Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,980 --> 00:00:13,380
I brought you some apples.
2
00:00:13,740 --> 00:00:14,760
You sure did.
3
00:00:15,260 --> 00:00:19,160
I swear to God we're on the same page.
How did you know I'm getting ready to
4
00:00:19,160 --> 00:00:20,160
bake an apple pie?
5
00:00:20,240 --> 00:00:21,600
Nuh -uh. It's sort of good.
6
00:00:22,440 --> 00:00:27,120
Well, look over here. You've been a busy
girl. That tree was getting pretty
7
00:00:27,120 --> 00:00:30,320
heavy and weighed down. It was. There
was just too many, and I was worried
8
00:00:30,320 --> 00:00:33,600
were going to start falling to the
ground, so I had to bring you some.
9
00:00:33,600 --> 00:00:37,000
you. Well, come on in. Let's make us a
pie and get me caught up. It's been a
10
00:00:37,000 --> 00:00:39,220
while. I know, I know. I've been
slacking, I know.
11
00:00:39,740 --> 00:00:42,320
That's okay. That's okay. We'll get
caught up. Okay.
12
00:00:43,380 --> 00:00:49,260
Oh, they're perfect. I mean, absolutely
perfect. Your timing, as usual, is
13
00:00:49,260 --> 00:00:54,040
impeccable. Because I need to bake an
apple pie.
14
00:00:54,320 --> 00:00:58,680
No. And, you know, we've talked about it
before. I know you don't get to do much
15
00:00:58,680 --> 00:01:03,540
baking or have anyone to show you how.
So, like I said, perfect timing. We are
16
00:01:03,540 --> 00:01:05,379
going to get our stuff ready.
17
00:01:05,660 --> 00:01:08,280
I am going to show you how to make
the...
18
00:01:08,750 --> 00:01:09,890
Very best. No way.
19
00:01:10,190 --> 00:01:11,149
Yeah.
20
00:01:11,150 --> 00:01:14,490
Absolutely. What else would you put in
an apple pie other than apples?
21
00:01:14,770 --> 00:01:17,750
Oh, that's what I mean. You have so much
to learn.
22
00:01:18,070 --> 00:01:23,730
Well, aside from just your basic,
perfect fresh apples, you've got to have
23
00:01:23,730 --> 00:01:24,730
little bit of lemon juice.
24
00:01:25,030 --> 00:01:28,430
You've got sugar, butter, all these good
things. Almonds. There's certain key
25
00:01:28,430 --> 00:01:29,930
elements that you must not forget.
26
00:01:30,170 --> 00:01:31,490
Yeah, for the crust.
27
00:01:31,750 --> 00:01:34,190
Oh. Yes, yes, yes. Okay, I was going to
say.
28
00:01:34,410 --> 00:01:36,630
Awesome. A little weird. And then
spices.
29
00:01:37,780 --> 00:01:38,780
Lots of spices.
30
00:01:39,100 --> 00:01:43,080
But you know what? I'm going to write
the recipe down as we go because I want
31
00:01:43,080 --> 00:01:45,980
make sure you can make another one. And
I'm always here to help if you need.
32
00:01:46,140 --> 00:01:50,940
But, you know, first I want to know
what's going on with you. It's been
33
00:01:50,940 --> 00:01:55,580
week since we've last caught up in the
wedding. Oh, my cousin's wedding is
34
00:01:55,580 --> 00:01:57,760
coming up. Yeah. Did you get your dress?
35
00:01:58,240 --> 00:02:02,100
Oh, my goodness. I got it. I got a
perfect dress. It's strapless. Yeah. And
36
00:02:02,100 --> 00:02:06,920
got pink and flowers on it. And it comes
to right above the knee. And it's,
37
00:02:06,940 --> 00:02:10,080
like, it is so gorgeous. And it's going
to, like, just, it's going to fit in
38
00:02:10,080 --> 00:02:13,400
perfect with, like, her theme of her
wedding. Because there's, like, her
39
00:02:13,440 --> 00:02:16,020
like, flowers and really girly. Girly.
Yeah.
40
00:02:16,240 --> 00:02:19,480
Perfect. Okay, so you got the dress. Got
the dress, for sure. The shoes.
41
00:02:19,960 --> 00:02:21,860
Of course. Well, I'm going with flats.
42
00:02:22,190 --> 00:02:25,110
Because it's going to be too hot to be
wearing heels. Okay.
43
00:02:25,390 --> 00:02:28,030
So I got these flats that are open
-toed. Oh, cute.
44
00:02:28,510 --> 00:02:31,150
Now, the big question.
45
00:02:31,490 --> 00:02:33,210
What? What are we going to do with the
hair?
46
00:02:35,250 --> 00:02:36,790
I was just going to wear it down.
47
00:02:37,610 --> 00:02:41,170
No, no, no, no, no. You can't just wear
it down at the wedding.
48
00:02:41,370 --> 00:02:46,490
This is a chance when women get to get
all fancy, experiment, do something
49
00:02:46,490 --> 00:02:48,370
perhaps that you've never done before.
50
00:02:48,910 --> 00:02:50,270
Oh, we're going to have fun.
51
00:02:50,830 --> 00:02:51,830
Can I play?
52
00:02:51,850 --> 00:02:52,448
Can you?
53
00:02:52,450 --> 00:02:54,630
Yeah, I'll show you a couple different
looks.
54
00:02:55,010 --> 00:02:56,110
What should we do?
55
00:02:57,830 --> 00:03:01,230
Well, you know what? Let's go upstairs
because I have a bunch of different
56
00:03:01,230 --> 00:03:05,410
and maybe some flowers we can play with.
But let's see what we can come up with
57
00:03:05,410 --> 00:03:08,910
that might make it the perfect outfit.
What do you say? Let's go. Let's go.
58
00:03:15,920 --> 00:03:19,680
That sounds exactly what I was looking
for. Okay. It's been a while since I've
59
00:03:19,680 --> 00:03:24,120
had the opportunity to play around with
some hair. I got a lot of it.
60
00:03:24,580 --> 00:03:26,380
That's perfect. That's perfect.
61
00:03:26,860 --> 00:03:28,940
So it's strapless, right? Yeah.
62
00:03:29,280 --> 00:03:30,440
Are you going to wear a necklace?
63
00:03:31,100 --> 00:03:32,220
Probably. Okay.
64
00:03:32,620 --> 00:03:33,860
Let me think here.
65
00:03:34,680 --> 00:03:38,320
God, it's so beautiful. I hate for you
not to wear it down.
66
00:03:38,680 --> 00:03:42,620
But it's going to be very elegant. It's
very girly. And you've got all this
67
00:03:42,620 --> 00:03:45,180
going on here. So I'm thinking.
68
00:03:45,840 --> 00:03:47,560
You know, we could put some.
69
00:03:47,780 --> 00:03:52,300
Now, am I going to get to help you the
day of? Yeah, I'll come over for sure.
70
00:03:52,300 --> 00:03:53,640
can put a bunch of ringlets.
71
00:03:54,660 --> 00:03:55,660
Ringlets? What are those?
72
00:03:55,840 --> 00:03:57,400
Oh, you're so cute. Girl.
73
00:04:00,740 --> 00:04:04,580
Curlies, like, you know. Oh. Yeah. Okay.
And we can clip it like that.
74
00:04:04,840 --> 00:04:07,150
Okay. Have you ever worn it like that
before?
75
00:04:07,430 --> 00:04:08,209
No, I've never.
76
00:04:08,210 --> 00:04:09,330
I've always worn it just straight.
77
00:04:09,610 --> 00:04:13,830
Yeah, we'll put a bunch of curl and then
brush it out just a little bit so it
78
00:04:13,830 --> 00:04:18,290
has that romantic kind of flowy with a
few coming down around your face.
79
00:04:18,670 --> 00:04:24,430
It'll be absolutely beautiful. And I'm
thinking, hmm, let me see here.
80
00:04:25,270 --> 00:04:27,270
Not too, too much.
81
00:04:27,850 --> 00:04:30,810
Oh, your hair is so gorgeous. Thank you.
82
00:04:31,390 --> 00:04:32,390
Love it.
83
00:04:32,830 --> 00:04:34,670
I could sit here and brush it for hours.
84
00:04:35,010 --> 00:04:36,010
Jess is gorgeous.
85
00:04:36,210 --> 00:04:37,390
I mean, look at Jerry's gosh.
86
00:04:37,930 --> 00:04:41,230
Yeah, I guess we just don't appreciate
what we have, do we?
87
00:04:42,690 --> 00:04:43,689
Aren't these cute?
88
00:04:43,690 --> 00:04:46,570
They're very pretty. I like them.
They're like little butterflies. Yeah,
89
00:04:46,570 --> 00:04:50,710
the little pearl diamond -y things. I'm
thinking we could... Oh, oops, I'm
90
00:04:50,710 --> 00:04:51,710
sorry.
91
00:04:53,610 --> 00:04:54,610
Hey.
92
00:04:56,230 --> 00:04:57,370
Hey, honey, you okay?
93
00:04:58,490 --> 00:05:00,450
This is reminding me of my mom.
94
00:05:01,690 --> 00:05:05,670
I never got to really do this with her.
95
00:05:06,070 --> 00:05:07,070
I'm sorry.
96
00:05:07,090 --> 00:05:08,250
I know it's rough.
97
00:05:09,190 --> 00:05:13,310
I'm just glad I'm here and so close
that, you know, you know you've got me
98
00:05:13,310 --> 00:05:14,310
you need me anytime.
99
00:05:16,330 --> 00:05:17,630
Could you cuddle with me?
100
00:05:18,390 --> 00:05:19,590
Oh, sure.
101
00:05:22,930 --> 00:05:28,230
Since we're here, you know, it would
just be nice, I understand, to lay down
102
00:05:28,230 --> 00:05:29,230
with you.
103
00:05:30,480 --> 00:05:31,480
Here we go.
104
00:05:33,960 --> 00:05:38,220
I just miss this touch.
105
00:05:38,500 --> 00:05:42,060
This touch that I used to have, you
know? A woman's touch.
106
00:05:42,320 --> 00:05:46,060
Nothing. I know. I understand.
107
00:05:49,340 --> 00:05:52,800
Your skin's so soft. I mean...
108
00:06:00,420 --> 00:06:01,960
Your skin's just amazing.
109
00:06:03,420 --> 00:06:07,420
Not quite what it used to be. I'm quite
envious of yours, my dear.
110
00:06:12,080 --> 00:06:14,320
You smell so good.
111
00:06:15,180 --> 00:06:16,220
Yeah, you like that?
112
00:06:16,500 --> 00:06:20,240
Yeah. Well, I have extra. I can send you
home with one.
113
00:06:21,880 --> 00:06:22,880
That's very nice.
114
00:06:32,490 --> 00:06:34,250
Caught me off guard there a little bit,
sweetheart.
115
00:06:36,230 --> 00:06:37,350
Is that okay, though?
116
00:06:39,090 --> 00:06:41,530
Yeah, sweet and sweet.
117
00:06:59,950 --> 00:07:01,890
You know where you're going with this?
118
00:07:11,240 --> 00:07:12,660
Has it just been a really bad day?
119
00:07:13,720 --> 00:07:15,000
I do understand.
120
00:07:16,900 --> 00:07:19,660
Well, time with you is really special.
121
00:07:23,840 --> 00:07:30,660
I agree. I totally agree. But, um, you
know, I... Did
122
00:07:30,660 --> 00:07:35,700
you have this kind of... Were you
thinking about this before you came
123
00:07:38,120 --> 00:07:39,300
We were just...
124
00:07:40,970 --> 00:07:47,630
You're just such a beautiful woman, and
I've always just thought that, you know,
125
00:07:47,650 --> 00:07:53,910
maybe I could... That you could what?
126
00:07:54,630 --> 00:08:01,130
See how far I could go with you, because
I know
127
00:08:01,130 --> 00:08:05,270
that any time with you is special.
128
00:08:08,150 --> 00:08:09,210
Yes, it is.
129
00:08:10,110 --> 00:08:11,110
Very special.
130
00:08:12,530 --> 00:08:18,950
I just don't want to change the nature,
131
00:08:19,090 --> 00:08:25,610
you know, of what we have. I don't want
you to ever not feel
132
00:08:25,610 --> 00:08:27,130
comfortable and safe with me.
133
00:08:29,130 --> 00:08:32,110
I could never not feel comfortable and
safe with you.
134
00:08:43,150 --> 00:08:50,050
I'd love just to see and get to see
exactly
135
00:08:50,050 --> 00:08:52,610
of your body and just feel you.
136
00:08:54,210 --> 00:08:56,270
This does make me a little bit nervous.
137
00:08:57,410 --> 00:08:58,410
Don't be nervous.
138
00:08:59,370 --> 00:09:00,870
There's no reason to be nervous.
139
00:09:01,390 --> 00:09:04,590
Well, you're very, very, very special to
me. You know this.
140
00:09:05,290 --> 00:09:06,290
Yeah.
141
00:09:27,530 --> 00:09:29,690
You're a very passionate young woman.
142
00:09:31,430 --> 00:09:33,450
I think I got that from my mom.
143
00:09:33,830 --> 00:09:36,170
Oh, I have no doubt.
144
00:09:36,830 --> 00:09:38,250
I have no doubt.
145
00:10:45,040 --> 00:10:46,480
Such a good kisser.
146
00:10:46,860 --> 00:10:48,420
Where did you learn all that?
147
00:10:49,260 --> 00:10:50,300
I don't know.
148
00:11:08,900 --> 00:11:10,020
Do you see my bed?
149
00:11:10,980 --> 00:11:12,560
Do you see what you have under your bed?
150
00:11:13,960 --> 00:11:15,500
Never thought I'd see you naked.
151
00:11:19,160 --> 00:11:21,160
You've got me all twisted up.
152
00:11:22,540 --> 00:11:23,540
Let me help you.
153
00:12:28,510 --> 00:12:30,250
My heart's racing.
154
00:12:30,510 --> 00:12:33,790
I know. I can feel it through your
tummy.
155
00:13:46,060 --> 00:13:47,060
Dress.
156
00:15:14,640 --> 00:15:15,640
Oh.
157
00:15:59,939 --> 00:16:01,580
You still sure?
158
00:16:46,670 --> 00:16:47,670
Mm -hmm
159
00:17:27,929 --> 00:17:30,350
Oh goodness.
160
00:18:05,900 --> 00:18:06,900
Yeah.
161
00:20:25,710 --> 00:20:27,290
Oh, that feels so good.
162
00:20:36,250 --> 00:20:42,030
Oh, yeah.
163
00:25:44,970 --> 00:25:46,910
pussy juice all over my face.
164
00:25:49,890 --> 00:25:50,890
Yes.
165
00:25:52,810 --> 00:25:53,810
It's delicious.
166
00:25:58,150 --> 00:25:59,150
You're amazing.
167
00:27:19,720 --> 00:27:20,720
God.
12364
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.