,380 --> 00:13:07,100 I didn't mean it that way. 166 00:13:09,220 --> 00:13:10,300 But me! 167 00:13:13,100 --> 00:13:14,300 Come on! 168 00:14:32,900 --> 00:14:35,540 Hey honey. - Hello. Am I disturbing? 169 00:14:35,900 --> 00:14:37,020 You never do 170 00:14:37,460 --> 00:14:38,780 Liar. 171 00:14:39,460 --> 00:14:42,700 You, I wanted to introduce myself to the neighbors 172 00:14:42,940 --> 00:14:45,900 the Strausses ... ess? 173 00:14:46,540 --> 00:14:48,940 Uh, the Strauss family. - Okay. 174 00:14:49,420 --> 00:14:51,580 If I invite them for dinner? 175 00:14:52,460 --> 00:14:54,660 Um ... I don't know. 176 00:14:55,100 --> 00:14:58,020 You were friends with my wife. - Ex-wife, yes. 177 00:14:58,260 --> 00:15:01,260 I thought it would be nice if we break the ice. 178 00:15:01,740 --> 00:15:05,420 Yeah well - Super. Do you think they like karaoke? 179 00:15:07,900 --> 00:15:10,020 Small joke. I, um ... 180 00:15:10,260 --> 00:15:13,420 make some snacks and chill wine. - Sounds good. 181 00:15:13,820 --> 00:15:16,460 Fantastico! Bye Bye. 182 00:15:23,940 --> 00:15:25,140 Hey 183 00:15:26,540 --> 00:15:27,780 Athletic. 184 00:15:33,940 --> 00:15:35,420 Can we talk? 185 00:15:40,340 --> 00:15:43,140 I'm sorry for what I said to you yesterday. 186 00:15:43,900 --> 00:15:45,860 I didn't mean to hurt you. 187 00:15:50,500 --> 00:15:53,460 I didn't mean it that way. You know that, don't you? 188 00:15:53,700 --> 00:15:57,380 I was pissed off that we made us so small. 189 00:16:03,820 --> 00:16:06,340 My school days sucked, Vince. 190 00:16:06,580 --> 00:16:08,420 A single gauntlet run. 191 00:16:08,660 --> 00:16:11,980 I was fat and gay like Dirk Bach Just not as funny. 192 00:16:13,620 --> 00:16:15,900 I vowed never to let that happen again. 193 00:16:16,140 --> 00:16:18,580 Never to hide again. 194 00:16:19,500 --> 00:16:22,260 Are you kidding, Robbie? Take a look at yourself. 195 00:16:22,940 --> 00:16:24,540 Not a gram of fat on the body 196 00:16:24,820 --> 00:16:27,140 and straighter than some construction workers. 197 00:16:27,780 --> 00:16:30,940 Don't hide it anymore. You have put everything down 198 00:16:31,180 --> 00:16:33,340 what makes you vulnerable. Me, on the other hand 199 00:16:33,620 --> 00:16:36,820 am and stay black. And that's great! 200 00:16:37,060 --> 00:16:40,540 If I don't have to listen to racist slogans all the time. 201 00:17:16,900 --> 00:17:21,220 Hello. - Hello. - I'm Levo. I live next door now. 202 00:17:22,300 --> 00:17:24,980 Yeah, I thought I'd introduce myself and ... 203 00:17:25,780 --> 00:17:28,340 Well, to good neighborhood. 204 00:17:29,060 --> 00:17:30,780 Thank you that is nice. 205 00:17:31,260 --> 00:17:34,100 Even if it doesn't look like it: made with love. 206 00:17:34,340 --> 00:17:38,060 I would like to ask you in, but that's bad right now 207 00:17:38,420 --> 00:17:39,820 we'll eat soon. 208 00:17:40,460 --> 00:17:42,740 Again? - I'll be right there, my sweatheart. 209 00:17:43,980 --> 00:17:47,180 Do not worry. The cake shouldn't oblige you to anything. 210 00:17:47,420 --> 00:17:50,900 Nice day. - Yes, while you're here ... 211 00:17:51,900 --> 00:17:55,580 would you mind if you put up curtains in the bedroom? 212 00:17:57,060 --> 00:17:59,100 Oh, you don't have ... - But. 213 00:17:59,780 --> 00:18:03,860 We can see from ours in yours. Especially when the lights are on. 214 00:18:04,100 --> 00:18:08,060 Yeah, you know, it's just less fun in the dark. - Yes. 215 00:18:08,300 --> 00:18:10,860 There are things we don't have to see. 216 00:18:13,820 --> 00:18:18,180 Tom had no curtains before. - With his lovely woman 217 00:18:18,500 --> 00:18:21,500 he did behave like a normal person. 218 00:18:24,500 --> 00:18:27,540 You know, a good friend of mine always says: 219 00:18:27,780 --> 00:18:30,180 "If you can neither cook nor bake, 220 00:18:30,460 --> 00:18:32,900 then impress him with anal sex. " 221 00:18:33,980 --> 00:18:37,620 And I ... I've never been very good in the kitchen. 222 00:18:42,100 --> 00:18:43,340 Bitch. 223 00:19:00,340 --> 00:19:05,100 I had no idea that you suffered so much from it. - Under what? 224 00:19:06,380 --> 00:19:10,220 Your skin color. - I don't suffer my skin color, Robbie, 225 00:19:10,460 --> 00:19:14,420 only the intolerance of fellow citizens. - What I'm saying is wrong, isn't it? 226 00:19:14,820 --> 00:19:19,260 I was hoping not to have such a conversation with my boyfriend. 227 00:19:19,500 --> 00:19:22,940 How am I supposed to know what's going on in your head? 228 00:19:23,660 --> 00:19:26,180 Do you want to know what's going on inside of me? - Yes! 229 00:19:27,420 --> 00:19:30,420 At school I had to listen to stupid sayings 230 00:19:30,660 --> 00:19:33,020 if someone brought a chocolate cake. 231 00:19:33,260 --> 00:19:37,180 In physical education my teacher gave me a lower grade, 232 00:19:37,420 --> 00:19:41,100 because, unlike white children, I am genetically preferred. 233 00:19:41,340 --> 00:19:44,700 At the airport, I'm the only one getting fished out of control. 234 00:19:45,060 --> 00:19:48,860 And again after landing at customs. By chance? 235 00:19:49,580 --> 00:19:52,860 The other day I wanted to let a man in front at the ATM 236 00:19:53,100 --> 00:19:56,380 because I couldn't find my card. Instead of saying thank you 237 00:19:56,620 --> 00:19:59,100 he insinuates that I want to rob him. 238 00:19:59,340 --> 00:20:01,380 People just touch my hair 239 00:20:01,620 --> 00:20:04,660 as if they were a petting zoo. This is what goes on in me. 240 00:20:05,580 --> 00:20:09,180 And it's perfectly fine if I don't feel like it. 241 00:20:21,700 --> 00:20:24,300 Cool. Ah, for Tom of Berlin? - Mmm! 242 00:20:25,380 --> 00:20:27,660 I want to surprise him with it in bed. 243 00:20:29,060 --> 00:20:31,100 And our neighbor. 244 00:20:32,460 --> 00:20:33,580 OK. 245 00:20:35,540 --> 00:20:38,100 Second. 246 00:20:41,940 --> 00:20:44,900 Hello. - Hey honey. Na? 247 00:20:45,780 --> 00:20:47,300 Um ... you. 248 00:20:47,780 --> 00:20:49,660 I have to work longer today. 249 00:20:50,180 --> 00:20:53,620 We are about to have another crisis meeting. - Okay. 250 00:20:53,860 --> 00:20:57,500 Yes, we just got the quarterly figures in. 251 00:20:58,140 --> 00:20:59,980 They weren't that great. 252 00:21:00,860 --> 00:21:03,180 Clear. No problem. Work comes first. 253 00:21:06,900 --> 00:21:08,180 I love you. 254 00:21:10,140 --> 00:21:11,700 I love you too. 255 00:21:58,820 --> 00:22:00,220 Como estas? 256 00:22:02,420 --> 00:22:03,860 How are you? 257 00:22:06,340 --> 00:22:07,460 Bien. 258 00:22:09,380 --> 00:22:10,380 Well. 259 00:22:13,220 --> 00:22:14,940 Qué haces hoy? 260 00:22:16,860 --> 00:22:18,420 What are you doing today? 261 00:23:44,060 --> 00:23:45,420 Surprise! 262 00:24:20,940 --> 00:24:24,180 SUBTITLING: Globe tv GmbH, Saarbrücken, 2021 Translation Google and CAFE (XOR) 17607

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.