Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,660 --> 00:00:04,860
Moment!
2
00:00:31,540 --> 00:00:35,260
Did you have to hide the other
lover in the closet?
3
00:00:38,380 --> 00:00:41,380
A YEAR AGO
4
00:00:43,740 --> 00:00:45,140
Missed you.
5
00:00:46,660 --> 00:00:49,540
Prove it.
- Hm. Of course.
6
00:00:57,420 --> 00:00:59,540
Let me go to the bathroom, get ready.
7
00:01:00,100 --> 00:01:03,460
No, I want ...
I want you to fuck me today.
8
00:01:09,340 --> 00:01:10,540
For sure?
9
00:01:11,180 --> 00:01:12,300
Yes.
10
00:01:18,220 --> 00:01:21,180
Yes! Da da da!
11
00:01:24,780 --> 00:01:25,780
Again.
12
00:01:37,500 --> 00:01:41,260
Do you have a lighter?
- Thanks.
13
00:01:47,060 --> 00:01:48,860
Hey what are you doing here
14
00:01:49,100 --> 00:01:52,700
Longing. Didn't want to wait for you to come home.
15
00:01:52,940 --> 00:01:54,380
I'll be right back.
16
00:01:58,620 --> 00:02:01,500
When there is nothing left, I would call it a day.
17
00:02:01,740 --> 00:02:04,940
That's it for today.
- Thanks. Until tomorrow.
18
00:02:09,180 --> 00:02:10,300
Hey
19
00:02:16,140 --> 00:02:19,100
Tell me, what was that just now?
- What do you mean?
20
00:02:19,820 --> 00:02:23,020
Your boss. He kissed you.
- That was a smack.
21
00:02:24,060 --> 00:02:27,980
You think that's okay
- He's a little touchy at times. - Touchy?
22
00:02:28,580 --> 00:02:31,740
Mike, ... this is sexual harassment.
23
00:02:33,700 --> 00:02:35,820
More sexual amusement.
24
00:02:43,460 --> 00:02:44,860
He's not allowed to.
25
00:02:45,100 --> 00:02:48,100
I have the job everyone wants
and I'm complaining?
26
00:02:48,340 --> 00:02:51,220
A few more career tips?
- Is that just about you?
27
00:02:51,980 --> 00:02:53,860
You just don't get it.
28
00:02:54,460 --> 00:02:55,860
Where from!
29
00:03:04,740 --> 00:03:06,100
as Vince
30
00:03:06,700 --> 00:03:07,860
as Robbie
31
00:03:08,540 --> 00:03:09,700
as Levo
32
00:03:10,020 --> 00:03:11,020
as Tom
33
00:03:43,380 --> 00:03:45,780
Go on, go on! Ah yes!
34
00:03:59,940 --> 00:04:01,460
Are you coming soon too?
35
00:04:02,180 --> 00:04:03,300
Yes, soon.
36
00:04:05,180 --> 00:04:06,740
Oh, I don't have to either.
37
00:04:07,660 --> 00:04:09,220
The route is the goal.
38
00:04:11,540 --> 00:04:13,380
I have to go home slowly.
39
00:04:14,900 --> 00:04:17,700
Doesn't your wife think
you have to work longer?
40
00:04:18,500 --> 00:04:19,620
But.
41
00:04:20,020 --> 00:04:21,220
But I...
42
00:04:23,220 --> 00:04:25,780
I can't keep doing this.
43
00:04:26,380 --> 00:04:29,860
At least cuddle a little.
- Next time.
44
00:04:36,700 --> 00:04:39,700
Uh ... did I do something wrong?
45
00:04:42,180 --> 00:04:43,260
No.
46
00:05:29,820 --> 00:05:34,020
A complete rupture ...
Latoral thorax shows ...
47
00:05:57,980 --> 00:06:00,100
Yes?
48
00:06:01,020 --> 00:06:02,140
Hey
49
00:06:02,620 --> 00:06:04,740
Hey Are you coming over
50
00:06:04,980 --> 00:06:07,020
Maybe later.
51
00:06:07,900 --> 00:06:09,060
OK.
52
00:06:11,460 --> 00:06:12,620
Everything OK?
53
00:06:24,340 --> 00:06:27,380
I was 16 and had heard
that in the Hasenheide
54
00:06:27,620 --> 00:06:29,180
what's going on in the bushes
55
00:06:29,500 --> 00:06:33,100
and, horny as I was,
walked through there at some point.
56
00:06:34,620 --> 00:06:38,020
Most people thought I was a dealer,
what else?
57
00:06:38,260 --> 00:06:41,620
Only this one guy
was watching me all along -
58
00:06:41,860 --> 00:06:45,780
definitely ten years older, mega sexy.
- Wait a minute!
59
00:06:46,580 --> 00:06:49,380
Was it your first time in the Hasenheide?
60
00:06:49,900 --> 00:06:51,100
Yes!
61
00:06:52,820 --> 00:06:54,780
And ... wow!
- ...honestly,
62
00:06:55,620 --> 00:06:57,020
it was really cool.
63
00:06:58,460 --> 00:07:00,340
But when it was over ...
64
00:07:01,620 --> 00:07:03,780
I felt really shit
65
00:07:05,140 --> 00:07:09,260
Because I suddenly realized that I was actually gay.
- Hm.
66
00:07:09,540 --> 00:07:10,860
Super gay.
67
00:07:15,020 --> 00:07:17,340
I was so ashamed that I ...
68
00:07:17,660 --> 00:07:20,700
I vowed never to make out with a guy again.
69
00:07:22,900 --> 00:07:25,540
Maybe your guy feels the same way.
70
00:07:25,780 --> 00:07:28,020
That's why he was in a weird mood today.
71
00:07:28,820 --> 00:07:31,660
Tom and I have been meeting
since two months now.
72
00:07:31,940 --> 00:07:34,500
And believe me, not just for a coffee chat.
73
00:07:35,020 --> 00:07:37,060
Why now of all times?
74
00:07:38,540 --> 00:07:40,380
Wasn't he the bottom today?
75
00:07:42,060 --> 00:07:43,260
Yes and?
76
00:07:46,500 --> 00:07:48,780
Levo, think about it:
77
00:07:49,980 --> 00:07:52,460
The guy is married and has one child.
78
00:07:52,940 --> 00:07:56,460
In his straight world he was the breeder.
Has persuaded himself
79
00:07:56,700 --> 00:08:00,020
not being gay. Even if he has shagged you
80
00:08:00,340 --> 00:08:02,100
because he was the top.
81
00:08:03,580 --> 00:08:06,780
Today he was passive,
you massaged his G-spot,
82
00:08:07,020 --> 00:08:09,900
and I'm sure he loved it.
- Yes.
83
00:08:11,300 --> 00:08:13,540
That will be his homophobic worldview
84
00:08:13,780 --> 00:08:15,940
have shaken properly.
85
00:08:16,500 --> 00:08:18,260
Are you still a psychologist now?
86
00:08:19,260 --> 00:08:22,220
Don't get lost in anything.
- In the end you will be disappointed.
87
00:08:22,460 --> 00:08:24,900
Yes. Sure, that comes from you again.
88
00:08:25,180 --> 00:08:27,900
Should I listen to relationship
tips from someone
89
00:08:28,140 --> 00:08:29,380
who didn't have one yet?
90
00:08:30,180 --> 00:08:31,420
Tz!
91
00:08:31,780 --> 00:08:33,460
If I wanted, I could.
92
00:09:08,380 --> 00:09:10,860
Vince?
- Tell me, my love.
93
00:09:11,500 --> 00:09:13,180
I'm afraid it's starting.
94
00:09:13,580 --> 00:09:15,780
Oh, those are surely just the pre-contractions.
95
00:09:16,020 --> 00:09:17,780
How long is the appointment?
96
00:09:18,020 --> 00:09:20,260
Um, three weeks.
- Yes.
97
00:09:22,220 --> 00:09:25,060
If he comes after me,
he doesn't give a damn about the others.
98
00:09:25,300 --> 00:09:28,340
I repainted the nursery this morning.
99
00:09:28,580 --> 00:09:31,660
We only got that last week.
- I had to do something.
100
00:09:32,900 --> 00:09:34,380
Physical restlessness ...
101
00:09:34,620 --> 00:09:37,780
could be a sign of an upcoming birth.
102
00:09:38,020 --> 00:09:39,220
Yes, I tell you.
103
00:09:39,580 --> 00:09:40,740
Crap!
104
00:09:41,140 --> 00:09:44,100
I ate burrito this morning.
105
00:09:44,340 --> 00:09:45,820
You're so silly.
106
00:09:48,500 --> 00:09:50,100
Who is that now?
107
00:09:56,500 --> 00:09:58,380
Uh ... hey!
108
00:09:58,860 --> 00:09:59,860
Hey
109
00:10:00,260 --> 00:10:01,940
Is Levo at home?
110
00:10:02,900 --> 00:10:04,940
Um, he has a pitch today.
111
00:10:05,700 --> 00:10:07,580
Hm. Who wants to know?
112
00:10:08,980 --> 00:10:11,980
Um ... Thomas. Sorry Tom.
113
00:10:12,460 --> 00:10:14,380
Ah!
- Hi.
114
00:10:15,500 --> 00:10:16,900
You know who I am?
115
00:10:18,140 --> 00:10:20,100
Shall we give Levo a message?
116
00:10:21,660 --> 00:10:25,260
All right. I'll try again later.
- Mmm.
117
00:10:29,580 --> 00:10:32,700
What?
I didn't know Levo was dating the Bachelor.
118
00:10:32,940 --> 00:10:35,060
If I weren't pregnant, I would do it now.
119
00:10:37,980 --> 00:10:40,860
Please say you peed for joy.
120
00:10:45,220 --> 00:10:47,620
Uh, Thomas, Tom!
Yes?
121
00:10:47,860 --> 00:10:50,220
Are you here by car?
- Yes why?
122
00:10:50,460 --> 00:10:51,660
Crap!
123
00:10:56,460 --> 00:10:58,940
Just put some clothes on and we can go.
124
00:11:00,420 --> 00:11:02,860
Or do you want me to go like this?
125
00:11:05,620 --> 00:11:07,020
I had a phone call.
126
00:11:07,260 --> 00:11:10,380
A colleague is sick.
I have to take his course.
127
00:11:10,620 --> 00:11:14,100
I took extra time off.
- Yes I know. I'm sorry.
128
00:11:14,540 --> 00:11:16,860
Just once.
- Well, work comes first.
129
00:11:17,100 --> 00:11:20,260
And when will you be back
- No idea. Towards evening.
130
00:11:20,900 --> 00:11:22,020
OK.
131
00:11:22,380 --> 00:11:23,380
Love you.
132
00:11:27,580 --> 00:11:28,940
I love you.
133
00:11:32,940 --> 00:11:34,260
Your bag!
134
00:11:42,580 --> 00:11:45,020
Breathe easy, breathe easy!
135
00:11:45,260 --> 00:11:46,820
Ow!
- Watch out man
136
00:11:47,060 --> 00:11:49,540
We make it! Okay good. So where ...
137
00:11:50,740 --> 00:11:54,180
What happened?
- Unprotected sex 9 months ago.
138
00:11:54,620 --> 00:11:57,540
The rupture of the bladder
occurred about 30 minutes ago.
139
00:11:58,900 --> 00:12:01,780
And are you the father?
- I, uh ... no!
140
00:12:02,260 --> 00:12:04,180
Sorry!
141
00:12:04,940 --> 00:12:06,940
Why are you asking him, not me?
142
00:12:07,940 --> 00:12:10,660
Couldn't I be the father?
- You...
143
00:12:11,140 --> 00:12:13,900
seem very young.
- Compared to who?
144
00:12:14,700 --> 00:12:17,380
Off to the delivery room!
- Vince! Yes?
145
00:12:17,660 --> 00:12:20,060
Are you waiting here?
- Count on it!
146
00:12:25,380 --> 00:12:26,500
Come on!
147
00:12:26,900 --> 00:12:28,380
Let's do this!
148
00:12:37,220 --> 00:12:39,620
I remember how it was with my son.
149
00:12:39,860 --> 00:12:42,460
My wife was on the
contraceptive all night long
150
00:12:42,700 --> 00:12:44,220
before it finally started.
151
00:12:45,020 --> 00:12:47,340
Ha, ... that was almost 15 years ago.
152
00:12:47,940 --> 00:12:50,900
When we finally made it,
I was the...
153
00:12:51,420 --> 00:12:53,220
proudest dad in the world.
154
00:12:54,260 --> 00:12:55,820
But also ready-to-use.
155
00:12:56,260 --> 00:12:59,260
For us men,
childbirth is particularly stressful.
156
00:12:59,700 --> 00:13:02,580
Had my wife crush my hand.
157
00:13:02,980 --> 00:13:06,180
I'm almost deaf in my right ear.
Is a lot of work.
158
00:13:10,940 --> 00:13:12,140
Hey
159
00:13:13,060 --> 00:13:14,220
Levo and you, ...
160
00:13:17,220 --> 00:13:19,220
have you always been friends?
161
00:13:20,460 --> 00:13:22,820
Do you want to know how long
we've known each other?
162
00:13:23,060 --> 00:13:25,300
Or did we fuck each other?
163
00:13:27,780 --> 00:13:31,140
Believe it or not, there are also gays
164
00:13:31,500 --> 00:13:33,980
purely platonic friendships.
- All right.
165
00:13:34,900 --> 00:13:36,220
It's none of my business.
166
00:13:38,500 --> 00:13:39,700
It's okay.
167
00:13:40,060 --> 00:13:41,220
I mean,...
168
00:13:41,860 --> 00:13:45,500
I would also like to know who my
boyfriend is hanging out with.
169
00:13:46,180 --> 00:13:48,780
Levo is ... Levo is not my boyfriend.
170
00:13:52,180 --> 00:13:53,260
Rather?
171
00:13:55,660 --> 00:13:58,980
I'd better clear this up with Levo.
- Yes.
172
00:14:23,700 --> 00:14:24,820
Sorry!
173
00:14:26,060 --> 00:14:27,900
Can I talk to you for a minute?
174
00:14:28,140 --> 00:14:32,100
You know what Karl Lagerfeld said about
people in sweatpants? Hm?
175
00:14:33,500 --> 00:14:36,740
My friend started with you a few weeks ago.
176
00:14:36,980 --> 00:14:38,020
Mike Thiemann.
177
00:14:38,860 --> 00:14:42,140
The Mike, ah. Very talented guy.
- Totally.
178
00:14:43,540 --> 00:14:46,260
Working here for you was his dream.
179
00:14:47,060 --> 00:14:49,100
Don't break it.
180
00:14:49,940 --> 00:14:52,860
If you are happy with the work, say so.
181
00:14:53,100 --> 00:14:56,340
Just don't touch it.
- No idea what you mean.
182
00:14:56,940 --> 00:14:58,660
The groping, the kisses!
183
00:14:58,980 --> 00:15:01,340
Mike doesn't want that. You are his boss.
184
00:15:01,580 --> 00:15:03,580
He's your assistant, damn it!
185
00:15:05,300 --> 00:15:07,100
Hey, I'm talking to you!
186
00:15:09,100 --> 00:15:12,180
We're done here.
- 'somebody stupider than me
187
00:15:12,460 --> 00:15:14,940
he doesn't get it.
- I always say.
188
00:15:15,180 --> 00:15:18,060
Ahh! Are you crazy?
189
00:15:19,580 --> 00:15:21,380
Come back immediately!
190
00:15:35,540 --> 00:15:37,060
He likes you.
191
00:15:38,460 --> 00:15:40,020
I like him too.
192
00:15:42,460 --> 00:15:44,860
More than I ever thought possible
193
00:15:45,700 --> 00:15:49,380
But this ... the whole thing
grows over my head.
194
00:15:50,500 --> 00:15:52,540
I can barely sleep at night.
195
00:15:54,020 --> 00:15:55,740
All the lies.
196
00:15:58,220 --> 00:16:00,140
I am no longer myself.
197
00:16:05,900 --> 00:16:08,660
And all the last years with wife and child ...
198
00:16:09,660 --> 00:16:11,380
were you really you?
199
00:16:14,380 --> 00:16:16,100
I love my family.
200
00:16:17,740 --> 00:16:19,140
Tell them the truth.
201
00:16:19,380 --> 00:16:21,820
I've built a life with them.
202
00:16:22,780 --> 00:16:25,140
I can't just throw that away.
203
00:16:30,700 --> 00:16:34,660
But what's your alternative?
Play something for you for life?
204
00:16:36,460 --> 00:16:38,620
If it doesn't make me lose her.
205
00:16:54,140 --> 00:16:56,180
Was clear!
206
00:16:59,820 --> 00:17:01,700
Got a strong left hook.
207
00:17:01,980 --> 00:17:04,700
In my youth I boxed professionally.
208
00:17:08,460 --> 00:17:11,100
My father dragged me to the boxing club.
209
00:17:11,620 --> 00:17:15,660
He wanted to prepare me for life,
... toughen me up.
210
00:17:16,500 --> 00:17:19,700
Because he suspected something?
- No idea. Thanks.
211
00:17:21,140 --> 00:17:23,580
We never talked about such things.
212
00:17:29,820 --> 00:17:31,900
Do you wish he did?
213
00:17:32,580 --> 00:17:36,380
Told you that it's ...
perfectly okay to be gay?
214
00:17:37,180 --> 00:17:40,900
Naturally. Maybe then ...
a lot would have turned out differently.
215
00:17:45,380 --> 00:17:48,740
Did you tell your son
- Pff, he likes girls.
216
00:17:49,340 --> 00:17:50,700
I do not mean that.
217
00:17:52,060 --> 00:17:56,820
If you don't want to be like your father,
... talk to him.
218
00:17:58,100 --> 00:18:00,820
Did Levo incite you to do it?
- What?
219
00:18:01,100 --> 00:18:03,420
What is this supposed to be here?
A tribunal?
220
00:18:04,100 --> 00:18:08,020
What are you talking about?
- I'm supposed to just say the three magic words:
221
00:18:08,420 --> 00:18:12,220
"I'm gay" and all of my problems
will vanish into thin air.
222
00:18:13,140 --> 00:18:16,500
You have no idea. Do you understand?
No fucking idea!
223
00:18:17,540 --> 00:18:19,740
Tom, uh ... Everything is fine. Hey
224
00:18:19,980 --> 00:18:22,740
Nothing is good! Nothing man!
- All right, Tom.
225
00:18:23,820 --> 00:18:26,820
Calm down, calm down, Tom.
Breathe. Breathe. Breathe.
226
00:18:27,140 --> 00:18:29,540
Inhale.
227
00:18:30,300 --> 00:18:31,420
Exhale.
228
00:18:31,900 --> 00:18:33,980
Breathe in ... and out.
229
00:18:39,700 --> 00:18:40,860
OK.
230
00:18:51,220 --> 00:18:53,820
You don't have to go through this alone.
OK?
231
00:19:27,260 --> 00:19:29,140
Crap! Robbie!
232
00:19:29,980 --> 00:19:32,980
I thought you were coming ...
- You're gone at three.
233
00:19:33,220 --> 00:19:35,780
One two,...
234
00:19:36,020 --> 00:19:37,740
three!
- Robbie, please.
235
00:19:46,660 --> 00:19:48,060
Robbie, come on, stop!
236
00:20:10,780 --> 00:20:13,140
Sorry. I'm looking for Sarina Preacher.
237
00:20:13,380 --> 00:20:16,460
Big belly, was there for the delivery?
- Last room.
238
00:20:16,700 --> 00:20:17,780
Thanks.
239
00:20:19,500 --> 00:20:21,580
Sorry, that shit ... shit!
240
00:20:21,860 --> 00:20:25,540
Watch your language, young man.
241
00:20:25,780 --> 00:20:26,980
Come here.
242
00:20:27,380 --> 00:20:29,460
There are children here now.
243
00:20:30,300 --> 00:20:33,580
That's sweet. It's greasy and wrinkled.
244
00:20:33,820 --> 00:20:37,380
His name is Oscar.
- Ah what? Oscar? Hey
245
00:20:38,860 --> 00:20:41,260
Sweet. Sweet.
246
00:20:42,460 --> 00:20:43,900
How are you?
247
00:20:44,660 --> 00:20:46,860
One time is enough, honestly.
- Yes.
248
00:20:47,260 --> 00:20:48,860
But it was worth it.
249
00:20:51,580 --> 00:20:55,100
Wait a minute, what are you doing here?
What are you doing here?
250
00:20:55,460 --> 00:20:58,620
You, it was time I met your friends.
251
00:21:01,420 --> 00:21:02,700
Don't you think
252
00:21:04,900 --> 00:21:08,100
Tom drove me over. I messed up his car.
253
00:21:08,340 --> 00:21:11,260
You, is not an issue.
- Are you to ... Are you to me?
254
00:21:11,540 --> 00:21:13,380
Yes I am with you And then...
255
00:21:13,860 --> 00:21:16,020
Yes, ... go immediately.
256
00:21:16,660 --> 00:21:20,020
Thank god you ...
did you get me again, right?
257
00:21:21,380 --> 00:21:23,940
Mama's beautiful eyes. The little feet.
258
00:21:24,180 --> 00:21:26,020
Hello little old man.
259
00:21:28,140 --> 00:21:31,580
Little old man. Levo, ...
260
00:21:32,460 --> 00:21:34,180
... pull yourself together.
261
00:21:35,460 --> 00:21:37,100
He must have your nose.
262
00:21:38,020 --> 00:21:39,860
With luck.
- Total.
263
00:21:42,180 --> 00:21:44,300
Do we want to go anywhere?
- Yes.
264
00:22:14,460 --> 00:22:16,740
Mr. Robert Kramer?
- Yes?
265
00:22:17,140 --> 00:22:20,460
How is he? Is it bad?
- Would you like to come with me for a minute?
266
00:22:20,700 --> 00:22:22,860
The police have a few more questions.
267
00:23:12,260 --> 00:23:15,260
SUBTITLING:
Globe tv GmbH, Saarbrücken, 2021
Translation Google and CAFE (XOR)
17529
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.