All language subtitles for The.Devil.Wears.Prada.2.2026.1080p.MA.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:34,909 --> 00:00:36,536 ♪ One, two, three, ayy ♪ 2 00:00:37,829 --> 00:00:39,998 ♪ What's it about a kiss ♪ 3 00:00:40,040 --> 00:00:42,167 ♪ That makes me Feel like this? ♪ 4 00:00:42,208 --> 00:00:46,087 ♪ Makes me an optimist I guess ♪ 5 00:00:46,129 --> 00:00:50,133 ♪ I always jump too quick Hopin' this one might stick ♪ 6 00:00:50,175 --> 00:00:52,260 ♪ Hopelessly romantic ♪ 7 00:00:52,302 --> 00:00:55,889 ♪ Then you said "Hey" ♪ 8 00:00:55,930 --> 00:01:00,143 ♪ And I said "Hey" ♪ 9 00:01:00,185 --> 00:01:04,147 ♪ What's your name? ♪ 10 00:01:04,189 --> 00:01:05,899 ♪ Come with me ♪ 11 00:01:05,940 --> 00:01:07,609 Whoa! 12 00:01:07,650 --> 00:01:12,363 ♪ 'Cause when I see your face Ah ♪ 13 00:01:12,405 --> 00:01:15,909 ♪ The sweetest pleasure ♪ 14 00:01:15,950 --> 00:01:20,163 ♪ I feel like We're gonna be together ♪ 15 00:01:20,205 --> 00:01:24,167 ♪ This could be The end of an era ♪ 16 00:01:24,209 --> 00:01:27,921 ♪ Who knows, baby This could be forever ♪ 17 00:01:27,962 --> 00:01:29,964 ♪ Forever ♪ 18 00:01:30,006 --> 00:01:31,883 ♪ In the clouds There she goes ♪ 19 00:01:31,925 --> 00:01:34,010 ♪ Butterflies Let them flow ♪ 20 00:01:34,052 --> 00:01:35,970 ♪ 'Nother girl falls in love ♪ 21 00:01:36,012 --> 00:01:38,056 ♪ Another girl Leaves the club ♪ 22 00:01:40,642 --> 00:01:44,479 ♪ I've lost all my senses ♪ 23 00:01:44,521 --> 00:01:46,773 ♪ La-la-la-la La-la-la-la-la... ♪ 24 00:01:49,859 --> 00:01:50,985 Yeah! 25 00:01:52,028 --> 00:01:53,446 Ah! 26 00:01:59,202 --> 00:02:00,495 What? 27 00:02:00,537 --> 00:02:02,539 Two years in a row. Well done. 28 00:02:02,580 --> 00:02:05,667 Mmm. Yes, thank you. Alert the media. 29 00:02:05,708 --> 00:02:07,127 Oh, wait. That's us. 30 00:02:07,168 --> 00:02:08,545 And now we've arrived 31 00:02:08,586 --> 00:02:10,046 at the Golden Keyboard, 32 00:02:10,088 --> 00:02:12,173 for the story or series that constitutes 33 00:02:12,215 --> 00:02:15,426 outstanding enterprise or investigative reporting. 34 00:02:15,468 --> 00:02:18,972 Our first nominee, from the New York Vanguard is 35 00:02:19,013 --> 00:02:20,473 Andy Sachs, 36 00:02:20,515 --> 00:02:23,935 for "Hearts of the City: Stories of Resilience." 37 00:02:23,977 --> 00:02:26,271 Our second nominee, from the Gotham Sentinel 38 00:02:26,312 --> 00:02:28,523 is George Ali for "The Subway Tapes." 39 00:02:28,565 --> 00:02:30,441 From the Borough Report, 40 00:02:30,483 --> 00:02:33,278 Yvonne Simpson for, "The Cost Of Medical Care is Terminal." 41 00:02:34,445 --> 00:02:36,114 From the New York Metro Constitution, 42 00:02:36,156 --> 00:02:38,867 Daniel Goldbaum, for "Fighting Fire with Fire." 43 00:02:38,908 --> 00:02:39,951 It's everybody. 44 00:02:42,829 --> 00:02:44,414 And the winner is 45 00:02:44,455 --> 00:02:45,498 Andy Sachs. 46 00:02:50,628 --> 00:02:51,671 Go. 47 00:02:52,255 --> 00:02:53,256 Go. 48 00:02:53,298 --> 00:02:54,340 It's great! 49 00:02:54,382 --> 00:02:55,550 That's right, Andy! 50 00:03:06,102 --> 00:03:08,688 Uh... 51 00:03:08,730 --> 00:03:11,065 Thank you for this award. Um... 52 00:03:11,107 --> 00:03:13,943 Sorry. I know I look, uh... 53 00:03:13,985 --> 00:03:17,363 ...shocked sad, instead of shocked happy, 54 00:03:17,405 --> 00:03:19,949 and, uh... 55 00:03:19,991 --> 00:03:22,952 ...- that's because I... - I just... 56 00:03:22,994 --> 00:03:25,205 I and that whole table 57 00:03:25,246 --> 00:03:29,375 full of talented, award-winning professionals 58 00:03:29,417 --> 00:03:31,502 from my paper, the Vanguard , 59 00:03:32,837 --> 00:03:33,880 just got fired... 60 00:03:33,922 --> 00:03:35,298 What? 61 00:03:35,340 --> 00:03:36,758 ...by text. 62 00:03:38,259 --> 00:03:43,681 We understand journalism is changing, 63 00:03:43,723 --> 00:03:45,683 but it's still devastating 64 00:03:45,725 --> 00:03:48,019 when something like this happens to you. 65 00:03:48,061 --> 00:03:51,314 Turns out our parent company is taking 66 00:03:51,356 --> 00:03:54,359 a 500-million-dollar write-down, 67 00:03:54,400 --> 00:03:57,111 so we're... 68 00:03:57,153 --> 00:03:59,656 ...technical term, toast. 69 00:04:02,408 --> 00:04:05,370 I can't believe they just fired everyone. 70 00:04:05,411 --> 00:04:07,497 At least it's a good picture of you. 71 00:04:07,538 --> 00:04:11,000 I just feel so terrible for everyone at the paper. 72 00:04:11,042 --> 00:04:13,086 John's wife's about to have their second baby. 73 00:04:13,127 --> 00:04:15,255 And Allison just bought a house. 74 00:04:16,130 --> 00:04:17,632 Also, it's so unfair. 75 00:04:17,674 --> 00:04:19,342 The CEO of the company that owns the paper 76 00:04:19,384 --> 00:04:21,552 just took home 11 million last year. 77 00:04:21,594 --> 00:04:23,054 Make that make sense. 78 00:04:23,096 --> 00:04:26,641 I can't. But you are gonna be okay. 79 00:04:26,683 --> 00:04:28,017 I don't know, Lil. 80 00:04:28,059 --> 00:04:29,644 Everyone I know is going through this. 81 00:04:29,686 --> 00:04:32,188 Layoffs, downsizing, consolidation. 82 00:04:32,230 --> 00:04:34,148 It's just brutal. 83 00:04:34,190 --> 00:04:36,234 Anyway... 84 00:04:37,402 --> 00:04:38,987 I know that I'm lucky. 85 00:04:39,028 --> 00:04:40,655 I know that a lot of people have it worse than me. 86 00:04:40,697 --> 00:04:42,532 Most people have it worse than me. It's just... 87 00:04:42,573 --> 00:04:43,783 I'll be fine. I'll be fine. 88 00:04:43,825 --> 00:04:45,743 It is so unfair. 89 00:04:45,785 --> 00:04:48,913 You've worked your ass off for a whole two decades, 90 00:04:48,955 --> 00:04:50,415 all across the country and the world, 91 00:04:50,456 --> 00:04:52,333 and you never took the easy paycheck. 92 00:04:52,375 --> 00:04:54,669 -Never slept with a colleague. -Mmm? 93 00:04:54,711 --> 00:04:57,380 -I mean, one. -Mmm. 94 00:04:57,422 --> 00:04:58,673 Two. 95 00:04:58,715 --> 00:05:00,466 Anyway, the point is, 96 00:05:00,508 --> 00:05:01,926 is that I never slept with anyone who could promote me, 97 00:05:01,968 --> 00:05:04,387 just the hot powerless ones. 98 00:05:04,429 --> 00:05:06,889 Are you sure you don't wanna 99 00:05:06,931 --> 00:05:09,559 come and work for me at the gallery? 100 00:05:09,600 --> 00:05:11,477 I need someone who can write decent copy. 101 00:05:11,519 --> 00:05:12,812 And you need a job. 102 00:05:12,854 --> 00:05:14,230 So sweet. 103 00:05:14,272 --> 00:05:16,107 No, thank you. Not yet. 104 00:05:19,861 --> 00:05:21,237 So what do I tell her? 105 00:05:22,572 --> 00:05:25,992 Okay. All right. Hold on. 106 00:05:26,034 --> 00:05:28,411 You're sure the story is not gonna break tonight? 107 00:05:28,453 --> 00:05:30,872 PR says we have a day or two. 108 00:05:30,913 --> 00:05:32,915 Well, that's something. 109 00:05:32,957 --> 00:05:34,876 I won't tell her until tomorrow then. 110 00:05:34,917 --> 00:05:37,086 No point in spoiling the evening. 111 00:05:45,553 --> 00:05:48,014 ♪ Every day ♪ 112 00:05:48,056 --> 00:05:51,059 ♪ Every night It's all the same ♪ 113 00:05:53,853 --> 00:05:57,857 ♪ Hungry cries Are callin' out my name ♪ 114 00:06:00,318 --> 00:06:02,278 ♪ Walk away ♪ 115 00:06:04,989 --> 00:06:06,074 ♪ Yeah ♪ 116 00:06:09,035 --> 00:06:12,538 ♪ Every time I walk It's a walk of fame ♪ 117 00:06:12,580 --> 00:06:16,125 ♪ And the cars are bright And lightin' up my face ♪ 118 00:06:18,002 --> 00:06:20,213 - It's Miranda. - Is it Miranda? 119 00:06:21,923 --> 00:06:23,800 -Miranda! -Miranda! 120 00:06:23,841 --> 00:06:27,136 ♪ Ooh yeah It's a walk of fame ♪ 121 00:06:27,178 --> 00:06:31,349 ♪ And through the tears I can see it so clear ♪ 122 00:06:32,100 --> 00:06:33,351 Miranda! 123 00:06:33,393 --> 00:06:34,811 Miranda! 124 00:06:34,852 --> 00:06:36,145 ♪ ... walk away ♪ 125 00:06:36,187 --> 00:06:37,480 ♪ Yeah, every time I walk ♪ 126 00:06:37,522 --> 00:06:39,148 ♪ It's a walk of fame ♪ 127 00:06:39,190 --> 00:06:42,068 ♪ Ooh yeah It's a walk of fame ♪ 128 00:06:42,110 --> 00:06:44,821 ♪ And through the mirror... ♪ 129 00:06:50,159 --> 00:06:51,869 Is Runway responsible? 130 00:06:53,913 --> 00:06:55,081 Not tonight. 131 00:06:56,124 --> 00:06:58,543 Hi. I just wanted to tell you that 132 00:06:58,584 --> 00:07:00,378 the story broke online... 133 00:07:02,213 --> 00:07:05,007 ...and The Business of Fashion has already run it. 134 00:07:05,049 --> 00:07:07,718 - How bad is it? - A disaster. 135 00:07:07,760 --> 00:07:10,346 It's gone completely viral. You want to take a look? 136 00:07:11,514 --> 00:07:12,890 Nigel, can I see that? 137 00:07:12,932 --> 00:07:15,268 -Do I have my glasses on? -Sorry. 138 00:07:15,309 --> 00:07:18,312 Anyway, you're being blamed for absolutely everything. 139 00:07:18,354 --> 00:07:21,441 -Oh, God. Irv is gonna flip. -Yep. 140 00:07:21,482 --> 00:07:23,401 And the timing couldn't be worse. 141 00:07:23,443 --> 00:07:26,070 I know. 142 00:07:26,112 --> 00:07:28,739 Chin up. Let's go face the music. 143 00:07:38,249 --> 00:07:40,126 Oh, it's this appalling company 144 00:07:40,168 --> 00:07:41,961 called SpeedFash. 145 00:07:42,003 --> 00:07:44,380 They lied to us about their working conditions. 146 00:07:44,422 --> 00:07:45,965 They tricked our reporter 147 00:07:46,007 --> 00:07:47,300 and so now, 148 00:07:47,341 --> 00:07:48,968 we are accused of being complicit in 149 00:07:49,010 --> 00:07:51,846 promoting this perfectly horrible company. 150 00:07:51,888 --> 00:07:54,515 The lengths that some people will go to to turn a profit. 151 00:07:54,557 --> 00:07:56,809 So now we're the villains du jour. 152 00:07:58,269 --> 00:08:00,688 Served up red, piping hot. 153 00:08:01,647 --> 00:08:03,608 Well, good for you, I say. 154 00:08:03,649 --> 00:08:05,818 Villains are always the most interesting. 155 00:08:08,696 --> 00:08:09,739 Oh, God. Irv. 156 00:08:11,199 --> 00:08:14,327 Ah. That is my cue to take the dog out for a walk. 157 00:08:14,368 --> 00:08:17,288 Hey, Gio! Let's get this done. 158 00:08:17,330 --> 00:08:19,373 Come on, boy. 159 00:08:19,415 --> 00:08:20,291 Hello, Irv. 160 00:08:20,333 --> 00:08:22,001 What the hell, Miranda? 161 00:08:22,043 --> 00:08:23,920 Dad, check this out. 162 00:08:23,961 --> 00:08:26,005 We are getting killed online. 163 00:08:26,047 --> 00:08:28,382 I am getting angry emails from ad buyers 164 00:08:28,424 --> 00:08:30,968 - for Tiffany, Fendi, Bvlgari! - Well, I... 165 00:08:31,010 --> 00:08:32,929 Who's gonna pay for your overpriced book? 166 00:08:32,970 --> 00:08:34,972 I've already been on the phone to advertisers. 167 00:08:35,014 --> 00:08:37,058 I'm meeting with them in the morning 168 00:08:37,099 --> 00:08:39,435 and I'm going to have a very direct conversation with Ashley. 169 00:08:39,477 --> 00:08:41,270 Don't. I'll fix it. 170 00:08:41,312 --> 00:08:43,022 This is abysmal timing. 171 00:08:43,064 --> 00:08:46,108 I'm pondering this huge move for you. And this happens. 172 00:08:51,030 --> 00:08:52,698 Dad, this is bad. 173 00:08:52,740 --> 00:08:54,867 Even the Journal is thrashing Runway , 174 00:08:54,909 --> 00:08:56,994 and all of Elias-Clarke is getting blamed. 175 00:08:57,036 --> 00:08:58,371 Our monkeys, our circus. 176 00:08:58,412 --> 00:09:00,122 I know. 177 00:09:00,164 --> 00:09:02,583 How are we gonna claw back any shred of credibility? 178 00:09:04,001 --> 00:09:05,044 Check this out. 179 00:09:07,046 --> 00:09:09,799 Because some things still matter more than money. 180 00:09:09,840 --> 00:09:12,385 Journalism still fucking matters! 181 00:09:35,241 --> 00:09:36,117 Whoa. 182 00:09:43,207 --> 00:09:45,209 Yo. 183 00:09:53,884 --> 00:09:55,928 Miranda Priestly? 184 00:09:55,970 --> 00:09:57,680 I thought she was smarter than this. 185 00:09:57,722 --> 00:09:59,390 At this point, it's like you're not relevant. 186 00:09:59,432 --> 00:10:00,683 - Oh, my God. - She's a relic. 187 00:10:00,725 --> 00:10:02,101 She's dead. She's a dinosaur. 188 00:10:02,143 --> 00:10:03,686 Like, old, tired, washed. 189 00:10:03,728 --> 00:10:05,396 I know it. 190 00:10:05,438 --> 00:10:06,939 She watchin' the season finale of Yellowstone. 191 00:10:06,981 --> 00:10:08,941 No, fully. 192 00:10:13,195 --> 00:10:14,113 Hello? 193 00:10:14,155 --> 00:10:15,239 Andy Sachs? 194 00:10:15,281 --> 00:10:16,866 Yes. 195 00:10:16,907 --> 00:10:18,868 Irv Ravitz. Quite a speech you made today. 196 00:10:18,909 --> 00:10:22,038 -Oh. Hi. - Looks like you need a job. 197 00:10:24,457 --> 00:10:26,542 I can't even believe I'm thinking about 198 00:10:26,584 --> 00:10:28,419 going back to work at that magazine. 199 00:10:28,461 --> 00:10:30,338 How's the salary? 200 00:10:30,379 --> 00:10:33,257 Twice what I made at the Vanguard 201 00:10:33,299 --> 00:10:35,051 and Irv promised that 202 00:10:35,092 --> 00:10:37,595 I would have a real budget to tell stories 203 00:10:37,637 --> 00:10:40,181 and hire real writers like you guys, so I don't know. 204 00:10:40,222 --> 00:10:42,350 Hey. No one here is judging you. 205 00:10:42,391 --> 00:10:45,269 I am currently editing a memoir 206 00:10:45,311 --> 00:10:47,355 by one of Paris Hilton's Chihuahuas, 207 00:10:47,396 --> 00:10:49,774 a sassy applehead named Chi-town. 208 00:10:49,815 --> 00:10:52,193 Just to back up, you can hire us. 209 00:10:52,234 --> 00:10:55,112 Your complete abandonment of your principles means a lot. 210 00:10:57,031 --> 00:10:58,783 Cheers to that. Pay that rent, man. 211 00:11:00,493 --> 00:11:01,952 You know what you could do? 212 00:11:01,994 --> 00:11:05,039 If you took the job, you could write a book. 213 00:11:05,081 --> 00:11:09,085 The definitive Miranda Priestly expose. 214 00:11:09,126 --> 00:11:10,711 No, I couldn't do that. 215 00:11:10,753 --> 00:11:13,005 An insider's book about Miranda could be huge. 216 00:11:13,047 --> 00:11:14,548 - I'm gonna text my boss. - No. No, no, no. 217 00:11:14,590 --> 00:11:16,217 - I'm just curious. - Don't you dare. 218 00:11:16,258 --> 00:11:18,094 I bet you could get 50K for it. 219 00:11:18,135 --> 00:11:19,762 No, no-- Like, really don't do that. No, I... No, no, no. 220 00:11:19,804 --> 00:11:21,847 Guys, I would never get hired again. By anyone. 221 00:11:21,889 --> 00:11:23,349 She has a point. 222 00:11:23,391 --> 00:11:24,725 Some whiny girl complaining about her boss. 223 00:11:24,767 --> 00:11:26,936 Okay, he said a well-written proposal, 224 00:11:26,977 --> 00:11:28,270 and we all know you do write well, 225 00:11:28,312 --> 00:11:29,647 could get you something like 100K. 226 00:11:29,689 --> 00:11:31,065 No. 227 00:11:31,107 --> 00:11:32,483 Yeah, I'm totally in on this. 228 00:11:32,525 --> 00:11:34,151 No, I'm sorry, I'm just not that person. 229 00:11:34,193 --> 00:11:36,112 I'm not. Maybe I can make something of this job. 230 00:11:36,153 --> 00:11:38,656 Runway does have a history of publishing great writing. 231 00:11:38,698 --> 00:11:40,700 No, I'm gonna walk in there tomorrow 232 00:11:40,741 --> 00:11:42,535 with a big smile on my face 233 00:11:42,576 --> 00:11:45,996 and I'm going to make something of this job. Okay? 234 00:11:56,716 --> 00:11:58,300 What? 235 00:11:58,342 --> 00:12:01,178 "Don't worry. I fixed it. Be ready at 9:00. Irv." 236 00:12:01,220 --> 00:12:04,557 And you-know-who demanded we be crosstown at 9:15, 237 00:12:04,598 --> 00:12:05,975 so how do we do both? 238 00:12:06,016 --> 00:12:07,643 We don't have time for this. 239 00:12:07,685 --> 00:12:09,061 What does he mean, "I fixed it"? 240 00:12:09,103 --> 00:12:11,230 I have no idea. 241 00:12:11,272 --> 00:12:12,898 - Your 9:00 a.m. is here. - Hmm. 242 00:12:17,737 --> 00:12:19,029 Hello. 243 00:12:19,739 --> 00:12:20,698 Miranda. 244 00:12:20,740 --> 00:12:22,742 Nigel. 245 00:12:22,783 --> 00:12:25,703 Look what TJ Maxx dragged in. 246 00:12:25,745 --> 00:12:28,080 - Hello, Six. - Hello. 247 00:12:29,832 --> 00:12:32,835 Thank you so much for this opportunity. 248 00:12:32,877 --> 00:12:34,211 I... I've got to admit, 249 00:12:34,253 --> 00:12:35,963 I was really surprised when Irv called. 250 00:12:36,005 --> 00:12:38,507 I mean, a lot of time has gone by, but I'm just... 251 00:12:39,592 --> 00:12:41,594 I'm so happy for the chance to... 252 00:12:41,635 --> 00:12:43,095 Sorry. 253 00:12:43,137 --> 00:12:44,972 Who is this? Do you know her? Do I know her? 254 00:12:45,014 --> 00:12:48,851 You might remember Andy. She was one of the Emilys. 255 00:12:48,893 --> 00:12:50,311 One of the what? 256 00:12:50,352 --> 00:12:52,354 -The Emily from... It's... -I'm Andy Sachs. 257 00:12:52,396 --> 00:12:54,106 Uh-- Uh, the smart fat girl. 258 00:12:55,107 --> 00:12:57,359 I was one of your assistants eons ago. 259 00:12:57,401 --> 00:12:58,652 Maybe Irv didn't fill you in. 260 00:12:58,694 --> 00:13:00,529 And Irv sent you here to... 261 00:13:00,571 --> 00:13:04,617 To run the Features department. 262 00:13:04,658 --> 00:13:07,828 Be the Features editor. He hired me last night. 263 00:13:08,496 --> 00:13:09,580 He didn't tell you? 264 00:13:12,082 --> 00:13:13,125 Um... 265 00:13:14,877 --> 00:13:19,507 So he said that, um, we need to, um... 266 00:13:19,548 --> 00:13:21,550 I mean, Runway needs to take control 267 00:13:21,592 --> 00:13:23,135 of the narrative of the SpeedFash story, 268 00:13:23,177 --> 00:13:25,179 and-and-and restore credibility, 269 00:13:25,221 --> 00:13:29,350 and he thought someone with my expertise would be a good idea, 270 00:13:29,391 --> 00:13:33,437 but I thought that for sure you had approved and were excited. 271 00:13:33,479 --> 00:13:34,939 And that's why I came in here all like... 272 00:13:34,980 --> 00:13:36,106 ♪ A-oh! ♪ 273 00:13:40,653 --> 00:13:42,279 -Amari. -Yes. 274 00:13:42,321 --> 00:13:44,406 Get Ashley on the phone, please. 275 00:13:47,576 --> 00:13:48,953 Hi. Good morning, Miranda. 276 00:13:48,994 --> 00:13:50,579 Yes, Ashley. Flag on the play. 277 00:13:50,621 --> 00:13:53,415 We don't need you this morning or ever, 278 00:13:53,457 --> 00:13:55,125 so pack up your things. 279 00:13:55,167 --> 00:13:57,753 And HR will be in to see you shortly. 280 00:13:57,795 --> 00:13:58,671 Uh... 281 00:13:58,712 --> 00:13:59,755 Happy? 282 00:14:00,840 --> 00:14:04,718 You just cost Cornell summa cum laude her job. 283 00:14:04,760 --> 00:14:07,721 First in her family to go to college, I believe. 284 00:14:08,722 --> 00:14:10,182 Anyway, come along. 285 00:14:10,224 --> 00:14:11,767 Come on. 286 00:14:23,988 --> 00:14:25,030 Uh... 287 00:14:33,414 --> 00:14:36,250 -You should get that looked at. -Hmm? 288 00:14:36,292 --> 00:14:38,419 The injury, or condition, or whatever, 289 00:14:38,460 --> 00:14:40,421 that causes you to trudge. 290 00:14:42,214 --> 00:14:44,758 So, um, I was thinking that... 291 00:14:44,800 --> 00:14:47,136 ...when we get back to the offices, 292 00:14:47,177 --> 00:14:48,512 we could sit down 293 00:14:48,554 --> 00:14:50,598 and go through some of your priorities. 294 00:14:50,639 --> 00:14:52,182 I could share some of my insights 295 00:14:52,224 --> 00:14:53,851 into the editorial direction of the magazine. 296 00:14:53,893 --> 00:14:55,311 First, though, 297 00:14:55,352 --> 00:14:58,522 we need to appease an important advertiser. 298 00:14:58,564 --> 00:15:00,232 - I-Is that where we're going? - Yes. 299 00:15:00,274 --> 00:15:02,109 They're furious about SpeedFash. 300 00:15:02,151 --> 00:15:05,321 God knows what they're going to extract from me. 301 00:15:05,362 --> 00:15:07,907 Free ad space, targeted editorial. 302 00:15:07,948 --> 00:15:09,867 A cornea. 303 00:15:09,909 --> 00:15:12,286 Luckily, though, I'm not worried 304 00:15:12,328 --> 00:15:16,081 'cause I have you flown in from on high 305 00:15:16,123 --> 00:15:19,668 to help redirect this century-old institution 306 00:15:19,710 --> 00:15:22,504 with the benefit of your infinite wisdom and what? 307 00:15:22,546 --> 00:15:24,715 Oh. Expertise. 308 00:15:25,382 --> 00:15:26,634 Yeah. 309 00:15:27,927 --> 00:15:32,097 Dior constitutes 16% of our designer spend. 310 00:15:32,139 --> 00:15:34,350 And are leading sponsors of all our special events, 311 00:15:34,391 --> 00:15:35,726 which ain't cheap. 312 00:15:35,768 --> 00:15:37,394 Okay, so we fix this, we got this. 313 00:15:37,436 --> 00:15:38,562 Who do we have to talk to? 314 00:15:45,319 --> 00:15:46,987 Am I having a hallucination? 315 00:15:47,613 --> 00:15:48,697 Emily, hi. 316 00:15:49,531 --> 00:15:51,033 Oh, wow. 317 00:15:52,159 --> 00:15:54,119 You also know her? 318 00:15:54,161 --> 00:15:56,830 Well, we were at Runway at the same time, Miranda. 319 00:15:56,872 --> 00:15:59,541 Really? Where was I? 320 00:16:01,502 --> 00:16:04,797 Right. Um, shall we? 321 00:16:07,299 --> 00:16:08,968 Ms. Charlton, you're glowing. 322 00:16:09,009 --> 00:16:10,803 It seems retail still suits you. 323 00:16:10,844 --> 00:16:13,555 Ah, Nigel, you're hanging in there by your fingernails. 324 00:16:13,597 --> 00:16:15,432 Remember when magazines were a thing? 325 00:16:15,474 --> 00:16:18,644 All right. Come on in, everybody. Take a seat. 326 00:16:19,687 --> 00:16:21,939 - Lots to discuss. - Mm-hmm. 327 00:16:22,898 --> 00:16:25,025 Um... Where would you like to start? 328 00:16:27,569 --> 00:16:30,990 Okay. So, um, I'm the new Features editor at Runway. 329 00:16:31,031 --> 00:16:32,658 No, you're not. 330 00:16:34,243 --> 00:16:35,577 Are you serious? 331 00:16:35,619 --> 00:16:38,247 Wow. Wonders never cease. 332 00:16:38,288 --> 00:16:40,582 No, I'm actually a journalist now. 333 00:16:40,624 --> 00:16:44,169 Um, I've been published in... It doesn't matter. 334 00:16:44,211 --> 00:16:46,422 Anyway, we are all well aware that running that story 335 00:16:46,463 --> 00:16:48,298 was a mistake and are taking immediate steps-- 336 00:16:48,340 --> 00:16:50,009 I cannot actually get over this. 337 00:16:50,843 --> 00:16:52,428 It's really remarkable. 338 00:16:52,469 --> 00:16:55,973 A senior editor at Runway. You. 339 00:16:56,015 --> 00:16:57,224 Yep. 340 00:16:57,266 --> 00:16:59,685 -We're all so thrilled. -Mm-hmm. 341 00:16:59,727 --> 00:17:01,437 You know what's funny, is you've changed. 342 00:17:01,478 --> 00:17:03,022 You have. You're much more confident. 343 00:17:03,063 --> 00:17:04,690 Oh. 344 00:17:04,732 --> 00:17:06,191 Kept those eyebrows though, didn't you? 345 00:17:06,233 --> 00:17:09,028 Um, right, Miranda. How are you? 346 00:17:09,069 --> 00:17:10,904 I mean, what a shambles. 347 00:17:10,946 --> 00:17:13,282 I've had to unruffle so many feathers because as you know, 348 00:17:13,323 --> 00:17:16,035 our association with Runway and with you 349 00:17:16,076 --> 00:17:19,204 is predicated on your sterling reputation. 350 00:17:19,246 --> 00:17:21,123 Momentary lapse. 351 00:17:21,165 --> 00:17:23,584 And we're doing everything we can to make it right with you. 352 00:17:23,625 --> 00:17:25,461 Good, 'cause I was quite shocked reading it. 353 00:17:25,502 --> 00:17:27,171 Though, I'm sure, as you can appreciate, 354 00:17:27,212 --> 00:17:29,214 it's also important that we have editorial freedom. 355 00:17:29,256 --> 00:17:31,091 We have to maintain our journalistic integrity. 356 00:17:31,133 --> 00:17:33,135 Ooh. Integrity. I see. 357 00:17:33,177 --> 00:17:36,013 La-di-da, Andy. Very high-minded of you. 358 00:17:36,055 --> 00:17:38,057 Well, please help yourself to standards galore, 359 00:17:38,098 --> 00:17:40,017 but if there are no advertisers, 360 00:17:40,059 --> 00:17:41,477 there's no Runway. 361 00:17:41,518 --> 00:17:42,853 No us, no you. 362 00:17:42,895 --> 00:17:44,480 And we understand that completely. 363 00:17:44,521 --> 00:17:46,106 Oh, good. 364 00:17:46,148 --> 00:17:49,109 I think as a consequence of your lapse in judgment, 365 00:17:49,151 --> 00:17:50,402 there's just a few things we'd quite like 366 00:17:50,444 --> 00:17:52,279 just to smooth it all over. 367 00:17:52,321 --> 00:17:55,824 We are thinking at least three pages of advertising credit 368 00:17:55,866 --> 00:17:59,620 and a feature on the opening of our new flagship. 369 00:17:59,661 --> 00:18:00,913 -Six pages. -Three. 370 00:18:00,954 --> 00:18:02,956 -No. Five. -Four. 371 00:18:02,998 --> 00:18:05,209 I'm sorry. Are we at a fish market, Nigel? 372 00:18:05,250 --> 00:18:08,295 It's five, with brand mentions in all captions. 373 00:18:09,713 --> 00:18:11,340 Miranda? 374 00:18:11,381 --> 00:18:14,093 Absolutely. We'll get right on that immediately. 375 00:18:14,134 --> 00:18:15,094 Great. 376 00:18:21,266 --> 00:18:23,894 I'm confused. You just let them tell you what to do? 377 00:18:24,478 --> 00:18:25,729 Because if I'm here 378 00:18:25,771 --> 00:18:27,356 to restore your credibility, and I... 379 00:18:27,397 --> 00:18:30,275 Did you not hear her? No them, no us. 380 00:18:30,317 --> 00:18:31,985 We need our advertisers, Andrea. 381 00:18:32,027 --> 00:18:33,821 The September issue is already so thin 382 00:18:33,862 --> 00:18:35,155 you could floss with it. 383 00:18:35,197 --> 00:18:36,698 Yeah, advertisers are important. 384 00:18:36,740 --> 00:18:38,784 I know that. I'm not brand-new, but... 385 00:18:38,826 --> 00:18:40,077 Let's be clear. 386 00:18:41,286 --> 00:18:43,747 You did not earn this job. I did not hire you. 387 00:18:43,789 --> 00:18:47,209 You are a CEO's latest whim. 388 00:18:47,251 --> 00:18:50,546 And all I need to do is to bide my time until you fail. 389 00:18:52,214 --> 00:18:54,341 And you will. Fail. 390 00:18:57,803 --> 00:18:59,346 Why don't you take the train, dear? 391 00:19:24,872 --> 00:19:26,790 You got this. You got this. 392 00:19:26,832 --> 00:19:28,542 You... did it. 393 00:19:29,585 --> 00:19:30,627 Okay. 394 00:19:36,758 --> 00:19:38,302 They're just eyebrows. 395 00:20:01,283 --> 00:20:02,743 -Hi! -Hi. 396 00:20:02,784 --> 00:20:03,911 We weren't properly introduced yesterday. 397 00:20:03,952 --> 00:20:05,287 I'm Andy Sachs. 398 00:20:05,329 --> 00:20:06,538 Charlie. I'm the second assistant. 399 00:20:06,580 --> 00:20:07,623 Hi, Charlie! 400 00:20:07,664 --> 00:20:08,957 Hey. Everybody just calls me 401 00:20:08,999 --> 00:20:10,375 "Charlie the Chair," if you want, 402 00:20:10,417 --> 00:20:12,002 'cause Amari won't let me leave my desk. 403 00:20:12,044 --> 00:20:13,545 Oh, no, it's okay. 404 00:20:13,587 --> 00:20:14,713 A million girls would kill for this job. 405 00:20:14,755 --> 00:20:16,506 Heard that. 406 00:20:16,548 --> 00:20:18,383 -Is Miranda in? -There you are. 407 00:20:18,425 --> 00:20:20,886 There you are. I am on time. 408 00:20:20,928 --> 00:20:22,763 So... 409 00:20:22,804 --> 00:20:24,223 ...you're the kind of person who thinks on time is on time. 410 00:20:24,264 --> 00:20:25,933 Okay, got it. 411 00:20:25,974 --> 00:20:27,517 All right, come on. I'll show you to your office. 412 00:20:27,559 --> 00:20:30,103 Amari, I need to pee. Please, I had a venti. 413 00:20:30,145 --> 00:20:31,188 Oh. 414 00:20:31,230 --> 00:20:32,481 Was it worth it? 415 00:20:32,522 --> 00:20:34,107 -No. -No. 416 00:20:34,149 --> 00:20:35,734 Actually, I should probably talk to Miranda first. 417 00:20:35,776 --> 00:20:37,945 Oh, I'll take you to your office. 418 00:20:37,986 --> 00:20:40,447 -Good luck, Charlie. -Thanks. 419 00:20:40,489 --> 00:20:42,491 So, I used to have your job. 420 00:20:42,532 --> 00:20:44,409 I heard. Such a remarkable fact. 421 00:20:44,451 --> 00:20:47,537 Yeah, back in 2006. 422 00:20:47,579 --> 00:20:49,373 Got to go to Paris Fashion Week. 423 00:20:49,414 --> 00:20:50,999 Wore a bunch of pieces from the Chanel collection 424 00:20:51,041 --> 00:20:52,501 that year. 425 00:20:52,542 --> 00:20:54,169 Oh, wait. The one with the pageboy hats? 426 00:20:54,211 --> 00:20:56,213 And the thigh-high boots. Yeah! 427 00:20:56,255 --> 00:20:57,714 Love. Do you still have all of it? 428 00:20:57,756 --> 00:20:59,716 -No, I gave it away. -What? 429 00:20:59,758 --> 00:21:01,635 Would've been a bit much for a newsroom. 430 00:21:03,887 --> 00:21:04,930 This is you. 431 00:21:04,972 --> 00:21:06,431 Oh. Okay. 432 00:21:13,146 --> 00:21:14,940 And this was Ashley's office? 433 00:21:14,982 --> 00:21:16,984 No. Miranda wanted you to have this one, for some reason. 434 00:21:17,025 --> 00:21:18,235 For some reason. Right. 435 00:21:19,319 --> 00:21:20,862 Who gives away Chanel? 436 00:21:31,248 --> 00:21:33,208 -I stole these for you. -Hey. 437 00:21:33,250 --> 00:21:34,710 All from this season. 438 00:21:34,751 --> 00:21:37,254 But lie about where you got them. 439 00:21:37,296 --> 00:21:40,382 There's more where that came from, but you can't be greedy. 440 00:21:40,424 --> 00:21:42,801 -Cafeteria? -Great. I'm all done. 441 00:21:42,843 --> 00:21:43,885 Come on. 442 00:21:44,469 --> 00:21:45,846 Hmm. 443 00:21:45,887 --> 00:21:48,974 I don't mind that blazer. Is it... 444 00:21:49,016 --> 00:21:50,684 -Margiela. -Huh. 445 00:21:50,726 --> 00:21:53,437 Thrifted it in Provo. Eleven bucks. 446 00:21:53,478 --> 00:21:55,230 Learned a thing or two the last time I was here, babe. 447 00:21:55,272 --> 00:21:57,566 Hmm! Not bad, babe. 448 00:21:59,234 --> 00:22:00,944 Ah, fate. 449 00:22:00,986 --> 00:22:03,363 The winding road that brings us back to me, 450 00:22:03,405 --> 00:22:05,782 watching you ladle goo into a bowl. 451 00:22:08,076 --> 00:22:09,536 It's so good to see you, Nigel. 452 00:22:09,578 --> 00:22:11,288 Yeah. 453 00:22:11,330 --> 00:22:13,040 Miranda is very lucky you're still at the magazine. 454 00:22:13,999 --> 00:22:15,709 What magazine? 455 00:22:15,751 --> 00:22:17,711 You must know that Runway stopped being a magazine 456 00:22:17,753 --> 00:22:19,588 many years ago. 457 00:22:19,629 --> 00:22:22,549 I mean, we still have a book, but practically nobody buys it. 458 00:22:22,591 --> 00:22:25,385 Nope. We are digital. We are downloadable. 459 00:22:25,427 --> 00:22:27,554 We are streamable. We're in the ether. 460 00:22:28,847 --> 00:22:30,349 And the budgets? 461 00:22:30,390 --> 00:22:33,185 I used to get four weeks in Africa with Avedon 462 00:22:33,226 --> 00:22:34,811 to do a glossy spread, 463 00:22:34,853 --> 00:22:38,273 and now I'm lucky if I get two days at Milk Studios 464 00:22:38,315 --> 00:22:43,111 to shoot content that people scroll past whilst they pee. 465 00:22:46,948 --> 00:22:49,242 -So... -Yeah? 466 00:22:49,284 --> 00:22:54,039 Is it just me, or has Miranda been extra spicy? 467 00:22:54,081 --> 00:22:55,874 You see her outside of Dior? 468 00:22:55,916 --> 00:22:57,918 I thought her head was going to spin completely around. 469 00:22:57,959 --> 00:23:01,088 Well, she's on edge because Irv is about to promote her 470 00:23:01,129 --> 00:23:02,631 to Global Head of Content. 471 00:23:02,672 --> 00:23:04,966 -No way. That's a huge job. -Yeah. 472 00:23:05,008 --> 00:23:08,387 But the problem is, the SpeedFash debacle might derail the whole thing. 473 00:23:08,428 --> 00:23:11,723 What you're saying is, she needs me. 474 00:23:17,396 --> 00:23:19,356 Oh, you're serious. 475 00:23:19,398 --> 00:23:20,399 Sorry. 476 00:23:20,440 --> 00:23:21,775 -Oh, really. -Yeah. 477 00:23:21,817 --> 00:23:23,443 I'm going up to the art department. 478 00:23:23,485 --> 00:23:24,528 - Oh, you like that. - Yeah, very much. 479 00:23:24,569 --> 00:23:25,987 -Are you Andy? -Yes. 480 00:23:26,029 --> 00:23:27,280 Hi. I'm Jin Chao. I'm your new assistant. 481 00:23:27,322 --> 00:23:28,532 -Cool! I was wondering... -Hi. 482 00:23:28,573 --> 00:23:30,450 ...about that. Nice to meet you. 483 00:23:30,492 --> 00:23:32,285 I was an intern this morning, but, uh, when a desk opens up, 484 00:23:32,327 --> 00:23:34,788 the interns get a chance to interview, and guess what? 485 00:23:34,830 --> 00:23:36,248 Nobody wanted to work in your department 486 00:23:36,289 --> 00:23:37,582 'cause it's not actual fashion, 487 00:23:37,624 --> 00:23:39,418 so I just, like, got it. Isn't that cool? 488 00:23:39,459 --> 00:23:41,128 Very. 489 00:23:41,169 --> 00:23:43,130 - You don't want me. - I didn't say that. 490 00:23:43,171 --> 00:23:44,923 If you don't want me, you can interview someone else. 491 00:23:44,965 --> 00:23:46,216 -That's totally fine. -I don't-- 492 00:23:46,258 --> 00:23:47,884 I did go to Yale, 3.86 GPA, 493 00:23:47,926 --> 00:23:49,594 lead soprano of the Whiffenpoofs, 494 00:23:49,636 --> 00:23:51,638 and my ACT score was 36 on the very first try, but... 495 00:23:51,680 --> 00:23:53,432 No, you seem great. I'm happy to have you. 496 00:23:53,473 --> 00:23:55,225 -Great. Okay. Nice. -Okay, great. Okay. 497 00:23:55,267 --> 00:23:57,060 Um, so, listen, I'm going to be working late tonight, 498 00:23:57,102 --> 00:23:59,062 so I'm just going to need a couple things. First, I j-- 499 00:24:00,313 --> 00:24:03,316 Is Miranda hanging up her own coat? 500 00:24:03,358 --> 00:24:06,194 Oh, yeah. I heard there were some HR complaints. 501 00:24:06,236 --> 00:24:09,573 Apparently, she used to just throw her coat at people. 502 00:24:09,614 --> 00:24:10,615 Huh. 503 00:24:19,875 --> 00:24:22,210 Maybe some things have changed. 504 00:24:22,252 --> 00:24:24,337 Ah. Anyway, yes, working late tonight. 505 00:24:40,645 --> 00:24:42,647 You're not still waiting for the book, are you? 506 00:24:42,689 --> 00:24:44,691 Oh, yeah. She likes hard copies. 507 00:24:44,733 --> 00:24:46,109 Still? 508 00:24:46,151 --> 00:24:47,819 Mm-hmm. 509 00:24:47,861 --> 00:24:49,613 Um, can I give you something to bring over to her? 510 00:24:49,654 --> 00:24:50,989 'Course. I'll hoof it over. 511 00:24:51,031 --> 00:24:52,115 -Thank you. -Yeah. 512 00:24:52,157 --> 00:24:53,867 Oh. When you go to her house, 513 00:24:53,909 --> 00:24:56,036 no matter what anyone tells you, 514 00:24:56,077 --> 00:24:58,079 don't go up the stairs, ever. 515 00:24:59,498 --> 00:25:00,248 Who'd be stupid enough to do that? 516 00:25:00,290 --> 00:25:01,333 No one! 517 00:25:26,358 --> 00:25:27,943 Vanessa Friedman in The Times 518 00:25:27,984 --> 00:25:31,321 says that Andy's story is a "bracing mea culpa." 519 00:25:31,363 --> 00:25:34,324 Yeah, but did anyone besides culture writers 520 00:25:34,366 --> 00:25:35,992 actually click on the story? 521 00:25:36,034 --> 00:25:39,829 Not really, but optics-wise, saved our bacon, right? 522 00:25:39,871 --> 00:25:41,414 We'll see. Jury's still out. 523 00:25:51,424 --> 00:25:52,842 -Good morning. -Hi. 524 00:25:58,640 --> 00:26:00,141 Nigel in? 525 00:26:00,183 --> 00:26:02,227 No. Nigel's not in. 526 00:26:08,316 --> 00:26:09,734 -I read your piece. -Hmm? 527 00:26:09,776 --> 00:26:10,777 I read your piece. It was really good. 528 00:26:10,819 --> 00:26:12,445 Oh, thank you. 529 00:26:13,446 --> 00:26:15,615 Oh. See, that was a cool profile. 530 00:26:15,657 --> 00:26:17,826 Oh, yeah. The Barnes piece. 531 00:26:17,867 --> 00:26:20,579 Obviously, it was from before their split. 532 00:26:20,620 --> 00:26:21,871 Yeah. 533 00:26:21,913 --> 00:26:23,415 -I love Sasha Barnes. -I know. 534 00:26:23,456 --> 00:26:25,125 I've tried to get an interview with her, 535 00:26:25,166 --> 00:26:26,793 like, a million times but I've always struck out. 536 00:26:26,835 --> 00:26:28,878 -Oh, you're not the only one. -Really? 537 00:26:28,920 --> 00:26:30,297 Miranda would kill. 538 00:26:30,338 --> 00:26:31,798 Now that their divorce has made Sasha 539 00:26:31,840 --> 00:26:33,258 one of the richest women in the world. 540 00:26:33,300 --> 00:26:34,843 Interesting. 541 00:26:34,884 --> 00:26:36,511 I feel like I could write a book about 542 00:26:36,553 --> 00:26:38,680 just his before and after. You know what I mean? 543 00:26:38,722 --> 00:26:40,515 The original Benji Barnes was, like, that slope-shouldered 544 00:26:40,557 --> 00:26:43,810 nerd who's like, never seen the inside of a weight room. 545 00:26:43,852 --> 00:26:45,604 Lately... There was a picture of him the other day. 546 00:26:45,645 --> 00:26:50,025 A few steroids, a smidge of Sculptra, some Ozempic 547 00:26:50,066 --> 00:26:51,568 -and voila. -He's a modern miracle. 548 00:26:51,610 --> 00:26:52,944 It's a modern miracle. 549 00:26:52,986 --> 00:26:54,237 Gotta love a glow up. 550 00:26:54,279 --> 00:26:55,322 It's compelling. 551 00:26:56,448 --> 00:26:58,908 Okay, well-- Ooh. Hi. 552 00:27:05,457 --> 00:27:08,251 We took some vintage Muglers and Westwoods, 553 00:27:08,293 --> 00:27:11,046 and we shot them downtown in the Washington Mews. 554 00:27:11,087 --> 00:27:12,881 And you were there 555 00:27:12,922 --> 00:27:14,799 when these images were taken? 556 00:27:15,717 --> 00:27:16,968 Uh... 557 00:27:17,010 --> 00:27:18,845 Yes, I-I was. 558 00:27:18,887 --> 00:27:21,640 So the intention was dull and listless. 559 00:27:21,681 --> 00:27:24,643 I wouldn't say that was, um, the goal. 560 00:27:24,684 --> 00:27:26,311 And the models were encouraged 561 00:27:26,353 --> 00:27:29,939 to mill around like starving goats 562 00:27:29,981 --> 00:27:33,777 in the parking lot of a methadone clinic in New Jersey. 563 00:27:34,861 --> 00:27:36,279 -What? -Can't say that. 564 00:27:36,321 --> 00:27:37,656 What am I not allowed to say? 565 00:27:37,697 --> 00:27:38,990 - Methadone? - Mmm. 566 00:27:39,032 --> 00:27:42,035 New Jersey? Anyway... 567 00:27:42,077 --> 00:27:44,245 This was our first time using this photographer, 568 00:27:44,287 --> 00:27:45,455 so we can do a reshoot. 569 00:27:45,497 --> 00:27:48,124 Just, you know, fix it. 570 00:27:48,166 --> 00:27:52,754 So, who else? Marta? What do you have cooking? 571 00:27:52,796 --> 00:27:55,215 We're seeing a lot of gorpcore for this year's resort, 572 00:27:55,256 --> 00:27:59,469 so I was thinking of doing an interactive piece on the app 573 00:27:59,511 --> 00:28:01,221 where you choose a National Park 574 00:28:01,262 --> 00:28:04,516 and then you choose a hiking shoe and a bum bag. 575 00:28:04,557 --> 00:28:06,393 A bum bag! 576 00:28:06,434 --> 00:28:09,187 May my suicide be brief and painless. 577 00:28:10,146 --> 00:28:11,523 -No, no. -What? 578 00:28:11,564 --> 00:28:13,274 What do you mean, "No, no." 579 00:28:13,316 --> 00:28:16,903 I... I'm not talking about killing other people. Yet. 580 00:28:18,655 --> 00:28:22,283 Okay. Fine. Uh, who else? 581 00:28:22,325 --> 00:28:24,035 Ilana, what do you have? 582 00:28:24,077 --> 00:28:27,288 The re-report of the SpeedFash story went over well. 583 00:28:27,330 --> 00:28:30,834 Media critics responded to our candor 584 00:28:30,875 --> 00:28:33,128 and to us taking responsibility. 585 00:28:33,169 --> 00:28:36,631 Right. But did anyone read the piece? 586 00:28:36,673 --> 00:28:38,091 I don't know. 587 00:28:38,133 --> 00:28:39,634 Nigel, how are the metrics on that one? 588 00:28:39,676 --> 00:28:42,595 - Mm-mmm. - Hmm-mmm. 589 00:28:42,637 --> 00:28:48,059 See, you are here to write and edit features that people read. 590 00:28:48,101 --> 00:28:51,438 And when that happens, yes, you may interrupt a meeting. 591 00:28:52,147 --> 00:28:54,941 But until then... 592 00:28:55,900 --> 00:28:57,193 Mm-mmm. 593 00:28:58,528 --> 00:29:02,490 Let's talk about rodeo bow ties. 594 00:29:02,532 --> 00:29:03,533 This one's cute. 595 00:29:05,285 --> 00:29:06,870 That was kinda rough. 596 00:29:06,911 --> 00:29:09,456 I mean, I just steered us through a crisis. 597 00:29:09,497 --> 00:29:11,166 Is it so hard to acknowledge that? 598 00:29:11,207 --> 00:29:14,169 Oh, yes. The girl who likes validation. 599 00:29:14,210 --> 00:29:15,795 Did your parents hang 600 00:29:15,837 --> 00:29:17,338 all of your finger paintings up on the fridge? 601 00:29:17,380 --> 00:29:18,590 No. It's not that. 602 00:29:18,631 --> 00:29:19,924 I don't need a pat on the head. 603 00:29:19,966 --> 00:29:22,469 I-I-I need to know what she wants. 604 00:29:22,510 --> 00:29:24,679 All right, I need constructive feedback. 605 00:29:24,721 --> 00:29:26,055 Oh, feedback. 606 00:29:26,097 --> 00:29:29,058 And a lollipop, or... just feedback? 607 00:29:30,435 --> 00:29:31,686 Did you need this job? 608 00:29:32,729 --> 00:29:34,981 Did you take the job? 609 00:29:35,023 --> 00:29:37,066 So figure out a way to do this job. 610 00:29:37,108 --> 00:29:38,610 -Bye. -Bye. 611 00:29:38,651 --> 00:29:40,361 Bye. 612 00:30:11,267 --> 00:30:13,311 Okay, so I think that if we're talking about... 613 00:30:13,353 --> 00:30:14,687 Kind of follow that sartorial thing 614 00:30:14,729 --> 00:30:15,980 and how it links up to... 615 00:30:41,256 --> 00:30:43,091 What is this? 616 00:30:43,132 --> 00:30:44,551 Oh, that's far too pink, Ken. 617 00:30:44,592 --> 00:30:46,052 We are subtle. 618 00:30:46,094 --> 00:30:47,595 We're not Valentino, do you know what I mean? 619 00:30:47,637 --> 00:30:49,597 Is this the sample I sent you? "Tulip whisper." 620 00:30:49,639 --> 00:30:50,682 That's the one. 621 00:30:51,724 --> 00:30:53,977 Now I don't know. I don't know about that. 622 00:30:54,018 --> 00:30:55,311 Wow. 623 00:30:55,353 --> 00:30:57,564 Oh, there she is. 624 00:30:57,605 --> 00:30:58,690 Is this all you? 625 00:30:58,731 --> 00:31:00,859 -It is. -It's impressive. 626 00:31:00,900 --> 00:31:03,278 You are very busy. Thank you for your time. 627 00:31:03,319 --> 00:31:06,698 The thinking is that we will cover the new flagship, 628 00:31:06,739 --> 00:31:08,408 and your role in putting it together. 629 00:31:08,449 --> 00:31:09,617 Is that Miranda's idea? 630 00:31:09,659 --> 00:31:11,703 Um, it was mine. 631 00:31:11,744 --> 00:31:13,746 Fine. If that's what you think is best, then that... 632 00:31:13,788 --> 00:31:15,415 That's fine. 633 00:31:15,456 --> 00:31:16,457 Okay, great. Why don't you, uh, give me a tour. 634 00:31:16,499 --> 00:31:18,084 Okay. Will do. 635 00:31:18,126 --> 00:31:20,253 Ken, it is not a whisper. It's a cry for help. 636 00:31:20,295 --> 00:31:22,922 This, of course, is a tribute to the grand staircase 637 00:31:22,964 --> 00:31:26,718 at the original Dior Atelier on Avenue Montaigne. 638 00:31:26,759 --> 00:31:28,761 - This is incredible. - I know. 639 00:31:28,803 --> 00:31:30,346 And the cost? 640 00:31:30,388 --> 00:31:32,181 I'm not at liberty to discuss that, Andy, 641 00:31:32,223 --> 00:31:34,309 but it is whopping. 642 00:31:34,350 --> 00:31:36,144 What? What is that sickening look? 643 00:31:36,185 --> 00:31:39,647 It's just... It's nice to see you all grown up. 644 00:31:39,689 --> 00:31:41,649 Ugh. So... So gooey. 645 00:31:41,691 --> 00:31:44,110 Always when you used to make that face... 646 00:31:44,152 --> 00:31:45,653 Because you were always so irritating. 647 00:31:45,695 --> 00:31:47,697 Yeah, you were a barrel of fun. 648 00:31:47,739 --> 00:31:49,824 No, hey, hey, hey. Listen. 649 00:31:49,866 --> 00:31:51,367 I don't know. It's nice to see you again. 650 00:31:51,409 --> 00:31:53,077 -Catch me up. Who are you now? -No. 651 00:31:53,119 --> 00:31:56,539 Like, not for this, just, human to human. 652 00:31:56,581 --> 00:31:58,625 Fine. I am divorced 653 00:31:58,666 --> 00:32:00,335 from a pathological narcissist. Thank God. 654 00:32:00,376 --> 00:32:01,502 But I've got two beautiful children, 655 00:32:01,544 --> 00:32:02,837 Bronwyn and Roark. 656 00:32:02,879 --> 00:32:04,505 One at Collegiate, one at Chapin. 657 00:32:04,547 --> 00:32:05,924 - Good for you. - I know. Gorgeous, right? 658 00:32:05,965 --> 00:32:07,300 -Yeah. -You? 659 00:32:07,342 --> 00:32:10,553 I... left New York for 15 years. 660 00:32:10,595 --> 00:32:14,182 Just lived everywhere, chasing stories. 661 00:32:14,223 --> 00:32:17,685 And I'm not married. Never found the right person. 662 00:32:17,727 --> 00:32:21,105 And my kids are at a doctor's office on 85th. 663 00:32:21,147 --> 00:32:22,732 They're frozen eggs right now, 664 00:32:22,774 --> 00:32:23,942 but I like to think of them as my little ones. 665 00:32:23,983 --> 00:32:25,234 Siobhan and Esther. 666 00:32:26,527 --> 00:32:27,695 Okay, why did you leave Runway ? 667 00:32:27,737 --> 00:32:29,447 I'm sorry, is this an expose? 668 00:32:29,489 --> 00:32:31,157 -No, it's just a question. -It's not really relevant. 669 00:32:31,199 --> 00:32:34,035 Well, I mean, you worshipped that place, and Miranda. 670 00:32:34,077 --> 00:32:35,662 So, why'd you leave? 671 00:32:35,703 --> 00:32:37,330 Why are you even asking me why? 672 00:32:37,372 --> 00:32:39,165 I mean, have a perv around this place. 673 00:32:39,207 --> 00:32:42,377 Luxury retail is the only sector of the fashion business 674 00:32:42,418 --> 00:32:44,545 that still makes money. That's it. Retail. 675 00:32:44,587 --> 00:32:45,838 Everything else, forget it. 676 00:32:45,880 --> 00:32:48,174 So, yes. Happy to be here, frankly. 677 00:32:48,216 --> 00:32:49,717 Because do you know that 20 years ago, 678 00:32:49,759 --> 00:32:52,345 a $100 handbag was considered a splurge? 679 00:32:52,387 --> 00:32:54,347 Brands like us, we changed all that. 680 00:32:54,389 --> 00:32:58,101 Used logos and branding because everyone understands, 681 00:32:58,142 --> 00:32:59,936 everyone gets it, 682 00:32:59,978 --> 00:33:02,313 that your bag, your scarf, your perfume, your umbrella... 683 00:33:02,355 --> 00:33:03,982 Write this down. 684 00:33:04,023 --> 00:33:06,567 It tells the world who you are, what you care about. 685 00:33:06,609 --> 00:33:09,112 And now, there's housewives in Banff 686 00:33:09,153 --> 00:33:10,446 who wouldn't dream of going out 687 00:33:10,488 --> 00:33:11,948 without one of our $3,000 totes. 688 00:33:11,990 --> 00:33:13,032 And that's a good thing? 689 00:33:13,074 --> 00:33:14,492 I don't know. Is it a bad thing 690 00:33:14,534 --> 00:33:15,702 to bring beauty and design to everyone? 691 00:33:15,743 --> 00:33:18,079 Everyone who has $3,000. 692 00:33:18,121 --> 00:33:20,289 Have you heard of Christmas? 693 00:33:20,331 --> 00:33:22,917 Anyway, don't you worry about me and my career. 694 00:33:22,959 --> 00:33:24,669 Worry about yourself. 695 00:33:24,711 --> 00:33:26,838 I haven't seen any of your stories get any traction. 696 00:33:26,879 --> 00:33:29,424 Nothing moving the needle there. 697 00:33:29,465 --> 00:33:30,925 What does Miranda say about it? 698 00:33:31,884 --> 00:33:33,094 Is she being tough on you? 699 00:33:35,513 --> 00:33:37,557 It's normal Miranda stuff. 700 00:33:37,598 --> 00:33:43,062 Yes, Irv. Yes. I am looking at the numbers as we speak. 701 00:33:43,104 --> 00:33:44,397 They're unacceptable. 702 00:33:44,439 --> 00:33:45,732 - Take care of it! -Okay, I-- 703 00:33:49,736 --> 00:33:51,487 Well, that sounded like a warm bath. 704 00:33:51,529 --> 00:33:55,241 It's as if he forgets he hired her. 705 00:33:55,950 --> 00:33:58,870 His hire, my problem. 706 00:33:58,911 --> 00:34:02,707 Did he say anything at all about the global editorial job? 707 00:34:02,749 --> 00:34:05,209 No, he's gone mum about all that. 708 00:34:05,251 --> 00:34:07,920 I've spent my career trying to figure out what people need to know, 709 00:34:07,962 --> 00:34:09,756 now I need to figure out what people wanna click on. 710 00:34:09,797 --> 00:34:11,090 It's just... 711 00:34:11,132 --> 00:34:12,592 Maybe you just have to figure out 712 00:34:12,633 --> 00:34:14,218 how to do those things at the same time. 713 00:34:14,260 --> 00:34:16,637 You know, like, the smart stuff and the fun stuff. 714 00:34:17,138 --> 00:34:18,973 Oh, my God. 715 00:34:19,015 --> 00:34:22,226 Hi, there. Hi. Uh, would you like, uh, uh... 716 00:34:22,268 --> 00:34:25,563 No. Not going to sit. 717 00:34:25,605 --> 00:34:28,357 Um, Irv called frustrated. 718 00:34:28,399 --> 00:34:31,819 Your pieces are not breaking through. 719 00:34:31,861 --> 00:34:33,780 Yeah, no. I... But I do have to say that 720 00:34:33,821 --> 00:34:35,448 I think that some of these pieces are worthwhile. 721 00:34:35,490 --> 00:34:37,492 Worth whose while? 722 00:34:37,533 --> 00:34:41,370 I mean, that you want to turn new readers on to Runway , 723 00:34:41,412 --> 00:34:43,289 that's great. 724 00:34:43,331 --> 00:34:45,333 But maybe you don't wanna turn off the ones we already have. 725 00:34:45,374 --> 00:34:47,794 Yeah, um, I-I didn't wanna... 726 00:34:47,835 --> 00:34:50,671 But we do have some important work coming up. 727 00:34:50,713 --> 00:34:53,007 -Hmm. Oh, good. -Uh... Um, I... 728 00:34:54,801 --> 00:34:56,344 I'm doing a Sasha Barnes profile. 729 00:35:00,389 --> 00:35:04,602 You really have an interview set? 730 00:35:05,478 --> 00:35:07,105 Uh, close. 731 00:35:07,146 --> 00:35:09,524 I'm just locking in the details, but I-I-I have an in. 732 00:35:09,565 --> 00:35:10,817 Hmm. 733 00:35:10,858 --> 00:35:12,527 Sasha Barnes hasn't done press 734 00:35:12,568 --> 00:35:13,861 -in three years. -Three years. 735 00:35:13,903 --> 00:35:16,030 Bit of a holy grail interview-wise. 736 00:35:16,072 --> 00:35:17,949 It's what makes it so exciting. 737 00:35:17,990 --> 00:35:19,075 So what's your in? 738 00:35:19,951 --> 00:35:21,369 Oh... 739 00:35:21,410 --> 00:35:22,870 I don't have one. 740 00:35:24,038 --> 00:35:25,623 -Here we go. -No, it's... 741 00:35:25,665 --> 00:35:27,208 God, this house is just-- Wow. 742 00:35:27,250 --> 00:35:30,503 Even back then, they were just so insanely rich. 743 00:35:30,545 --> 00:35:31,921 And just so I'm clear, 744 00:35:31,963 --> 00:35:33,631 you have no way to get to Sasha, 745 00:35:33,673 --> 00:35:35,174 but you told Miranda that you do? 746 00:35:35,216 --> 00:35:36,843 Correct. 747 00:35:36,884 --> 00:35:39,178 That's just standing a little close to the fire, no? 748 00:35:39,804 --> 00:35:41,013 I am the fire. 749 00:35:41,806 --> 00:35:43,141 Don't say that to people. 750 00:35:46,936 --> 00:35:48,521 Oh, yeah, yeah. I know this piece. 751 00:35:48,563 --> 00:35:50,022 This is a Cecily Brown. 752 00:35:50,064 --> 00:35:53,317 It sold for over 600K back in 2009. 753 00:35:53,359 --> 00:35:55,862 Okay. Uh, do you know who sold it to them? 754 00:35:55,903 --> 00:35:57,155 Yeah, probably my friend Paula. 755 00:35:57,196 --> 00:35:58,573 She's Cecily's biggest dealer. 756 00:35:58,614 --> 00:35:59,740 Can she get me Sasha's number? 757 00:35:59,782 --> 00:36:01,951 Maybe. Let me call Paula. 758 00:36:03,077 --> 00:36:04,912 -Can you go faster? -You gotta chill. 759 00:36:04,954 --> 00:36:06,539 -I know. -Okay. 760 00:36:06,581 --> 00:36:07,790 Paula said you might be able to get me a number 761 00:36:07,832 --> 00:36:08,875 for Sasha Barnes. 762 00:36:09,500 --> 00:36:11,752 Uh-huh. You can't. 763 00:36:12,628 --> 00:36:14,839 Dog trainer? I'll take it. 764 00:36:14,881 --> 00:36:16,966 I just wanna ask her some questions. 765 00:36:18,050 --> 00:36:19,927 Yes, no. I promise it won't get back to you. 766 00:36:20,845 --> 00:36:22,680 Thank you! 767 00:36:23,764 --> 00:36:26,517 Sasha? Hi, Andy Sachs from Runway again. 768 00:36:26,559 --> 00:36:28,519 Uh, would love to talk when you have a sec. 769 00:36:28,561 --> 00:36:31,772 So call me anytime. Anytime. 770 00:36:31,814 --> 00:36:35,401 I'm always clutching my phone. Thank you. 771 00:36:36,569 --> 00:36:39,238 Sorry, I am so focused on getting this story. 772 00:36:39,280 --> 00:36:41,073 -No worries. -I've left Sasha 18 messages, 773 00:36:41,115 --> 00:36:42,992 and I've reached out to everyone she knows 774 00:36:43,034 --> 00:36:43,993 and has ever met. 775 00:36:44,035 --> 00:36:45,286 Love that for you. 776 00:36:45,328 --> 00:36:46,787 Sorry, where is this lunch place? 777 00:36:46,829 --> 00:36:48,122 Right here. 778 00:36:49,248 --> 00:36:51,500 Lily. What... 779 00:36:51,542 --> 00:36:54,045 Saw her on Zillow. Isn't she gorg? 780 00:36:54,086 --> 00:36:56,339 Anyway, even if I loved it, I can't afford that. 781 00:36:56,380 --> 00:36:58,466 Sure you can. You're making double your old salary. 782 00:36:58,507 --> 00:37:00,176 -For how long? -Ah, come on. 783 00:37:00,218 --> 00:37:01,385 Let's just go take a sneak peek 784 00:37:01,427 --> 00:37:02,470 at a model unit, okay? 785 00:37:04,138 --> 00:37:05,681 I just want you to have the apartment you deserve. 786 00:37:09,644 --> 00:37:13,064 I mean, you gotta admit... 787 00:37:14,440 --> 00:37:16,567 -Yeah, it's not bad. -Uh-huh. 788 00:37:16,609 --> 00:37:18,236 I bet you wouldn't have to bang on the faucet 789 00:37:18,277 --> 00:37:20,071 to get running water. 790 00:37:20,112 --> 00:37:22,573 The bar is so low. 791 00:37:22,615 --> 00:37:23,908 I'm gonna go check out the bedroom. 792 00:37:31,582 --> 00:37:32,625 Oof. 793 00:37:33,918 --> 00:37:35,294 -Hi. -Hey. 794 00:37:37,088 --> 00:37:38,589 This apartment... 795 00:37:39,590 --> 00:37:40,716 It's pretty nice, huh? 796 00:37:41,592 --> 00:37:44,011 Uh, if you like this kinda thing. 797 00:37:44,053 --> 00:37:45,471 Renovated properties? 798 00:37:45,513 --> 00:37:46,973 Everything that's wrong with our society. 799 00:37:47,014 --> 00:37:48,891 Right, right. Totally, yeah. 800 00:37:48,933 --> 00:37:50,476 No, no, no. Don't get me wrong. 801 00:37:50,518 --> 00:37:53,562 I mean, I-I-I don't... I do love new places. 802 00:37:53,604 --> 00:37:55,147 It just kinda breaks my heart 803 00:37:55,189 --> 00:37:56,941 when you find a historic building 804 00:37:56,983 --> 00:37:58,651 -and then they do... You know? -This. 805 00:37:58,693 --> 00:38:00,444 Well, it's heartbreaking and the other thing is, 806 00:38:00,486 --> 00:38:02,947 you know... Um, I did this. 807 00:38:02,989 --> 00:38:04,949 Yeah, this was... This was me. This is my building. 808 00:38:04,991 --> 00:38:06,242 It's fine. It's fine. 809 00:38:06,284 --> 00:38:09,453 -No. Okay. Hi, I'm a jerk. -Hello. 810 00:38:09,495 --> 00:38:11,914 - I'm Peter. - Andy. 811 00:38:11,956 --> 00:38:14,333 Nice to meet you. I don't want you to think that I'm, like, a greedy developer, 812 00:38:14,375 --> 00:38:16,002 'cause I'm not. 813 00:38:16,043 --> 00:38:18,504 I'm a contractor. So, I just found the building 814 00:38:18,546 --> 00:38:20,006 and I cobbled together a bunch of rich old people 815 00:38:20,047 --> 00:38:21,507 who are, you know, 816 00:38:21,549 --> 00:38:22,508 awful, disgusting, heartbreaking people, 817 00:38:22,550 --> 00:38:23,884 and they bought it. 818 00:38:23,926 --> 00:38:25,344 And I got to work on it and, 819 00:38:25,386 --> 00:38:26,721 you know, they give me a little slice of that. 820 00:38:26,762 --> 00:38:28,055 Also, the city was gonna knock it down, 821 00:38:28,097 --> 00:38:29,515 -like, it was in bad shape. -No. 822 00:38:29,557 --> 00:38:31,434 -No, it was in bad shape. -No. Oh, no. 823 00:38:31,475 --> 00:38:32,852 -They had rats here. -You saved the building. 824 00:38:32,893 --> 00:38:34,312 Well, hero is your word. 825 00:38:34,353 --> 00:38:35,771 I don't wanna play into that narrative. 826 00:38:35,813 --> 00:38:37,398 But there were rats here that were basically men. 827 00:38:37,440 --> 00:38:39,150 - Excuse me. - Yeah. 828 00:38:39,191 --> 00:38:40,234 Um... 829 00:38:41,193 --> 00:38:42,737 -Are you okay? -Yeah, I'm fine. 830 00:38:42,778 --> 00:38:44,113 -Okay. -I'm just... Sorry. 831 00:38:44,155 --> 00:38:46,949 -Oh, hi. Uh, Lily, this is... -Hello. 832 00:38:46,991 --> 00:38:49,076 -Peter Warburton. Yeah. -Peter. Peter. 833 00:38:49,118 --> 00:38:50,661 -And I gotta... -Yeah. 834 00:38:50,703 --> 00:38:52,288 -I gotta go to this thing. -Mm-hmm. 835 00:38:52,330 --> 00:38:53,998 I'm so sorry I insulted your building. Good luck. 836 00:38:54,040 --> 00:38:55,166 It's fine. 837 00:38:55,207 --> 00:38:56,625 Call you, Lily! 838 00:38:57,543 --> 00:38:59,420 -Huh. -Huh. 839 00:38:59,462 --> 00:39:00,588 You two were having a moment. 840 00:39:00,629 --> 00:39:01,881 Think so? 841 00:39:01,922 --> 00:39:03,841 -What's your story? -My story? 842 00:39:03,883 --> 00:39:05,343 -Single? -Yeah. 843 00:39:05,384 --> 00:39:07,470 -Why? -Uh, well... 844 00:39:07,511 --> 00:39:08,763 -Divorced? -Yes. 845 00:39:08,804 --> 00:39:10,389 -Kids? -No. 846 00:39:10,431 --> 00:39:13,434 -Do you have a card? -Yeah. Yeah. There you go. 847 00:39:13,476 --> 00:39:14,727 I'll be checking your socials. 848 00:39:14,769 --> 00:39:16,020 Okay. 849 00:39:22,610 --> 00:39:23,444 Oh... 850 00:39:23,944 --> 00:39:24,987 I... 851 00:39:25,905 --> 00:39:27,281 -Where is she? -Why? 852 00:39:27,323 --> 00:39:28,616 Charlie the Chair, where is she? 853 00:39:28,657 --> 00:39:30,826 Okay, I'll look. Um... 854 00:39:36,999 --> 00:39:40,544 We were thinking about Victorian and Edwardian dress, 855 00:39:40,586 --> 00:39:43,255 and the incredible undergarments 856 00:39:43,297 --> 00:39:47,343 and how they exaggerate and enhance a woman's figure. 857 00:39:49,804 --> 00:39:50,846 You hate the bow. 858 00:39:50,888 --> 00:39:52,348 I don't like the bow. 859 00:39:52,390 --> 00:39:54,975 Michael, I told you she'd hate the bow! 860 00:39:55,017 --> 00:39:56,936 I got the holy grail. 861 00:40:12,743 --> 00:40:15,955 Why grant an interview now? 862 00:40:15,996 --> 00:40:18,958 I didn't intend to live a public life. 863 00:40:18,999 --> 00:40:21,168 I got my PhD, taught anthropology 864 00:40:21,210 --> 00:40:23,337 while Benji was tinkering with code. 865 00:40:24,255 --> 00:40:27,049 I had no idea that would, you know, 866 00:40:27,091 --> 00:40:30,386 put me on a rocket ship into this hall of mirrors. 867 00:40:30,428 --> 00:40:32,388 To mix a couple of metaphors. 868 00:40:32,430 --> 00:40:34,682 But here I am, this estate, 869 00:40:34,723 --> 00:40:37,017 this art collection, and my goal is... 870 00:40:37,059 --> 00:40:41,272 Well, actually my obligation 871 00:40:41,313 --> 00:40:43,732 is to eventually give everything I have away. 872 00:40:43,774 --> 00:40:47,862 Well, we're very grateful you chose to sit down with us. 873 00:40:47,903 --> 00:40:49,405 Lately, I've noticed 874 00:40:49,447 --> 00:40:51,115 what you've been doing with your articles. 875 00:40:51,157 --> 00:40:53,117 There's more gravitas and an actual point of view. 876 00:40:53,159 --> 00:40:54,994 Hmm. 877 00:40:55,035 --> 00:40:58,873 You know, you haven't asked me a single thing about Benji. 878 00:40:58,914 --> 00:41:01,792 Either the original or the 2.0 version. 879 00:41:03,711 --> 00:41:06,714 Why should you be defined by that marriage? 880 00:41:06,755 --> 00:41:07,798 He isn't. 881 00:41:09,341 --> 00:41:11,177 You're right. I'm not. 882 00:41:12,887 --> 00:41:14,972 Nor will I be defined by my second. 883 00:41:15,973 --> 00:41:17,433 I'm engaged. 884 00:41:17,475 --> 00:41:19,435 I met someone who has his own life 885 00:41:19,477 --> 00:41:21,896 and doesn't give a shit about all this fanfare around me. 886 00:41:21,937 --> 00:41:23,731 Engagement? 887 00:41:24,899 --> 00:41:29,069 I'm... I did not have any idea. 888 00:41:29,111 --> 00:41:31,197 Well, no one does. You're the first. 889 00:41:31,238 --> 00:41:33,574 I mean, I'm not sure why people care, but they seem to. 890 00:41:34,116 --> 00:41:35,576 Yeah. 891 00:41:35,618 --> 00:41:38,454 You know, go ahead and break the story. 892 00:41:38,496 --> 00:41:40,414 It's my little gift to you. 893 00:41:40,456 --> 00:41:41,499 This is huge. 894 00:41:41,540 --> 00:41:44,126 A fabulous bit of gossip 895 00:41:44,168 --> 00:41:45,586 that we are breaking 896 00:41:45,628 --> 00:41:49,089 about an iconic but elusive woman. 897 00:41:49,131 --> 00:41:50,299 Photos are gorgeous. 898 00:41:50,341 --> 00:41:52,468 Your article is great. 899 00:41:52,510 --> 00:41:54,678 My styling is genius. 900 00:41:54,720 --> 00:41:56,138 This is what Runway does best. 901 00:41:56,180 --> 00:41:57,431 What if Miranda doesn't like it? 902 00:41:57,473 --> 00:41:58,724 Don't be negative. 903 00:41:58,766 --> 00:42:00,184 Yeah, why would I be negative? 904 00:42:01,101 --> 00:42:02,144 Stop it. 905 00:42:05,856 --> 00:42:06,899 That. 906 00:42:07,900 --> 00:42:09,026 Brilliant. 907 00:42:09,068 --> 00:42:10,653 -Right? -Yep. 908 00:42:10,694 --> 00:42:13,405 So, let's just... 909 00:42:14,740 --> 00:42:16,033 ...run it as our main piece. 910 00:42:16,075 --> 00:42:17,660 Push it out to the subscribers, 911 00:42:17,701 --> 00:42:19,870 and, uh, pin it on top of the socials as well. 912 00:42:19,912 --> 00:42:21,455 That's great. 913 00:42:33,050 --> 00:42:35,511 Maybe his medication is something he needs to look... 914 00:42:35,553 --> 00:42:37,346 I have no idea what's going on with it myself. 915 00:42:41,308 --> 00:42:44,687 -Hi. -Hi. You came back. 916 00:42:44,728 --> 00:42:45,980 I came back. 917 00:42:46,021 --> 00:42:47,565 Good. 918 00:42:47,606 --> 00:42:48,941 Any apartments still available? 919 00:42:48,983 --> 00:42:50,401 I think there's, like, 15 or 20. 920 00:42:50,442 --> 00:42:52,319 How many do you want? 921 00:42:53,195 --> 00:42:54,530 Let's start with one. 922 00:42:58,075 --> 00:42:59,368 I think it's good, 923 00:42:59,410 --> 00:43:00,869 but I also have the 11 other stories 924 00:43:00,911 --> 00:43:03,914 that I had to post today about, uh, coconut water 925 00:43:03,956 --> 00:43:06,333 and private jokes between you and your lover 926 00:43:06,375 --> 00:43:08,043 and enzyme peels. 927 00:43:08,085 --> 00:43:09,378 Enzyme peels? 928 00:43:09,420 --> 00:43:10,879 That's the one. 929 00:43:10,921 --> 00:43:12,381 What is that? What does an enzyme peel... peel? 930 00:43:12,423 --> 00:43:14,300 It peels the skin off your face. 931 00:43:14,341 --> 00:43:15,759 -Does it now? -Right off. 932 00:43:15,801 --> 00:43:18,053 Wow. People pay for that? 933 00:43:18,095 --> 00:43:19,346 Maybe I should. I've still got all my old skin. 934 00:43:19,388 --> 00:43:21,140 Oh, no, that's completely out. No. 935 00:43:21,181 --> 00:43:22,349 I feel like I'm out. 936 00:43:22,391 --> 00:43:23,851 You're done. It's over. 937 00:43:23,892 --> 00:43:25,269 But you still get to do real journalism. 938 00:43:25,311 --> 00:43:26,478 Please, tell me that you do. 939 00:43:26,520 --> 00:43:29,148 You know what was amazing? 940 00:43:29,189 --> 00:43:31,442 The series you did on the Federal Reserve, 941 00:43:31,483 --> 00:43:33,193 um, when you were at the Vanguard . 942 00:43:33,235 --> 00:43:34,528 Oh, stop, stop. 943 00:43:34,570 --> 00:43:36,447 You read a four-piece series 944 00:43:36,488 --> 00:43:38,198 about the inner workings of the Federal Reserve 945 00:43:38,240 --> 00:43:39,992 without knowing if you were ever gonna see me again? 946 00:43:40,034 --> 00:43:42,202 I did. And that's weird that I did that. 947 00:43:42,244 --> 00:43:44,580 Now it's... Hearing you say it, that is weird. 948 00:43:44,622 --> 00:43:45,664 I shouldn't have told you that. 949 00:43:45,706 --> 00:43:47,333 It's nice. 950 00:43:47,374 --> 00:43:48,834 It's really nice. 951 00:43:48,876 --> 00:43:50,836 I have been in long-term relationships with guys 952 00:43:50,878 --> 00:43:53,839 who have never read anything of mine, so it's very nice. 953 00:43:53,881 --> 00:43:55,049 That's appalling. 954 00:43:55,090 --> 00:43:56,550 I know. It's crazy. But... 955 00:43:58,385 --> 00:44:00,304 That's... I can't help it. 956 00:44:00,346 --> 00:44:03,557 Part of me does hope that this is a stint at Runway, 957 00:44:03,599 --> 00:44:05,643 and that it's a stepping-stone, 958 00:44:05,684 --> 00:44:08,270 that I get to go back and do real journalism 959 00:44:08,312 --> 00:44:09,855 and, you know, 960 00:44:09,897 --> 00:44:11,857 work for a paper or a serious-minded magazine. 961 00:44:11,899 --> 00:44:13,567 Or write a book. 962 00:44:13,609 --> 00:44:15,402 A book? Think you got a book in you? 963 00:44:16,779 --> 00:44:18,030 I actually have an offer for a book. 964 00:44:18,072 --> 00:44:19,323 That's awesome. 965 00:44:19,365 --> 00:44:20,407 My friend wants me to write a book 966 00:44:20,449 --> 00:44:22,618 about someone famous. 967 00:44:22,660 --> 00:44:26,413 Okay? But she wants the trashy tabloid version. 968 00:44:26,455 --> 00:44:28,749 But I would want to make it good. 969 00:44:28,791 --> 00:44:30,125 I guess I could make it good. 970 00:44:30,167 --> 00:44:31,752 You made the Federal Reserve sexy. 971 00:44:31,794 --> 00:44:33,879 I'm sure you'd be fine with this celebrity person. 972 00:44:33,921 --> 00:44:35,923 And then you'd be on a date with an author. 973 00:44:35,964 --> 00:44:37,549 Because that's what this is. 974 00:44:37,591 --> 00:44:39,551 This is... I mean, this is a... this is a date. 975 00:44:39,593 --> 00:44:41,220 Does talking about it make it less of a date? 976 00:44:41,261 --> 00:44:42,721 Talking about it makes it more of a date. 977 00:44:42,763 --> 00:44:44,223 Are we on more of a date? 978 00:44:44,264 --> 00:44:45,474 We're on more of a date than we previously were. 979 00:44:45,516 --> 00:44:46,850 I like being on more of a date. 980 00:44:46,892 --> 00:44:48,686 Come on. 981 00:44:48,727 --> 00:44:51,271 Talia, I'm not interested in doing the tabloid version. 982 00:44:51,313 --> 00:44:53,440 It would have to be elevated and rigorous. 983 00:44:53,482 --> 00:44:56,527 Would that be something your editor would be interested in? 984 00:44:56,568 --> 00:44:58,362 Wait, are you kidding me? No, he'd die. 985 00:44:58,404 --> 00:45:01,073 Okay. All right. Um... 986 00:45:03,283 --> 00:45:04,785 Okay, I'm gonna send over a few pages 987 00:45:04,827 --> 00:45:06,161 and a proposal and... 988 00:45:06,203 --> 00:45:08,038 Andy, are you for real on this? 989 00:45:08,080 --> 00:45:09,832 Because, like... this would really help me at the company. 990 00:45:09,873 --> 00:45:12,042 You better not be messing with me on this, all right? 991 00:45:12,084 --> 00:45:13,669 Because... Oh, my God, I'm so excited! 992 00:45:13,711 --> 00:45:15,546 What are we gonna wear to the book party? 993 00:45:15,587 --> 00:45:16,797 -Just, you know, please... - Can we wear matching dresses? 994 00:45:16,839 --> 00:45:18,340 I've always wanted to do that. 995 00:45:18,382 --> 00:45:19,925 ...keep this between us, okay? Thank you. Bye. 996 00:45:19,967 --> 00:45:20,592 It'd be so cute. We can be, like, twins. 997 00:45:23,512 --> 00:45:25,806 Wow. 998 00:45:28,892 --> 00:45:30,728 Hi. 999 00:45:30,769 --> 00:45:32,688 So I got a text that Miranda wants to see me this Saturday. 1000 00:45:32,730 --> 00:45:34,481 -Mm-hmm. -At her house in the Hamptons. 1001 00:45:34,523 --> 00:45:35,941 Yes. She's having people there for the weekend. 1002 00:45:35,983 --> 00:45:37,276 Wait, I'm "people"? What? 1003 00:45:37,317 --> 00:45:39,236 Perhaps Irv requested you? Hello. 1004 00:45:39,278 --> 00:45:41,196 Irv's going to be there? 1005 00:45:41,238 --> 00:45:43,407 Charlie. What did we say about laughing? 1006 00:45:44,283 --> 00:45:46,326 Stella. Hi. 1007 00:45:46,368 --> 00:45:47,828 How many looks are there? 1008 00:45:47,870 --> 00:45:48,912 - Just three. - All right. 1009 00:45:52,499 --> 00:45:54,168 Good Lord. What? 1010 00:45:54,209 --> 00:45:56,545 I don't own anything for the Hamptons. 1011 00:45:56,587 --> 00:45:58,130 I don't Hampton. I've never Hampton-ed. 1012 00:45:58,172 --> 00:45:59,840 Calm down. 1013 00:45:59,882 --> 00:46:01,508 I once put together a whole suite of summer looks 1014 00:46:01,550 --> 00:46:03,886 for R.B.G., and she slayed. 1015 00:46:04,887 --> 00:46:07,890 Okay, so a weekend in the Hamptons... 1016 00:46:07,931 --> 00:46:09,725 I mean, does this mean I'm in? 1017 00:46:09,767 --> 00:46:12,060 - No. - So when can I relax? 1018 00:46:12,102 --> 00:46:12,936 Um... 1019 00:46:13,520 --> 00:46:14,772 I'd say coffin. 1020 00:46:14,813 --> 00:46:16,315 I am not equipped for this. 1021 00:46:16,356 --> 00:46:18,150 Okay. Here's what you need. 1022 00:46:18,901 --> 00:46:20,402 Fendi. We need that. 1023 00:46:20,444 --> 00:46:25,157 The Brunello Cucinelli pants. Love those. 1024 00:46:25,199 --> 00:46:27,493 And where... Oh, yes. 1025 00:46:27,534 --> 00:46:30,078 The Gabriela Hearst. Gorgeous, gorgeous, gorgeous. 1026 00:46:30,120 --> 00:46:31,997 And custom Kelly. 1027 00:46:32,664 --> 00:46:33,707 What about this? 1028 00:46:33,749 --> 00:46:34,666 No. 1029 00:46:34,708 --> 00:46:36,502 This is quiet luxury. 1030 00:46:36,543 --> 00:46:39,421 Luxury that is so quiet you need an ear trumpet. 1031 00:46:39,463 --> 00:46:41,298 Okay, you definitely need 1032 00:46:41,340 --> 00:46:43,884 an embroidered two-piece Toteme set, 1033 00:46:43,926 --> 00:46:46,804 but not the terracotta because you're so pale. 1034 00:46:46,845 --> 00:46:47,930 Hmm. 1035 00:46:47,971 --> 00:46:49,640 Let's go with the ivory. Okay? 1036 00:46:49,681 --> 00:46:53,018 Now, remember, all this, just a loan. 1037 00:46:53,060 --> 00:46:56,355 Got it? I need every single bit back by Monday. 1038 00:46:56,396 --> 00:46:58,190 - Got it. - Great. Okay. 1039 00:46:59,566 --> 00:47:01,693 No. That is not quiet. 1040 00:47:01,735 --> 00:47:04,696 That is like a screaming guitar solo. Sorry. 1041 00:47:04,738 --> 00:47:07,533 That is so pretty. 1042 00:47:07,574 --> 00:47:09,117 Yes, it is. 1043 00:47:09,159 --> 00:47:11,662 But it's inappropriate for this occasion. Sorry. 1044 00:47:16,124 --> 00:47:18,001 Not a stain. 1045 00:47:18,043 --> 00:47:19,962 Not even the hint of a stain. 1046 00:47:20,003 --> 00:47:21,505 Nothing. I mean, nothing. 1047 00:47:21,547 --> 00:47:23,507 Oh, come on. Please, I'm not a kid anymore. 1048 00:47:24,716 --> 00:47:26,426 Oh, God. I can't watch that. 1049 00:47:27,970 --> 00:47:29,555 Shoes. Ask for shoes. 1050 00:47:29,596 --> 00:47:31,974 ...the metrics as soon as we get them. Okay, Jin? 1051 00:47:32,766 --> 00:47:34,393 All right. Thanks. 1052 00:47:36,353 --> 00:47:37,437 -Hi. -Hi. 1053 00:47:37,479 --> 00:47:39,565 -Andy Sachs. -Andy Sachs. 1054 00:47:39,606 --> 00:47:41,149 -Yeah. You're good. -Thank you. 1055 00:47:46,446 --> 00:47:47,865 Here you go. 1056 00:47:47,906 --> 00:47:49,241 Thank you very much. Have a great day. 1057 00:47:53,036 --> 00:47:54,246 Hello, you must be Andy. 1058 00:47:54,288 --> 00:47:55,455 Hi. And you're Stuart Simmons. 1059 00:47:55,497 --> 00:47:57,082 I am. Let me take that. 1060 00:47:57,124 --> 00:47:59,167 -Very nice to meet you. -And you. 1061 00:47:59,209 --> 00:48:00,878 I'm a big fan of your quartet. 1062 00:48:00,919 --> 00:48:02,588 Really? 1063 00:48:02,629 --> 00:48:04,131 Since yesterday when I found out I'd be meeting you 1064 00:48:04,172 --> 00:48:05,007 and I listened to you on Spotify all day. 1065 00:48:05,048 --> 00:48:06,049 Oh, I'm so sorry. 1066 00:48:06,091 --> 00:48:07,134 I'm not. It was wonderful. 1067 00:48:07,175 --> 00:48:08,677 You are very kind. 1068 00:48:08,719 --> 00:48:11,597 -And that is a terrific dress. -Oh, thank you. 1069 00:48:11,638 --> 00:48:13,473 I want you to meet two of my favorite people. 1070 00:48:13,515 --> 00:48:15,017 This is Suleika and Jon. 1071 00:48:15,058 --> 00:48:16,351 -Hi. -I saw your symphony... 1072 00:48:16,393 --> 00:48:17,644 -Yes. -...at Carnegie Hall. 1073 00:48:17,686 --> 00:48:18,687 It was extraordinary. 1074 00:48:18,729 --> 00:48:19,771 -Kara Swisher. -Hi. 1075 00:48:19,813 --> 00:48:20,898 -Oh, hi. -Nice to meet you. 1076 00:48:20,939 --> 00:48:22,399 She's our new Features editor. 1077 00:48:22,441 --> 00:48:23,901 -I know. I saw the piece. -She wrote... 1078 00:48:23,942 --> 00:48:25,319 -It was great. -...the Sasha Barnes article. 1079 00:48:25,360 --> 00:48:26,445 - Thank you very much. - Yeah. 1080 00:48:26,486 --> 00:48:28,030 -Hi, I'm Karl. -Anthony Towns. 1081 00:48:28,071 --> 00:48:29,448 Yes, yes. 1082 00:48:29,489 --> 00:48:30,949 Hello. 1083 00:48:30,991 --> 00:48:32,659 -How are you doing? -It was a great series. 1084 00:48:32,701 --> 00:48:33,994 -Oh, appreciate it. Thank you. -Like, it was, um... 1085 00:48:34,036 --> 00:48:35,412 it was a thrill to be a New Yorker. 1086 00:48:35,454 --> 00:48:36,788 Jenna Bush Hager. 1087 00:48:36,830 --> 00:48:38,415 Hi. How are you? Nice to meet you. 1088 00:48:38,457 --> 00:48:39,958 Hello. Very nice to meet you. 1089 00:48:40,000 --> 00:48:41,919 That was quite an interview. 1090 00:48:41,960 --> 00:48:43,629 Highest engagement of any Runway story in eight years. 1091 00:48:43,670 --> 00:48:46,256 Tomi Adeyemi and Ronny Chieng. 1092 00:48:46,298 --> 00:48:48,675 You should know Tina Brown. Tina, this is Andy Sachs. 1093 00:48:48,717 --> 00:48:51,762 -I'm a huge fan. -Your piece. Incredible. 1094 00:48:51,803 --> 00:48:54,640 Viral. I'm getting alerts every ten seconds. 1095 00:48:56,934 --> 00:49:00,312 Oh, God. We don't have enough rose. 1096 00:49:18,205 --> 00:49:19,414 Excuse me for one second. 1097 00:49:29,174 --> 00:49:31,510 Please don't sit. Please don't sit. Please don't sit. 1098 00:49:34,304 --> 00:49:36,807 -Oh, hello. -Hello. 1099 00:49:36,848 --> 00:49:38,392 Um, thank you so much for inviting me. 1100 00:49:38,433 --> 00:49:39,851 It's such a wonderful crowd. 1101 00:49:41,436 --> 00:49:43,772 I just talked to Irv. 1102 00:49:47,109 --> 00:49:49,778 You know that big party 1103 00:49:49,820 --> 00:49:52,906 Elias-Clarke's throwing for his 75th? 1104 00:49:52,948 --> 00:49:55,033 That's where he's gonna make the announcement 1105 00:49:55,075 --> 00:49:56,493 about my new role. 1106 00:49:56,535 --> 00:49:58,870 I'm gonna be Global Head of Content 1107 00:49:58,912 --> 00:50:01,373 across all Elias-Clarke publications. 1108 00:50:02,499 --> 00:50:05,502 Wow, that is... Wow. 1109 00:50:05,544 --> 00:50:08,839 You know, he's been holding it over my head for so long. 1110 00:50:10,549 --> 00:50:12,843 I don't know why I'm telling you this. 1111 00:50:12,884 --> 00:50:14,344 But I thought it would never happen. 1112 00:50:14,386 --> 00:50:18,098 Congratulations. You deserve it. 1113 00:50:18,140 --> 00:50:21,018 And he's talking about giving the Features department 1114 00:50:21,059 --> 00:50:23,145 a bigger budget. 1115 00:50:23,186 --> 00:50:24,187 -No. -Yes. 1116 00:50:24,229 --> 00:50:25,689 Really? 1117 00:50:25,731 --> 00:50:27,399 Which means maybe we'll have to look for 1118 00:50:27,441 --> 00:50:29,151 a more respectable office for you. 1119 00:50:29,192 --> 00:50:32,112 Well, uh, that would be great. 1120 00:50:32,154 --> 00:50:33,238 Mm-hmm. 1121 00:50:37,951 --> 00:50:42,330 I always knew that you would end up doing something great. 1122 00:50:43,707 --> 00:50:45,125 You forgot I existed. 1123 00:50:45,167 --> 00:50:49,838 Right. But before that, I knew. 1124 00:50:55,677 --> 00:50:57,304 Ah! 1125 00:51:17,407 --> 00:51:19,451 Just so you know, Nigel picked this out. 1126 00:51:19,493 --> 00:51:21,536 -So it's a lot. -I like a lot. 1127 00:51:21,578 --> 00:51:22,662 - You do? - Yeah. 1128 00:51:22,704 --> 00:51:24,206 Okay. I'm just gonna come out. 1129 00:51:24,247 --> 00:51:25,707 - Yeah, just come out. - It's a lot. 1130 00:51:28,710 --> 00:51:31,797 Well... I mean, if this is what you call a lot, 1131 00:51:31,838 --> 00:51:33,548 I like it a lot. 1132 00:51:33,590 --> 00:51:35,342 -Like, a lot. -Thank you. 1133 00:51:35,383 --> 00:51:37,427 Like, I don't think we should go to this thing at all. 1134 00:51:40,972 --> 00:51:42,808 Sometimes, less is more. 1135 00:51:51,900 --> 00:51:53,568 She's on so much Ozempic, 1136 00:51:53,610 --> 00:51:55,570 she tried to eat a hot dog... Projectile vomited. 1137 00:51:55,612 --> 00:51:57,697 -Shop. Chicken Shop Date . - Chicken Shop Date . 1138 00:51:57,739 --> 00:51:59,699 I don't think we need to know why. 1139 00:51:59,741 --> 00:52:00,784 Okay. 1140 00:52:02,494 --> 00:52:05,372 Okay. This is a pretty cool work party. 1141 00:52:05,413 --> 00:52:07,290 If you like this sort of thing. 1142 00:52:07,332 --> 00:52:10,043 Everything that's wrong with society. Yeah. 1143 00:52:10,085 --> 00:52:13,296 Okay. Stop. Now, is that Hugh Jackman? 1144 00:52:13,338 --> 00:52:14,756 That is Hugh Jackman. 1145 00:52:14,798 --> 00:52:15,841 I should probably say hi. Shouldn't I? 1146 00:52:15,882 --> 00:52:17,134 I mean, I should. 1147 00:52:17,175 --> 00:52:18,927 Do you know him? 1148 00:52:18,969 --> 00:52:20,095 Well, no. But if Australians don't say hi to each other 1149 00:52:20,137 --> 00:52:21,179 overseas, you know, 1150 00:52:21,221 --> 00:52:22,681 it becomes a whole thing. 1151 00:52:22,722 --> 00:52:24,349 So I'll just say... How's my "g'day"? G'day. 1152 00:52:24,391 --> 00:52:26,268 - Okay. All right. - Okay. 1153 00:52:35,068 --> 00:52:36,528 Oh, hi. 1154 00:52:36,570 --> 00:52:38,446 It's basically simple science, you know. 1155 00:52:38,488 --> 00:52:40,740 At a certain point, we're just not going to need our necks. 1156 00:52:40,782 --> 00:52:43,118 Ooh, that's not... That is so crazy. 1157 00:52:43,160 --> 00:52:45,162 It's true. It's a new trachea technology. 1158 00:52:45,203 --> 00:52:47,122 -It's trachea elimination. -I like my neck. 1159 00:52:47,164 --> 00:52:48,540 - It's useful. - You can throw out 1160 00:52:48,582 --> 00:52:50,041 your tie collection, that's for sure. 1161 00:52:50,083 --> 00:52:51,293 Can you believe it? 1162 00:52:51,334 --> 00:52:53,587 -Emily is dating... -Mm-hmm. 1163 00:52:53,628 --> 00:52:56,047 Yep. Benji Barnes, no less. 1164 00:52:56,089 --> 00:52:58,175 Look at him. Utterly smitten. 1165 00:52:58,216 --> 00:53:00,886 Just torso, no neck. That's gonna be us in space. 1166 00:53:00,927 --> 00:53:04,055 She is every girl who never talked to him in high school. 1167 00:53:04,097 --> 00:53:06,266 No. Just really stick them out 'cause I don't like the beard. 1168 00:53:06,308 --> 00:53:10,187 You know, all the girls. 1169 00:53:11,104 --> 00:53:13,648 Let's go say happy birthday to Irv. 1170 00:53:13,690 --> 00:53:14,900 What fun. 1171 00:53:14,941 --> 00:53:16,818 Hello. Sorry, sorry. 1172 00:53:18,945 --> 00:53:20,488 God, these parties were so much better 1173 00:53:20,530 --> 00:53:21,698 when I was drinking. 1174 00:53:22,199 --> 00:53:24,117 Not for me. 1175 00:53:24,159 --> 00:53:25,660 -There's the birthday boy. -Excuse me. 1176 00:53:25,702 --> 00:53:27,579 Hi, Miranda. Thank you so much for coming. 1177 00:53:27,621 --> 00:53:29,456 Hey. Great to see you. 1178 00:53:29,497 --> 00:53:31,917 -You look fabulous. -Thank you. You do too. 1179 00:53:31,958 --> 00:53:33,960 -Hey. Happy birthday, Irv. -Thank you so very much. 1180 00:53:34,002 --> 00:53:35,629 -Holding up? -Oh, yes. 1181 00:53:35,670 --> 00:53:39,132 So, Irv is about to announce Miranda's new position. 1182 00:53:40,425 --> 00:53:41,426 - Right now? - Mm-hmm. 1183 00:53:41,468 --> 00:53:42,385 At the end of his speech. 1184 00:53:43,094 --> 00:53:44,262 There you are. 1185 00:53:44,304 --> 00:53:45,347 Thank you very much. 1186 00:53:45,388 --> 00:53:46,598 You're welcome. Cheers. 1187 00:53:46,640 --> 00:53:47,682 Cheers. 1188 00:53:49,434 --> 00:53:51,102 You know, I gotta say 1189 00:53:51,144 --> 00:53:52,437 I'm impressed the way you got past 1190 00:53:52,479 --> 00:53:53,688 what happened between you and her. 1191 00:53:55,482 --> 00:53:57,359 -What do you mean? -In Paris. 1192 00:53:59,903 --> 00:54:02,239 When she gave the job you wanted to Jacqueline. 1193 00:54:02,280 --> 00:54:04,241 Twenty years ago? 1194 00:54:04,282 --> 00:54:06,576 She's done versions of that to me 1195 00:54:06,618 --> 00:54:08,119 a million times since then. 1196 00:54:09,204 --> 00:54:10,789 But here I am. 1197 00:54:11,539 --> 00:54:13,124 By her side. 1198 00:54:13,166 --> 00:54:16,753 Or to the side, you know, a few steps behind. 1199 00:54:18,546 --> 00:54:20,090 And you'd rather be out front? 1200 00:54:21,341 --> 00:54:23,927 Maybe you should tell her what you want. 1201 00:54:24,719 --> 00:54:26,263 What, like you do? 1202 00:54:26,304 --> 00:54:28,014 Like everyone else does? 1203 00:54:28,056 --> 00:54:30,183 Benji, I want you to meet some of the people 1204 00:54:30,225 --> 00:54:32,519 I worked with at Runway a gazillion years ago. 1205 00:54:32,560 --> 00:54:34,229 This is, um, Nigel Kipling. 1206 00:54:34,271 --> 00:54:36,064 -Nigel. -Pleasure. 1207 00:54:36,106 --> 00:54:38,191 And that's Andy... 1208 00:54:38,233 --> 00:54:39,734 -something or other. -Okay. Andy. 1209 00:54:39,776 --> 00:54:42,070 -Sachs. -Sorry, can't remember. Sachs. 1210 00:54:42,112 --> 00:54:43,530 - Hi, hi. - Andy. Hi. 1211 00:54:43,571 --> 00:54:46,866 Oh, God. That dress... that is po-pow! 1212 00:54:46,908 --> 00:54:48,660 No, I really hate po-pow. No, no, no. 1213 00:54:48,702 --> 00:54:50,495 Sorry. I'm sorry. 1214 00:54:50,537 --> 00:54:53,665 It's very nice. Not couture, not custom, but it is nice. 1215 00:54:54,332 --> 00:54:56,126 Say, are you the gal 1216 00:54:56,167 --> 00:54:58,295 who wrote that piece in Runway about my gal, Emily? 1217 00:54:58,336 --> 00:55:00,005 -Yes. I am. -Oh, my God. 1218 00:55:00,046 --> 00:55:01,381 I gotta thank you. 1219 00:55:01,423 --> 00:55:05,510 -Really? -That was so intriguing to me. 1220 00:55:05,552 --> 00:55:07,220 The writing? 1221 00:55:07,262 --> 00:55:08,722 Photos. 1222 00:55:08,763 --> 00:55:10,098 -The photos were so good. -The subject. 1223 00:55:10,140 --> 00:55:11,433 Right? 1224 00:55:17,981 --> 00:55:19,441 Oh, my God! 1225 00:55:20,317 --> 00:55:22,027 Is there a doctor? 1226 00:55:22,068 --> 00:55:23,862 Dad? Dad? 1227 00:55:25,030 --> 00:55:27,365 -Oh, my God, Dad. -Irv. 1228 00:55:27,407 --> 00:55:28,658 Dad? 1229 00:55:59,981 --> 00:56:01,566 Got a lot to think about. 1230 00:56:01,608 --> 00:56:03,443 A day like today really puts things in perspective 1231 00:56:03,485 --> 00:56:05,945 how fast time moves. 1232 00:56:05,987 --> 00:56:08,323 How we gotta focus on what's important. 1233 00:56:08,365 --> 00:56:10,033 And priorities. 1234 00:56:10,075 --> 00:56:11,785 - Mm-hmm. - My father loved Runway , 1235 00:56:11,826 --> 00:56:14,204 -you know. -Yes, he did. 1236 00:56:14,245 --> 00:56:15,663 So did your grandfather. 1237 00:56:15,705 --> 00:56:16,748 Yeah. 1238 00:56:16,790 --> 00:56:19,125 He hired me, you know. 1239 00:56:19,167 --> 00:56:22,712 And when he passed everything over to Irv... 1240 00:56:22,754 --> 00:56:24,798 -Yeah. -...we were the same age. 1241 00:56:24,839 --> 00:56:27,550 We worked so closely. 1242 00:56:27,592 --> 00:56:28,802 Yeah. Right. 1243 00:56:28,843 --> 00:56:29,886 Now it's me and you. 1244 00:56:31,096 --> 00:56:34,182 And I look forward to carrying that football 1245 00:56:34,224 --> 00:56:35,683 into the end zone together. 1246 00:56:39,104 --> 00:56:42,941 The end zone. So beautifully put. 1247 00:56:52,826 --> 00:56:54,035 Isn't this awful? 1248 00:56:55,537 --> 00:56:56,996 I can't believe this is happening. 1249 00:56:57,038 --> 00:56:58,248 It's terribly sad. 1250 00:56:58,289 --> 00:56:59,582 Yes, it is very sad. 1251 00:56:59,624 --> 00:57:02,669 Somehow, Dolce dressed everyone here. 1252 00:57:02,710 --> 00:57:05,422 This entire funeral is their fall '26. 1253 00:57:05,463 --> 00:57:07,257 I mean, they must've driven to everyone's houses 1254 00:57:07,298 --> 00:57:08,716 flinging out freebies, no doubt. 1255 00:57:08,758 --> 00:57:11,761 Bloody Domenico. So sly. 1256 00:57:11,803 --> 00:57:13,304 He'll do anything to get back at me 1257 00:57:13,346 --> 00:57:15,265 since I put Kendall in the finale of '24. 1258 00:57:16,224 --> 00:57:17,684 Isn't she the greatest? 1259 00:57:17,725 --> 00:57:20,186 He's been chomping at the bit for vengeance. 1260 00:57:20,228 --> 00:57:21,729 - Yeah. - Over Kendall. 1261 00:57:21,771 --> 00:57:23,606 I can't believe there's someone named Candle. 1262 00:57:28,361 --> 00:57:30,321 What's Jay gonna do? Do you know? 1263 00:57:30,363 --> 00:57:32,365 Do we have any idea what he's gonna do with Runway ? 1264 00:57:32,407 --> 00:57:34,451 No, no. I have no idea, 1265 00:57:34,492 --> 00:57:36,536 but, I mean, you've seen the man. 1266 00:57:36,578 --> 00:57:38,621 He's not exactly a fashion icon. 1267 00:57:38,663 --> 00:57:42,167 He's dressed head to toe in performance synthetics. 1268 00:57:42,208 --> 00:57:43,793 Throw a match at him 1269 00:57:43,835 --> 00:57:45,128 and he'll go up like a Christmas tree in March. 1270 00:57:46,045 --> 00:57:48,631 We're gonna be okay, right? 1271 00:57:48,673 --> 00:57:50,300 Runway is still valuable, right? 1272 00:57:50,341 --> 00:57:52,594 I mean, even without Irv. They know that, right? 1273 00:57:53,511 --> 00:57:55,722 Sorry. So aggressively rhetorical. 1274 00:57:56,681 --> 00:57:58,141 You know, I have no idea. 1275 00:57:58,183 --> 00:58:00,059 We're just going to have to soldier on. 1276 00:58:03,688 --> 00:58:06,316 Runway Italy helped establish Milan 1277 00:58:06,357 --> 00:58:08,526 as one of fashion's most important 1278 00:58:08,568 --> 00:58:10,403 bases of operation, 1279 00:58:10,445 --> 00:58:14,991 which is why we can own this 1280 00:58:15,033 --> 00:58:16,951 the Brera Academy. 1281 00:58:16,993 --> 00:58:18,453 We're going to have a custom runway 1282 00:58:18,495 --> 00:58:20,371 that will be for fashion 1283 00:58:20,413 --> 00:58:21,873 as well as musical acts. 1284 00:58:21,915 --> 00:58:23,458 The whole evening is going to kick off 1285 00:58:23,500 --> 00:58:26,294 with one of Miranda's trademark speeches. 1286 00:58:26,336 --> 00:58:28,254 This one will be about the intermingling 1287 00:58:28,296 --> 00:58:30,757 of Runway and Italian couture. 1288 00:58:30,798 --> 00:58:32,675 I'm almost finished with the speech, by the way. 1289 00:58:32,717 --> 00:58:35,845 It will be in your inbox by the end of the week. Yes, Marta? 1290 00:58:35,887 --> 00:58:37,972 Yeah, this thing with Irv dying and all that, 1291 00:58:38,014 --> 00:58:39,516 when do we find out if things are changing around here? 1292 00:58:39,557 --> 00:58:41,059 Yeah, what's Jay's plan for the magazine? 1293 00:58:41,100 --> 00:58:42,352 Is he taking over? 1294 00:58:42,393 --> 00:58:43,728 I mean, does he even like fashion? 1295 00:58:43,770 --> 00:58:44,854 I mean, he wears Drakkar Noir. 1296 00:58:44,896 --> 00:58:46,147 -No, he doesn't. -Oh, my God. 1297 00:58:46,189 --> 00:58:48,525 I'd like to talk about the looks 1298 00:58:48,566 --> 00:58:52,862 that we're going to feature in the Brera Academy show. 1299 00:58:52,904 --> 00:58:55,823 Some of the bodies are very interesting, very... 1300 00:58:57,367 --> 00:58:59,285 body... negative. 1301 00:59:00,954 --> 00:59:05,667 No, don't tell me. I know this. Body positive. 1302 00:59:07,627 --> 00:59:10,713 But why, really? When you think a-- 1303 00:59:10,755 --> 00:59:12,131 Oh, my God. He's here. 1304 00:59:13,883 --> 00:59:15,718 Yeah, that's, like, our new owner. 1305 00:59:29,691 --> 00:59:31,609 Always loved your office. 1306 00:59:31,651 --> 00:59:33,444 Can't get views like this anymore. 1307 00:59:33,486 --> 00:59:34,487 Mmm. 1308 00:59:34,529 --> 00:59:37,824 And the size. I mean, wow. 1309 00:59:37,865 --> 00:59:40,159 I remember you coming to the offices 1310 00:59:40,201 --> 00:59:42,036 as a kid with your father 1311 00:59:43,162 --> 00:59:45,123 and your little lacrosse stick, 1312 00:59:45,164 --> 00:59:47,709 tossing that ball up all around. 1313 00:59:47,750 --> 00:59:49,252 I broke a vase. 1314 00:59:49,294 --> 00:59:51,546 Did you? I don't remember. 1315 00:59:51,588 --> 00:59:53,590 Anyway, sorry it took me a while 1316 00:59:53,631 --> 00:59:56,676 to stop by or call you back. 1317 00:59:56,718 --> 00:59:58,177 We barely noticed. 1318 00:59:58,219 --> 01:00:01,014 But now I'm ready to get ducks in rows, 1319 01:00:01,055 --> 01:00:05,518 kick some concepts around with you, check boxes. Lunch? 1320 01:00:05,560 --> 01:00:08,354 -Now? -Bad time? You slammed? 1321 01:00:08,396 --> 01:00:10,023 No, not at all. 1322 01:00:10,064 --> 01:00:12,233 I'll just get someone to make a reservation at-- 1323 01:00:12,275 --> 01:00:13,943 Oh, cafeteria's fine. 1324 01:00:13,985 --> 01:00:16,404 I have a couple calls that I should return anyway. 1325 01:00:16,446 --> 01:00:19,365 Um, I will see you there in ten. 1326 01:00:24,662 --> 01:00:26,039 Amari? 1327 01:00:27,665 --> 01:00:28,541 Yes? 1328 01:00:28,583 --> 01:00:30,501 We have a cafeteria? 1329 01:00:30,543 --> 01:00:32,503 -Oh, yes. -Really? 1330 01:00:38,760 --> 01:00:40,011 Cafeteria? 1331 01:00:41,429 --> 01:00:43,973 She's never even been to that floor. 1332 01:00:48,269 --> 01:00:49,312 It's frozen again. 1333 01:00:50,730 --> 01:00:52,315 Be back in 20 minutes. 1334 01:00:56,235 --> 01:00:58,529 Hey. What's good here? 1335 01:00:58,988 --> 01:00:59,947 Um... 1336 01:00:59,989 --> 01:01:00,865 All the... 1337 01:01:03,409 --> 01:01:04,285 things. 1338 01:01:04,327 --> 01:01:05,370 You know what? 1339 01:01:05,411 --> 01:01:06,996 Before we eat, 1340 01:01:07,038 --> 01:01:08,748 why don't I introduce you to some of the guys. 1341 01:01:08,790 --> 01:01:11,167 People. Some of the people. 1342 01:01:11,209 --> 01:01:14,420 Didn't mean to, uh, spring all these folks on you at once. 1343 01:01:14,462 --> 01:01:16,130 And yet... 1344 01:01:16,172 --> 01:01:18,383 These are just some consultants that I brought in 1345 01:01:18,424 --> 01:01:19,759 for the restructure. 1346 01:01:19,801 --> 01:01:23,888 The best guys. People, the best people. 1347 01:01:23,930 --> 01:01:26,307 They'll be weighing in on our organizational alignment, 1348 01:01:26,349 --> 01:01:29,435 operational strategy, financial architecture, 1349 01:01:29,477 --> 01:01:33,940 digital transformation, user experience, everything. 1350 01:01:34,524 --> 01:01:35,858 Everything. 1351 01:01:35,900 --> 01:01:37,485 Sandeep, you wanna fill Ms. Priestly in 1352 01:01:37,527 --> 01:01:39,320 on our concepts? 1353 01:01:39,362 --> 01:01:42,573 Absolutely. Sandeep Kapoor, Harvard MBA. Not important. 1354 01:01:42,615 --> 01:01:45,451 You know, at our offices, we call you "Miranda Beastly" 1355 01:01:45,493 --> 01:01:47,412 'cause you're a beast in the game. 1356 01:01:47,453 --> 01:01:49,330 And unfortunately, right now what's happening is 1357 01:01:49,372 --> 01:01:50,832 that beast is leashed. 1358 01:01:50,873 --> 01:01:54,127 And we need to let that beast free. Let it roam. 1359 01:01:54,752 --> 01:01:56,754 Ugh. Undertakers. 1360 01:01:57,630 --> 01:02:00,216 No, what? Management consultants. 1361 01:02:00,258 --> 01:02:01,384 Like I said. 1362 01:02:01,426 --> 01:02:02,802 McKinsey to my eye. 1363 01:02:02,844 --> 01:02:04,220 Pfft. Cute. 1364 01:02:05,388 --> 01:02:07,014 Wish I could hear what they were saying. 1365 01:02:07,056 --> 01:02:08,307 I know. 1366 01:02:08,349 --> 01:02:09,600 Anyone want Froyo? 1367 01:02:10,643 --> 01:02:13,688 -What? -What? Best thing here. 1368 01:02:17,608 --> 01:02:19,819 I worry about this generation of kids. 1369 01:02:19,861 --> 01:02:21,738 It's a national emergency. 1370 01:02:26,951 --> 01:02:28,995 It went on for an hour. 1371 01:02:29,036 --> 01:02:32,165 Miranda in the middle of that circle of suits. 1372 01:02:32,206 --> 01:02:33,833 I have no idea what was agreed to. 1373 01:02:33,875 --> 01:02:35,126 They're gonna cut Features first. 1374 01:02:35,168 --> 01:02:36,169 They always cut the writing first. 1375 01:02:36,210 --> 01:02:38,171 Look, look... 1376 01:02:38,212 --> 01:02:40,506 ...Miranda is resourceful, all right? 1377 01:02:40,548 --> 01:02:42,467 Whatever this new situation is, she'll find a way. 1378 01:02:42,508 --> 01:02:44,343 Trust me. She is always ten steps ahead. 1379 01:02:44,385 --> 01:02:45,720 Well, it's just, you know, this whole thing 1380 01:02:45,762 --> 01:02:47,013 of having an actual job, 1381 01:02:47,054 --> 01:02:50,099 it's been, like, great, you know? 1382 01:02:50,141 --> 01:02:51,601 Yeah, I know. 1383 01:02:51,642 --> 01:02:52,935 - Hi, hi. - Oh, boy. 1384 01:02:52,977 --> 01:02:54,270 I need to talk to you right now. 1385 01:02:54,312 --> 01:02:55,938 Okay. Okay. Excuse me, please. What? 1386 01:02:55,980 --> 01:02:57,607 Okay. 1387 01:02:57,648 --> 01:02:59,066 You know you said that you wanted to know about 1388 01:02:59,108 --> 01:03:00,151 what Miranda and Jay were talking about 1389 01:03:00,193 --> 01:03:01,110 in the cafeteria. 1390 01:03:01,152 --> 01:03:02,195 Yeah. 1391 01:03:02,236 --> 01:03:03,321 So... 1392 01:03:03,863 --> 01:03:04,864 What is that? 1393 01:03:04,906 --> 01:03:06,199 When I was getting Froyo, 1394 01:03:06,240 --> 01:03:07,492 I dropped my spoon on the floor, 1395 01:03:07,533 --> 01:03:08,826 and I put my phone under her chair, 1396 01:03:08,868 --> 01:03:11,996 and it was recording the whole time. 1397 01:03:13,331 --> 01:03:15,124 Jin! 1398 01:03:15,166 --> 01:03:18,753 -Yeah. Yup, yup, yup, yup. -What? You are such a badass! 1399 01:03:18,795 --> 01:03:19,921 Yeah, I know. 1400 01:03:21,047 --> 01:03:22,632 We took a look at your budget 1401 01:03:22,673 --> 01:03:25,551 and have some immediate ideas for scale-downs. 1402 01:03:25,593 --> 01:03:28,638 Show the markets that we are ready to crank that EBITDA. 1403 01:03:28,679 --> 01:03:30,097 I'm just gonna... 1404 01:03:33,768 --> 01:03:35,186 You don't wanna know. 1405 01:03:35,228 --> 01:03:37,021 Then don't tell me. 1406 01:03:37,063 --> 01:03:38,898 Oh... Oh. 1407 01:03:40,274 --> 01:03:44,028 I was kidding. What is it? Spill it. 1408 01:03:44,070 --> 01:03:47,740 Nigel, they're cutting everything. 1409 01:03:48,699 --> 01:03:51,369 Features? Reduced to nothing. 1410 01:03:51,410 --> 01:03:52,954 Fashion and Beauty? Decimated. 1411 01:03:52,995 --> 01:03:54,705 Cuts across all departments, 1412 01:03:54,747 --> 01:03:56,666 and anyone who's been here for longer than five years 1413 01:03:56,707 --> 01:03:58,334 is too expensive and has to go. 1414 01:03:58,376 --> 01:03:59,418 I'm sorry. 1415 01:04:00,795 --> 01:04:02,296 That makes sense. 1416 01:04:02,338 --> 01:04:03,965 - And you know what she said? - Nope. 1417 01:04:04,006 --> 01:04:05,842 Not a single thing. 1418 01:04:07,969 --> 01:04:09,011 Nigel. 1419 01:04:13,349 --> 01:04:14,600 You know what I think? 1420 01:04:15,643 --> 01:04:20,773 I think I like the bag cross-body. 1421 01:04:24,235 --> 01:04:25,570 That's what I think. 1422 01:04:28,072 --> 01:04:29,115 All right. 1423 01:04:29,740 --> 01:04:30,992 I'll leave you to it. 1424 01:04:42,628 --> 01:04:44,881 I just can't believe this is happening again. 1425 01:04:44,922 --> 01:04:46,966 Another publication, deleted. 1426 01:04:48,843 --> 01:04:51,846 -I'm sorry, Andy. It sucks. -Sucks. 1427 01:04:56,017 --> 01:04:58,477 This is where it's all going, you know? It's... 1428 01:04:58,519 --> 01:04:59,645 It's happening all over. 1429 01:04:59,687 --> 01:05:00,521 It's pharmacies, it's bookstores. 1430 01:05:00,563 --> 01:05:02,148 It's... You name it. 1431 01:05:02,189 --> 01:05:04,317 It's all being downsized. It's all consolidating. 1432 01:05:04,358 --> 01:05:06,235 No, I just can't accept that. I-- 1433 01:05:06,277 --> 01:05:09,030 We... We can't just keep 1434 01:05:09,071 --> 01:05:11,240 sucking the soul out of everything. 1435 01:05:11,282 --> 01:05:14,118 And-and gutting it and then repackaging it. 1436 01:05:14,160 --> 01:05:16,162 To what end? 1437 01:05:16,203 --> 01:05:19,081 But it's... it's... We're replacing it, you know? 1438 01:05:19,123 --> 01:05:20,583 I mean, you've basically just described 1439 01:05:20,625 --> 01:05:22,585 what I've done with this building. 1440 01:05:22,627 --> 01:05:25,379 Peter, we're not talking about you right now. We're talk-- 1441 01:05:25,421 --> 01:05:27,006 And also, like, 1442 01:05:27,048 --> 01:05:30,760 journalism matters more than luxury apartments. 1443 01:05:32,803 --> 01:05:33,930 That's true. 1444 01:05:35,932 --> 01:05:38,184 I'm sorry. I'm just... 1445 01:05:38,225 --> 01:05:40,561 This is such a spectacularly helpful conversation. 1446 01:05:40,603 --> 01:05:41,520 Thank you. 1447 01:05:41,562 --> 01:05:43,064 -Is it not? -No. 1448 01:05:49,195 --> 01:05:51,072 I might give you a minute. 1449 01:05:51,113 --> 01:05:52,281 Thanks. 1450 01:05:58,245 --> 01:06:00,539 Hey, I, uh... I know you gotta go to Italy, 1451 01:06:00,581 --> 01:06:03,125 but if you wanna... 1452 01:06:03,167 --> 01:06:05,127 ...if you wanna catch up when you're back, I'd like it. 1453 01:06:06,253 --> 01:06:07,588 But it's up to you. 1454 01:06:34,198 --> 01:06:35,324 Hmm, no. 1455 01:06:36,617 --> 01:06:38,577 -Oh, hi, Stuart. -Andy. 1456 01:06:38,619 --> 01:06:40,204 -Yes. -You all right? 1457 01:06:40,246 --> 01:06:42,415 - Could I come in? - Sure, absolutely. 1458 01:06:42,456 --> 01:06:44,458 Um, wasn't expecting you, I suppose. 1459 01:06:44,500 --> 01:06:49,213 Sorry to bother you. I just, um, need, uh... 1460 01:06:49,255 --> 01:06:51,048 - I think... - Catch your breath maybe. 1461 01:06:51,090 --> 01:06:54,218 Okay. Can't. Um, is she here? 1462 01:06:54,260 --> 01:06:56,178 Yeah, she's, um... 1463 01:07:03,227 --> 01:07:04,437 Brave. 1464 01:07:07,023 --> 01:07:08,816 Ah. 1465 01:07:08,858 --> 01:07:11,027 I don't mean to bother you. I just need to talk. 1466 01:07:12,111 --> 01:07:14,071 -Talk. -So, uh, I just need to... 1467 01:07:14,113 --> 01:07:16,323 I just need to... You have a plan, right? 1468 01:07:16,365 --> 01:07:17,950 A secret plan like... 1469 01:07:17,992 --> 01:07:19,452 -like you did-- -I can't hear you. 1470 01:07:19,493 --> 01:07:21,370 Don't you have people you can call? 1471 01:07:21,412 --> 01:07:23,873 I just don't want everyone to lose their jobs. 1472 01:07:23,914 --> 01:07:25,332 Please, Miranda, 1473 01:07:25,374 --> 01:07:26,709 we have been doing such great work lately. 1474 01:07:26,751 --> 01:07:28,419 We're attracting great writers, 1475 01:07:28,461 --> 01:07:30,963 and people care about the magazine again. 1476 01:07:31,005 --> 01:07:33,382 This job has let me hope again 1477 01:07:33,424 --> 01:07:35,134 for the future, for our future, my future. 1478 01:07:35,176 --> 01:07:37,053 I... I might be able to unfreeze an egg. 1479 01:07:37,094 --> 01:07:38,262 Go home. 1480 01:07:38,304 --> 01:07:40,181 -But I... -It's late. 1481 01:07:40,222 --> 01:07:43,267 Do not concern yourself with this. 1482 01:07:45,561 --> 01:07:48,105 It does not concern you. 1483 01:08:11,879 --> 01:08:14,381 Hmm. Huh. 1484 01:08:32,441 --> 01:08:34,276 Allora, Milano... 1485 01:08:34,318 --> 01:08:36,654 Nigel, you were saying that some new directives 1486 01:08:36,695 --> 01:08:38,823 have come in from on high. 1487 01:08:39,824 --> 01:08:41,158 Budget cuts? 1488 01:08:41,200 --> 01:08:44,120 Yes, so, regarding Milan, 1489 01:08:44,161 --> 01:08:46,497 we're cutting John Legend 1490 01:08:46,539 --> 01:08:48,582 because he wants us to ship his piano there, 1491 01:08:48,624 --> 01:08:49,834 and that's too pricey. 1492 01:08:49,875 --> 01:08:51,544 So, no music. 1493 01:08:52,503 --> 01:08:53,879 Unless we call in a favor. 1494 01:08:56,590 --> 01:08:57,675 No. 1495 01:09:01,887 --> 01:09:04,014 No. She's impossible. 1496 01:09:04,056 --> 01:09:05,599 That cover almost... 1497 01:09:06,934 --> 01:09:08,269 killed me. 1498 01:09:08,310 --> 01:09:13,065 Fine. No music. None at all. No music. 1499 01:09:13,107 --> 01:09:15,067 -Okay, fine. I'll call her. -Thank you. 1500 01:09:15,109 --> 01:09:18,988 Now, there are a few new policies across the board. 1501 01:09:19,029 --> 01:09:23,409 The first one is no more private cars. Uber only. 1502 01:09:24,493 --> 01:09:27,413 And as for the flights... 1503 01:09:30,249 --> 01:09:31,959 Good afternoon, ladies and gentlemen, 1504 01:09:32,001 --> 01:09:34,503 and welcome aboard United Airlines Flight 19 1505 01:09:34,545 --> 01:09:36,505 with service to Milan, Italy. 1506 01:09:36,547 --> 01:09:38,382 We'll be coming by with champagne 1507 01:09:38,424 --> 01:09:40,885 for our Polaris business class passengers shortly. 1508 01:09:40,926 --> 01:09:43,929 If you're seated in economy, we do have a full flight today 1509 01:09:43,971 --> 01:09:46,557 so please stow your carry-ons in the overhead compartments 1510 01:09:46,599 --> 01:09:49,393 above you and secure any personal bags or belongings 1511 01:09:49,435 --> 01:09:51,478 under the seat in front of you. 1512 01:09:51,520 --> 01:09:54,023 I need some... Get me something to drink. 1513 01:10:01,071 --> 01:10:02,656 What is wrong with Miranda? 1514 01:10:02,698 --> 01:10:04,825 Why is she putting up with this? 1515 01:10:04,867 --> 01:10:06,744 Excuse me. Excuse me. 1516 01:10:06,785 --> 01:10:08,370 Uh, Ms. Priestly would like a glass 1517 01:10:08,412 --> 01:10:09,914 of your finest champagne. 1518 01:10:09,955 --> 01:10:12,499 I'm sorry. That's not served in this cabin. 1519 01:10:12,541 --> 01:10:14,126 They have snack boxes. 1520 01:10:14,835 --> 01:10:16,420 Mmm. Um... 1521 01:10:16,462 --> 01:10:18,005 A snack box perhaps? 1522 01:10:24,136 --> 01:10:25,179 ♪ Vogue ♪ 1523 01:10:28,724 --> 01:10:30,351 ♪ Look around ♪ 1524 01:10:30,392 --> 01:10:32,645 ♪ Everywhere you turn Is heartache ♪ 1525 01:10:32,686 --> 01:10:37,024 ♪ It's everywhere that you go Look around ♪ 1526 01:10:37,066 --> 01:10:40,819 ♪ You try everything you can To escape ♪ 1527 01:10:40,861 --> 01:10:43,197 ♪ The pain of life That you know ♪ 1528 01:10:43,239 --> 01:10:45,074 ♪ Life that you know ♪ 1529 01:10:45,115 --> 01:10:48,285 ♪ When all else fails And you long to be ♪ 1530 01:10:48,327 --> 01:10:51,622 ♪ Something better Than you are today ♪ 1531 01:10:53,207 --> 01:10:56,293 ♪ I know a place Where you can get away ♪ 1532 01:10:56,335 --> 01:10:58,420 ♪ It's called a dance floor ♪ 1533 01:10:58,462 --> 01:11:00,464 ♪ And here's what it's for ♪ 1534 01:11:00,506 --> 01:11:02,925 ♪ So come on, vogue ♪ 1535 01:11:02,967 --> 01:11:04,593 ♪ Vogue ♪ 1536 01:11:04,635 --> 01:11:07,721 ♪ Let your body Move to the music ♪ 1537 01:11:07,763 --> 01:11:09,473 ♪ Hey, hey, hey ♪ 1538 01:11:09,515 --> 01:11:11,308 ♪ Come on, vogue ♪ 1539 01:11:11,350 --> 01:11:12,935 ♪ Vogue ♪ 1540 01:11:12,977 --> 01:11:15,354 ♪ Let your body Go with the flow ♪ 1541 01:11:15,396 --> 01:11:17,898 ♪ You know you can do it ♪ 1542 01:11:30,119 --> 01:11:31,829 Oh, it's so beautiful! 1543 01:11:33,163 --> 01:11:34,331 Just click it. 1544 01:11:35,958 --> 01:11:38,210 - Look at that. - What do you think? 1545 01:11:38,252 --> 01:11:42,381 -Oh, yeah. Uh-huh. -What do you think, Benji? 1546 01:11:43,674 --> 01:11:45,009 What are you doing? 1547 01:11:45,050 --> 01:11:47,428 Uh... Got hypnotized. 1548 01:11:47,469 --> 01:11:49,346 Benji's buying Emily a very nice necklace. 1549 01:11:49,388 --> 01:11:51,598 Yes, I'm not surprised. 1550 01:11:51,640 --> 01:11:53,600 Last week, he bought her a Monet. 1551 01:11:54,768 --> 01:11:55,769 And a Klimt. 1552 01:11:55,811 --> 01:11:57,646 -Really? -Oh, yes. 1553 01:11:59,064 --> 01:12:00,357 Come on. 1554 01:12:00,399 --> 01:12:02,151 -What? -No, I mean, we're gonna-- 1555 01:12:02,192 --> 01:12:03,902 Hey, just put it on my tab here. Just put it on my tab. 1556 01:12:03,944 --> 01:12:05,571 Ah. Pronto ? 1557 01:12:05,612 --> 01:12:08,574 Pronto, si, pronto. Um... 1558 01:12:08,615 --> 01:12:12,202 Posso avere il numero di camera... 1559 01:12:13,412 --> 01:12:15,080 Yes, I need a room number. 1560 01:12:15,122 --> 01:12:17,333 Mommy, Roark said he wants 1561 01:12:17,374 --> 01:12:18,959 the eclair from Miss Madeleine, 1562 01:12:19,001 --> 01:12:20,961 but it was my idea to go there. 1563 01:12:21,003 --> 01:12:23,213 Oh, bunny, what do we do when we get a bit wobbly? 1564 01:12:23,255 --> 01:12:24,965 We... That's right. 1565 01:12:25,007 --> 01:12:26,759 - Breathe in, hold... - Breathe in, hold. 1566 01:12:27,718 --> 01:12:29,011 ...and breathe out. 1567 01:12:29,053 --> 01:12:29,970 And don't forget to do the tappy-tap, 1568 01:12:30,012 --> 01:12:31,722 tappy-tap it all away. 1569 01:12:31,764 --> 01:12:33,724 - There we are. Is that better? - Uh-huh. 1570 01:12:33,766 --> 01:12:35,893 Okay, my love. Now, listen, can you go get Daddy? 1571 01:12:35,934 --> 01:12:37,728 All right. Love ya. 1572 01:12:37,770 --> 01:12:39,355 -What's up? -Frank. 1573 01:12:39,396 --> 01:12:41,357 I am in Milan, and as you can see, 1574 01:12:41,398 --> 01:12:43,359 I am stretched thinner than a pair of Spanx, 1575 01:12:43,400 --> 01:12:45,569 so can you just try parenting? 1576 01:12:45,611 --> 01:12:46,862 Go to Miss Madeleine 1577 01:12:46,904 --> 01:12:48,447 and get them the bloody eclair. 1578 01:12:48,489 --> 01:12:49,281 -I can't do everything. -You went to Italy. 1579 01:12:49,323 --> 01:12:50,491 I'm here. So... 1580 01:13:02,211 --> 01:13:06,548 May the bridges I burn light my way. 1581 01:13:06,590 --> 01:13:08,425 God. 1582 01:13:15,808 --> 01:13:17,059 Hi. 1583 01:13:17,101 --> 01:13:18,394 - Andy. - Do you have a sec? 1584 01:13:18,435 --> 01:13:20,229 -Yes. -Okay. 1585 01:13:28,153 --> 01:13:29,279 Okay. 1586 01:13:29,321 --> 01:13:30,781 Well, hello. 1587 01:13:30,823 --> 01:13:33,450 - Hi. - Look at us, up before dawn. 1588 01:13:33,492 --> 01:13:35,035 I just went for a stroll. What are you doing? 1589 01:13:35,077 --> 01:13:37,037 -Me? Um... -Yeah. Where are you going? 1590 01:13:37,079 --> 01:13:38,497 -Como. -Ah. 1591 01:13:38,539 --> 01:13:40,082 Yeah, I'm doing that story on the winery. 1592 01:13:40,124 --> 01:13:41,667 Oh. Right, right. 1593 01:13:41,708 --> 01:13:42,668 That's cute. 1594 01:13:42,709 --> 01:13:44,169 Dinner tonight? 1595 01:13:44,211 --> 01:13:45,712 I always eat with Tom Ford at Da Giacomo. 1596 01:13:45,754 --> 01:13:47,381 -Little gossip sesh? Hmm? -Uh-huh. Um. 1597 01:13:47,423 --> 01:13:48,674 Okay, great. I'll text you. 1598 01:13:48,715 --> 01:13:49,758 -Okay. -Okay. 1599 01:13:53,137 --> 01:13:54,012 Hmm. 1600 01:13:55,431 --> 01:13:56,932 Come on. 1601 01:13:56,974 --> 01:13:58,267 Window up. Window up. Nigel's watching. Nigel. 1602 01:13:58,308 --> 01:14:00,185 What? Bloody hell. 1603 01:14:37,681 --> 01:14:38,891 There she is. 1604 01:14:38,932 --> 01:14:41,852 Oh, hi, honey. Hi. Don't. 1605 01:14:41,894 --> 01:14:43,687 I'm sorry. I'm just saying, "hello." 1606 01:14:47,816 --> 01:14:49,401 So how long have you had a place here? 1607 01:14:50,694 --> 01:14:52,112 -Me? -Mm-hmm. 1608 01:14:52,154 --> 01:14:53,614 - Oh, God. Um... - Grazie. 1609 01:14:55,157 --> 01:14:56,241 I don't know. I don't know. 1610 01:14:56,283 --> 01:14:57,618 He doesn't remember anything. 1611 01:14:57,659 --> 01:14:58,869 Nothing. 1612 01:14:58,911 --> 01:15:00,412 Oh, no, no. 1613 01:15:00,454 --> 01:15:01,997 Non, non per mio, grazie. 1614 01:15:02,039 --> 01:15:03,332 - No, thank you, Massimo. - Ciao. 1615 01:15:03,373 --> 01:15:04,666 Not having anything? 1616 01:15:04,708 --> 01:15:06,251 No, I'm not doing water these days. 1617 01:15:06,293 --> 01:15:08,045 Trying to operate at an aqua deficit. 1618 01:15:08,086 --> 01:15:09,630 - It's poison. - Not poison. 1619 01:15:09,671 --> 01:15:11,256 - It is poison. - So, uh, 1620 01:15:12,382 --> 01:15:13,759 do you think we can pull this off? 1621 01:15:13,800 --> 01:15:14,843 Depends on what he's asking. 1622 01:15:14,885 --> 01:15:16,512 -Oh, come on, BB. -What? 1623 01:15:16,553 --> 01:15:18,555 You can persuade anyone of anything. You know that. 1624 01:15:18,597 --> 01:15:20,474 Well, that's true. I did persuade this one to go on a date with me. 1625 01:15:20,516 --> 01:15:21,767 To go on a date with you. 1626 01:15:21,808 --> 01:15:22,809 I know. 1627 01:15:23,602 --> 01:15:25,270 With all of that ear hair. 1628 01:15:25,312 --> 01:15:27,314 Oh my-- Oh, please. 1629 01:15:27,356 --> 01:15:28,857 It was so awful. 1630 01:15:28,899 --> 01:15:30,234 Andy, if you had seen me before I met this one. 1631 01:15:30,275 --> 01:15:31,693 I had ear hair. 1632 01:15:31,735 --> 01:15:33,028 It was like a jungle in there. 1633 01:15:33,070 --> 01:15:34,321 So much hair growing out of them. 1634 01:15:34,363 --> 01:15:35,989 I had to get him one of the things. 1635 01:15:36,031 --> 01:15:37,491 - The buzzy thing. - The buzzer. 1636 01:15:37,533 --> 01:15:39,326 Yeah, and then a lawn mower for the rest. 1637 01:15:39,368 --> 01:15:41,620 Can you imagine lawn-mowing my chest? 1638 01:15:41,662 --> 01:15:44,998 I know. I just like him like a bar of soap. 1639 01:15:45,040 --> 01:15:46,750 That's right, just hairless. 1640 01:15:46,792 --> 01:15:48,252 - Oh, there he is. - Oh. 1641 01:15:48,293 --> 01:15:49,419 What we need to do is get four people on. 1642 01:15:49,461 --> 01:15:50,754 We need to get the accountant, 1643 01:15:50,796 --> 01:15:52,005 we need to get the business manager. 1644 01:15:52,047 --> 01:15:53,173 We need to get everybody's team. 1645 01:15:53,215 --> 01:15:54,675 -Everybody's team. -Jay! 1646 01:15:54,716 --> 01:15:56,218 Real quick, then. 1647 01:15:56,260 --> 01:15:57,177 You wanna tell me quick? You can tell me quick. 1648 01:15:57,219 --> 01:15:58,720 Jay-Jay! 1649 01:15:58,762 --> 01:16:00,055 You wanna tell me slow, you can tell me slow. 1650 01:16:00,097 --> 01:16:01,598 -Does he not see us? -Not at all. 1651 01:16:09,856 --> 01:16:10,899 Oh, there you are. 1652 01:16:10,941 --> 01:16:12,317 -Oh, hi. -Hi. 1653 01:16:12,359 --> 01:16:13,527 Hey, how was your dinner? 1654 01:16:13,569 --> 01:16:15,320 -Lovely. How was yours? -Mmm. 1655 01:16:15,362 --> 01:16:16,947 Oh, you know, I just ordered room service. 1656 01:16:16,989 --> 01:16:18,448 -Oh, yeah? Yeah. -Mm-hmm. 1657 01:16:18,490 --> 01:16:19,825 I love their baccala mantecato here. 1658 01:16:19,866 --> 01:16:21,368 -Yum. It was so good. -Yeah. 1659 01:16:21,410 --> 01:16:22,828 Yeah, they don't have that here. 1660 01:16:22,869 --> 01:16:24,746 That's a Venetian dish, not milanese . 1661 01:16:24,788 --> 01:16:26,081 -I... -Tell me the truth. 1662 01:16:26,123 --> 01:16:27,749 -What's going on? -What? Nigel. 1663 01:16:27,791 --> 01:16:29,042 You're skulking. 1664 01:16:29,084 --> 01:16:31,003 I know a skulk when I see a skulk. 1665 01:16:31,044 --> 01:16:32,671 -Tell me. -And... She's here. 1666 01:16:32,713 --> 01:16:36,008 -Morning. -I can't do this clasp. 1667 01:16:36,466 --> 01:16:37,509 Ready? 1668 01:16:40,929 --> 01:16:43,932 Obviously, security is going to be very intense. 1669 01:16:43,974 --> 01:16:49,896 And we have hired extensive protezione for the art. 1670 01:16:53,859 --> 01:16:54,985 Grazie. 1671 01:16:55,027 --> 01:16:56,653 Okay, everybody. 1672 01:16:56,695 --> 01:17:00,449 I'd like to run through the dinner for the clients, 1673 01:17:01,116 --> 01:17:02,367 the seating, 1674 01:17:02,409 --> 01:17:04,870 so we have a U-shaped table. 1675 01:17:04,911 --> 01:17:07,122 That's the head up there. 1676 01:17:07,164 --> 01:17:09,499 It's going to end around here someplace, 1677 01:17:09,541 --> 01:17:11,793 about 40 people or more... 1678 01:17:11,835 --> 01:17:13,420 And we're going to take the brands, 1679 01:17:13,462 --> 01:17:15,005 and we're going to mix them up... 1680 01:17:15,047 --> 01:17:16,923 Do you know much about The Last Supper ? 1681 01:17:18,050 --> 01:17:19,343 Not as much as I should. 1682 01:17:20,427 --> 01:17:23,972 Painting this particular scene was nothing new. 1683 01:17:25,182 --> 01:17:28,310 You can find frescoes of the same subject matter 1684 01:17:28,352 --> 01:17:29,353 all over Europe, 1685 01:17:29,394 --> 01:17:32,814 but in the other versions, 1686 01:17:32,856 --> 01:17:36,234 the man in charge is usually depicted with a halo. 1687 01:17:39,237 --> 01:17:43,325 People think that it was da Vinci's way of saying, 1688 01:17:43,367 --> 01:17:46,411 "We are human. No one is perfect." 1689 01:17:47,663 --> 01:17:52,250 Humans are at once glorious and fallible. 1690 01:17:53,418 --> 01:17:57,255 And inevitably we deceive and betray one another, 1691 01:17:57,297 --> 01:17:59,257 let each other down. 1692 01:18:02,219 --> 01:18:04,554 It's what we're built to do. 1693 01:18:08,684 --> 01:18:09,726 Would you agree? 1694 01:18:27,994 --> 01:18:29,329 Okay. Yes. 1695 01:18:42,968 --> 01:18:45,095 What's Andy doing beetling around here? 1696 01:18:45,721 --> 01:18:46,722 Scusa. 1697 01:18:48,181 --> 01:18:49,683 - Can I help you? - Miranda knows. 1698 01:18:49,725 --> 01:18:51,143 -What do you mean she knows? -She knows. 1699 01:18:51,184 --> 01:18:53,228 -How? Did you blab? -No, but I don't-- 1700 01:18:53,270 --> 01:18:54,521 She made it terrifyingly clear to me 1701 01:18:54,563 --> 01:18:55,772 she is aware something is up. 1702 01:18:55,814 --> 01:18:57,441 Oh, for God's sake. 1703 01:18:57,482 --> 01:18:59,067 And I know that we're just doing this to help her 1704 01:18:59,109 --> 01:19:00,736 but I honestly can't with the secrets anymore, 1705 01:19:00,777 --> 01:19:01,653 so I think we just... like, we should tell her. 1706 01:19:01,695 --> 01:19:03,113 -No... -Yes. 1707 01:19:03,155 --> 01:19:04,406 We will wait until it is done, please. 1708 01:19:04,448 --> 01:19:06,074 Emily, dai. 1709 01:19:06,116 --> 01:19:07,868 Mi dai un momento? 1710 01:19:07,909 --> 01:19:08,785 Perche sei sempre cosi impaziente, Donatella? 1711 01:19:08,827 --> 01:19:09,911 Per favore! 1712 01:19:09,953 --> 01:19:10,996 Emily, focus. 1713 01:19:12,080 --> 01:19:13,123 We need to tell Miranda. 1714 01:19:13,165 --> 01:19:14,499 We need to tell her now. 1715 01:19:15,292 --> 01:19:17,002 I feel a little bit sick. 1716 01:19:19,129 --> 01:19:20,422 I'm so nervous I can't breathe. 1717 01:19:20,464 --> 01:19:22,215 - My neck is hot. - Oh, my God. 1718 01:19:22,257 --> 01:19:24,593 Just hide a feeling for once, please. 1719 01:19:28,054 --> 01:19:28,930 Oh. 1720 01:19:29,598 --> 01:19:30,599 The Emilys. 1721 01:19:30,640 --> 01:19:32,142 I thought you were Amari. 1722 01:19:32,184 --> 01:19:34,436 Waiting for my Armani. 1723 01:19:34,478 --> 01:19:36,855 Has she been human trafficked? 1724 01:19:36,897 --> 01:19:40,275 Oh. Uh, Jay sprung for the big suite. 1725 01:19:40,317 --> 01:19:42,068 Yeah. 1726 01:19:42,110 --> 01:19:44,821 Well, it's a little snug, but, you know, I'll manage. 1727 01:19:44,863 --> 01:19:46,323 How can I help you two? 1728 01:19:46,364 --> 01:19:47,824 Um... 1729 01:19:47,866 --> 01:19:50,368 -Okay. Miranda. -Mm-hmm. 1730 01:19:50,410 --> 01:19:52,537 What Jay wants to do with Runway , 1731 01:19:52,579 --> 01:19:54,080 scaling it so far back that it 1732 01:19:54,122 --> 01:19:55,957 doesn't even resemble what it used to be, 1733 01:19:55,999 --> 01:19:57,375 cutting my department, 1734 01:19:57,417 --> 01:19:59,127 Nigel and most of his department-- 1735 01:19:59,169 --> 01:20:00,504 How do you know about that? 1736 01:20:00,545 --> 01:20:03,840 Look, we all know how important 1737 01:20:03,882 --> 01:20:05,425 Runway is and has been. 1738 01:20:05,467 --> 01:20:07,552 Yeah, I mean, Runway is practically a religion 1739 01:20:07,594 --> 01:20:09,679 and it needs to be protected. 1740 01:20:09,721 --> 01:20:11,431 So I think, you know, the question is, 1741 01:20:11,473 --> 01:20:13,350 who has the means to acquire it? 1742 01:20:13,391 --> 01:20:15,101 Will you two please spit it out already? 1743 01:20:15,143 --> 01:20:16,186 Um... 1744 01:20:16,228 --> 01:20:17,270 Benji's buying Runway . 1745 01:20:17,312 --> 01:20:19,689 Benji? Benji Barnes? 1746 01:20:19,731 --> 01:20:22,317 My Benji made Jay Ravitz an offer, 1747 01:20:22,359 --> 01:20:25,821 and Jay readily accepted. 1748 01:20:25,862 --> 01:20:27,572 And you had a part in this? 1749 01:20:27,614 --> 01:20:30,408 Yes, we're doing it to protect Runway and you. 1750 01:20:30,450 --> 01:20:33,245 You'll be editor-in-chief for as long as you want to be. 1751 01:20:33,286 --> 01:20:35,038 I'm sorry. 1752 01:20:35,080 --> 01:20:38,917 I... I know we've had our differences, 1753 01:20:38,959 --> 01:20:40,168 but I just... I... 1754 01:20:41,503 --> 01:20:43,129 Well, now, I never realized that you 1755 01:20:43,171 --> 01:20:44,965 were capable of this level of betrayal. 1756 01:20:45,006 --> 01:20:46,800 Betrayal? No. Miranda, 1757 01:20:46,842 --> 01:20:49,427 we're preserving Runway for you. 1758 01:20:49,469 --> 01:20:51,137 Oh, no, no, no. 1759 01:20:51,179 --> 01:20:53,765 Miss Emily is not preserving anything for anybody. 1760 01:20:54,599 --> 01:20:55,892 Yes, she is. 1761 01:20:55,934 --> 01:20:56,893 Yes, of course she is. 1762 01:20:56,935 --> 01:20:58,019 Emily. 1763 01:21:00,730 --> 01:21:02,941 Emily, tell her. 1764 01:21:02,983 --> 01:21:04,568 Yeah, Emily. 1765 01:21:05,402 --> 01:21:06,611 Tell her. 1766 01:21:14,035 --> 01:21:15,537 Well, she's right. 1767 01:21:18,582 --> 01:21:20,625 Benji's buying Runway for me. 1768 01:21:22,335 --> 01:21:23,795 So that I can run it. 1769 01:21:23,837 --> 01:21:25,213 What are you talking about? 1770 01:21:26,214 --> 01:21:27,382 Look, she's had a long run. 1771 01:21:27,424 --> 01:21:28,842 A historic run. 1772 01:21:29,759 --> 01:21:31,428 But she's exhausted. 1773 01:21:31,469 --> 01:21:34,973 And... And I'm fresher and younger. 1774 01:21:36,433 --> 01:21:38,602 I want to set tastes, not just cater to them. 1775 01:21:38,643 --> 01:21:40,103 Why would... Why would you do this? 1776 01:21:40,145 --> 01:21:41,646 She knows why. 1777 01:21:41,688 --> 01:21:43,773 I have no idea. 1778 01:21:43,815 --> 01:21:45,817 You pushed me out, didn't you? 1779 01:21:45,859 --> 01:21:47,319 I did nothing of the kind. 1780 01:21:47,360 --> 01:21:51,281 You made Dior hire me to get rid of me. 1781 01:21:51,323 --> 01:21:53,450 Why? Why did... Why did you do that? 1782 01:21:55,744 --> 01:21:57,537 For the same reason 1783 01:21:57,579 --> 01:22:00,123 that you should never be in charge of Runway , Emily, 1784 01:22:00,165 --> 01:22:03,251 because you are beautiful and you're intelligent, 1785 01:22:03,293 --> 01:22:04,544 but, no... 1786 01:22:06,296 --> 01:22:08,298 you don't have what it takes. 1787 01:22:09,799 --> 01:22:13,219 I'm sorry, but you're not a visionary. 1788 01:22:15,430 --> 01:22:16,765 You're a vendor. 1789 01:22:18,183 --> 01:22:19,935 You don't know that. 1790 01:22:22,354 --> 01:22:23,772 You don't know the first thing about me. 1791 01:22:23,813 --> 01:22:25,440 You never cared to-- 1792 01:22:25,482 --> 01:22:29,402 Oh, I think I do, and I also think, deep down... 1793 01:22:30,695 --> 01:22:31,738 you know I'm right. 1794 01:22:36,201 --> 01:22:37,243 That's all. 1795 01:22:42,916 --> 01:22:46,419 Well, Benji's lawyers, they will be in touch. 1796 01:22:47,295 --> 01:22:48,755 With all the details. 1797 01:22:53,760 --> 01:22:57,973 I had no idea. I'm... I'm so sorry. 1798 01:22:58,014 --> 01:23:00,433 I just felt I had to do something. 1799 01:23:01,685 --> 01:23:03,937 I hope that's not what you're wearing to the dinner. 1800 01:23:31,339 --> 01:23:33,091 Hey. What's up? How are you? 1801 01:23:33,133 --> 01:23:35,093 Oh, my God, Andy, these pages you sent... 1802 01:23:35,135 --> 01:23:36,261 My boss is freaking out. 1803 01:23:36,302 --> 01:23:37,595 These are perfect. 1804 01:23:37,637 --> 01:23:39,472 Oh. Uh... 1805 01:23:39,514 --> 01:23:41,016 So about that, um, I don't-- 1806 01:23:41,057 --> 01:23:42,684 There's so much promise here. 1807 01:23:42,726 --> 01:23:44,769 I'm sending you an offer and a contract. 1808 01:23:44,811 --> 01:23:47,480 And, Andy, it's not 50. 1809 01:23:47,522 --> 01:23:48,732 It's not 100. 1810 01:23:49,357 --> 01:23:51,109 It's 350. 1811 01:23:51,151 --> 01:23:52,902 It's three-freaking-fifty. 1812 01:23:56,406 --> 01:23:57,657 - No. - No? 1813 01:23:57,699 --> 01:23:58,742 What do... What do you mean, "no"? 1814 01:23:58,783 --> 01:24:00,827 Don't you mean, like, "hooray"? 1815 01:24:00,869 --> 01:24:02,245 This book, 1816 01:24:02,287 --> 01:24:05,165 it could harm Miranda. I don't... 1817 01:24:05,206 --> 01:24:08,793 Which is fine because she's atrocious. 1818 01:24:08,835 --> 01:24:11,171 It's more complicated than that. 1819 01:24:11,212 --> 01:24:15,050 Okay. Stockholm called. They want their syndrome back. 1820 01:24:15,091 --> 01:24:18,136 I... Can I call you back later? 1821 01:24:18,178 --> 01:24:19,512 Okay. Thanks for letting me know. 1822 01:24:19,554 --> 01:24:20,597 Bye. 1823 01:24:24,184 --> 01:24:28,313 The moon? We've already been to the moon. 1824 01:24:28,354 --> 01:24:30,523 And now, of course, all the boys wanna go to Mars. 1825 01:24:30,565 --> 01:24:31,900 Fuck Mars. 1826 01:24:31,941 --> 01:24:33,485 Let's go to that big, orange star 1827 01:24:33,526 --> 01:24:34,861 that we call the sun. 1828 01:24:34,903 --> 01:24:36,237 Totally unexplored! 1829 01:24:36,279 --> 01:24:37,572 We've been looking at it for centuries. 1830 01:24:37,614 --> 01:24:38,865 I'm gonna build a little rocket. 1831 01:24:38,907 --> 01:24:40,200 I'm gonna call it The Icarus . 1832 01:24:40,241 --> 01:24:41,785 Icarus did fly too close to the sun. 1833 01:24:41,826 --> 01:24:43,620 -He did fly too close. -He did. And he fried. 1834 01:24:43,661 --> 01:24:45,371 That's... You're missing the point, honey. 1835 01:24:45,413 --> 01:24:47,040 It's like an irony. 1836 01:24:47,082 --> 01:24:48,083 - No, it's not ironic. - What's going on? 1837 01:24:48,124 --> 01:24:49,167 - It's... - Hmm? 1838 01:24:49,209 --> 01:24:50,502 You look like a nervous cat. 1839 01:24:51,753 --> 01:24:53,213 Uh... 1840 01:24:53,254 --> 01:24:54,714 -Compliment? -No. 1841 01:24:54,756 --> 01:24:56,591 -Hang on a second. -Oh. Is it... Is it... 1842 01:24:56,633 --> 01:24:58,134 I don't know. I'll go find out. 1843 01:24:58,176 --> 01:24:59,219 So sorry. 1844 01:24:59,260 --> 01:25:00,512 Scusi. 1845 01:25:11,356 --> 01:25:13,233 I'm ready to make an announcement. 1846 01:25:13,274 --> 01:25:14,651 Whenever you're ready. 1847 01:25:14,692 --> 01:25:16,111 Oh, we're not closed yet. 1848 01:25:16,152 --> 01:25:17,821 Still ironing out some of the details. 1849 01:25:18,446 --> 01:25:20,198 Oh, I see. 1850 01:25:25,537 --> 01:25:29,165 So generous what you're doing for Emily. 1851 01:25:29,207 --> 01:25:30,250 Oh. 1852 01:25:32,502 --> 01:25:35,755 I know she has many plans. 1853 01:25:35,797 --> 01:25:39,259 But I do hope that some Runway traditions 1854 01:25:39,300 --> 01:25:40,552 are allowed to remain. 1855 01:25:41,636 --> 01:25:42,470 Hmm. 1856 01:25:43,012 --> 01:25:44,514 Who knows? 1857 01:25:44,556 --> 01:25:46,349 Look, the world is changing so fast sometimes 1858 01:25:46,391 --> 01:25:48,518 that even I can't comprehend it. 1859 01:25:48,560 --> 01:25:50,645 So tradition, well... 1860 01:25:50,687 --> 01:25:52,939 I think a day is coming, perhaps very soon, 1861 01:25:52,981 --> 01:25:54,274 where, you know, 1862 01:25:54,315 --> 01:25:55,775 Runway won't need models 1863 01:25:55,817 --> 01:25:58,778 or locations or even designers. 1864 01:25:58,820 --> 01:26:01,072 It'll all just, you know, be AI. 1865 01:26:01,114 --> 01:26:02,615 Mmm. Mmm. 1866 01:26:02,657 --> 01:26:06,828 Surely some things will stay the same. 1867 01:26:06,870 --> 01:26:10,331 A commitment to beauty, artistry, 1868 01:26:11,791 --> 01:26:16,546 the best in human achievement, maybe. 1869 01:26:16,588 --> 01:26:17,463 Maybe. 1870 01:26:18,339 --> 01:26:19,382 But... 1871 01:26:21,759 --> 01:26:22,802 look around you. 1872 01:26:24,596 --> 01:26:27,932 We're in an ancient city that was once part of 1873 01:26:27,974 --> 01:26:30,560 one of the greatest empires that the world has ever known. 1874 01:26:30,602 --> 01:26:33,313 Now there's just little traces of it left. 1875 01:26:35,023 --> 01:26:36,566 The world is about change. 1876 01:26:36,608 --> 01:26:38,985 That's what human beings don't understand. 1877 01:26:39,027 --> 01:26:41,404 The future just comes rushing at us like, um... 1878 01:26:42,197 --> 01:26:44,657 well, like the lava of Pompeii. 1879 01:26:47,035 --> 01:26:48,328 Our job is to just let it take 1880 01:26:48,369 --> 01:26:50,580 what it wants to take, you know? 1881 01:26:50,622 --> 01:26:51,873 One day, it's going to come 1882 01:26:51,915 --> 01:26:52,957 and it's going to smother us all. 1883 01:26:56,002 --> 01:26:58,046 And maybe that's the way it has to be, hmm? 1884 01:27:06,221 --> 01:27:07,263 Maybe. 1885 01:27:10,892 --> 01:27:12,060 Excuse me. 1886 01:28:07,657 --> 01:28:08,866 Hey. 1887 01:28:09,784 --> 01:28:11,160 You made it. 1888 01:28:11,202 --> 01:28:12,370 Yeah, sorry. 1889 01:28:12,412 --> 01:28:14,122 I should know those flights 1890 01:28:14,163 --> 01:28:15,957 from Copenhagen are always delayed. 1891 01:28:17,125 --> 01:28:18,167 Hey, hey, hey. What's wrong? 1892 01:28:26,259 --> 01:28:29,554 How will I know when it's time? 1893 01:28:32,640 --> 01:28:33,975 Uh... 1894 01:28:35,226 --> 01:28:36,519 You'll know. 1895 01:28:41,733 --> 01:28:42,942 And if I leave? 1896 01:28:43,860 --> 01:28:44,819 What happens? 1897 01:28:47,238 --> 01:28:48,281 What will I have? 1898 01:28:49,365 --> 01:28:50,867 What do you have? 1899 01:28:52,452 --> 01:28:53,703 Well, you have the twins. 1900 01:28:55,079 --> 01:28:57,206 You've got one very badly behaved dog. 1901 01:28:57,248 --> 01:28:58,791 Gotta talk to you about him. 1902 01:28:58,833 --> 01:28:59,876 And, um... 1903 01:29:03,129 --> 01:29:04,630 you have me. 1904 01:29:05,465 --> 01:29:06,466 Yes? 1905 01:29:09,218 --> 01:29:11,596 Yes. 1906 01:29:12,138 --> 01:29:13,389 Yeah. 1907 01:29:13,431 --> 01:29:14,557 You bet. 1908 01:29:15,224 --> 01:29:16,309 You bet. 1909 01:29:25,026 --> 01:29:26,736 But what I have... 1910 01:29:26,778 --> 01:29:29,739 Don't decide anything based on what you feel now. 1911 01:29:29,781 --> 01:29:31,407 You just imagine tomorrow. 1912 01:29:32,408 --> 01:29:34,994 Wake up, you have an espresso, 1913 01:29:35,036 --> 01:29:38,122 you look out the window at all the layers of Milan, 1914 01:29:38,790 --> 01:29:40,583 then you think 1915 01:29:40,625 --> 01:29:42,335 what's the next thing you want to do. 1916 01:29:53,429 --> 01:29:54,639 No, grazie. 1917 01:29:56,766 --> 01:29:58,267 No, grazie. 1918 01:30:02,313 --> 01:30:05,108 Mi dispiace. Non... Non sono... Sono arriv... 1919 01:30:06,109 --> 01:30:07,568 Come on. 1920 01:30:07,610 --> 01:30:09,028 Pull yourself together. We have work to do. 1921 01:30:09,070 --> 01:30:11,572 And by we, I mean you. 1922 01:30:11,614 --> 01:30:12,990 I have shows to attend. 1923 01:30:13,032 --> 01:30:14,659 You have phone calls to make. 1924 01:30:14,700 --> 01:30:17,829 I have a long list of people for you to wrangle. 1925 01:30:20,456 --> 01:30:22,166 ♪ Walk ♪ 1926 01:30:22,208 --> 01:30:23,501 ♪ I'm feeling fab I'm feeling free ♪ 1927 01:30:23,543 --> 01:30:25,336 ♪ I feel exceptionally me ♪ 1928 01:30:25,378 --> 01:30:27,255 ♪ Hate all you want But I'm dangerous ♪ 1929 01:30:27,296 --> 01:30:29,132 ♪ You gon' burn your tongue On this tea ♪ 1930 01:30:29,173 --> 01:30:30,216 I don't wanna tell you what to do, but I'm gonna tell you 1931 01:30:30,258 --> 01:30:31,551 what to do. Please wake her up. 1932 01:30:31,592 --> 01:30:33,052 Wake him up. You can wake her up. 1933 01:30:33,094 --> 01:30:34,720 This is just worth it. You will thank me. 1934 01:30:34,762 --> 01:30:36,431 I'm going to have to call you back. Wake him up. 1935 01:30:36,472 --> 01:30:37,932 ♪ Yes ♪ 1936 01:30:37,974 --> 01:30:39,475 ♪ Serve a lil sass Yes ♪ 1937 01:30:39,517 --> 01:30:41,310 ♪ With a lil side of ass Yes ♪ 1938 01:30:41,352 --> 01:30:44,230 ♪ Got the front row screaming "Okay, okay" ♪ 1939 01:30:44,272 --> 01:30:46,023 It's a good thing. The clock is ticking. 1940 01:30:46,065 --> 01:30:47,233 Will you give me the number if I stop talking? 1941 01:30:47,275 --> 01:30:48,526 Yes, you do have the information. 1942 01:30:48,568 --> 01:30:50,403 My boss is badder than your boss. 1943 01:30:50,445 --> 01:30:53,406 ♪ I can turn a dance floor Into a runway ♪ 1944 01:30:53,448 --> 01:30:56,409 ♪ Turn it up Turn around ♪ 1945 01:30:56,451 --> 01:30:58,703 ♪ Bitch Monday through Sunday ♪ 1946 01:30:58,744 --> 01:31:01,330 ♪ I can turn a dance floor Into a runway ♪ 1947 01:31:01,372 --> 01:31:04,250 ♪ Turn it up Turn around ♪ 1948 01:31:04,292 --> 01:31:06,586 ♪ Bitch Monday through Sunday ♪ 1949 01:31:06,627 --> 01:31:08,379 ♪ I can turn a dance floor Into a runway ♪ 1950 01:31:08,421 --> 01:31:10,339 ♪ I can turn a dance floor Into a runway ♪ 1951 01:31:10,381 --> 01:31:11,507 I really need to talk to them. 1952 01:31:11,549 --> 01:31:12,633 As soon as possible. 1953 01:31:12,675 --> 01:31:13,718 I've just been trying all day. 1954 01:31:13,759 --> 01:31:15,011 Can you please wake them up? 1955 01:31:15,052 --> 01:31:16,888 I have had a lot of caffeine, yes. 1956 01:31:16,929 --> 01:31:18,681 ♪ Tell 'em make room My body's an entree ♪ 1957 01:31:18,723 --> 01:31:20,475 ♪ I could turn a mad ho Into a fan ♪ 1958 01:31:20,516 --> 01:31:22,477 ♪ Cameras flashing Lights all turn it up ♪ 1959 01:31:22,518 --> 01:31:24,353 ♪ Click, click, click, click Everywhere I go ♪ 1960 01:31:24,395 --> 01:31:25,938 Is Andrea here yet? 1961 01:31:25,980 --> 01:31:27,273 Can you please try again? 1962 01:31:27,315 --> 01:31:28,649 No, not like a hypothetical now. 1963 01:31:28,691 --> 01:31:30,401 Like, now now. Don't you wanna win? 1964 01:31:30,443 --> 01:31:32,695 -♪ Yes ♪ -♪ Serve a little sass ♪ 1965 01:31:32,737 --> 01:31:34,864 - ♪ Yes ♪ - ♪ With a little side of ass ♪ 1966 01:31:34,906 --> 01:31:37,492 ♪ Got the front row screaming "Okay, okay" ♪ 1967 01:31:37,533 --> 01:31:39,619 ♪ Yes ♪ 1968 01:31:39,660 --> 01:31:41,454 - ♪ Do a little twirl ♪ - ♪ Yes ♪ 1969 01:31:41,496 --> 01:31:43,247 -♪ Let 'em know I'm that girl ♪ -♪ Yes ♪ 1970 01:31:43,289 --> 01:31:45,041 ♪ Monday through Sunday ♪ 1971 01:31:45,082 --> 01:31:46,459 ♪ I can turn a dance floor Into a runway ♪ 1972 01:31:47,585 --> 01:31:50,004 ♪ Turn it up Turn around ♪ 1973 01:31:52,340 --> 01:31:54,592 ♪ I can turn a dance floor Into a runway ♪ 1974 01:31:54,634 --> 01:31:56,219 Um, sorry. 1975 01:31:56,260 --> 01:31:57,929 It's, uh, time. 1976 01:31:57,970 --> 01:31:59,680 Have you heard from Andrea yet? 1977 01:31:59,722 --> 01:32:01,224 No, not yet. 1978 01:32:01,265 --> 01:32:02,767 -So, which way do I go? -This way. 1979 01:32:03,684 --> 01:32:05,645 Uh, this is good. I like... 1980 01:32:05,686 --> 01:32:06,812 ♪ Into a runway ♪ 1981 01:32:08,105 --> 01:32:09,982 Gaga. 1982 01:32:15,321 --> 01:32:17,240 I was surprised to hear from you. 1983 01:32:17,949 --> 01:32:19,158 Really? 1984 01:32:19,200 --> 01:32:20,326 Why is that? 1985 01:32:21,285 --> 01:32:22,787 Because you don't like me. 1986 01:32:22,828 --> 01:32:23,996 Oh. 1987 01:32:24,038 --> 01:32:25,873 What an absurd notion. 1988 01:32:27,124 --> 01:32:30,253 You are such a favorite, 1989 01:32:30,294 --> 01:32:33,756 and we are so grateful that you're doing this for us. 1990 01:32:33,798 --> 01:32:34,840 Well, of course I'm doing it. 1991 01:32:34,882 --> 01:32:36,259 Nigel said that I'd never get 1992 01:32:36,300 --> 01:32:38,302 another cover if I didn't do it. 1993 01:32:38,803 --> 01:32:40,221 Hmm. 1994 01:32:40,263 --> 01:32:41,806 Did he say that? 1995 01:32:41,847 --> 01:32:43,224 Doesn't sound like him. 1996 01:32:44,392 --> 01:32:45,935 No. 1997 01:32:45,977 --> 01:32:47,436 You're right. 1998 01:32:47,478 --> 01:32:50,231 Um, it sounds like someone else I know. 1999 01:32:52,149 --> 01:32:54,235 -You can get dressed now. -Oh. 2000 01:32:54,277 --> 01:32:55,319 I better go. 2001 01:32:56,112 --> 01:32:57,071 Break a leg. 2002 01:32:57,572 --> 01:32:58,614 Bye-bye. 2003 01:33:00,366 --> 01:33:01,701 Who let her in here? 2004 01:33:01,742 --> 01:33:02,785 I understand. Yeah. 2005 01:33:02,827 --> 01:33:03,869 But if you could ju-- 2006 01:33:04,662 --> 01:33:06,205 It is? 2007 01:33:07,498 --> 01:33:08,916 That's great. Thank you. 2008 01:33:08,958 --> 01:33:10,001 No, thank you, thank you. 2009 01:33:10,042 --> 01:33:10,876 I'm going to get her right now. 2010 01:33:10,918 --> 01:33:11,711 Thank you so much. 2011 01:33:26,517 --> 01:33:28,144 Buonasera. Allora, dove... 2012 01:33:29,645 --> 01:33:30,563 Okay, so it took all day, 2013 01:33:30,605 --> 01:33:31,647 and my cell phone bill 2014 01:33:31,689 --> 01:33:32,898 is gonna be a nightmare, but... 2015 01:33:34,567 --> 01:33:35,776 I did it. 2016 01:33:37,194 --> 01:33:38,446 Your plan worked. 2017 01:33:39,572 --> 01:33:40,698 Are you sure? 2018 01:33:42,742 --> 01:33:45,536 Yes, but we have to go now if we're going. 2019 01:33:45,578 --> 01:33:47,038 -Now? -So... 2020 01:33:47,079 --> 01:33:48,623 So, are we? Are we doing this? 2021 01:33:48,664 --> 01:33:50,041 There's a slight problem. 2022 01:33:50,082 --> 01:33:52,335 I have to host this evening, you know? 2023 01:33:52,376 --> 01:33:54,086 I have to give the keynote speech. 2024 01:33:54,128 --> 01:33:55,755 No. There's someone else who can do it. 2025 01:33:57,006 --> 01:33:58,966 There's someone else who can speak on behalf of Runway 2026 01:33:59,008 --> 01:34:00,509 and represent it just as well as you 2027 01:34:00,551 --> 01:34:01,594 if you let him. 2028 01:34:02,136 --> 01:34:03,304 Who? 2029 01:34:07,808 --> 01:34:09,226 Oh. 2030 01:34:09,268 --> 01:34:10,519 Oh, he doesn't want to... 2031 01:34:11,812 --> 01:34:13,105 He would never... 2032 01:34:16,651 --> 01:34:20,029 I would know if he wanted to... 2033 01:34:32,708 --> 01:34:34,210 ...do things like that. 2034 01:34:40,841 --> 01:34:42,635 When you pair this up with that black dress. 2035 01:34:42,677 --> 01:34:45,137 Can you do that for me? Right. Hurry up. 2036 01:34:51,227 --> 01:34:53,145 Have I taken you for granted? 2037 01:34:53,187 --> 01:34:54,188 What? 2038 01:34:56,148 --> 01:34:59,026 In a world where everyone shouts and complains 2039 01:34:59,068 --> 01:35:03,489 and whines and screws up and tries to cover up... 2040 01:35:05,491 --> 01:35:06,534 ...there's you. 2041 01:35:07,827 --> 01:35:08,953 Mmm. 2042 01:35:08,994 --> 01:35:12,123 I mean, there's always been you. 2043 01:35:14,625 --> 01:35:16,669 Yeah. Well... 2044 01:35:17,712 --> 01:35:21,340 And I need you. I need you to help me. 2045 01:35:21,382 --> 01:35:22,466 Okay. 2046 01:35:22,508 --> 01:35:24,635 Because I'm leaving right now. 2047 01:35:24,677 --> 01:35:28,264 And I need you to speak for us instead of me. 2048 01:35:28,305 --> 01:35:30,182 No. I can't do that. 2049 01:35:30,975 --> 01:35:32,601 Of course you can. 2050 01:35:32,643 --> 01:35:34,603 -You're brilliant. -No, I can't. I'm... I'm not. 2051 01:35:34,645 --> 01:35:36,981 Of course you are. 2052 01:35:37,022 --> 01:35:39,608 Also, you wrote the damn speech, so... 2053 01:35:40,359 --> 01:35:41,569 I know you know it. 2054 01:35:42,987 --> 01:35:44,572 Please, Nigel. 2055 01:35:44,613 --> 01:35:47,158 Okay, okay. Okay. 2056 01:35:50,327 --> 01:35:51,412 Thank you. 2057 01:35:52,413 --> 01:35:53,581 Okay. 2058 01:36:35,414 --> 01:36:39,668 ♪ Like an old desire That you know too well ♪ 2059 01:36:41,045 --> 01:36:43,297 ♪ Back to eat you alive ♪ 2060 01:36:43,339 --> 01:36:47,092 ♪ Feeding on the torture Roller coaster to hell ♪ 2061 01:36:48,803 --> 01:36:51,180 ♪ Visions conquer your mind ♪ 2062 01:36:51,222 --> 01:36:55,392 ♪ Melting in the heat Of another lover ♪ 2063 01:36:56,727 --> 01:36:58,854 ♪ Strung out You're out of time ♪ 2064 01:36:58,896 --> 01:37:02,817 ♪ Spinning 'round in circles 'Cause she rung your bell ♪ 2065 01:37:02,858 --> 01:37:05,194 ♪ Your bell, your bell ♪ 2066 01:37:06,654 --> 01:37:10,241 ♪ Oh, oh ♪ 2067 01:37:10,282 --> 01:37:13,619 ♪ Remember when you Fell in love ♪ 2068 01:37:13,661 --> 01:37:18,958 ♪ With the shape of a woman ♪ 2069 01:37:18,999 --> 01:37:22,628 ♪ Shape of a woman ♪ 2070 01:37:22,670 --> 01:37:26,298 ♪ Shape of a woman ♪ 2071 01:37:26,340 --> 01:37:29,802 ♪ Shape of a woman ♪ 2072 01:37:29,844 --> 01:37:33,931 ♪ See the violet in her eyes ♪ 2073 01:37:33,973 --> 01:37:38,018 ♪ Body so ethereal ♪ 2074 01:37:38,060 --> 01:37:43,315 ♪ See to my grave Cause I found God ♪ 2075 01:37:43,357 --> 01:37:45,651 ♪ In the shape of a woman ♪ 2076 01:37:51,490 --> 01:37:54,285 ♪ The shape of The shape of a woman ♪ 2077 01:37:59,498 --> 01:38:01,709 ♪ The shape of a woman ♪ 2078 01:38:17,808 --> 01:38:21,812 Grazie. Grazie. Buona sera a tutti. 2079 01:38:25,274 --> 01:38:28,027 Tonight, I am here 2080 01:38:28,068 --> 01:38:30,988 to talk about the love affair 2081 01:38:31,030 --> 01:38:34,408 between Runway and Italy. 2082 01:38:35,451 --> 01:38:39,038 And about Runway 's continued pursuit 2083 01:38:39,079 --> 01:38:43,000 of the excellent and the unparalleled, 2084 01:38:43,042 --> 01:38:45,794 in the world that we love so much. 2085 01:38:45,836 --> 01:38:48,923 The world of la moda. 2086 01:38:50,674 --> 01:38:52,134 Look, it's not about the money. 2087 01:38:52,176 --> 01:38:54,094 And it's not about the price tag either. 2088 01:38:54,136 --> 01:38:56,597 I'm seeing it as I'm getting all the bang for the buck 2089 01:38:56,639 --> 01:38:57,932 because I'm getting a magazine, 2090 01:38:57,973 --> 01:39:00,351 but I'm also getting a creative mind 2091 01:39:00,392 --> 01:39:01,852 that does something that I can't do. 2092 01:39:01,894 --> 01:39:03,354 Okay, well, I did have one thought. 2093 01:39:03,395 --> 01:39:05,481 And tell me if this is a bit too much, 2094 01:39:05,522 --> 01:39:07,149 but I was thinking for the first issue... 2095 01:39:07,191 --> 01:39:08,692 Uh-huh. 2096 01:39:08,734 --> 01:39:10,611 ...that the cover girl could... could be... 2097 01:39:12,529 --> 01:39:16,033 A lion tamer, or a magician's assistant? 2098 01:39:17,368 --> 01:39:18,827 -Oh, a trapeze artist. -My God. 2099 01:39:18,869 --> 01:39:20,204 Do you work in a circus, Benji? 2100 01:39:20,245 --> 01:39:22,289 No. Me. Me. This means me. 2101 01:39:22,331 --> 01:39:23,374 Oh, right. 2102 01:39:23,415 --> 01:39:25,042 Ugh. That is brilliant. 2103 01:39:25,084 --> 01:39:26,126 Yes! 2104 01:39:26,168 --> 01:39:27,169 I know! 2105 01:39:27,211 --> 01:39:28,837 Because I'm a role model, 2106 01:39:28,879 --> 01:39:30,839 and most role models are not a sample size, are they? 2107 01:39:30,881 --> 01:39:32,675 -That's true. -Bit heftier usually. 2108 01:39:32,716 --> 01:39:34,468 Oh. 2109 01:39:34,510 --> 01:39:36,470 Okay, I'm gonna call my PR girl, 2110 01:39:36,512 --> 01:39:38,639 and I'm gonna have them issue a statement tout de suite 2111 01:39:38,681 --> 01:39:41,475 -that you are the cover girl. -My guy's pinging me nonstop. 2112 01:39:41,517 --> 01:39:42,559 What is it, Brad? 2113 01:39:44,311 --> 01:39:45,479 Can we swing those points? 2114 01:39:46,897 --> 01:39:47,940 How much cash? 2115 01:39:48,691 --> 01:39:49,733 Equity? 2116 01:39:50,693 --> 01:39:52,152 Is it syndicated? 2117 01:39:52,194 --> 01:39:53,654 - Just chic, quite stark. - Oh, right. 2118 01:39:53,696 --> 01:39:54,738 Okay. 2119 01:39:56,031 --> 01:39:57,116 I'm aligned. 2120 01:39:57,157 --> 01:39:58,701 Just leave the creative to me. 2121 01:39:58,742 --> 01:40:00,285 We just do that simple black-and-white shot. 2122 01:40:00,327 --> 01:40:01,704 I don't want to do black-and-white. 2123 01:40:01,745 --> 01:40:03,205 -Why? -Looks a little old-fashioned. 2124 01:40:03,247 --> 01:40:04,790 I think it'd be elegant and chic. Old Hollywood. 2125 01:40:04,832 --> 01:40:06,750 So, here's the thing. 2126 01:40:06,792 --> 01:40:09,586 I've been trying to unload Elias-Clarke for years. 2127 01:40:09,628 --> 01:40:10,921 Dad wouldn't let me. 2128 01:40:10,963 --> 01:40:12,423 Some sentimental hang-up. 2129 01:40:12,464 --> 01:40:13,757 But just now, 2130 01:40:13,799 --> 01:40:15,384 an offer just fell from the sky. 2131 01:40:15,426 --> 01:40:17,344 -So I took it. -Uh... 2132 01:40:17,386 --> 01:40:19,722 - Sorry... - Sorry. 2133 01:40:19,763 --> 01:40:23,100 Are you saying that you sold Runway to someone else? 2134 01:40:23,142 --> 01:40:26,854 I sold all of Elias-Clarke, 2135 01:40:26,895 --> 01:40:28,939 including Runway , to someone else. 2136 01:40:28,981 --> 01:40:29,857 No, you didn't. 2137 01:40:29,898 --> 01:40:30,941 Sorry, guys. 2138 01:40:32,317 --> 01:40:34,069 People. 2139 01:40:34,111 --> 01:40:36,947 -No, no. Wait, wait, wait... -It could be a good thing. 2140 01:40:36,989 --> 01:40:38,824 -Wait, wait, wait, wait... -No, no. Don't be upset. 2141 01:40:38,866 --> 01:40:40,117 ...wait, wait, wait, wait. 2142 01:40:40,159 --> 01:40:41,618 I don't like it when you're upset. 2143 01:40:41,660 --> 01:40:42,828 How could you have let this happen to me? 2144 01:40:42,870 --> 01:40:45,372 Who did this to me? Who? 2145 01:41:06,268 --> 01:41:08,020 I have complete confidence in you. 2146 01:41:08,103 --> 01:41:10,105 -Hello. -Hi. 2147 01:41:10,147 --> 01:41:12,274 As the editor of Runway and our global head of content, 2148 01:41:12,316 --> 01:41:15,194 you'll have all the resources you need. 2149 01:41:15,235 --> 01:41:17,529 Show the world what you can do. 2150 01:41:18,197 --> 01:41:19,239 Oh, we will. 2151 01:41:24,453 --> 01:41:25,704 We will. 2152 01:41:34,004 --> 01:41:35,798 Do you think she'll be able to stay out of things? 2153 01:41:35,839 --> 01:41:39,468 You heard her. Hands off. For now. 2154 01:41:39,510 --> 01:41:41,845 Mm-hmm. 2155 01:41:45,516 --> 01:41:47,810 You know, I should thank you. 2156 01:41:47,851 --> 01:41:50,938 You really woke me up. Somehow. 2157 01:41:53,732 --> 01:41:55,192 You should still write that book. 2158 01:41:56,110 --> 01:41:59,363 350K, that's nothing to sneeze at. 2159 01:42:00,989 --> 01:42:04,243 How did I know? Oh, Andy. 2160 01:42:04,284 --> 01:42:06,954 People run to tell you this kind of news. 2161 01:42:07,496 --> 01:42:08,497 They run. 2162 01:42:09,331 --> 01:42:12,000 No, you should write it, 2163 01:42:12,042 --> 01:42:14,711 and you should keep all the juicy bits in. 2164 01:42:14,753 --> 01:42:16,630 How impatient I am. 2165 01:42:16,672 --> 01:42:21,385 And... ...demanding and imperious 2166 01:42:21,426 --> 01:42:23,929 and, you know... 2167 01:42:23,971 --> 01:42:27,307 how much of my children's lives I've missed 2168 01:42:27,349 --> 01:42:30,644 and, yeah... 2169 01:42:32,396 --> 01:42:34,565 Just, uh, put it all in there. 2170 01:42:34,606 --> 01:42:36,483 Because people should know. 2171 01:42:38,610 --> 01:42:40,571 They should know there's a cost. 2172 01:42:44,658 --> 01:42:46,618 But, boy, I love working. 2173 01:42:48,871 --> 01:42:50,205 I really do. Don't you? 2174 01:42:50,247 --> 01:42:53,208 Yeah. I just love it. 2175 01:42:54,668 --> 01:42:56,503 But if you write this book accurately, 2176 01:42:56,545 --> 01:43:00,174 you know, it could buy me a couple more years at the top. 2177 01:43:00,215 --> 01:43:03,010 I'm not gonna do that to you, Miranda. 2178 01:43:03,051 --> 01:43:04,344 Not anymore. 2179 01:43:05,679 --> 01:43:08,849 Why not? Oh, 'cause we're a team now? 2180 01:43:09,850 --> 01:43:12,394 Hmm. Okay, go ahead. 2181 01:43:12,436 --> 01:43:16,106 Tell yourself that you wanted to save me. 2182 01:43:16,148 --> 01:43:17,649 That's a nice story. 2183 01:43:19,109 --> 01:43:21,278 And you are a good storyteller, but, no, 2184 01:43:21,320 --> 01:43:24,489 what you wanted to save was yourself. 2185 01:43:24,531 --> 01:43:28,118 Elias-Clarke is just the last piece of wood 2186 01:43:28,160 --> 01:43:30,871 floating next to the Titanic. 2187 01:43:30,913 --> 01:43:33,707 And for now, yeah, there is room for both of us. 2188 01:43:34,166 --> 01:43:35,209 But... 2189 01:43:36,251 --> 01:43:38,295 Maybe you're right. 2190 01:43:38,337 --> 01:43:40,756 Maybe I did it to keep my life. But... 2191 01:43:43,342 --> 01:43:46,303 Hmm, we can still do good work together. 2192 01:43:46,345 --> 01:43:48,013 Well, we have no choice. 2193 01:43:58,273 --> 01:43:59,816 - Pinocchio. - Mm-mmm. 2194 01:44:01,485 --> 01:44:02,444 - Oh, my God. - Altro Pinocchio. 2195 01:44:04,363 --> 01:44:06,281 Pinocchio grande. 2196 01:44:06,323 --> 01:44:08,617 Andy, this is... Thank you. This is very sweet, 2197 01:44:08,659 --> 01:44:10,786 but, you know, she doesn't need any of this. 2198 01:44:10,827 --> 01:44:12,246 Nobody needs anything, 2199 01:44:12,287 --> 01:44:14,164 but who doesn't love a freebie? 2200 01:44:15,624 --> 01:44:18,377 It's a Valentino. Oh, my God. 2201 01:44:20,587 --> 01:44:22,422 Do you love it? 2202 01:44:23,465 --> 01:44:25,467 -You love me. -I love you. 2203 01:44:25,509 --> 01:44:29,554 -Mmm. Thank you. -'Course. 2204 01:44:30,681 --> 01:44:33,809 So... did you call him yet? 2205 01:44:33,850 --> 01:44:34,893 No. 2206 01:44:37,437 --> 01:44:39,856 I'm worried I'll say the wrong thing. 2207 01:44:39,898 --> 01:44:43,402 Andy, go see him. Say the wrong thing. 2208 01:44:44,695 --> 01:44:45,737 It's part of it. 2209 01:44:50,367 --> 01:44:52,369 Stop. 2210 01:44:53,996 --> 01:44:56,415 Sono felice di vederti. 2211 01:44:58,333 --> 01:45:00,711 I learned to say, uh, "I'm happy to see you." 2212 01:45:00,752 --> 01:45:03,380 -In Italian? -Yes, that was Italian. 2213 01:45:04,172 --> 01:45:05,299 Well, sono... 2214 01:45:06,383 --> 01:45:08,218 I'm happy to see you in Italian too. 2215 01:45:09,511 --> 01:45:10,846 Listen, um... 2216 01:45:12,055 --> 01:45:14,308 we didn't have a perfect hello, 2217 01:45:14,349 --> 01:45:17,561 and we certainly didn't have a perfect goodbye. 2218 01:45:17,602 --> 01:45:20,439 But maybe that doesn't mean anything 2219 01:45:20,480 --> 01:45:22,274 except we're not perfect. 2220 01:45:23,442 --> 01:45:27,487 And maybe we should just be not perfect together. 2221 01:45:28,613 --> 01:45:29,865 I would love that. 2222 01:45:30,949 --> 01:45:32,951 -Hello again. -Hello again. 2223 01:45:51,928 --> 01:45:53,055 Hello. 2224 01:45:53,096 --> 01:45:54,765 -Cool hair. -Thank you. 2225 01:46:00,687 --> 01:46:04,483 Well, I screwed up. Rather royally. 2226 01:46:04,524 --> 01:46:05,567 It's okay. 2227 01:46:06,068 --> 01:46:07,152 Really? 2228 01:46:07,819 --> 01:46:09,363 Everyone screws up. 2229 01:46:09,404 --> 01:46:11,323 Well, I'm obviously very happy to hear that. 2230 01:46:11,365 --> 01:46:13,950 Although slightly shocked you'd compromise 2231 01:46:13,992 --> 01:46:15,994 your much vaunted values for me, but... 2232 01:46:16,036 --> 01:46:17,996 Yeah. Well, you know, sometimes you gotta. 2233 01:46:20,957 --> 01:46:22,793 How are things at Coach? 2234 01:46:22,834 --> 01:46:24,669 I mean, honestly, fine. Great. 2235 01:46:24,711 --> 01:46:26,213 It's... It's fine. 2236 01:46:26,254 --> 01:46:29,132 Those other people were so mean about my French. 2237 01:46:29,174 --> 01:46:31,343 -Oh. -Got a bit sick of it. 2238 01:46:32,511 --> 01:46:33,970 Do you know that I called you? 2239 01:46:35,138 --> 01:46:37,474 Yeah, I do. That's why we're sitting here. 2240 01:46:37,516 --> 01:46:39,518 No, I mean after you left Runway the first time. 2241 01:46:39,559 --> 01:46:41,228 I called you. 2242 01:46:41,269 --> 01:46:42,479 -You called me? -I called you. 2243 01:46:42,521 --> 01:46:44,231 You... 2244 01:46:44,272 --> 01:46:47,025 Oh, yeah, I remember. I got a pocket dial from you. 2245 01:46:47,067 --> 01:46:48,151 Bloody hell. 2246 01:46:48,902 --> 01:46:51,279 No, I wanted us to be... 2247 01:46:53,615 --> 01:46:55,200 I thought we could be pals. 2248 01:46:55,242 --> 01:46:57,536 -No. Don't make that face. -No. But... 2249 01:46:57,577 --> 01:46:59,871 -It's not a big deal. It's-- -You wanted to be friends? 2250 01:46:59,913 --> 01:47:02,040 Yes, well, it's obviously too late now, isn't it? 2251 01:47:03,125 --> 01:47:04,501 Why? 2252 01:47:04,543 --> 01:47:06,086 Because I'm, like, persona non grata. 2253 01:47:06,128 --> 01:47:07,254 That's why. 2254 01:47:08,130 --> 01:47:09,673 Not to me. 2255 01:47:09,714 --> 01:47:11,174 And can I just say, 2256 01:47:11,216 --> 01:47:14,219 you're gonna get your shot to be 2257 01:47:14,261 --> 01:47:15,637 whatever it is that you do wanna be. 2258 01:47:15,679 --> 01:47:17,055 I don't know about that. 2259 01:47:17,097 --> 01:47:18,598 You know Benji broke up with me. 2260 01:47:20,475 --> 01:47:23,979 It's gonna be so hard to find that kind of patron again. 2261 01:47:24,020 --> 01:47:26,857 You don't need him, 2262 01:47:26,898 --> 01:47:29,609 or a fashion house, or a patron, or anything. 2263 01:47:29,651 --> 01:47:34,239 You don't need... You are iconic. 2264 01:47:42,247 --> 01:47:45,834 Well, that is a lovely compliment. 2265 01:47:47,794 --> 01:47:48,837 So... 2266 01:47:52,507 --> 01:47:53,550 friends? 2267 01:47:53,592 --> 01:47:54,843 I don't want to hold your hand, 2268 01:47:54,885 --> 01:47:56,761 but yes. Friends. 2269 01:47:57,762 --> 01:47:58,805 Okay. 2270 01:47:59,931 --> 01:48:02,934 What is wrong with my eyebrows? 2271 01:48:02,976 --> 01:48:05,562 Look, it's not... it's not fatal. 2272 01:48:06,771 --> 01:48:08,732 I'm gonna take you somewhere, 2273 01:48:08,773 --> 01:48:10,108 and it's gonna be a transformation. 2274 01:48:10,150 --> 01:48:11,610 -All right. -All right. 2275 01:48:11,651 --> 01:48:13,487 -Thank you so much. -Oh, um, I don't know-- 2276 01:48:13,528 --> 01:48:15,113 No, they are. I ordered them. 2277 01:48:15,155 --> 01:48:17,908 Don't carb shame me. Just a little appy. 2278 01:48:17,949 --> 01:48:19,284 Don't you know that shared carbs 2279 01:48:19,326 --> 01:48:20,577 have no calories? 2280 01:48:22,078 --> 01:48:25,040 You know what? I think I do. 2281 01:49:04,120 --> 01:49:07,499 Jin, you gotta stop. You're a junior editor now. 2282 01:49:07,541 --> 01:49:09,292 But we match. 2283 01:49:09,334 --> 01:49:10,877 I get your same order 'cause I wanna be just like you. 2284 01:49:10,919 --> 01:49:13,380 Thank you. Is that dress... 2285 01:49:13,421 --> 01:49:15,507 Gaultier? Yeah. I thrifted it, 2286 01:49:15,549 --> 01:49:18,635 but the listing was misspelled. Steal. 2287 01:49:18,677 --> 01:49:20,470 -Oh, hey. Did you get the... -Yes. Yeah. 2288 01:49:20,512 --> 01:49:21,596 I'm working on the budget now. 2289 01:49:21,638 --> 01:49:23,223 Mmm. 2290 01:49:23,265 --> 01:49:26,017 This is cute. You and me together for the long run. 2291 01:49:26,059 --> 01:49:27,811 Like you said, fate's funny like that. 2292 01:49:27,852 --> 01:49:29,354 Yeah, that's true. 2293 01:49:29,396 --> 01:49:32,732 Fate and a couple of well-timed texts 2294 01:49:32,774 --> 01:49:34,818 to Jay Ravitz. Yeah. 2295 01:49:37,487 --> 01:49:40,198 With a glowing recommendation from me, of course. 2296 01:49:43,118 --> 01:49:44,869 This whole time 2297 01:49:44,911 --> 01:49:47,455 you thought that this job just dropped into your lap. 2298 01:49:48,957 --> 01:49:50,125 Come here. 2299 01:49:51,876 --> 01:49:53,128 So sweet. 2300 01:49:55,839 --> 01:49:57,257 Forever my girl. 2301 01:50:05,640 --> 01:50:09,060 Here's the last folder for assistant number one. 2302 01:50:09,102 --> 01:50:11,563 That's me. Thank you. 2303 01:50:11,605 --> 01:50:13,607 Congratulations on your promotion, Amari. 2304 01:50:13,648 --> 01:50:15,025 Thank you. 2305 01:50:15,066 --> 01:50:16,234 I really deserved it, didn't I? 2306 01:50:16,776 --> 01:50:17,861 Certainly. 2307 01:50:19,571 --> 01:50:21,323 -Congratulations. -Thank you. 2308 01:50:21,906 --> 01:50:22,949 Hi. 2309 01:50:22,991 --> 01:50:24,326 Miranda Priestly's office. 2310 01:50:32,167 --> 01:50:34,878 Uh, draft of the lead story for next month. Hard copy. 2311 01:50:34,919 --> 01:50:36,421 -Thank you. -You're welcome. 2312 01:50:46,473 --> 01:50:47,891 Something else? 2313 01:50:49,476 --> 01:50:50,560 Not right now. 2314 01:50:52,562 --> 01:50:53,647 Go. 2315 01:51:44,823 --> 01:51:46,574 ♪ No matter what You've got to strut ♪ 2316 01:51:50,245 --> 01:51:51,955 ♪ Walk ♪ 2317 01:51:51,996 --> 01:51:53,331 ♪ I'm feeling fab I'm feeling free ♪ 2318 01:51:53,373 --> 01:51:55,250 ♪ I feel exceptionally me ♪ 2319 01:51:55,291 --> 01:51:57,252 ♪ Hate all you want But I'm dangerous ♪ 2320 01:51:57,293 --> 01:51:59,254 ♪ You gon' burn your tongue On this tea ♪ 2321 01:51:59,295 --> 01:52:01,339 ♪ Might show up late Might be on time ♪ 2322 01:52:01,381 --> 01:52:02,424 ♪ Just wait I'm comin' ♪ 2323 01:52:02,465 --> 01:52:03,717 ♪ Kiki ♪ 2324 01:52:03,758 --> 01:52:05,051 ♪ This paparazzi routine ♪ 2325 01:52:05,093 --> 01:52:06,636 ♪ Bitch, I came to be seen ♪ 2326 01:52:06,678 --> 01:52:08,513 ♪ Yes Serve a little sass ♪ 2327 01:52:08,555 --> 01:52:10,557 ♪ Yes With a little side of ass ♪ 2328 01:52:10,598 --> 01:52:12,350 ♪ Yes Got the front row screaming ♪ 2329 01:52:12,392 --> 01:52:14,102 - ♪ Okay ♪ - ♪ Okay ♪ 2330 01:52:14,144 --> 01:52:15,645 - ♪ Okay ♪ - ♪ Okay ♪ 2331 01:52:15,687 --> 01:52:17,313 ♪ Yes Do a little twirl ♪ 2332 01:52:17,355 --> 01:52:18,857 ♪ Yes Let 'em know I'm that girl ♪ 2333 01:52:18,898 --> 01:52:20,650 ♪ Yes Monday through Sunday ♪ 2334 01:52:20,692 --> 01:52:23,445 ♪ I can turn a dance floor Into a runway ♪ 2335 01:52:23,486 --> 01:52:26,030 ♪ Turn it up Turn around ♪ 2336 01:52:26,072 --> 01:52:28,575 ♪ Bitch Monday through Sunday ♪ 2337 01:52:28,616 --> 01:52:31,453 ♪ I can turn a dance floor Into a runway ♪ 2338 01:52:31,494 --> 01:52:34,164 ♪ Turn it up Turn around ♪ 2339 01:52:34,205 --> 01:52:36,624 ♪ Bitch Monday through Sunday ♪ 2340 01:52:36,666 --> 01:52:38,585 ♪ I can turn a dance floor Into a runway ♪ 2341 01:52:38,626 --> 01:52:40,587 ♪ I can turn a dance floor Into a runway ♪ 2342 01:52:40,628 --> 01:52:42,589 ♪ Tell 'em make room My body's an entree ♪ 2343 01:52:42,630 --> 01:52:44,466 ♪ I can turn a mad ho Into a fan ♪ 2344 01:52:44,507 --> 01:52:46,551 ♪ Cameras flashing Lights on, turn it up ♪ 2345 01:52:46,593 --> 01:52:48,511 ♪ Click, click, click, click Everywhere I go ♪ 2346 01:52:48,553 --> 01:52:50,555 ♪ Getty can't get me Face card froze ♪ 2347 01:52:50,597 --> 01:52:52,390 ♪ Never gon' see me Waitin' at the door ♪ 2348 01:52:52,432 --> 01:52:54,350 ♪ No Get out the way, ho ♪ 2349 01:52:54,392 --> 01:52:56,561 ♪ Yes Serve a little sass ♪ 2350 01:52:56,603 --> 01:52:58,605 ♪ Yes With a little side of ass ♪ 2351 01:52:58,646 --> 01:53:00,356 ♪ Yes Got the front row screaming ♪ 2352 01:53:00,398 --> 01:53:02,108 - ♪ Okay ♪ - ♪ Okay ♪ 2353 01:53:02,150 --> 01:53:03,651 - ♪ Okay ♪ - ♪ Okay ♪ 2354 01:53:03,693 --> 01:53:05,361 ♪ Yes Do a little twirl ♪ 2355 01:53:05,403 --> 01:53:06,404 ♪ Yes Let 'em know I'm that girl ♪ 2356 01:53:06,446 --> 01:53:07,697 ♪ Yes ♪ 2357 01:53:07,739 --> 01:53:09,491 ♪ Monday through Sunday ♪ 2358 01:53:09,532 --> 01:53:10,575 ♪ I can turn a dance floor Into a runway ♪ 2359 01:53:10,617 --> 01:53:12,243 ♪ Pose ♪ 2360 01:53:12,285 --> 01:53:14,412 ♪ I ain't scared Of no cameras ♪ 2361 01:53:14,454 --> 01:53:16,164 ♪ Born for the runway ♪ 2362 01:53:16,206 --> 01:53:18,541 ♪ Sashay Doechii ♪ 2363 01:53:18,583 --> 01:53:20,168 -♪ Pose ♪ -♪ On the runway ♪ 2364 01:53:20,210 --> 01:53:22,462 ♪ I ain't scared Of no cameras ♪ 2365 01:53:22,504 --> 01:53:24,130 ♪ Born for the runway ♪ 2366 01:53:24,172 --> 01:53:26,299 ♪ Sashay Gaga ♪ 2367 01:53:26,341 --> 01:53:29,719 ♪ You were born for The runway ♪ 2368 01:53:29,761 --> 01:53:32,889 ♪ You were born for The runway ♪ 2369 01:53:36,351 --> 01:53:39,312 ♪ Born for the runway ♪ 2370 01:53:41,272 --> 01:53:43,024 ♪ Monday through Sunday ♪ 2371 01:53:43,066 --> 01:53:44,609 ♪ I can turn a dance floor Into a runway ♪ 2372 01:53:47,987 --> 01:53:51,699 ♪ Wanna see my name Under the lights ♪ 2373 01:53:54,118 --> 01:54:00,667 ♪ I need the applause It cuts me like a knife ♪ 2374 01:54:00,708 --> 01:54:05,046 ♪ Haunted by a dream That I can't fight ♪ 2375 01:54:07,465 --> 01:54:12,679 ♪ Watching my face Drifting out of sight ♪ 2376 01:54:12,720 --> 01:54:16,015 ♪ But lately I'm missing all the signs ♪ 2377 01:54:16,057 --> 01:54:19,394 ♪ Blinded by The champagne lens ♪ 2378 01:54:19,435 --> 01:54:21,145 ♪ Running out of time ♪ 2379 01:54:21,187 --> 01:54:24,774 ♪ Should I watch it burn And start again? ♪ 2380 01:54:24,816 --> 01:54:31,281 ♪ I might need a hero To stop me from breaking ♪ 2381 01:54:31,322 --> 01:54:37,871 ♪ Or I'll be the villain And feed off the pain ♪ 2382 01:54:37,912 --> 01:54:40,331 ♪ Can I be myself ♪ 2383 01:54:40,373 --> 01:54:46,504 ♪ In a world That's just faking ♪ 2384 01:54:46,546 --> 01:54:49,048 ♪ Only want to drive In a fast world ♪ 2385 01:54:49,090 --> 01:54:53,344 ♪ I'll just crash till I die Of the glamorous life ♪ 2386 01:54:56,347 --> 01:55:00,143 ♪ Crash till I die Of the glamorous life ♪ 2387 01:55:02,854 --> 01:55:05,231 ♪ Crash till I die ♪ 2388 01:55:05,273 --> 01:55:07,775 ♪ And when I feel high ♪ 2389 01:55:07,817 --> 01:55:11,237 ♪ High ♪ 2390 01:55:11,279 --> 01:55:14,532 ♪ I fly ♪ 2391 01:55:14,574 --> 01:55:17,076 ♪ Over time ♪ 2392 01:55:18,328 --> 01:55:20,955 ♪ But when I get dry ♪ 2393 01:55:20,997 --> 01:55:24,292 ♪ Dry ♪ 2394 01:55:24,334 --> 01:55:31,215 ♪ I die From the other side ♪ 2395 01:55:32,175 --> 01:55:34,969 ♪ Could I be a hero ♪ 2396 01:55:35,011 --> 01:55:38,598 ♪ That's still in the making ♪ 2397 01:55:38,640 --> 01:55:45,229 ♪ Should I play the villain And love all the fame? ♪ 2398 01:55:45,271 --> 01:55:47,774 ♪ Could I be myself ♪ 2399 01:55:47,815 --> 01:55:53,780 ♪ In a world That's just faking ♪ 2400 01:55:53,821 --> 01:55:56,366 ♪ Only want to drive In a fast world ♪ 2401 01:55:56,407 --> 01:56:01,079 ♪ I'll just crash till I die Of the glamorous life ♪ 2402 01:56:03,331 --> 01:56:10,380 ♪ Oh, crash till I die Of the glamorous life ♪ 2403 01:56:10,421 --> 01:56:13,925 ♪ Crash till I die Of the glamorous life ♪ 170876

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.