All language subtitles for margin-dogholiday

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,760 --> 00:00:17,760 Enough of this cold weather. I say this year we spend Christmas someplace warm 2 00:00:17,760 --> 00:00:18,760 and sunny. 3 00:00:20,500 --> 00:00:21,500 Ho, ho, ho. 4 00:00:21,780 --> 00:00:25,320 Now that's what I call holiday style, and Santa elves ain't got nothing on old 5 00:00:25,320 --> 00:00:26,320 Zeus' banister. 6 00:00:27,280 --> 00:00:28,280 Boom. 7 00:00:29,020 --> 00:00:30,020 Shebang. 8 00:00:32,100 --> 00:00:33,100 What am I thinking? 9 00:00:33,640 --> 00:00:36,400 If we're going to California, I'm going to sweat my fur off in this thing. 10 00:00:48,110 --> 00:00:49,150 Bathing suit, check. 11 00:00:51,210 --> 00:00:52,590 Backup bathing suit, check. 12 00:00:53,990 --> 00:00:55,130 T -shirt, check. 13 00:00:57,890 --> 00:00:59,530 Red thing, check. 14 00:01:01,290 --> 00:01:02,570 California, here I come. 15 00:01:02,850 --> 00:01:06,110 Bright sun, beautiful beaches mixed with a little Malibu Christmas spirit. What 16 00:01:06,110 --> 00:01:07,530 more can you ask for? Woo -hoo! 17 00:01:08,570 --> 00:01:09,570 Can someone get that? 18 00:01:10,410 --> 00:01:12,390 A canine's work is never done. 19 00:01:18,410 --> 00:01:19,410 Hello? 20 00:01:20,090 --> 00:01:21,870 George? Is that you? 21 00:01:23,450 --> 00:01:27,270 George, did you have that shrimp toast from that Chinese restaurant? 22 00:01:27,830 --> 00:01:29,790 No. I don't even go there anymore. 23 00:01:30,510 --> 00:01:34,050 Oh, honey, you sound horrible. It's hoose, Grandma. What, you don't speak 24 00:01:34,450 --> 00:01:40,550 Oh, well, anyway, I just wanted to call and wish you both bon voyage to sunny 25 00:01:40,550 --> 00:01:41,550 California. 26 00:01:42,010 --> 00:01:43,010 Surfer, dude. 27 00:01:43,790 --> 00:01:47,190 Yeah, well, have a great time, a safe trip, okay? 28 00:01:48,010 --> 00:01:50,750 Give my grandkids a big hug and smooch for me. 29 00:01:51,050 --> 00:01:52,050 Those two. 30 00:01:53,190 --> 00:01:55,010 Aw, right back at you, Grandma. 31 00:01:55,830 --> 00:02:01,550 Oh, and also, um... Uh, Grandma, do you know who you're talking to? Oh, be safe, 32 00:02:01,750 --> 00:02:04,490 all right? And George, bring extra underwear. You never know. 33 00:02:05,230 --> 00:02:06,230 TMI. 34 00:02:06,830 --> 00:02:08,590 Just, yeah, my advice. Okay. 35 00:02:09,130 --> 00:02:11,810 Um, oh, and say hi to Belinda. I hope she's good. 36 00:02:12,130 --> 00:02:16,530 Oh, George, I have to go. My cookies are on fire. Bye. 37 00:02:31,330 --> 00:02:36,190 Wow, Christmas in California. Who says you need snowmen and icicles, huh? 38 00:02:37,350 --> 00:02:39,330 Malibu, here we come. 39 00:02:41,490 --> 00:02:45,170 Watch out, baby on board. 40 00:02:46,350 --> 00:02:47,089 Here we go. 41 00:02:47,090 --> 00:02:48,090 Out we go. 42 00:02:48,770 --> 00:02:49,770 Hello, California. 43 00:02:50,950 --> 00:02:52,110 Hey, Ben, 44 00:02:53,510 --> 00:02:54,510 could you take Zeus? 45 00:02:56,070 --> 00:02:57,070 Thanks. 46 00:02:57,590 --> 00:03:00,070 Here you go. 47 00:03:00,650 --> 00:03:02,170 George, you want to help him with the bag? 48 00:03:02,370 --> 00:03:03,370 Here you go. 49 00:03:06,890 --> 00:03:10,370 Like I said, George, all these cars come with doggy seats. 50 00:03:10,920 --> 00:03:14,140 We should have made a reservation, that's all. Belinda, I think your 51 00:03:14,140 --> 00:03:17,820 are driving you crazy. Don't be so thick, George. This is the busiest time 52 00:03:17,820 --> 00:03:20,580 year. Okay, but you don't need a reservation if you have a little 53 00:03:20,580 --> 00:03:22,400 charm. At least it's that. 54 00:03:22,700 --> 00:03:25,140 Happy holidays and welcome to Ride and Save. 55 00:03:25,520 --> 00:03:29,500 Well, hello, beautiful. How are you? I'm George Bannister. This is my wife, 56 00:03:29,500 --> 00:03:31,160 Belinda, and our lovely kids. 57 00:03:32,520 --> 00:03:33,540 Hey, kids, say hello. 58 00:03:40,680 --> 00:03:42,120 Go sit down. Just go sit down. 59 00:03:43,140 --> 00:03:44,880 We've been thinking about putting them up for adoption. 60 00:03:46,120 --> 00:03:47,580 No, we haven't. Just kidding. 61 00:03:48,180 --> 00:03:49,420 We'd like to rent a car, though. 62 00:03:50,160 --> 00:03:51,460 What's the name on the reservation? 63 00:03:52,860 --> 00:03:53,860 Yeah. 64 00:03:54,560 --> 00:03:55,860 Check under the banister. 65 00:03:56,680 --> 00:03:59,280 It's, uh... You won't find it, but you could check. 66 00:03:59,820 --> 00:04:03,100 I was going to make a reservation, and then I... We are visiting his older 67 00:04:03,100 --> 00:04:05,700 sister for Christmas. I... forgot. 68 00:04:06,760 --> 00:04:07,960 You have no reservation. 69 00:04:08,600 --> 00:04:11,450 It's three to... It's their Christmas, the busiest travel time of the year. 70 00:04:11,930 --> 00:04:14,210 I can't even rent a car without a reservation. 71 00:04:14,430 --> 00:04:16,630 People don't understand the importance of reservation. 72 00:04:16,870 --> 00:04:20,149 It means to reserve. It means to put on hold for an appointed time. 73 00:04:20,430 --> 00:04:26,770 I understand, but maybe without the reservation, take a look at my friend 74 00:04:26,910 --> 00:04:27,910 Abe Lincoln there. 75 00:04:28,950 --> 00:04:32,230 Do you have any friends named Jackson, Grant, or Franklin? 76 00:04:33,150 --> 00:04:34,150 Probably. Let me check. 77 00:04:41,710 --> 00:04:42,990 in your sweater in California. 78 00:04:44,250 --> 00:04:45,250 Let's take it off. 79 00:04:48,710 --> 00:04:50,150 Let's see what I can do. 80 00:04:50,390 --> 00:04:51,390 Fantastic. 81 00:04:53,170 --> 00:04:55,270 Nice sweater, Sugar Lips. 82 00:04:55,470 --> 00:04:57,650 Trade you a scratch pad for it. 83 00:04:57,990 --> 00:04:58,969 No way. 84 00:04:58,970 --> 00:05:03,410 It was a Christmas gift from Georgie. It was a Christmas gift from Georgie. Oh, 85 00:05:03,430 --> 00:05:05,810 Weisenheimer, huh? Maybe I'm going to teach you a lesson. 86 00:05:38,480 --> 00:05:39,620 Nice try, Mutt. 87 00:05:40,740 --> 00:05:44,420 Also, this afternoon, I'm handing out free souvenir postcards. 88 00:05:45,980 --> 00:05:47,200 Don't forget to write. 89 00:05:48,860 --> 00:05:50,000 Oh, gross. 90 00:05:51,320 --> 00:05:54,020 Get back, you little... Cool! 91 00:05:54,660 --> 00:05:59,940 Radical! Oh, I think the baby likes it, too. There's some kicking going on. Hey, 92 00:06:01,940 --> 00:06:05,960 guys, guys, come on. Let's hit the open room. Thank you. Where's, uh, where's 93 00:06:05,960 --> 00:06:06,960 Zeus? 94 00:06:09,420 --> 00:06:12,340 You're too slow to catch me. We'll see about that. 95 00:06:18,500 --> 00:06:19,500 Tiller! 96 00:06:22,940 --> 00:06:23,940 That's a wrap. 97 00:06:24,220 --> 00:06:25,220 Oh, 98 00:06:25,760 --> 00:06:27,560 Zeus, what'd you do, buddy? 99 00:06:28,480 --> 00:06:29,800 Ho, ho, ho? 100 00:07:46,960 --> 00:07:50,940 use Babs. You can't beat me, so you might as well not even try. In fact, you 101 00:07:50,940 --> 00:07:52,540 should just concede now. 102 00:07:53,100 --> 00:07:56,340 McFinnigan, you're exceptionally delusional this morning. 103 00:07:56,820 --> 00:08:01,640 First, I clobbered you with that full -size witch's cauldron on Halloween. 104 00:08:01,860 --> 00:08:04,740 Then the 15 -foot turkey float on Thanksgiving. 105 00:08:05,040 --> 00:08:11,400 And who can forget last Christmas' extravaganza? Two dozen wooden soldiers 106 00:08:11,400 --> 00:08:14,780 little drummer boy fully animated. 107 00:08:16,140 --> 00:08:17,140 I remember. 108 00:08:17,360 --> 00:08:21,380 That's why I vowed to put you to the canvas this year. 109 00:08:21,680 --> 00:08:23,900 I'm shaking in my Crocs. 110 00:08:24,540 --> 00:08:29,680 I want you to know that this season my house will be so brightly lit they'll be 111 00:08:29,680 --> 00:08:31,620 able to see it from the North Pole. 112 00:08:33,600 --> 00:08:34,720 North Pole? 113 00:08:35,159 --> 00:08:36,159 Yeah. 114 00:08:36,980 --> 00:08:39,020 Who's delusional now, Bev? 115 00:08:40,600 --> 00:08:42,740 Not me, sister. 116 00:09:00,840 --> 00:09:05,480 being so big. Well, it's more Uncle Charlie's. Well, okay. George. I'll just 117 00:09:05,480 --> 00:09:07,820 it. How come we don't live in a house like this, Daddy? Good, honey. 118 00:09:08,420 --> 00:09:11,580 You're either blessed with money or charm. Aunt Barbara! 119 00:09:11,860 --> 00:09:13,700 We are blessed with charm. 120 00:09:15,880 --> 00:09:16,880 Aunt Barbara! 121 00:09:17,540 --> 00:09:18,960 Good to see you. 122 00:09:22,200 --> 00:09:23,200 Hey. 123 00:09:23,840 --> 00:09:28,700 Hi. How are you? Welcome. Oh, you look so good. Thank you. George. Good to have 124 00:09:28,700 --> 00:09:29,700 you guys. 125 00:09:29,760 --> 00:09:32,860 Honey, come on. Yeah, let's help the poor lady out of the car. 126 00:09:33,840 --> 00:09:34,880 Hi. Hi. 127 00:09:35,980 --> 00:09:40,800 Welcome. Oh, great to see you. Okay, come on, kids. Let's go. Oh, 128 00:09:42,100 --> 00:09:43,100 it's right in the belly. 129 00:09:43,320 --> 00:09:44,320 Come on, Tuesday. 130 00:10:11,660 --> 00:10:14,820 Merry rich guy. Must be nice. Thank you. Thank you very much. And I'll stay 131 00:10:14,820 --> 00:10:16,400 right there because I want to get your present. 132 00:10:16,720 --> 00:10:18,380 Perhaps. Christmas isn't for three days. 133 00:10:18,580 --> 00:10:21,780 Very good. That's good. You can count. I can count. I was a mathlete, remember? 134 00:10:22,140 --> 00:10:26,020 Yes, we know. You were a mathlete. You tell us every time we're together. I 135 00:10:26,020 --> 00:10:27,020 smell a plot. 136 00:10:28,240 --> 00:10:30,060 Barbara, you didn't have to get us anything. 137 00:10:30,580 --> 00:10:33,360 Yes, I did need to get you something. You're going to see it right now. 138 00:10:34,940 --> 00:10:35,940 Okay. 139 00:10:36,120 --> 00:10:37,220 I wonder what it could be. 140 00:10:38,900 --> 00:10:40,680 Last year she got me a shaving kit. 141 00:10:40,880 --> 00:10:42,320 I can't even grow double. 142 00:10:42,580 --> 00:10:45,940 Okay, Ben, Ben, it is the thought that counts. 143 00:10:46,420 --> 00:10:51,500 And one day, that will come in very handy. We hope. Okay, okay, here it is. 144 00:10:51,720 --> 00:10:53,960 Thank you, Tori. Sit it down very carefully. 145 00:10:54,300 --> 00:10:55,300 Okay. 146 00:10:55,620 --> 00:10:56,620 Come roll. 147 00:11:02,540 --> 00:11:03,960 You're expecting a gremlin? 148 00:11:04,200 --> 00:11:05,520 Come here, you. 149 00:11:06,220 --> 00:11:07,220 Oh, 150 00:11:07,900 --> 00:11:08,980 great, there goes the neighborhood. 151 00:11:10,140 --> 00:11:11,140 Okay, don't fight. 152 00:11:11,660 --> 00:11:14,160 Here, let your sister hold her. Oh, she is cute. 153 00:11:14,440 --> 00:11:17,120 Oh, my gosh. Well, not only cute, but adorable. 154 00:11:17,900 --> 00:11:19,140 What are you going to call her? 155 00:11:19,440 --> 00:11:20,440 How about Christmas? 156 00:11:20,540 --> 00:11:24,720 You can't name a dog Christmas, dummy. She'll get confused during the holidays. 157 00:11:25,000 --> 00:11:28,960 Benjamin Bannister, do not call your sister a dummy. I won't call her one if 158 00:11:28,960 --> 00:11:30,100 doesn't act like one. 159 00:11:30,520 --> 00:11:33,580 George. Yeah, it's true. You shouldn't act like one, then you don't get called 160 00:11:33,580 --> 00:11:36,520 one. That's the rule. All right, you know what, Ben? You shouldn't call your 161 00:11:36,520 --> 00:11:37,520 sister a dummy, okay? 162 00:11:37,580 --> 00:11:42,920 Why? Because it's the holiday season and there's no dummies around during the 163 00:11:42,920 --> 00:11:43,920 holidays. 164 00:11:44,220 --> 00:11:46,500 How about Eve, short for Christmassy? 165 00:11:47,100 --> 00:11:49,740 Sweetheart, Eve, honey, that's perfect. 166 00:11:50,160 --> 00:11:53,740 I can live with that. Yeah, I love the sound of that. Eve Bannister. 167 00:11:54,260 --> 00:11:57,620 In with the new, out with the old. So, it's official then. 168 00:11:58,360 --> 00:12:02,120 I want you to make yourselves at home and I'm going to go string up lots of 169 00:12:02,120 --> 00:12:03,120 electric lights. 170 00:12:03,200 --> 00:12:04,200 Ciao. 171 00:12:04,720 --> 00:12:07,340 Oh, Lucy, look, you've got a little sister. 172 00:12:08,080 --> 00:12:09,080 Like a mini -Zeus. 173 00:12:09,580 --> 00:12:10,580 Hey, you. 174 00:12:10,660 --> 00:12:11,579 What's your name? 175 00:12:11,580 --> 00:12:14,740 I'm Zeus, a former canine police dog. 176 00:12:14,940 --> 00:12:18,920 But, you know, you can just call me Big Boss Man or Big Brother, whichever's 177 00:12:18,920 --> 00:12:19,920 easier. Cool. 178 00:12:20,220 --> 00:12:22,120 Big Brother it is. That's great. 179 00:12:47,300 --> 00:12:49,860 This looks like a good place to open up shop. 180 00:12:50,760 --> 00:12:51,780 There. Go. 181 00:12:56,520 --> 00:12:57,520 Morning. 182 00:13:00,820 --> 00:13:02,660 Look at this view. 183 00:13:09,800 --> 00:13:12,200 How many dogs are on the roster today? 184 00:13:12,900 --> 00:13:13,900 This is it. 185 00:13:14,550 --> 00:13:15,850 That's bad, Ted. Bad. 186 00:13:16,090 --> 00:13:19,390 Look, I thought the idea would take off by now. I thought we'd have a franchise 187 00:13:19,390 --> 00:13:20,390 by now. 188 00:13:20,510 --> 00:13:23,890 But we ain't. Yeah, I know. How was I supposed to know they were going to open 189 00:13:23,890 --> 00:13:26,750 up a five -star doggy spa right down the freaking street? 190 00:13:26,970 --> 00:13:29,490 Well, you should have done what I said. We could have opened up a butcher slash 191 00:13:29,490 --> 00:13:32,590 ice cream place around the beach. We would have been in big money right 192 00:13:32,650 --> 00:13:33,690 Here we go again. 193 00:13:33,990 --> 00:13:37,730 At the boot, we had to borrow money from that Tony Rowe for this non -money 194 00:13:37,730 --> 00:13:40,750 -making dog -washing venture. Enough, Stewie. And the guy, let me tell you 195 00:13:40,750 --> 00:13:42,450 something. The guy's a slippery snake. 196 00:13:42,830 --> 00:13:45,950 That's why I never shake his hand, because I don't want to get none of that 197 00:13:45,950 --> 00:13:46,950 grease on me. 198 00:13:47,050 --> 00:13:53,350 Let me tell you something. The guys are real... Nice guy. 199 00:13:54,810 --> 00:13:56,210 Oh, Mr. Rowe, how are you? 200 00:13:57,450 --> 00:13:58,450 Well, well. 201 00:13:58,530 --> 00:14:00,730 If it isn't dumb and dumber. 202 00:14:03,170 --> 00:14:05,750 Look, Mr. Rowe, I was... Come on. 203 00:14:06,150 --> 00:14:08,330 Take a walk with me. The both of you two. 204 00:14:08,970 --> 00:14:09,970 Come on. 205 00:14:11,050 --> 00:14:12,050 Let's go. 206 00:14:13,040 --> 00:14:14,660 You two boys have been ducking me. 207 00:14:15,280 --> 00:14:17,900 You see, I have this sixth sense. 208 00:14:18,380 --> 00:14:23,260 And this sixth sense is telling me that you're about to confess the reason that 209 00:14:23,260 --> 00:14:29,900 you don't have my scratch is because going into this mobile dog van grooming 210 00:14:29,900 --> 00:14:34,460 business was the stupidest idea that ever crossed your two feeble minds. 211 00:14:34,820 --> 00:14:35,880 He must be a psych. 212 00:14:36,520 --> 00:14:40,340 Mr. Rowe, sir, business has been... 213 00:14:40,870 --> 00:14:47,490 Extremely bad. And as a result, currently, we don't have your money. 214 00:14:48,430 --> 00:14:49,690 You don't have my money? 215 00:14:50,530 --> 00:14:51,530 No, sir. 216 00:14:54,450 --> 00:14:55,470 Show me the thumbs. 217 00:14:57,350 --> 00:15:00,430 Meanie, Meanie, Miney, Moe. 218 00:15:00,730 --> 00:15:03,530 These two thumbs are about to go. No, please, please, please. 219 00:15:10,320 --> 00:15:11,320 Not bad, Mikey. 220 00:15:11,620 --> 00:15:13,000 See that, Richie? Initiative. 221 00:15:14,440 --> 00:15:17,320 Mikey just reminded me you two used to be second story guys. 222 00:15:19,000 --> 00:15:22,540 You know, that's where you broke into homes, you robbed them, you stole things 223 00:15:22,540 --> 00:15:26,060 from them. Am I speaking English? Nod, so I know you're listening to me. Yes, 224 00:15:26,060 --> 00:15:30,020 sir. Okay, so maybe we can work out a deal here. Anything, Mr. Rowe. 225 00:15:30,460 --> 00:15:32,180 Anything? Good answer. 226 00:15:32,380 --> 00:15:33,820 I want you to go to this place. 227 00:15:34,200 --> 00:15:37,300 You're going to find a lot of things, but there's only one thing I want. 228 00:15:37,300 --> 00:15:39,660 only one object of true value. 229 00:15:40,460 --> 00:15:41,460 And that's the star. 230 00:15:42,060 --> 00:15:45,400 They say it shines with the brilliance of a hundred diamonds. 231 00:15:47,720 --> 00:15:48,740 Or so they say. 232 00:15:49,580 --> 00:15:54,920 Now, you bring me that star to show you that I don't harbor bad feelings? I'm 233 00:15:54,920 --> 00:15:55,940 not a hard -hearted guy? 234 00:15:57,200 --> 00:16:03,320 I'll not only forgive you for the insult of non -payment, I'll even let you keep 235 00:16:03,320 --> 00:16:04,320 your thumbs. 236 00:16:04,700 --> 00:16:06,300 All right, I'll let you keep both of them. 237 00:16:06,920 --> 00:16:09,220 Thank you very much, Mr. Rowe. Okay, good. 238 00:16:09,480 --> 00:16:12,040 So I'm going to meet you right here, Christmas Eve, midnight. 239 00:16:12,240 --> 00:16:17,880 Got it? So is that late night, the 23rd, or is it the 24th? Look, look, let me 240 00:16:17,880 --> 00:16:18,900 make this very simple. 241 00:16:19,680 --> 00:16:23,360 Christmas, 1 a .m. in the morning, right here. Does that work for you? Because I 242 00:16:23,360 --> 00:16:24,560 don't want to interrupt your schedules. 243 00:16:25,060 --> 00:16:28,160 I'll collect the star, and I'll collect my dog. Here. 244 00:16:28,520 --> 00:16:29,520 Dog? Yeah. 245 00:16:30,000 --> 00:16:31,000 You're going to clip her nails. 246 00:16:31,630 --> 00:16:35,110 Then you're going to paint them red for Christmas, aren't they, sweetheart? And 247 00:16:35,110 --> 00:16:38,410 then I want you to scrub the undercarriage and make it nice and nice. 248 00:16:39,170 --> 00:16:42,430 Yes, of course. Okay? Yes, sir. Merry Christmas, boys. 249 00:16:44,150 --> 00:16:45,270 Don't disappoint me. 250 00:16:45,810 --> 00:16:46,810 Make way. 251 00:16:48,410 --> 00:16:49,890 Take good care of the dog. 252 00:16:53,470 --> 00:16:57,370 Put on a piece of jewelry that will stir up a little nostalgia and help him 253 00:16:57,370 --> 00:16:58,910 unleash his animal within. 254 00:17:00,170 --> 00:17:01,170 Hmm. 255 00:17:04,760 --> 00:17:08,500 Oh, the first gift you ever gave me, George. 256 00:17:12,859 --> 00:17:15,319 Where is the other one? 257 00:17:18,020 --> 00:17:19,920 I must be losing my mind. 258 00:17:28,780 --> 00:17:31,280 Oh, it's beautiful. 259 00:17:32,750 --> 00:17:34,150 These are our baby pictures. 260 00:17:34,490 --> 00:17:37,390 Oh, your second husband was such a romantic. 261 00:17:37,950 --> 00:17:38,950 Yeah, he was. 262 00:17:39,090 --> 00:17:40,090 He really was. 263 00:17:40,410 --> 00:17:42,950 I wish George was a little more like that. 264 00:17:43,710 --> 00:17:46,770 So since I'm your new big brother, I'm going to school you on a few things 265 00:17:46,770 --> 00:17:48,250 pertaining to living with the Bannisters. 266 00:17:49,550 --> 00:17:50,550 Okay, shoot. 267 00:17:50,950 --> 00:17:53,750 Now, me and Georgie, we go way back, okay? We're, like, real tight. 268 00:17:54,150 --> 00:17:57,470 See, we have a routine going. Every morning, I bring him his slippers and 269 00:17:57,470 --> 00:18:01,660 paper. Bottom line is, I'm Georgie's favorite, so don't expect too much 270 00:18:01,660 --> 00:18:02,660 attention from him. 271 00:18:03,040 --> 00:18:04,240 How are you two getting along? 272 00:18:04,600 --> 00:18:05,700 Us? Don't ask. 273 00:18:06,060 --> 00:18:07,060 Great. 274 00:18:09,240 --> 00:18:14,580 Well, you know, like any long -term relationship, we have our peaks and our 275 00:18:14,580 --> 00:18:17,380 valleys. Are you in a valley? Oh, no, no. 276 00:18:18,040 --> 00:18:19,340 No, we're not in a valley. 277 00:18:22,600 --> 00:18:28,600 With the kids and work and the new baby coming, you know, things have gotten a 278 00:18:28,600 --> 00:18:30,080 little stale. 279 00:18:31,180 --> 00:18:32,360 The cookie? 280 00:18:32,720 --> 00:18:35,840 Oh, no, the cookie's very good. The marriage. 281 00:18:37,160 --> 00:18:39,520 Do you have any ketchup? 282 00:18:40,900 --> 00:18:42,700 For the cookie? 283 00:18:43,100 --> 00:18:44,360 I'm putting it on everything. 284 00:18:45,580 --> 00:18:49,360 You know, if you ask me, every marriage needs a little spark, you know, and the 285 00:18:49,360 --> 00:18:52,460 anniversary time is a perfect time to do that, don't you think? 286 00:18:52,720 --> 00:18:57,660 You could have a picnic overlooking Bel Air. You could have a moonlit supper on 287 00:18:57,660 --> 00:18:58,359 the beach. 288 00:18:58,360 --> 00:18:59,820 You know, something like that. 289 00:19:01,160 --> 00:19:04,320 Well, I mean, George hasn't mentioned anything yet. 290 00:19:05,860 --> 00:19:07,840 He hasn't mentioned anything yet? 291 00:19:09,060 --> 00:19:13,060 But it's your 20th anniversary the day after Christmas, and it's almost... I 292 00:19:13,060 --> 00:19:16,560 know, I know. I do know that. I do know that. 293 00:19:17,160 --> 00:19:21,060 Look, the way I see it, in order to get along, there are three rules you need to 294 00:19:21,060 --> 00:19:21,699 live by. 295 00:19:21,700 --> 00:19:22,740 Should I write them down? 296 00:19:23,160 --> 00:19:24,160 Good one. 297 00:19:24,360 --> 00:19:27,600 First is, never share a bone with a dog that's foaming at the mouth. 298 00:19:27,800 --> 00:19:31,940 Okay? Second is, never lap up toilet water, especially at night. 299 00:19:32,940 --> 00:19:34,920 George hasn't forgotten our anniversary. 300 00:19:35,340 --> 00:19:36,520 No, of course... 301 00:19:37,370 --> 00:19:42,250 And the third and most important, whatever you do, no matter what, never, 302 00:19:42,250 --> 00:19:44,210 chew anything that's not meant to be chewed. 303 00:19:44,690 --> 00:19:46,890 Like expensive women's shoes. 304 00:19:48,550 --> 00:19:50,510 Uh -oh. What should I do with this? 305 00:19:51,190 --> 00:19:54,090 I suggest you lay low for a bit and let me try to fix that. 306 00:19:55,470 --> 00:19:58,910 Hmm. Let me see if I can fix this shoe so she doesn't get in trouble. 307 00:19:59,150 --> 00:20:03,350 Remember that time he forgot your birthday and he got a calzone and put... 308 00:20:03,550 --> 00:20:04,710 Birthday candles and that? 309 00:20:04,970 --> 00:20:07,610 That was only because he knows that I love calzones. 310 00:20:07,970 --> 00:20:09,130 And I know that. 311 00:20:09,490 --> 00:20:12,070 And that was extremely creative and wonderful. 312 00:20:13,090 --> 00:20:14,090 Right. 313 00:20:18,070 --> 00:20:19,950 Oh, Zussi, what do you have there? 314 00:20:21,270 --> 00:20:23,850 Oh, just trying to reshape the heel. Almost done. 315 00:20:24,850 --> 00:20:27,090 My Terradamo shoes. 316 00:20:27,510 --> 00:20:29,050 Bad boy, Zussi. 317 00:20:30,060 --> 00:20:32,020 If you wanted a snack, you could just ask. 318 00:20:32,340 --> 00:20:33,340 No, but this wasn't my fault. 319 00:20:33,540 --> 00:20:38,260 This was a crocodile skin, pterodactyl heel, some of my favorites. 320 00:20:38,660 --> 00:20:41,140 Hey, hey, Beth, I'm so sorry. 321 00:20:43,380 --> 00:20:47,260 He's usually a good guy and well -behaved, so whatever your shoes are, 322 00:20:47,260 --> 00:20:48,460 me know and I'll be happy to pay for them. 323 00:20:49,580 --> 00:20:50,580 $2 ,000. 324 00:20:51,260 --> 00:20:52,260 Dollars? 325 00:20:53,400 --> 00:20:54,379 It happens. 326 00:20:54,380 --> 00:20:55,380 I'm over it. 327 00:20:56,040 --> 00:20:58,280 Just make sure he's not chewing on my undies somewhere. 328 00:21:00,960 --> 00:21:02,260 What are they, 13 bucks? 329 00:21:04,760 --> 00:21:05,800 Hey, buddy, look. 330 00:21:06,260 --> 00:21:08,860 But, George... We're guests here at Aunt Barbara's house, okay? 331 00:21:09,180 --> 00:21:11,420 She was nice enough to invite us here for the holidays. 332 00:21:11,760 --> 00:21:13,200 You've got to respect her stuff. 333 00:21:13,420 --> 00:21:20,220 But, George, I... I don't want you chewing shoes or undies or... I can't 334 00:21:20,220 --> 00:21:21,220 I said that. 335 00:21:21,240 --> 00:21:22,520 No! Okay? 336 00:21:22,960 --> 00:21:24,260 No! Okay. 337 00:21:27,160 --> 00:21:28,620 Rule number one, Zussi. 338 00:21:29,080 --> 00:21:32,740 Never chew anything that's not meant to be chewed. Wow, I am going to have my 339 00:21:32,740 --> 00:21:34,100 hands full with this little coconut. 340 00:21:36,020 --> 00:21:36,440 There 341 00:21:36,440 --> 00:21:43,280 it is. 342 00:21:45,540 --> 00:21:46,680 Whoa, is that the Kardashian? 343 00:21:47,620 --> 00:21:51,760 Nah, it's the widow of some rich philanthropist guy, some kind of antique 344 00:21:51,760 --> 00:21:53,500 collector. He was loaded. 345 00:21:54,190 --> 00:21:58,670 So he kicks the bucket, he wills this house to her, along with some very nice 346 00:21:58,670 --> 00:22:00,770 collectibles. The star. 347 00:22:01,970 --> 00:22:02,970 Exactamundo. 348 00:22:04,450 --> 00:22:05,450 How'd you know this stuff? 349 00:22:06,150 --> 00:22:07,150 Wikipedia. 350 00:22:08,310 --> 00:22:11,150 So when do we rob the joint? First things last, okay? 351 00:22:11,550 --> 00:22:13,710 First we gotta surveil this girl, get some intel. 352 00:22:14,010 --> 00:22:16,430 Find out what bad his daily routine is. 353 00:22:16,630 --> 00:22:19,390 Maybe see if we can find out where she might hide the star. 354 00:22:19,770 --> 00:22:21,650 That's easier said than done, Ted. Look at that joint. 355 00:22:21,910 --> 00:22:22,910 Uh -huh. 356 00:22:22,960 --> 00:22:24,720 That's what this is for, Stewie. 357 00:22:25,340 --> 00:22:28,140 I boosted this stuff in that spy shop over on Crenshaw. 358 00:22:28,420 --> 00:22:31,440 Wow. Ted, this is real James Bond stuff. Look at this. 359 00:22:32,140 --> 00:22:33,140 My cans. 360 00:22:33,680 --> 00:22:35,840 Stewie, my cans. What is wrong with you? 361 00:22:37,820 --> 00:22:40,520 Our ears. 362 00:22:41,340 --> 00:22:42,380 A hearing aid. 363 00:22:43,980 --> 00:22:44,980 It don't fit. 364 00:22:45,120 --> 00:22:50,800 Idiot. This goes in your ear. That you plant along the side of the house. 365 00:22:51,610 --> 00:22:53,130 When are we going to do this? Next week. 366 00:22:53,350 --> 00:22:56,550 Really? No, you idiot. Not unless you want to hitchhike with your freaking 367 00:22:56,550 --> 00:22:58,050 pinkies. We go now. 368 00:22:58,770 --> 00:23:03,710 Today? You go. You plant that device along the side of the house. I'll be 369 00:23:03,710 --> 00:23:06,130 lookout. Ted, just command those stuff. Watch this. 370 00:23:40,490 --> 00:23:41,810 Want to chase each other's tails? 371 00:23:42,190 --> 00:23:44,630 No, not into it. Yeah, you're right. 372 00:23:44,850 --> 00:23:48,650 A dog your age shouldn't be exerting himself too much. Listen, puppy chow, 373 00:23:48,790 --> 00:23:50,190 you're lucky I'm not a snitch. 374 00:23:50,450 --> 00:23:51,550 What are you talking about? 375 00:23:52,050 --> 00:23:53,850 I took the rap for you back there. 376 00:23:54,090 --> 00:23:57,110 It was a joke, Susie. How many times are you going to bring it up? 377 00:23:57,750 --> 00:23:59,210 Until I feel better about it. 378 00:24:00,290 --> 00:24:01,430 I said I was sorry. 379 00:24:01,830 --> 00:24:03,850 You want a bucket of bones to go with it? 380 00:24:04,070 --> 00:24:05,070 It's a good start. 381 00:24:13,919 --> 00:24:17,240 Try to be discreet. Ted, I am being discreet. 382 00:24:21,360 --> 00:24:23,320 Come on, chop, chop, Stewie. What are you doing? 383 00:24:23,620 --> 00:24:25,140 Ted, I can't believe you're making me do this. 384 00:24:31,600 --> 00:24:32,800 Okay, Babs is out front. 385 00:24:33,080 --> 00:24:34,080 Now is your time. 386 00:24:34,220 --> 00:24:35,400 Plant the device and flee. 387 00:24:35,640 --> 00:24:36,640 Yeah. 388 00:24:40,170 --> 00:24:43,110 I can't reach. Can I throw it on my back? I'm not jumping up and down to 389 00:24:43,110 --> 00:24:47,230 again. Nobody told you to mud wrestle those barmaids blindfolded. 390 00:24:47,590 --> 00:24:49,350 Here's a peace offering. 391 00:24:49,630 --> 00:24:50,630 What is that? 392 00:24:51,090 --> 00:24:52,090 I don't know. 393 00:24:52,270 --> 00:24:55,450 I found it in George's... Hey, what did I tell you about touching stuff that 394 00:24:55,450 --> 00:24:56,450 doesn't belong to you? 395 00:24:56,770 --> 00:25:00,310 Now, plant that device on the windowsill. Do it on three. 396 00:25:00,770 --> 00:25:03,710 One, two, three. 397 00:25:05,430 --> 00:25:06,430 Did you hear that? 398 00:25:07,270 --> 00:25:08,189 Hear what? 399 00:25:08,190 --> 00:25:09,210 Jump, Stewie, jump! 400 00:25:10,000 --> 00:25:11,240 I did it, Ted. I did it. 401 00:25:17,120 --> 00:25:20,780 Okay. Okay. It's on there. It's good. It's good. Now get out of there. Do we 402 00:25:20,780 --> 00:25:25,020 flee? Flee. Flee. Get out. Bingo. Bingo. Move. Move. Move. Get out. Get out. 403 00:25:26,460 --> 00:25:28,780 Hmm. I know that smell from somewhere. 404 00:25:29,240 --> 00:25:30,240 Ted. 405 00:25:30,940 --> 00:25:32,600 Ted. Come on. 406 00:25:33,100 --> 00:25:35,180 Ted. Ted. I see them. 407 00:25:36,180 --> 00:25:37,180 I see them. 408 00:25:37,660 --> 00:25:39,060 Ted. I see them. Who? 409 00:25:39,480 --> 00:25:40,480 Zeus, Ted! 410 00:25:42,940 --> 00:25:45,680 I can't face the face of Zeus, Ted. Zeus? Zeus Bannister? 411 00:25:46,020 --> 00:25:47,640 No, Zeus from Clash of the Titans. 412 00:25:47,880 --> 00:25:50,320 Yeah, Zeus Bannister. How many other Zeus's do you know? Oh, that's bananas. 413 00:25:50,660 --> 00:25:53,340 Ted, I've seen him with my own two eyes. I can smell his breath through the 414 00:25:53,340 --> 00:25:57,220 glass, Ted. Stewie, look, we don't have time for your delusions. You all don't 415 00:25:57,220 --> 00:25:58,340 like dogs. You told me. 416 00:25:58,640 --> 00:26:00,400 Stewie, you never have to work with a dog again. 417 00:26:01,620 --> 00:26:03,040 It's all together. Shut up! 418 00:26:03,980 --> 00:26:05,260 Did you plant the device? 419 00:26:06,620 --> 00:26:10,200 There's a bear sleep in the woods. What do I know from bears, okay? 420 00:26:10,540 --> 00:26:12,940 Did you plant the freaking device? Yes, I planted it. 421 00:26:13,860 --> 00:26:15,660 Okay. Okay, good. 422 00:26:16,040 --> 00:26:17,040 All right. 423 00:26:17,320 --> 00:26:20,540 So then, let's just relax. 424 00:26:21,180 --> 00:26:22,460 It was just a yellow lab. 425 00:26:22,840 --> 00:26:24,880 They all look alike. 426 00:26:25,700 --> 00:26:29,340 Okay, Zeus and the banisters are probably a million miles away. 427 00:26:30,060 --> 00:26:31,060 Maybe you're right. 428 00:26:31,240 --> 00:26:33,520 You always know how to make me feel better. 429 00:26:36,650 --> 00:26:38,350 Here we go. It's working. 430 00:26:39,050 --> 00:26:41,850 I had a dollar for every time you lost your toothbrush. 431 00:26:42,270 --> 00:26:46,070 I didn't lose it. Someone moved it. Oh, you're right. The toothbrush fairy came 432 00:26:46,070 --> 00:26:49,350 all the way from Connecticut just to steal George Bannister's toothbrush. I 433 00:26:49,350 --> 00:26:51,790 you that. I told you that. I don't believe it. 434 00:27:00,250 --> 00:27:01,250 Sarah. 435 00:27:01,390 --> 00:27:02,390 Hi. 436 00:27:02,790 --> 00:27:04,550 I know I've been waiting for your call. 437 00:27:05,940 --> 00:27:07,500 Look, no, no, she doesn't know anything yet. 438 00:27:08,620 --> 00:27:11,220 Okay, you are so beautiful. 439 00:27:12,540 --> 00:27:15,040 Okay, listen, I don't think... No, I know. 440 00:27:15,580 --> 00:27:16,580 I know, I've got to tell her soon. 441 00:27:17,340 --> 00:27:18,520 Okay, look, I don't want to get caught. 442 00:27:20,180 --> 00:27:21,500 Don't call me, all right? Just text me. 443 00:27:21,820 --> 00:27:22,820 Got to go. Bye. 444 00:27:27,100 --> 00:27:30,060 George, who are you talking to? What are you doing in there? 445 00:27:30,320 --> 00:27:32,040 They wanted me to switch to cellular service. 446 00:27:32,440 --> 00:27:35,120 Gosh, I'm still so jet -lagged. I feel like it's time for bed already. 447 00:27:36,030 --> 00:27:38,390 Oh, my goodness, George, what are you wearing? 448 00:27:38,670 --> 00:27:39,670 Like it? 449 00:27:39,970 --> 00:27:41,030 Bought it from Babs. 450 00:27:41,430 --> 00:27:44,770 Listen, Belinda, I was thinking since the kids are on the other side of the 451 00:27:44,770 --> 00:27:48,030 house, miles and miles away. 452 00:27:48,230 --> 00:27:49,790 I know, we can finally get some sleep. 453 00:27:50,050 --> 00:27:52,570 Well, sleep, if you're dull. 454 00:27:54,030 --> 00:27:55,050 Or how about a massage? 455 00:27:56,750 --> 00:28:00,910 Oh, that's sweet, honey, thanks, but I think I'm just going to read. 456 00:28:01,210 --> 00:28:02,330 I meant for me. 457 00:28:03,630 --> 00:28:05,130 Come on, why don't you get a deep tissue massage? 458 00:28:05,630 --> 00:28:08,450 Babs got me all tight and worked up. Are you serious, George? 459 00:28:08,650 --> 00:28:09,650 I don't know. 460 00:28:10,150 --> 00:28:12,830 You know, you're doing a lot of complaining for someone that's trying to 461 00:28:12,830 --> 00:28:13,830 a massage. 462 00:28:14,370 --> 00:28:15,370 Ah, yeah. 463 00:28:16,330 --> 00:28:18,390 I'll drink plenty of water after this. Okay. 464 00:28:19,410 --> 00:28:21,310 George, come on. I can't. 465 00:28:22,690 --> 00:28:23,830 It's a little hard there. 466 00:28:24,330 --> 00:28:25,330 Sorry. 467 00:28:26,070 --> 00:28:27,650 You know what I was thinking about the other day? 468 00:28:28,050 --> 00:28:31,070 How romantic I was when I asked you to marry me. Remember? 469 00:28:31,330 --> 00:28:32,910 Rockefeller Center under the Christmas tree. 470 00:28:34,890 --> 00:28:35,769 like this, George. 471 00:28:35,770 --> 00:28:37,290 A man doesn't know how to treat a woman. 472 00:28:37,490 --> 00:28:38,650 Oh, and you do, Stewie? 473 00:28:39,210 --> 00:28:40,230 I know how to make him cry. 474 00:28:41,670 --> 00:28:44,690 Oh, Stewie, you're making me cry. 475 00:28:44,990 --> 00:28:46,090 My eyes are watering. 476 00:28:48,230 --> 00:28:49,230 Oh, geez. 477 00:28:49,390 --> 00:28:51,290 George. Hold on, baby. I can't reach my wife. 478 00:28:51,650 --> 00:28:52,650 Okay. 479 00:28:52,750 --> 00:28:56,630 George, this is really the last thing that I want to... Come on. A little less 480 00:28:56,630 --> 00:28:57,730 of this, a little bit more of this. 481 00:28:59,250 --> 00:29:00,330 Ow. Come on. 482 00:29:00,730 --> 00:29:02,130 You got to do it like that hard? 483 00:29:03,980 --> 00:29:06,300 Okay. That's so rough. You're shaking me. 484 00:29:06,500 --> 00:29:07,500 Oh, geez. 485 00:29:08,140 --> 00:29:09,140 Belinda. George. 486 00:29:09,320 --> 00:29:10,320 Uh -oh. 487 00:29:10,740 --> 00:29:11,740 That'll leave a mark. 488 00:29:12,040 --> 00:29:13,860 What are you doing all over the sheet? Well, you pushed me. 489 00:29:14,300 --> 00:29:17,420 That's not a relaxing massage when you're pushing. Come on. Get some 490 00:29:17,420 --> 00:29:19,100 wasn't very relaxing. Under the sink. Under the sink. 491 00:29:19,380 --> 00:29:23,080 What are you doing under the sink? Not in a bathtub. Over here. Hang on, 492 00:29:23,140 --> 00:29:24,140 Georgie. I got this. 493 00:29:29,100 --> 00:29:30,420 And that's how it's done. 494 00:29:30,740 --> 00:29:32,820 Hey, Georgie, Belinda, you can come out now. 495 00:29:33,240 --> 00:29:35,100 Took care of it. Oh, look, it's all better now. 496 00:29:36,480 --> 00:29:38,940 I'd really like to be sleeping tonight is what I'd like. 497 00:29:39,260 --> 00:29:42,820 Oh, what are you... What's going on? 498 00:29:43,540 --> 00:29:45,120 We've had a little accident here, honey. 499 00:29:45,360 --> 00:29:50,420 Your father just decided to spill his wool grape juice all over the bed. Well, 500 00:29:50,420 --> 00:29:52,020 wouldn't have, honey, if you weren't so rough. 501 00:29:52,760 --> 00:29:53,760 TMI, Dad. 502 00:29:54,000 --> 00:29:55,000 TMI. Right? 503 00:29:55,300 --> 00:29:58,520 Aw, not only is she cute, but she's smart, too. 504 00:29:59,180 --> 00:30:01,600 Look how she blotted out the juice with her tiny little paws. 505 00:30:02,040 --> 00:30:04,040 You'd think Zeus would be the one to do it. 506 00:30:04,340 --> 00:30:06,800 Uh, I did do it. She copied me. 507 00:30:07,300 --> 00:30:08,520 Good girl, Eve. 508 00:30:08,800 --> 00:30:10,760 Times like this, I wish I had a voice box. 509 00:30:45,910 --> 00:30:47,290 Hey, that was my catch. 510 00:30:52,950 --> 00:30:54,450 Boy, I tell you, that puppy's got game. 511 00:30:54,730 --> 00:30:57,210 Wow. I should learn how to do that. 512 00:30:58,310 --> 00:30:59,370 It's a banister, honey. 513 00:31:00,090 --> 00:31:01,790 All banisters are athletically inclined. 514 00:31:03,150 --> 00:31:04,150 Some of us are. 515 00:31:05,250 --> 00:31:06,810 I could do the same thing to you, you know. 516 00:31:08,630 --> 00:31:09,990 But I won't. I won't. 517 00:31:10,890 --> 00:31:11,890 That'd be wrong. 518 00:31:12,850 --> 00:31:13,669 Beginner's luck. 519 00:31:13,670 --> 00:31:14,670 Trust me. 520 00:31:15,070 --> 00:31:16,650 And there's more where that came from. 521 00:31:17,770 --> 00:31:21,610 That's right. You can't touch the athletic prowess of a former canine, not 522 00:31:21,610 --> 00:31:23,390 mention an original banister. 523 00:31:25,550 --> 00:31:26,650 I'm going to get a little fun in. 524 00:31:27,150 --> 00:31:28,690 Okay. Man the fort, honey. All right. 525 00:31:29,410 --> 00:31:30,109 All right. 526 00:31:30,110 --> 00:31:33,050 Careful, honey. Careful, careful, careful. Honey, I'm fine. 527 00:31:33,850 --> 00:31:34,850 Athleticism. 528 00:31:35,010 --> 00:31:36,010 George. 529 00:31:36,290 --> 00:31:37,730 Come here, Eve, you little rascal. 530 00:31:38,550 --> 00:31:40,590 How about a game of fetch? Just us this time. 531 00:31:41,450 --> 00:31:42,570 Hey, I want to play, too. 532 00:31:45,020 --> 00:31:47,160 I'll be right here in case anyone cares. 533 00:31:53,320 --> 00:31:54,320 Okay, 534 00:32:02,960 --> 00:32:07,140 well, that's a lot of complaining from someone who hasn't hung one ball. 535 00:32:07,400 --> 00:32:10,740 Honey, I'm a director, okay? That's what I do. I have a vision. 536 00:32:11,330 --> 00:32:12,470 I'm going to tell you what to do. 537 00:32:12,850 --> 00:32:16,950 That will be Bannister over here. Hey, let's put a wicked train set underneath. 538 00:32:17,310 --> 00:32:20,170 Well, that's a good idea, buddy, but I don't think there's any room. Well, 539 00:32:20,170 --> 00:32:22,810 would be if we lose this corny nativity scene. 540 00:32:23,030 --> 00:32:27,150 Okay, Ben, we are not getting rid of the nativity scene. That is the true 541 00:32:27,150 --> 00:32:28,150 meaning of Christmas. 542 00:32:28,290 --> 00:32:29,570 That's right, Ben. Your mother's right. 543 00:32:29,930 --> 00:32:30,930 Usually she's not. 544 00:32:31,150 --> 00:32:32,150 This time she is. 545 00:32:32,450 --> 00:32:35,650 You don't want to be a pawn to the sugar -coated, commercialized version of 546 00:32:35,650 --> 00:32:36,650 Christmas. 547 00:32:36,990 --> 00:32:38,470 Fine, then I'll get rid of your gift. 548 00:32:38,990 --> 00:32:41,500 Whoa! Let's not get crazy, buddy. George. 549 00:32:41,700 --> 00:32:43,300 I'm just telling them, Belinda, that you're right, okay? 550 00:32:43,500 --> 00:32:46,240 And we want to know the real meaning of why we celebrate Christmas. 551 00:32:46,480 --> 00:32:47,520 It's the birth of Jesus. 552 00:32:47,980 --> 00:32:51,920 That's right. Exactly. Just tell me we don't have to go to church for the 553 00:32:51,920 --> 00:32:53,340 midnight service this year. 554 00:32:53,560 --> 00:32:57,860 Ben, we go to church every Christmas Eve, and this year will be no different. 555 00:32:58,040 --> 00:32:58,979 That's correct. 556 00:32:58,980 --> 00:33:01,640 Ben, if you want to be Jewish, you can be Jewish. 557 00:33:01,940 --> 00:33:04,380 Honey? Hey, what are we going to top the tree with? 558 00:33:04,680 --> 00:33:06,940 Ooh, something very special and very valuable. 559 00:33:07,580 --> 00:33:09,360 It's the famous Christmas star. 560 00:33:11,950 --> 00:33:15,130 Oh, sure. You're about an inch or two taller than all the kids and dogs. 561 00:33:15,370 --> 00:33:16,610 Wow, it's beautiful. 562 00:33:17,430 --> 00:33:19,070 Look at it sparkle, Daddy. 563 00:33:19,290 --> 00:33:20,750 Yeah, just like your daddy. 564 00:33:21,490 --> 00:33:23,690 Make a little room. Dad's going to get the ladder. 565 00:33:23,930 --> 00:33:24,930 Here we go. 566 00:33:25,670 --> 00:33:28,570 Sorry I'm late. That crocodile heel did a number on my inside. 567 00:33:28,910 --> 00:33:35,650 It was pretty good going down, but... Hey, that 568 00:33:35,650 --> 00:33:36,650 sweater looks familiar. 569 00:33:37,510 --> 00:33:38,730 Okay, how's that? 570 00:33:38,990 --> 00:33:39,990 All right, everybody back away. 571 00:33:41,480 --> 00:33:43,540 Honey, be careful up there. Honey, I know I'm done. 572 00:33:44,160 --> 00:33:46,620 Please, you know, I don't need everybody commenting. 573 00:33:46,840 --> 00:33:47,840 Oh, you did that on purpose. 574 00:33:49,260 --> 00:33:50,179 Dad, 575 00:33:50,180 --> 00:33:51,180 don't work our tree. 576 00:33:52,120 --> 00:33:53,540 Son. There, there. 577 00:33:54,500 --> 00:33:57,820 You're gorgeous. You'll pipsqueak. That's my sweater. 578 00:33:58,020 --> 00:33:58,799 Thank you, honey. 579 00:33:58,800 --> 00:34:02,780 George, that's my Christmas sweater, okay? You gave it to me as a gift, and I 580 00:34:02,780 --> 00:34:05,860 quote, for my best friend in the entire world. 581 00:34:06,980 --> 00:34:07,980 Hey, buddy. 582 00:34:08,000 --> 00:34:10,260 What's the big deal? You weren't even using it. 583 00:34:10,650 --> 00:34:13,370 Hey, Zeus, you know the rules. Off the couch. 584 00:34:14,489 --> 00:34:18,929 Oh, look at little Evie with her cute little Christmas sweater. She looks like 585 00:34:18,929 --> 00:34:19,929 furry angel. 586 00:34:19,969 --> 00:34:22,489 Oh, she does. She's a furry angel. She's so cute. 587 00:34:22,730 --> 00:34:23,730 She's so cute. 588 00:34:23,929 --> 00:34:24,969 Furry little nightmares. 589 00:34:25,770 --> 00:34:28,570 Sharing is caring, especially around the holidays. 590 00:34:29,389 --> 00:34:32,690 Now, where have I heard that before? This, of course, means war. 591 00:35:27,470 --> 00:35:28,810 What? It's open. 592 00:35:29,370 --> 00:35:30,490 It's Santa. 593 00:35:32,270 --> 00:35:33,870 He's got something wrong with his ears. 594 00:35:34,330 --> 00:35:39,350 Oh, it's Elf. No, it's Elf. It's Elf with Lockjaw? I don't know. I don't 595 00:35:39,350 --> 00:35:46,270 reindeer. No, ma 'am. 596 00:35:48,370 --> 00:35:55,270 He's telling the Elf to be quiet because 597 00:35:55,270 --> 00:35:56,510 they have lots of work to do. 598 00:36:10,529 --> 00:36:14,090 Honey, it's about time you called. I left a dozen messages. 599 00:36:14,430 --> 00:36:16,490 Oh, quiet down, everybody. My daughter's on the phone. 600 00:36:17,330 --> 00:36:20,450 I'm starting to get paranoid thinking that you are boycotting me. 601 00:36:20,910 --> 00:36:22,070 How are you? 602 00:36:30,740 --> 00:36:32,200 Kicking with a capital K. 603 00:36:32,940 --> 00:36:34,480 Oh, good, good. 604 00:36:35,480 --> 00:36:39,640 Guess who showed up? Cousin Jamie and her husband, Ralph, with the kids. Yeah, 605 00:36:39,700 --> 00:36:45,660 they brought a low -carb, no -fat, little, tiny, small rum cake. 606 00:36:46,320 --> 00:36:49,020 Oh, hi. Tell them all I say Merry Christmas. 607 00:36:49,380 --> 00:36:51,720 Yeah, well, whatever. I don't talk to them that much anyway. 608 00:36:52,100 --> 00:36:53,100 So what's going on? 609 00:36:53,640 --> 00:36:57,500 Well, I, uh, I need your advice about something. 610 00:36:57,880 --> 00:36:58,880 Okay, what? 611 00:37:03,180 --> 00:37:04,180 Honey, you know that scratching? 612 00:37:04,260 --> 00:37:09,220 If you put some baby oil on that, some ointment, and just rub it in about 20 613 00:37:09,220 --> 00:37:10,640 minutes, it'll say, oh, go away. 614 00:37:10,840 --> 00:37:15,940 Yeah, no, well, yes, it is itching, but that's not what it is. 615 00:37:17,420 --> 00:37:19,300 It's about George. 616 00:37:20,340 --> 00:37:21,760 He's acting really strange. 617 00:37:22,440 --> 00:37:24,840 I'm sure it's his underwear. It's riding high on him. 618 00:37:25,100 --> 00:37:28,880 You know what? I have heard that it has caused brain damage in some people, and 619 00:37:28,880 --> 00:37:30,340 I'm sure it has with him. 620 00:37:30,800 --> 00:37:33,720 Mom, I'm really trying to tell you something serious here. 621 00:37:34,900 --> 00:37:39,300 What? Well, he's just been acting strange. 622 00:37:39,520 --> 00:37:41,600 And I mean stranger than usual. 623 00:37:42,120 --> 00:37:43,220 Well, can you be specific? 624 00:37:44,460 --> 00:37:49,820 Well, it may not sound like a lot, and I don't want to sound crazy, but I 625 00:37:49,820 --> 00:37:54,420 noticed that he started to take his phone to the bathroom all the time. 626 00:37:55,200 --> 00:37:59,180 Okay. We're talking about a guy who can't even text. I mean, he doesn't know 627 00:37:59,180 --> 00:38:03,690 to send a text message. And then last night, he's on the phone for a really, 628 00:38:03,830 --> 00:38:08,490 like, 20 minutes. And then he comes out, and he's wearing one of Babs' 629 00:38:08,510 --> 00:38:12,910 bathrobes. And then he's rambling on something about telemarketers. 630 00:38:13,230 --> 00:38:16,130 All right, I'm going to tell you something, a little secret, okay? 631 00:38:16,410 --> 00:38:20,230 You have been married an awful long time because things are starting to get 632 00:38:20,230 --> 00:38:22,050 strange, and they will get stranger. 633 00:38:22,630 --> 00:38:26,330 All right, so you just got to not worry about that. Don't get the little stuff 634 00:38:26,330 --> 00:38:28,050 all bobbled in your head, okay? 635 00:38:30,090 --> 00:38:31,090 So what are you saying? 636 00:38:31,510 --> 00:38:38,390 Well, I'm saying that I think it's time that you two find some time to sort of, 637 00:38:38,390 --> 00:38:44,450 you know, pick up some romance again, okay? Find something that you can to 638 00:38:44,450 --> 00:38:45,550 all those feelings back. 639 00:38:46,530 --> 00:38:47,530 Mom, 640 00:38:51,450 --> 00:38:52,450 Mom, I've got to go. 641 00:38:52,690 --> 00:38:56,890 Oh, okay, honey. So do I. Well, I love you. I love you, Mom. Merry Christmas. 642 00:38:57,070 --> 00:38:58,130 Okay, bye, sweetie. 643 00:39:20,569 --> 00:39:21,569 Ned McFinnigan. 644 00:39:21,870 --> 00:39:25,470 You know, it's one thing to have a little healthy competition for the 645 00:39:25,590 --> 00:39:26,850 but spying? 646 00:39:27,310 --> 00:39:29,550 Now that is a horse of a very different color. 647 00:39:29,810 --> 00:39:32,810 What are you talking about? What horse? I found this strategically placed 648 00:39:32,810 --> 00:39:34,010 outside my window. 649 00:39:35,230 --> 00:39:36,230 Satellite TV? 650 00:39:36,630 --> 00:39:38,470 Are you trying to spy on me, Ned? 651 00:39:38,830 --> 00:39:41,790 Spying on my plan for my electric lights during the holidays? 652 00:39:42,310 --> 00:39:43,310 That's insane. 653 00:39:43,850 --> 00:39:45,690 I thought you switched to decaf. 654 00:39:45,970 --> 00:39:46,888 I did. 655 00:39:46,890 --> 00:39:51,060 But trust me, Ned, at the end of this Christmas season, It's the North Pole 656 00:39:51,060 --> 00:39:53,940 that's going to be calling me about how to spread Christmas cheer. 657 00:39:54,300 --> 00:39:55,300 Got it? 658 00:40:04,100 --> 00:40:05,280 I got it. 659 00:40:20,780 --> 00:40:22,280 This dog smells like Newark, Ted. 660 00:40:25,640 --> 00:40:26,820 Well, that's the end of that. 661 00:40:27,380 --> 00:40:28,319 Now what? 662 00:40:28,320 --> 00:40:29,320 Plan B, Stewie. 663 00:40:31,560 --> 00:40:33,000 I thought that was Plan B. 664 00:40:33,300 --> 00:40:37,380 What if it's Plan C? Well, Plan B stunk anyway. Like Tony Rose mutt. 665 00:40:39,440 --> 00:40:40,660 You're gonna paint her nails. 666 00:40:41,280 --> 00:40:42,280 Stinky mutt. 667 00:40:43,320 --> 00:40:44,320 Let's get out of here. 668 00:40:55,400 --> 00:40:58,980 Like Belinda said, every relationship has its peaks and its valleys, so I'll 669 00:40:58,980 --> 00:41:01,660 just remind George why he loves me so much. 670 00:41:01,960 --> 00:41:03,000 Any second now. 671 00:41:03,560 --> 00:41:04,560 Slippers in place? 672 00:41:05,260 --> 00:41:06,980 Newspaper ready? Come on, George. 673 00:41:09,020 --> 00:41:10,680 That train is never late. 674 00:41:15,560 --> 00:41:16,560 Good morning. 675 00:41:17,860 --> 00:41:20,140 Honey, no more garlic knots for you. 676 00:41:25,720 --> 00:41:27,100 Showtime. Where's my slippers? 677 00:41:27,520 --> 00:41:29,680 What the heck? They were here last night. 678 00:41:29,940 --> 00:41:32,740 I am not the gatekeeper of your things, George. 679 00:41:32,980 --> 00:41:34,020 I'll get them, George. 680 00:41:34,540 --> 00:41:35,540 Excuse you. 681 00:41:36,480 --> 00:41:37,480 They're gone. 682 00:41:37,620 --> 00:41:40,860 Well, who is, Belinda? Maybe George moved them closer to the bed. 683 00:41:44,080 --> 00:41:45,080 Ah. 684 00:41:45,700 --> 00:41:46,700 Sneak thief. 685 00:41:46,820 --> 00:41:48,000 There she is. 686 00:41:49,440 --> 00:41:53,520 Yes, someone loves Daddy. You stole them last night. 687 00:41:53,900 --> 00:41:54,980 Totally robbed my idea. 688 00:41:55,960 --> 00:41:57,720 Stole is such an ugly word. 689 00:41:58,140 --> 00:41:59,220 I just planned ahead. 690 00:42:00,280 --> 00:42:01,280 Unbelievable. 691 00:42:01,620 --> 00:42:03,200 How smart you are. 692 00:42:03,620 --> 00:42:07,520 Yes, you know to get daddy's livers. I think I'm going to be sick. 693 00:42:07,860 --> 00:42:08,860 Well, you are pregnant, honey. 694 00:42:09,620 --> 00:42:12,560 You know, I think it's your sister's cooking. 695 00:42:12,860 --> 00:42:14,040 Oh, yeah. That could be, too. 696 00:42:16,720 --> 00:42:20,380 I see you have no problem giving your morning kisses to a dog. 697 00:42:21,080 --> 00:42:22,720 Linda, honey, if you want me to lick your face. 698 00:42:23,310 --> 00:42:24,450 All you gotta do is ask. 699 00:42:24,650 --> 00:42:28,570 The thing is, George, a girl shouldn't have to ask. 700 00:42:30,810 --> 00:42:35,150 Eve's a girl. She didn't ask. 701 00:42:35,870 --> 00:42:39,430 Did you, Eve? The battle lines have been drawn. 702 00:43:12,140 --> 00:43:14,460 Oh, I don't think a snowman's going to wear a scarf, buddy, in Southern 703 00:43:14,460 --> 00:43:18,460 California. All snowmen wear scarves, Daddy. Everyone knows that. I mean, come 704 00:43:18,460 --> 00:43:21,240 on. Oh, you mean Sandman, not snowman. 705 00:43:21,680 --> 00:43:24,600 Well, I'm just saying, I don't think a snowman's going to wear a scarf on a 706 00:43:24,620 --> 00:43:25,279 sunny day. 707 00:43:25,280 --> 00:43:29,040 Fine. Hey, why don't we put a swimsuit on? Why don't we not? 708 00:43:29,400 --> 00:43:32,660 Okay, guys, don't fight, all right? Belinda, you want to weigh in on this? 709 00:43:33,040 --> 00:43:34,360 Snowmen wear scarves. 710 00:43:35,380 --> 00:43:38,620 Uh -huh. I told you. Okay, put the scarf on. 711 00:43:39,220 --> 00:43:40,840 Still mad about the flipper thing? 712 00:43:42,830 --> 00:43:45,090 Come on, Cranky. Lighten up a bit. 713 00:43:45,410 --> 00:43:46,410 I'm busy. 714 00:43:46,810 --> 00:43:47,850 Busy doing what? 715 00:43:48,290 --> 00:43:49,570 Silently judging you. 716 00:43:50,570 --> 00:43:52,530 Boring. Where's my bucket? 717 00:43:53,790 --> 00:43:54,790 I don't know. 718 00:43:55,430 --> 00:43:57,050 Belinda, have you seen my bucket? 719 00:43:58,990 --> 00:43:59,990 Dad! 720 00:44:00,390 --> 00:44:02,690 Well, that's what happens when you lose your bucket. Really? 721 00:44:04,270 --> 00:44:06,290 Maybe this will jolly you up a little. 722 00:44:08,430 --> 00:44:09,430 What are you doing? 723 00:44:09,590 --> 00:44:11,730 Excuse me. You're blocking my sun. 724 00:44:12,540 --> 00:44:14,480 Sorry. Hey, have you seen my bucket? 725 00:44:17,940 --> 00:44:18,859 What's wrong with you? 726 00:44:18,860 --> 00:44:20,320 Whatever do you mean, Romeo? 727 00:44:21,660 --> 00:44:24,260 Well, it seems like you've been giving me the stink eye. That's what I mean. 728 00:44:24,700 --> 00:44:25,920 Must be your imagination. 729 00:44:27,180 --> 00:44:29,180 I don't think so. Hey, have you seen the bucket? 730 00:44:30,720 --> 00:44:31,720 George! 731 00:44:34,020 --> 00:44:35,380 Allow me to get that for you, George. 732 00:44:35,760 --> 00:44:36,960 Stick around for a while. 733 00:44:37,720 --> 00:44:38,720 I'll get it, George. 734 00:44:39,120 --> 00:44:41,020 This is tied up at the moment. 735 00:44:44,490 --> 00:44:45,910 Hmm. Now, how did it go again? 736 00:44:47,730 --> 00:44:52,110 Here's my bucket. Thank you, Eve. I love you. How great is this dog? 737 00:44:52,350 --> 00:44:54,330 Well, maybe you two should get married, George. 738 00:44:54,590 --> 00:44:55,590 I'll make him go get the shovel. 739 00:44:56,050 --> 00:44:58,550 Eve, go get the shovel. Go ahead. Ha, I'm back. 740 00:44:58,810 --> 00:45:00,110 Can't keep a good dog down. 741 00:45:00,890 --> 00:45:02,430 Okay, playtime's over. 742 00:45:02,690 --> 00:45:03,690 No, Zeus. 743 00:45:03,790 --> 00:45:05,030 I want to get the shovel. 744 00:45:05,450 --> 00:45:09,670 Fooled George once, shame on him. Fooled George twice, shame on you. 745 00:45:12,330 --> 00:45:15,530 Sly trickery is one thing, but that won't work here in broad daylight. 746 00:45:16,450 --> 00:45:18,810 Shakespeare? Chappy the Wonder Dog. 747 00:45:19,830 --> 00:45:21,870 Come on, Hines. Don't fail me now. 748 00:45:24,550 --> 00:45:26,010 That shovel is mine. 749 00:45:28,790 --> 00:45:30,130 Water in my eyes. 750 00:45:31,110 --> 00:45:32,850 Oh, no. No, Duncy! I can't see! 751 00:45:33,990 --> 00:45:34,990 George, 752 00:45:35,350 --> 00:45:36,350 is that you? 753 00:45:47,920 --> 00:45:50,140 That took a long time to make. 754 00:45:53,260 --> 00:45:54,680 You're a real jerk, Zeus. 755 00:45:54,960 --> 00:45:55,960 How could you, Zeus? 756 00:45:56,460 --> 00:46:01,200 Bad dog, Zeus. Bad dog. I'm sorry, okay? It was an accident. I was just... 757 00:46:01,200 --> 00:46:03,500 George, you have to tell him I didn't mean it. 758 00:46:04,340 --> 00:46:06,100 What are we going to do with that dog? 759 00:46:07,080 --> 00:46:08,480 Tough break, big brother. 760 00:46:09,320 --> 00:46:12,180 But... Oh, Babs. 761 00:46:12,920 --> 00:46:13,920 It's George. 762 00:46:15,020 --> 00:46:16,500 He's acting really funny. 763 00:46:17,990 --> 00:46:19,030 Define funny. 764 00:46:19,250 --> 00:46:24,330 He's getting these secretive phone calls and sending text messages. I mean, 765 00:46:24,370 --> 00:46:27,710 George doesn't know how to send a text message. He doesn't even, he's never 766 00:46:27,710 --> 00:46:34,550 a text message. And then, and then he gets a phone call from someone named 767 00:46:34,550 --> 00:46:36,150 Sarah. 768 00:46:37,970 --> 00:46:38,970 Sarah? 769 00:46:39,450 --> 00:46:40,450 Who's Sarah? 770 00:46:40,530 --> 00:46:41,269 I don't know. 771 00:46:41,270 --> 00:46:42,410 Oh. Oh. 772 00:46:43,890 --> 00:46:46,150 Well, oh, honey. 773 00:46:55,820 --> 00:47:01,000 I do. They're bloated by nature. That's what they look like. You're lovely. 774 00:47:01,380 --> 00:47:05,400 You radiate beauty and being -born -ness. 775 00:47:06,340 --> 00:47:08,100 You know what else? You know what? 776 00:47:08,840 --> 00:47:09,840 What? 777 00:47:10,760 --> 00:47:14,180 I think you really did forget our anniversary. No, no, wait. 778 00:47:14,380 --> 00:47:16,900 This is the idiot, dull, stupid person. 779 00:47:17,680 --> 00:47:21,520 But this is also the person that adores his wife. 780 00:47:22,280 --> 00:47:23,500 Adores his wife. 781 00:47:23,950 --> 00:47:27,390 And, you know, this emotional thing that you're feeling right now, it's very 782 00:47:27,390 --> 00:47:30,590 consistent with pregnant women. They have an emotional response to a sort of 783 00:47:30,590 --> 00:47:32,790 benign environment, benign data. 784 00:47:33,130 --> 00:47:37,030 You know, my best friend, Jenny, when she was pregnant, she was so paranoid, 785 00:47:37,030 --> 00:47:38,910 thought her husband was a bagman for the CIA. 786 00:47:39,410 --> 00:47:41,130 Oh, that's crazy. 787 00:47:41,390 --> 00:47:43,790 That is crazy. And that's where you can go. 788 00:47:44,950 --> 00:47:45,950 Good going, Zeus. 789 00:47:46,170 --> 00:47:47,590 You're a real Christmas prince. 790 00:47:47,910 --> 00:47:49,870 You managed to irritate everybody for the holidays. 791 00:47:50,490 --> 00:47:51,650 Keep up the good work. 792 00:48:17,900 --> 00:48:18,900 Stay up here. 793 00:48:19,520 --> 00:48:22,400 Do not linger there. She's just around the corner. Get inside. 794 00:48:25,140 --> 00:48:26,920 I shouldn't have had that cow's own tent. 795 00:48:30,240 --> 00:48:31,240 That business is crazy. 796 00:48:32,100 --> 00:48:34,200 We've never done a job with the people in the house before. 797 00:48:35,000 --> 00:48:38,240 Yeah, well, the stake's never been this high before, Stewie. 798 00:48:39,120 --> 00:48:40,720 Drastic measures, Colford. 799 00:48:41,740 --> 00:48:43,180 Drastic measures. 800 00:48:43,860 --> 00:48:46,640 So, from our surveillance, we know a couple of things, right? 801 00:48:47,450 --> 00:48:52,090 Number one, that star is definitely somewhere inside that house. 802 00:48:52,390 --> 00:48:56,510 Number two, we know that Babs is up on the roof fiddling with those stupid 803 00:48:56,510 --> 00:48:57,509 Christmas lights. 804 00:48:57,510 --> 00:49:02,710 Number three, we know that if we do not snag that star by Christmas, we lose our 805 00:49:02,710 --> 00:49:05,490 thumb. So add those three things together, what do you got? 806 00:49:05,730 --> 00:49:06,408 A headache. 807 00:49:06,410 --> 00:49:12,130 No, you idiot. You got irrefutable proof that we definitely have to infiltrate 808 00:49:12,130 --> 00:49:15,430 that house while people are home. We got no other option. 809 00:49:20,810 --> 00:49:23,850 Ted, Ted, I can't seem to... Listen to me, Stewie. 810 00:49:24,230 --> 00:49:27,030 Time to put on the game face. 811 00:49:27,430 --> 00:49:30,270 Okay, our number one objective is that star. 812 00:49:30,530 --> 00:49:33,710 So do not get sidetracked by any funny business. 813 00:49:33,950 --> 00:49:35,810 This is business, business. 814 00:49:36,490 --> 00:49:39,250 Ted, I'm so hungry I could eat a waitress. 815 00:49:39,550 --> 00:49:41,650 Don't even think about it, Stewie. 816 00:49:42,150 --> 00:49:43,530 Ted, this house is a score. 817 00:49:43,770 --> 00:49:46,650 What are we just robbing a star for? First things first, Stewie. 818 00:49:46,970 --> 00:49:51,370 The star is most likely on top of the Christmas tree, so now we gotta find 819 00:49:51,370 --> 00:49:52,370 Christmas tree. 820 00:49:54,290 --> 00:49:56,090 Oh, a light just went on! 821 00:50:33,130 --> 00:50:35,870 Did you just? That wasn't me. It was Bannister. Yeah, right. 822 00:50:40,450 --> 00:50:41,530 California tremors. 823 00:50:42,550 --> 00:50:43,650 I've heard about these things. 824 00:50:44,650 --> 00:50:45,670 I think we have an earthquake. 825 00:50:46,730 --> 00:50:47,770 Hold your position. 826 00:50:50,610 --> 00:50:52,790 Quick, into the next room. Go, go, go, go, go. 827 00:50:54,330 --> 00:50:57,670 There must be a hundred room in this place. 828 00:50:57,930 --> 00:50:59,370 Do like we said before. 829 00:50:59,630 --> 00:51:02,030 Start on one side of the house and move. 830 00:51:02,490 --> 00:51:03,288 To the other. 831 00:51:03,290 --> 00:51:04,630 You gotta see this place, Ted. 832 00:51:05,630 --> 00:51:06,870 But I can't find the tree. 833 00:51:10,410 --> 00:51:12,670 It's right behind you, dumbo. 834 00:51:16,390 --> 00:51:17,390 I found it. 835 00:51:20,810 --> 00:51:21,910 I'm gonna get it. Hold on. 836 00:51:24,610 --> 00:51:27,030 I can't reach it. 837 00:51:35,920 --> 00:51:36,920 I'm done. 838 00:52:26,280 --> 00:52:28,120 Has anyone seen my toothbrush? 839 00:52:31,240 --> 00:52:32,360 Good morning. 840 00:52:43,920 --> 00:52:45,000 Oh, no. 841 00:52:45,920 --> 00:52:46,920 George! 842 00:52:47,480 --> 00:52:49,780 What happened to you? I don't know what's gotten into Zeus. 843 00:52:50,060 --> 00:52:52,940 Honey, we've got to get this cleaned up before Barbara sees it. I know. Zeus, 844 00:52:53,040 --> 00:52:54,040 get in here! 845 00:52:55,580 --> 00:52:59,620 I didn't do it, George. We were under attack by that cat burglar clown, 846 00:53:00,380 --> 00:53:01,359 Call the police. 847 00:53:01,360 --> 00:53:02,700 Call the Malibu National Guard. 848 00:53:02,960 --> 00:53:05,480 Call my mother. Call your mother. Call somebody. 849 00:53:05,840 --> 00:53:07,160 Looks like a broken ornament. 850 00:53:07,600 --> 00:53:11,140 Zeus, this, this is totally unacceptable behavior, okay? 851 00:53:11,400 --> 00:53:15,280 I don't care what you're doing. You are now grounded to the yard until we get 852 00:53:15,280 --> 00:53:17,260 home, and there's no treats for you. But, Dad. 853 00:53:17,600 --> 00:53:20,180 Honey, I'm sorry. That's the way it's going to go. George, would you just 854 00:53:20,180 --> 00:53:20,759 to me? 855 00:53:20,760 --> 00:53:26,380 Also. There's gonna be no Christmas activities, okay? But Christmas only 856 00:53:26,380 --> 00:53:27,380 once a year. 857 00:53:27,440 --> 00:53:29,780 I didn't even do anything, George. I'm innocent. 858 00:53:30,200 --> 00:53:31,280 I'll tell you, I'm innocent. 859 00:53:31,960 --> 00:53:33,600 The hubris of the guilty. 860 00:53:34,060 --> 00:53:35,220 Honey, sit. 861 00:53:36,380 --> 00:53:40,120 Maybe you're being a little harsh on him. I'm not, Belinda. He can't just run 862 00:53:40,120 --> 00:53:41,880 around doing whatever he wants in my sister's house. 863 00:53:42,200 --> 00:53:43,640 I mean, look. Look at this one. 864 00:53:44,600 --> 00:53:48,560 She's 11 pounds of sweetness and has a lot more common sense. I couldn't agree 865 00:53:48,560 --> 00:53:49,519 with you more. 866 00:53:49,520 --> 00:53:50,520 Mommy, Dad! 867 00:53:50,670 --> 00:53:52,330 Look what I found under Zeus' doggy bed. 868 00:53:52,550 --> 00:53:54,510 What? You set me up. 869 00:53:55,510 --> 00:53:56,730 Isn't that Dad's toothbrush? 870 00:53:57,090 --> 00:53:57,928 The new one? 871 00:53:57,930 --> 00:54:01,110 Yeah. Belinda, that's my favorite toothbrush now. I know. I saw the 872 00:54:01,110 --> 00:54:03,910 and I got it. I know it's your favorite. It's your favorite. I know. It goes in 873 00:54:03,910 --> 00:54:07,190 and out. We'll get you a new one. The Oro 5000. That's why this Christmas was 874 00:54:07,190 --> 00:54:07,928 going to be special. 875 00:54:07,930 --> 00:54:09,910 But I didn't do it. Boy, Zeus. 876 00:54:10,610 --> 00:54:14,270 So far, you've broken, like, every rule in the book. 877 00:54:14,790 --> 00:54:15,870 I can't believe it. 878 00:54:16,280 --> 00:54:20,080 You told me to hide it. That's all I can stand, and I can't stand no more. 879 00:54:20,540 --> 00:54:23,700 Leave her alone, Zeus. Yeah, she's just a puppy. 880 00:54:23,960 --> 00:54:26,900 Take Eve, all right? I'm going to take Zeus, okay? Come on, Zeus. Come on. 881 00:54:31,920 --> 00:54:33,060 Okay, kids, brush your teeth. 882 00:54:33,400 --> 00:54:34,480 Not with that one. 883 00:54:42,060 --> 00:54:44,500 I hate to do this, Zeus, but you've got to learn to behave. 884 00:54:56,170 --> 00:54:57,190 You disappoint me, buddy. 885 00:54:58,170 --> 00:55:02,210 You know, we're guests in someone's house, and you're running around like a 886 00:55:02,250 --> 00:55:03,069 not a dog. 887 00:55:03,070 --> 00:55:04,330 Let me out, George, please. 888 00:55:04,590 --> 00:55:05,690 I didn't do anything wrong. 889 00:55:06,650 --> 00:55:07,650 Please, George. 890 00:55:07,910 --> 00:55:09,370 I don't know. You just disappoint me. 891 00:55:16,730 --> 00:55:17,730 George! 892 00:55:18,230 --> 00:55:20,510 George, come on. Don't leave me out here. I'll be better. 893 00:55:20,730 --> 00:55:21,730 I promise. 894 00:55:39,210 --> 00:55:40,210 That sounded like thunder. 895 00:55:40,270 --> 00:55:42,250 That's the ugliest goat I've ever seen. 896 00:55:42,570 --> 00:55:43,549 Yeah? Really? 897 00:55:43,550 --> 00:55:44,549 I'm a dog. 898 00:55:44,550 --> 00:55:48,150 Well, what are you doing out here with us, then? Oh, well, I guess you guys 899 00:55:48,150 --> 00:55:50,170 heard all that, did you? Yeah, that's embarrassing. 900 00:55:50,710 --> 00:55:52,010 You'll get used to it. 901 00:55:52,250 --> 00:55:55,190 Pretty soon they'll stop coming to visit, too. What do you mean? 902 00:55:55,650 --> 00:55:56,650 George loves me. 903 00:55:57,390 --> 00:56:00,850 Don't listen to him. He gets crabby when his stomach's upset. 904 00:56:01,110 --> 00:56:06,690 I told you not to eat that fine beluga caviar without a sweet pinot grigio to 905 00:56:06,690 --> 00:56:07,690 cut the acid. 906 00:56:08,030 --> 00:56:10,070 Sure. They love you. 907 00:56:10,550 --> 00:56:13,090 That's why you're out here and they're all in there. 908 00:56:13,750 --> 00:56:15,290 Merry Christmas, kid. 909 00:56:15,630 --> 00:56:17,110 Let me out, George, please. 910 00:56:17,790 --> 00:56:19,030 I didn't do anything wrong. 911 00:56:19,790 --> 00:56:20,790 Come on, George. 912 00:56:35,270 --> 00:56:36,530 Do I smell gingerbread? 913 00:56:45,610 --> 00:56:47,350 They can't really be having Christmas without me. 914 00:56:49,350 --> 00:56:50,930 I gotta see this to believe it. 915 00:56:55,030 --> 00:56:56,890 They're really having Christmas without me. 916 00:57:04,310 --> 00:57:04,790 I... 917 00:57:04,790 --> 00:57:13,950 I 918 00:57:13,950 --> 00:57:15,030 can't believe it. 919 00:57:26,960 --> 00:57:27,960 I've been replaced. 920 00:57:30,980 --> 00:57:32,420 I'm so sorry, George. 921 00:57:33,440 --> 00:57:36,820 I guess I'll just go back to my cage before I ruin Christmas anymore. 922 00:58:40,560 --> 00:58:42,360 This is the worst Christmas ever. 923 00:59:07,310 --> 00:59:10,350 Here we go. Now take it easy. It's lots of steps. 924 00:59:10,710 --> 00:59:12,410 This is so exciting. 925 00:59:14,570 --> 00:59:18,450 It is very exciting, isn't it? Georgie, stand right over here. Come on, kids. 926 00:59:18,670 --> 00:59:23,350 With the puppy, oh, this is what we've all been waiting for. Kids and moms and 927 00:59:23,350 --> 00:59:27,770 dads and doggies and maids. We're going to be the Christmasiest house this side 928 00:59:27,770 --> 00:59:30,250 of the universe, including Netta Finnegan. 929 00:59:30,830 --> 00:59:31,870 Okay, ready? 930 00:59:33,090 --> 00:59:34,670 Here we go. Drum roll. 931 00:59:35,090 --> 00:59:36,090 And... 932 00:59:48,170 --> 00:59:50,730 You hooked it up to a generator, right? A separate generator. 933 00:59:51,010 --> 00:59:52,490 Wait, let me see. Well, that's complicated. 934 00:59:53,450 --> 00:59:54,550 Here we go. Ready? 935 00:59:54,890 --> 00:59:56,230 Ready? It's going to work this time. 936 00:59:56,890 --> 00:59:59,250 And... Oh. 937 01:00:00,210 --> 01:00:01,650 Oh, no. 938 01:00:02,590 --> 01:00:03,529 Let's go to mass. 939 01:00:03,530 --> 01:00:07,490 Let's go. I knew that 40 amp would never hold. Let's go to church. Let's go to 940 01:00:07,490 --> 01:00:09,310 church. We'll go to church and we'll pray. 941 01:00:10,090 --> 01:00:11,250 Okay, I'm going to put you away. 942 01:00:11,470 --> 01:00:12,470 Oh, 943 01:00:12,790 --> 01:00:15,890 I've got to go to the store. No, no. We're going to church and you're coming 944 01:00:15,890 --> 01:00:16,638 with us. 945 01:00:16,640 --> 01:00:19,280 But... No buts, Babs. It's a Christmas Eve tradition. 946 01:00:20,400 --> 01:00:23,300 Fine, I'm going. Can we stop at the market on the way back? 947 01:00:23,660 --> 01:00:25,480 That's fine. I need a new toothbrush anyway. 948 01:00:25,980 --> 01:00:27,540 Come on, honey. Kara, in the car. 949 01:00:33,800 --> 01:00:36,580 Bingo! Hey, they're leaving. It's our chance, right here. 950 01:00:37,080 --> 01:00:39,300 What about the mutt? That's what I got this for. 951 01:00:39,660 --> 01:00:40,660 A calculator? 952 01:00:40,820 --> 01:00:42,560 Oh, it's a doggy dazer. 953 01:00:42,880 --> 01:00:43,960 What are you gonna do, shock him? 954 01:00:44,400 --> 01:00:46,640 No, that's a taser. This is a taser. 955 01:00:47,200 --> 01:00:48,880 It emits a high -pitched frequency. 956 01:00:49,120 --> 01:00:50,120 Drives dogs nutty. 957 01:00:50,520 --> 01:00:52,740 Hey, why don't we try it on Tony Rose's mutt? 958 01:00:54,020 --> 01:00:57,100 Come on, they're going to be back soon. We've got to go. Let's go. 959 01:00:57,380 --> 01:00:58,860 I'll deal with you later, mutt. 960 01:01:19,080 --> 01:01:20,120 Not needed anymore. 961 01:01:21,440 --> 01:01:22,680 Maybe I should just go. 962 01:01:23,680 --> 01:01:25,580 At least that way I won't get in anybody's way. 963 01:01:27,920 --> 01:01:31,540 Hey, kid, if you see my brother Anthony, tell him I'm doing great. 964 01:01:38,720 --> 01:01:41,860 Hey, Eve, come down here a minute. We need to talk. 965 01:01:53,680 --> 01:01:56,600 Look, there's no room for two dogs in this family anymore. 966 01:01:57,380 --> 01:01:58,740 You're the dog of the house now. 967 01:02:00,540 --> 01:02:05,560 But I'm just a... Remember, George likes to play fetch with a tennis ball, not a 968 01:02:05,560 --> 01:02:09,460 baseball, okay? And Belinda, she loves it when you sit and chill by her feet 969 01:02:09,460 --> 01:02:10,460 when she reads. 970 01:02:10,980 --> 01:02:15,240 Oh, and Ben and Kara, they love to play freeze tag in the summer and hide and 971 01:02:15,240 --> 01:02:16,240 seek in the winter. 972 01:02:16,340 --> 01:02:19,380 Oh, and don't forget to let Kara win. 973 01:02:20,660 --> 01:02:22,620 You're such a drama queen, dude. 974 01:02:24,550 --> 01:02:25,670 Deuce, wait a second. 975 01:02:26,090 --> 01:02:29,170 I smell... Jeez, Stewie. ...trouble. 976 01:02:35,010 --> 01:02:39,010 Great, just what I need. A crisis of conscience at my lowest point, no less. 977 01:02:39,490 --> 01:02:43,550 Now do I A, run away and leave a poor helpless puppy to the wolves, not to 978 01:02:43,550 --> 01:02:49,450 mention Aunt Barbara's multi -million dollar home vulnerable, or B, do I go 979 01:02:49,450 --> 01:02:54,120 back? and show these crooks and everyone why I was the number one canine in my 980 01:02:54,120 --> 01:02:55,580 division three years in a row. 981 01:02:57,580 --> 01:03:00,460 Wait, you're not going to leave me here, are you? 982 01:03:03,540 --> 01:03:07,740 Being the dog of the house carries a big responsibility, and it's not mine to 983 01:03:07,740 --> 01:03:08,740 carry anymore. 984 01:03:09,600 --> 01:03:11,800 He'll come back, I think. 985 01:03:19,980 --> 01:03:22,360 Come on, kids. Let's find some steam. Okay. 986 01:03:22,640 --> 01:03:23,640 We'll see you inside. 987 01:03:27,040 --> 01:03:28,040 George. Yeah. 988 01:03:28,560 --> 01:03:29,560 Why are you texting? 989 01:03:30,240 --> 01:03:32,080 Texting? I don't text. 990 01:03:32,520 --> 01:03:34,400 You know that. I'm not up with technology. 991 01:03:35,440 --> 01:03:37,660 Although I would like to go into that social networking thing. 992 01:03:38,520 --> 01:03:39,520 Who is Sarah? 993 01:03:43,160 --> 01:03:44,160 Sarah? 994 01:03:46,120 --> 01:03:48,080 Oh, come on. Just come clean, George. 995 01:03:48,340 --> 01:03:49,340 What do you mean? 996 01:03:49,560 --> 01:03:51,600 The texting and the secret phone calls. 997 01:03:51,840 --> 01:03:57,120 Belinda, there's no secret phone calls, texting. I don't know any about... Okay, 998 01:03:57,780 --> 01:04:00,100 here it is. Sarah is a friend. 999 01:04:03,880 --> 01:04:04,880 Oh, a friend. 1000 01:04:05,000 --> 01:04:09,760 Yeah. Well, George, that is very hard to believe when all of us know that you 1001 01:04:09,760 --> 01:04:10,760 don't have any friends. 1002 01:04:11,660 --> 01:04:14,420 Well, I will when I get on the social networking thing. 1003 01:04:16,060 --> 01:04:18,260 Trust me, Belinda, it's not what you think, okay? 1004 01:04:18,780 --> 01:04:22,400 Trust me. Okay. You want me to trust you? Then let me see your phone. I don't 1005 01:04:22,400 --> 01:04:23,860 ask you for your phone. Why won't you give me your phone? 1006 01:04:24,380 --> 01:04:29,120 George, you are obviously hiding something from me. This is not the time 1007 01:04:29,120 --> 01:04:32,160 hiding things from me, George. Have you once thought about how I might feel 1008 01:04:32,160 --> 01:04:36,760 right now? I am very full all the time. My feet are swollen. I am very 1009 01:04:36,760 --> 01:04:38,240 emotional. I have a lot going on. 1010 01:04:38,460 --> 01:04:41,500 Have you thought about what I do all day long, George? I don't think that you 1011 01:04:41,500 --> 01:04:45,500 have. And you know, I'm tired and there is a child that's going to be arriving 1012 01:04:45,500 --> 01:04:48,400 soon and I think we should be on the same... 1013 01:04:48,730 --> 01:04:49,730 Page, George. 1014 01:04:52,630 --> 01:04:54,190 Do you think Facebook is the best? 1015 01:04:54,970 --> 01:04:55,970 Oh! 1016 01:05:00,970 --> 01:05:06,850 What kind 1017 01:05:06,850 --> 01:05:10,390 of lock is this? I've never seen a lock like this before. 1018 01:05:10,630 --> 01:05:12,310 It's a Messerschmitt. A Messerschmitt? 1019 01:05:12,530 --> 01:05:13,530 A Messerschmitt. 1020 01:05:14,290 --> 01:05:15,930 Germany's finest. Can you pick it? 1021 01:05:16,530 --> 01:05:17,530 Unpickable. 1022 01:05:18,160 --> 01:05:19,920 You got like a crack card or something on you. 1023 01:05:20,960 --> 01:05:22,100 Bam. Ted. 1024 01:05:23,960 --> 01:05:30,160 Jose Juanito Gonzalez, 5 '2", 170 pounds. 1025 01:05:30,980 --> 01:05:32,540 I pickpocketed him at the gym. 1026 01:05:33,560 --> 01:05:35,680 Watch and learn, Dewey. 1027 01:05:36,080 --> 01:05:37,340 Ted, let's just break the glass. 1028 01:05:38,200 --> 01:05:39,200 Almost got it. 1029 01:05:43,100 --> 01:05:45,720 Always with you, what can't be done. 1030 01:06:05,040 --> 01:06:06,019 Got a new puppy. 1031 01:06:06,020 --> 01:06:07,400 Hey, little doggy. 1032 01:06:07,880 --> 01:06:11,020 Stay back or I'll... Now we got you. She looks dangerous. 1033 01:06:12,540 --> 01:06:13,540 For you. 1034 01:06:16,060 --> 01:06:17,580 On three or on two? 1035 01:06:20,400 --> 01:06:21,760 There's no place for you to go. 1036 01:06:22,500 --> 01:06:23,500 Oh, man. 1037 01:06:23,540 --> 01:06:25,140 These guys mean business. 1038 01:06:25,500 --> 01:06:26,500 One. 1039 01:06:26,960 --> 01:06:28,640 Three. Dude, help! 1040 01:06:31,260 --> 01:06:32,520 She don't look that tough. 1041 01:06:32,780 --> 01:06:33,860 Now we got you. 1042 01:06:35,549 --> 01:06:37,490 Let's tie her up inside here. Let's do it. 1043 01:06:37,730 --> 01:06:40,750 You stay here and don't cause no trouble. 1044 01:06:41,150 --> 01:06:42,730 Come on, let's get that car. 1045 01:06:43,070 --> 01:06:44,070 Help me! 1046 01:06:44,350 --> 01:06:45,350 Someone! 1047 01:06:46,070 --> 01:06:47,070 Zeus! 1048 01:06:50,950 --> 01:06:54,270 Belinda, if you just let me explain. I have nothing to say to you, George 1049 01:06:54,270 --> 01:06:56,030 Bannister. Nice work, Dad. 1050 01:06:56,330 --> 01:06:58,150 Yeah, you're a real smooth smoothie. 1051 01:06:58,510 --> 01:07:00,450 This is low, even for you. 1052 01:07:00,750 --> 01:07:01,750 It's complicated, okay? 1053 01:07:01,930 --> 01:07:03,410 Do not try to weasel out of this, George. 1054 01:07:04,000 --> 01:07:06,480 Just admit what you did. I didn't do anything wrong. 1055 01:07:13,380 --> 01:07:17,240 We had some good times, didn't we, guys? 1056 01:08:31,689 --> 01:08:34,130 I wish Zeus was here. I bet you do. 1057 01:08:35,250 --> 01:08:38,029 Zeus! Boy, am I glad to see you, big brother. 1058 01:08:38,290 --> 01:08:39,290 Sit tight, pup. 1059 01:08:39,590 --> 01:08:41,010 I have a score to settle. 1060 01:08:42,330 --> 01:08:43,330 All right. 1061 01:08:43,609 --> 01:08:45,270 Keep your eyes peeled for Zeus. 1062 01:08:45,510 --> 01:08:46,609 I can smell him. 1063 01:08:56,790 --> 01:08:58,930 Look at that. 1064 01:09:00,760 --> 01:09:01,760 She's beautiful. 1065 01:09:02,180 --> 01:09:03,180 And he's beautiful. 1066 01:09:05,020 --> 01:09:06,200 How are we going to get that thing down? 1067 01:09:06,620 --> 01:09:09,779 I saw a chainsaw in the yard. I'll take it out, cut the tree in half. 1068 01:09:11,319 --> 01:09:12,319 Chainsaw? What? 1069 01:09:13,660 --> 01:09:15,060 There's a hallway up there. 1070 01:09:15,380 --> 01:09:19,279 Go up the stairs, go up in the hallway, lean over the railing, and pluck the 1071 01:09:19,279 --> 01:09:22,779 star. Never get out of here. No, I'm scared of heights. Go up the stairs and 1072 01:09:22,779 --> 01:09:23,538 the star. 1073 01:09:23,540 --> 01:09:25,120 I'm scared of heights. You know this. 1074 01:09:27,040 --> 01:09:29,359 Fine, I'll do it. No funny business. 1075 01:09:29,760 --> 01:09:31,040 This is business business. 1076 01:09:32,020 --> 01:09:33,020 Zucka. 1077 01:09:35,460 --> 01:09:38,240 My big brother is gonna teach you guys a lesson. 1078 01:09:43,380 --> 01:09:48,160 Bad idea. 1079 01:09:51,319 --> 01:09:53,340 We gotta stop meeting like this. 1080 01:10:05,790 --> 01:10:06,790 Miss me? 1081 01:10:06,910 --> 01:10:07,910 It's Zeus! 1082 01:10:07,970 --> 01:10:08,970 It's Zeus! 1083 01:10:09,110 --> 01:10:10,350 It's Zeus! Let's get him! 1084 01:10:10,750 --> 01:10:11,750 Get up! 1085 01:10:16,210 --> 01:10:17,390 Okay, he's upstairs. 1086 01:10:24,310 --> 01:10:25,310 Let's get him! 1087 01:10:25,430 --> 01:10:26,430 No, no, no, no. 1088 01:10:26,710 --> 01:10:29,170 Don't chase him. That's exactly what he wants us to do. 1089 01:10:29,630 --> 01:10:31,170 Gotta use the old onion here, Stewie. 1090 01:10:36,430 --> 01:10:38,050 Think I'm going to need a little backup on this one. 1091 01:10:43,650 --> 01:10:46,750 Hmm. I wonder if Francine is working dispatch tonight. 1092 01:10:50,270 --> 01:10:51,270 This is 911. 1093 01:10:51,490 --> 01:10:52,570 What is your emergency? 1094 01:10:53,770 --> 01:10:54,770 Hello? 1095 01:10:55,890 --> 01:10:58,170 Nothing says Merry Christmas like a SWAT team. 1096 01:10:59,950 --> 01:11:02,730 What are you thinking about, Ted? Shh. Enough of that. 1097 01:11:03,070 --> 01:11:05,370 We're going to let Zeus come to us. Ted. 1098 01:11:05,610 --> 01:11:08,510 Why are you waiting by the front door? Shut up, Stewie, and give me my net. 1099 01:11:09,750 --> 01:11:12,970 All right, Stewie, let's get out of here before Zeus comes back. That enough, 1100 01:11:13,090 --> 01:11:15,970 huh, boys? Can't take the heat from canine numero uno. 1101 01:11:19,390 --> 01:11:21,330 Time to take out the... Whoops. 1102 01:11:24,410 --> 01:11:26,910 You ain't so tough. 1103 01:11:27,270 --> 01:11:29,990 You ain't so tough. Huh, police dog? 1104 01:11:30,930 --> 01:11:32,270 What I got for you, huh? 1105 01:11:32,850 --> 01:11:33,850 Right here. 1106 01:11:34,080 --> 01:11:36,020 Yeah, muzzle for you. 1107 01:11:36,300 --> 01:11:40,320 Keep your mouth shut. You better hope I don't get out of this thing. 1108 01:11:40,580 --> 01:11:42,580 Hey, stay out of my doggy treat. 1109 01:11:42,860 --> 01:11:44,160 Big tough police dog. 1110 01:11:44,880 --> 01:11:45,880 Stewie. What? 1111 01:11:46,140 --> 01:11:47,140 Throw me a rope. 1112 01:11:47,200 --> 01:11:48,280 I think I'm gonna leave. 1113 01:11:48,540 --> 01:11:49,540 Stewie, Stewie. 1114 01:11:50,860 --> 01:11:53,040 You ain't going anywhere, Zussi. 1115 01:11:53,760 --> 01:11:55,120 This was not part of the plan. 1116 01:11:55,340 --> 01:11:57,640 Let's go get that star. Grab the bag. 1117 01:12:03,120 --> 01:12:05,320 And now we get the star. We get Tony Rowe. 1118 01:12:06,800 --> 01:12:09,080 Hi. I got an idea. Check this out. 1119 01:12:10,920 --> 01:12:11,920 We get a little ranger. 1120 01:12:12,400 --> 01:12:13,400 Watch, watch, watch. 1121 01:12:14,800 --> 01:12:15,800 Wait. 1122 01:12:16,880 --> 01:12:21,500 Zeus? Yeah? There's something I have to tell you. I'm sorry I didn't treat you 1123 01:12:21,500 --> 01:12:22,139 so nice. 1124 01:12:22,140 --> 01:12:24,460 Yeah? I saw how the banisters were with you. 1125 01:12:24,920 --> 01:12:26,740 And I wanted that love all to myself. 1126 01:12:27,500 --> 01:12:32,160 I just figured if I tried to make you look bad, that it would make me look 1127 01:12:32,750 --> 01:12:33,750 But it backfired. 1128 01:12:34,010 --> 01:12:35,810 And now we're in this terrible mess. 1129 01:12:36,550 --> 01:12:40,010 The only good thing is, it's made me realize how mean I was to you. 1130 01:12:40,450 --> 01:12:42,170 And how sorry I truly am. 1131 01:12:42,850 --> 01:12:44,710 Looks like someone's grown up a bit. 1132 01:12:45,530 --> 01:12:46,530 I'll say. 1133 01:12:46,970 --> 01:12:48,350 I'm sorry too, Eve. 1134 01:12:49,730 --> 01:12:50,669 For what? 1135 01:12:50,670 --> 01:12:53,410 I should have been more of a big brother to you instead of a competitor. 1136 01:12:54,410 --> 01:12:58,130 Truth is, Eve, I'm glad to have you as my little sister. 1137 01:12:59,050 --> 01:13:00,330 You really mean that? 1138 01:13:01,160 --> 01:13:03,000 Cross my snout and hope to fly. 1139 01:13:04,300 --> 01:13:06,280 I'm glad to have you as my big brother, Zeus. 1140 01:13:07,520 --> 01:13:08,960 I wish we had more time together. 1141 01:13:09,780 --> 01:13:11,880 This is the end of the puppy trail for us. 1142 01:13:13,140 --> 01:13:15,080 I forgot to tell you rule number seven. 1143 01:13:15,420 --> 01:13:18,300 Even when all hope is lost, never give up. 1144 01:13:20,080 --> 01:13:24,260 Yeah, but... Butts are for sniffing. Now get your poker face on, little sister, 1145 01:13:24,380 --> 01:13:27,260 because Big Brother's about to show you how to save Christmas Eve. 1146 01:13:27,920 --> 01:13:28,920 Cool. 1147 01:13:31,420 --> 01:13:32,420 Follow my lead. 1148 01:13:34,940 --> 01:13:35,940 Okay. 1149 01:13:36,240 --> 01:13:37,460 I can do this. I can do this. 1150 01:13:42,480 --> 01:13:43,480 Christmas, 1151 01:13:45,480 --> 01:13:47,180 1 a .m. in the morning. We're late. 1152 01:13:48,900 --> 01:13:49,900 Dad, hurry up. 1153 01:13:53,640 --> 01:13:55,880 These guys got to be sniffing glue or something. 1154 01:13:56,340 --> 01:13:57,640 I mean, I threatened them, right? 1155 01:13:59,120 --> 01:14:02,540 The last couple of clowns made me wait this long. They got their thumbs 1156 01:14:02,640 --> 01:14:05,920 And they're getting cured in a jar of pickle juice now. Maybe they plan on 1157 01:14:05,920 --> 01:14:06,920 keeping the star for themselves. 1158 01:14:07,440 --> 01:14:10,160 Man, they could have been halfway to Bolivia by now. 1159 01:14:10,460 --> 01:14:12,800 Whatever. It just goes to show you. 1160 01:14:13,440 --> 01:14:19,780 You know, if you want anything done right, you gotta do it yourself. 1161 01:14:20,240 --> 01:14:21,240 That's right, boss. 1162 01:14:21,680 --> 01:14:23,040 Make sure this thing is sharp. 1163 01:14:25,200 --> 01:14:27,080 That's it. Keep pulling, kid. 1164 01:14:29,730 --> 01:14:30,730 Almost free. 1165 01:14:30,910 --> 01:14:32,490 I think we make a good team. 1166 01:14:35,490 --> 01:14:36,670 Woo! We did it. 1167 01:14:37,010 --> 01:14:38,010 Stupid ropes. 1168 01:14:38,190 --> 01:14:39,190 I'll show you. 1169 01:14:39,270 --> 01:14:42,010 Come on, kid. Forget about that stuff. Oh, yeah. Right. 1170 01:14:42,430 --> 01:14:43,430 Here we go. 1171 01:14:48,130 --> 01:14:49,190 Hey! What? 1172 01:14:49,530 --> 01:14:50,530 The onion. 1173 01:15:10,220 --> 01:15:11,220 Yeah. Beautiful. 1174 01:15:12,120 --> 01:15:13,120 Good job. 1175 01:15:13,380 --> 01:15:14,380 It's amazing. 1176 01:15:15,420 --> 01:15:16,420 Can I smell it? 1177 01:15:17,180 --> 01:15:18,560 No, you can't smell it. 1178 01:15:18,860 --> 01:15:21,140 We've got to get to Tony Rowe. Let's get out of here. 1179 01:15:27,480 --> 01:15:30,020 Oh, yeah. It might just work. 1180 01:15:39,510 --> 01:15:40,510 Taking a bath? 1181 01:15:40,950 --> 01:15:45,530 Not quite. We're going to make these bubbles work for us. Oh, and put these 1182 01:15:45,530 --> 01:15:47,410 your ears, just in case. No way. 1183 01:15:48,030 --> 01:15:49,350 Now's no time for pride, sis. 1184 01:15:50,370 --> 01:15:52,730 Speaking of which, excuse me for just a moment. 1185 01:15:55,370 --> 01:15:57,590 Hey, what about rule number two? 1186 01:15:57,910 --> 01:16:01,790 We're at war, right? And rule number eight is, there are no rules during war, 1187 01:16:01,890 --> 01:16:02,890 little sis. 1188 01:16:06,530 --> 01:16:07,790 The dog's got out. 1189 01:16:26,280 --> 01:16:27,099 There's two of them. 1190 01:16:27,100 --> 01:16:29,040 Zeus and his clone. I'm scared, Ted. 1191 01:16:29,760 --> 01:16:30,760 Don't move. 1192 01:16:30,860 --> 01:16:31,860 Ted, he's foaming. 1193 01:16:32,940 --> 01:16:36,440 Ted, that's rabies. I saw Cujo. That's a good movie. I'm scared, Ted. 1194 01:16:36,640 --> 01:16:37,640 Stand your ground. 1195 01:16:38,460 --> 01:16:40,740 Ted. Okay, okay. I'm scared, Ted. 1196 01:16:41,260 --> 01:16:42,260 Wait a minute. 1197 01:16:43,040 --> 01:16:44,040 That's not foam. 1198 01:16:46,320 --> 01:16:47,320 That's soap. 1199 01:16:48,720 --> 01:16:49,659 You're right. 1200 01:16:49,660 --> 01:16:50,740 The high -end type. 1201 01:16:51,000 --> 01:16:51,858 Uh -oh. 1202 01:16:51,860 --> 01:16:52,860 Um, Zeus? 1203 01:16:53,120 --> 01:16:54,059 All right. 1204 01:16:54,060 --> 01:16:55,060 Enough funny games. 1205 01:16:55,580 --> 01:16:56,920 Nighty -night, sweet prince. 1206 01:17:06,000 --> 01:17:08,100 Ted, it's not working. I told you we should have tried it out. 1207 01:17:08,840 --> 01:17:09,860 Antler muffs, fool. 1208 01:17:11,220 --> 01:17:13,940 Okay, enough of these baby games again. 1209 01:17:14,980 --> 01:17:16,900 I'll strangle him with my bare hands. 1210 01:17:17,160 --> 01:17:19,660 I'll smash him. I'm going to commit a doggy homicide. 1211 01:17:28,840 --> 01:17:30,660 I thought you were going to sneak off on me, huh? 1212 01:17:33,880 --> 01:17:34,880 Where's my star? 1213 01:17:35,320 --> 01:17:38,240 Oh, it's right here, Mr. Rope. I got it right here for you. 1214 01:17:39,640 --> 01:17:40,640 There you go, sir. 1215 01:17:40,940 --> 01:17:41,940 Rope. 1216 01:17:44,240 --> 01:17:45,240 It's all forgiven, right? 1217 01:17:51,320 --> 01:17:53,820 This thing is a full game. 1218 01:17:54,240 --> 01:17:58,640 What? What? What? It's fake. Forget about it. These things are made out of 1219 01:17:58,640 --> 01:18:01,160 somewhere in China. But that can't be. No, can be. 1220 01:18:02,240 --> 01:18:03,300 So much for legends. 1221 01:18:03,520 --> 01:18:06,340 Guess we're going to have to settle for their thumbs. No, no, no. 1222 01:18:07,860 --> 01:18:10,140 I'll get a pretty penny for them on the black market. 1223 01:18:10,440 --> 01:18:11,440 Hold on. 1224 01:18:12,420 --> 01:18:15,940 No, it's okay. Just think peaceful, loving thoughts. 1225 01:18:16,440 --> 01:18:17,440 Yeah, like that. 1226 01:18:17,660 --> 01:18:18,680 Follow my lead, Eve. 1227 01:18:19,840 --> 01:18:21,520 It'll help you press the pain. 1228 01:18:21,820 --> 01:18:22,840 Come here. No! 1229 01:18:23,840 --> 01:18:24,840 Timber! 1230 01:18:31,120 --> 01:18:32,120 I don't believe it. 1231 01:18:32,220 --> 01:18:33,480 Who saved us? 1232 01:18:35,060 --> 01:18:36,060 Police officers! 1233 01:18:36,460 --> 01:18:37,940 Let's blow this, Joey! Come on, let's go! 1234 01:18:41,340 --> 01:18:42,340 Hey, nothing moves! 1235 01:18:42,600 --> 01:18:43,600 Hands in the air! 1236 01:18:44,380 --> 01:18:45,380 No, go this way! 1237 01:18:47,860 --> 01:18:48,920 They're all yours, boys. 1238 01:18:49,320 --> 01:18:51,120 Me and my little sis took care of them. 1239 01:18:51,400 --> 01:18:52,400 Booyah! 1240 01:18:52,600 --> 01:18:55,920 Is that who I think it is? That's Tony Rowe, the infamous loan shark. 1241 01:18:57,600 --> 01:18:58,600 Infamous, huh? 1242 01:18:58,720 --> 01:19:00,340 Where am I, Mom? Not quite. 1243 01:19:02,600 --> 01:19:04,560 Let's go. Come on, you're going downtown. 1244 01:19:05,900 --> 01:19:10,700 This way, Tony. 1245 01:19:19,540 --> 01:19:20,540 Now, what do you see? 1246 01:19:21,560 --> 01:19:25,440 I never saw these guys before. I don't believe it. What? 1247 01:19:25,920 --> 01:19:28,480 Tony Rowe and his goons are going to take the fall. They're going to take the 1248 01:19:28,480 --> 01:19:29,480 rap. 1249 01:19:29,720 --> 01:19:32,760 Watch this. They're probably going to tell you they live here or something. 1250 01:19:32,900 --> 01:19:33,900 Don't believe them. 1251 01:19:38,040 --> 01:19:39,420 What's going on here? 1252 01:19:40,160 --> 01:19:41,460 These turks broke into the house. 1253 01:19:42,400 --> 01:19:43,800 On Christmas Eve? 1254 01:19:44,080 --> 01:19:45,680 Yeah. Happens to us all the time. 1255 01:19:47,080 --> 01:19:50,340 I was framed, lady. I'm telling you, I was framed. I didn't do nothing. 1256 01:19:51,080 --> 01:19:53,360 I hope he rots in jail. 1257 01:19:54,720 --> 01:19:55,599 Let's do it. 1258 01:19:55,600 --> 01:19:56,379 You know what this means? 1259 01:19:56,380 --> 01:19:57,379 What? 1260 01:19:57,380 --> 01:19:58,380 We're free. 1261 01:19:58,700 --> 01:20:02,760 No more Tony Rowe. No more debt we owe anybody. We can finally go where we 1262 01:20:02,760 --> 01:20:03,760 always talked about going. 1263 01:20:03,860 --> 01:20:04,860 The Vatican. 1264 01:20:05,040 --> 01:20:06,040 Oh, you mean? 1265 01:20:06,160 --> 01:20:07,160 Miami. 1266 01:20:08,200 --> 01:20:10,460 Ah, that's what she hit me in the head with a shovel. 1267 01:20:10,920 --> 01:20:13,500 We pissed them good. They're clean, thanks to these dogs. 1268 01:20:14,080 --> 01:20:17,720 Dogs? Yeah, it seems these two labs had a hand in stopping these guys. 1269 01:20:18,980 --> 01:20:21,520 Can't believe it. Oh, my goodness. 1270 01:20:21,780 --> 01:20:22,920 Isn't that wonderful? 1271 01:20:25,520 --> 01:20:26,680 All in a day's work. 1272 01:20:27,440 --> 01:20:29,840 You know, I've got a date with a fuse box. 1273 01:20:30,120 --> 01:20:32,160 If you could just... Thank you. 1274 01:20:32,540 --> 01:20:33,620 Let's go to jail, Tony. 1275 01:20:34,840 --> 01:20:35,840 Hey. 1276 01:20:36,040 --> 01:20:37,040 Hey, dude. 1277 01:20:37,460 --> 01:20:41,780 Daddy didn't mean to blow up on you. No, Daddy loves you. You know that. 1278 01:20:42,580 --> 01:20:44,260 And you too, you little squirt. 1279 01:20:45,540 --> 01:20:47,020 Here, honey. Take Eve. 1280 01:20:48,320 --> 01:20:49,780 Okay? Here. 1281 01:20:51,740 --> 01:20:52,760 Good boy, Zeus. 1282 01:20:53,370 --> 01:20:55,170 Wish I could say the same for you, George. 1283 01:20:55,830 --> 01:20:56,830 Linda, please. 1284 01:20:57,130 --> 01:20:58,910 It's all going to work out. Trust me, okay? 1285 01:20:59,130 --> 01:21:02,230 What is going on? I'm going to let you know in about two minutes. 1286 01:21:07,670 --> 01:21:08,670 Sarah Sadler? 1287 01:21:10,710 --> 01:21:11,710 George Bannister? 1288 01:21:11,890 --> 01:21:12,890 Yes. 1289 01:21:13,330 --> 01:21:14,730 Thank you so much for coming. 1290 01:21:14,950 --> 01:21:18,610 How could I not? I mean, I felt partially responsible for this whole 1291 01:21:18,610 --> 01:21:20,870 misunderstanding. Thank you. 1292 01:21:22,090 --> 01:21:23,090 Thank you so much. 1293 01:21:23,370 --> 01:21:25,650 Belinda, honey, this is Sarah. 1294 01:21:26,750 --> 01:21:28,730 Sarah Sattler, from Sattler Jewelers. 1295 01:21:29,190 --> 01:21:32,370 Formerly from Atlanta, but now we're here in Malibu, living the good life. 1296 01:21:32,750 --> 01:21:33,750 Oh, wow. 1297 01:21:33,930 --> 01:21:34,930 You were right. 1298 01:21:35,290 --> 01:21:36,730 What a dynamic smile. 1299 01:21:38,450 --> 01:21:40,510 I know. First thing I fell in love with. 1300 01:21:41,910 --> 01:21:44,150 Plus, she's a little prego, so she's glowing. 1301 01:21:45,170 --> 01:21:46,170 I'm really confused. 1302 01:21:47,330 --> 01:21:50,630 Merry Christmas to you both. Bye. Thank you again. 1303 01:21:55,720 --> 01:21:56,900 George, what are you doing? 1304 01:21:58,040 --> 01:22:00,800 I'm so sorry for sneaking around on you. But I wasn't. 1305 01:22:01,360 --> 01:22:02,900 But if I was, I'd be sorry. 1306 01:22:05,040 --> 01:22:07,140 But I wasn't. I just wanted this to be a surprise. 1307 01:22:07,460 --> 01:22:08,660 What to be a surprise? 1308 01:22:09,100 --> 01:22:10,340 Your anniversary gift. 1309 01:22:13,740 --> 01:22:14,740 Oh. 1310 01:22:15,360 --> 01:22:17,100 Belinda Theodora Bannister. 1311 01:22:17,560 --> 01:22:18,700 Will you marry me? 1312 01:22:19,560 --> 01:22:20,560 Again? 1313 01:22:20,880 --> 01:22:21,880 Oh. 1314 01:22:23,340 --> 01:22:25,040 George. You've got to read the inside. 1315 01:22:29,030 --> 01:22:32,330 Love, your cuddly Georgie porty bear. 1316 01:22:34,230 --> 01:22:35,230 Oh, George. 1317 01:22:35,970 --> 01:22:37,670 I feel like such a fool. 1318 01:22:38,150 --> 01:22:39,150 Right? 1319 01:22:40,110 --> 01:22:44,090 Is this from the... Yeah, yeah, that's from your earring. The first gift I ever 1320 01:22:44,090 --> 01:22:48,070 gave you. The first gift you ever gave me. Oh, George, this is so romantic. 1321 01:22:48,650 --> 01:22:50,110 I know. So what do you think? 1322 01:22:51,850 --> 01:22:55,510 Yes, yes, of course I will marry you again, George Finn. 1323 01:23:10,540 --> 01:23:11,620 They finally worked. 1324 01:23:18,540 --> 01:23:20,320 Yes! Yes! 1325 01:23:20,700 --> 01:23:22,500 Well, better late than never. 1326 01:23:22,740 --> 01:23:29,700 Oh. I can see, Babs. Yeah, you're smarter than you look, Ned. Don't let it 1327 01:23:29,700 --> 01:23:32,380 to your head. Halloween is right around the corner. 1328 01:23:32,700 --> 01:23:33,700 I know. 1329 01:23:37,740 --> 01:23:39,320 You know, there's, uh... 1330 01:23:40,940 --> 01:23:43,900 There's this big Christmas -like convention in spring. 1331 01:23:44,420 --> 01:23:46,120 Top of the line, North Pole. 1332 01:23:47,120 --> 01:23:49,260 Periphernalia. The one in Boston. 1333 01:23:52,000 --> 01:23:53,080 You know, you're stuck. 1334 01:23:53,800 --> 01:23:56,800 I always wanted to go. I just didn't want to go alone. 1335 01:23:59,900 --> 01:24:06,800 Well, uh... I thought... Maybe, uh, maybe 1336 01:24:06,800 --> 01:24:09,680 the two of us, uh... I'd love to, Ned. 1337 01:24:14,060 --> 01:24:16,020 I love you, honey. I love you, too. 1338 01:24:18,180 --> 01:24:24,940 Merry Christmas 1339 01:24:24,940 --> 01:24:25,779 to all. 1340 01:24:25,780 --> 01:24:27,760 And to all a good night. 1341 01:24:49,230 --> 01:24:51,410 You think that star ever really existed? 1342 01:24:56,710 --> 01:24:57,710 It's beast. 1343 01:24:58,390 --> 01:24:59,690 What'd you say, Ben? It's beast. 1344 01:24:59,910 --> 01:25:00,910 Yeah, it's beast. 1345 01:25:01,550 --> 01:25:02,489 It's beast. 1346 01:25:02,490 --> 01:25:03,490 It's beast. It's beast. 1347 01:25:04,690 --> 01:25:05,690 It's beast. 1348 01:25:06,170 --> 01:25:07,170 It's beast. It's beast. It's beast. 1349 01:25:07,330 --> 01:25:08,330 It's beast. 1350 01:25:12,550 --> 01:25:16,630 I say we made it. I think we made it. Look at that, huh? 1351 01:25:17,170 --> 01:25:18,570 This is what it's all about. 1352 01:25:19,050 --> 01:25:20,050 I don't know. 1353 01:25:30,450 --> 01:25:31,450 Like it? 1354 01:25:33,810 --> 01:25:34,810 Ready, guys? 1355 01:25:38,690 --> 01:25:41,910 All right, roll down. 1356 01:25:42,270 --> 01:25:46,150 Pull yourself together. 1357 01:25:46,350 --> 01:25:48,430 Keep smacking. Keep smacking. Keep smacking. 1358 01:25:48,830 --> 01:25:51,070 Stewie, come on. Pull yourself together. She's smacking. 1359 01:25:51,730 --> 01:25:54,310 Backwards. The other with the back there. Pull yourself together, Stewie. 1360 01:25:56,270 --> 01:26:00,230 Oh, she's very sweet. 1361 01:26:00,470 --> 01:26:01,670 She's so cute. So sweet. 1362 01:26:02,430 --> 01:26:03,430 Let it keep you. 1363 01:26:08,770 --> 01:26:09,770 Follow me. 1364 01:26:11,230 --> 01:26:14,290 Really? In the middle of this? Listen to me. I'm not finished. 1365 01:26:15,639 --> 01:26:22,520 I'll not only... The North 1366 01:26:22,520 --> 01:26:25,720 Pole will be calling me about my strategy for... 98475

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.