All language subtitles for holly-22-db-1920x1080

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,110 --> 00:00:02,189 Yes, I know it's important to stretch 2 00:00:02,189 --> 00:00:04,268 before you exercise. You don't have to 3 00:00:04,268 --> 00:00:06,348 tell me that. What makes you blooming 4 00:00:06,348 --> 00:00:08,130 such an expert in ballet, right? 5 00:00:10,160 --> 00:00:11,820 Right. So put one leg over there. 6 00:00:13,140 --> 00:00:14,400 And just lean into it. 7 00:00:16,630 --> 00:00:19,361 Both. Both hands. Golf 8 00:00:19,361 --> 00:00:21,170 today, I think I'm not flexible. 9 00:00:26,159 --> 00:00:28,868 The exchange legs just keep changing 10 00:00:28,868 --> 00:00:29,319 around. 11 00:00:38,079 --> 00:00:40,252 I want to see your ballet moves if you 12 00:00:40,252 --> 00:00:42,789 were sitting next to it. Oh 13 00:00:42,789 --> 00:00:45,632 dear. So 14 00:00:45,632 --> 00:00:47,682 right, being sat over there just telling 15 00:00:47,682 --> 00:00:49,439 me what to do, just watching. 16 00:00:51,819 --> 00:00:52,749 Really. 17 00:01:00,559 --> 00:01:03,187 Well, I am pointing my toes. I could not 18 00:01:03,187 --> 00:01:04,939 point them anymore if I tried. 19 00:01:13,938 --> 00:01:16,053 That one hurt my knee. That's not a good 20 00:01:16,053 --> 00:01:16,288 feeling. 21 00:01:19,938 --> 00:01:21,938 Right. So square on for this, but yeah. 22 00:01:35,308 --> 00:01:37,652 All right, this is getting a little bit 23 00:01:37,652 --> 00:01:40,290 too scary for me. I am not very good 24 00:01:40,290 --> 00:01:42,048 balance, right? OK, well, was I? 25 00:01:49,118 --> 00:01:50,318 Yeah. Do you think? 26 00:01:52,548 --> 00:01:53,908 Think I'm a good little TV? 27 00:01:55,638 --> 00:01:58,524 Oh dear, I will get to where we need 28 00:01:58,524 --> 00:02:00,127 to go right one second. 29 00:02:01,347 --> 00:02:04,212 Ha. Are you going 30 00:02:04,212 --> 00:02:05,983 to be the male dancer? Yeah, you're going 31 00:02:05,983 --> 00:02:06,647 to be released. 32 00:02:18,657 --> 00:02:20,553 Gosh, it's not good. Is that this gets 33 00:02:20,553 --> 00:02:22,449 too short. This stock just does not want 34 00:02:22,449 --> 00:02:23,397 to keep me in. 35 00:02:27,567 --> 00:02:29,755 Nice, now this is the real reason I'm 36 00:02:29,755 --> 00:02:31,397 doing this. I not my fitness. 37 00:02:33,297 --> 00:02:35,855 You can't say that that's 38 00:02:35,855 --> 00:02:36,367 terrible. 39 00:02:39,487 --> 00:02:42,119 Right. OK, you distracting me stuff 40 00:02:42,119 --> 00:02:42,997 it OK. 41 00:02:45,846 --> 00:02:46,716 Gosh. 42 00:02:50,696 --> 00:02:52,626 Crumple. That's not good. 43 00:02:57,546 --> 00:02:59,676 Right. OK, OK, alright. 44 00:03:05,286 --> 00:03:07,576 O's tingling a little bit. 45 00:03:10,626 --> 00:03:12,246 When do we get to the fun lifts? 46 00:03:15,046 --> 00:03:17,179 Alright, OK, 47 00:03:17,179 --> 00:03:18,246 boring. 48 00:03:22,796 --> 00:03:25,526 Hold that. Alright 49 00:03:25,526 --> 00:03:26,176 man. 50 00:03:30,206 --> 00:03:31,336 Tell me when. 51 00:03:35,025 --> 00:03:37,813 So you see me, You'll get a hit 52 00:03:37,813 --> 00:03:39,555 me if you don't careful. 53 00:03:40,655 --> 00:03:43,402 Right, OK. Right, one 54 00:03:43,402 --> 00:03:45,102 minute. Take care. Thanks. Like not 55 00:03:45,102 --> 00:03:47,085 holding it this long though that this 56 00:03:47,085 --> 00:03:49,352 time you just being mean. You just want 57 00:03:49,352 --> 00:03:51,335 me to fall over. OK, well too. 58 00:03:53,795 --> 00:03:56,665 Oh. They are 59 00:03:56,665 --> 00:03:57,135 pointed. 60 00:03:59,795 --> 00:04:01,966 Oh, I swear you do. Not being fair, you 61 00:04:01,966 --> 00:04:03,655 don't need to leave it that long. 62 00:04:05,725 --> 00:04:07,872 Really well, if you're certain expert, 63 00:04:07,872 --> 00:04:10,735 feel free to come and take my place. 3863

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.