Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:16,979 --> 00:01:19,380
Hej dziewczyno, chcesz trochę brązowego alkoholu?
2
00:01:19,660 --> 00:01:21,300
Brązowy alkohol nie sprawia, że ta cipka jest zła.
3
00:01:22,020 --> 00:01:23,100
Tequila to jest to.
4
00:01:23,620 --> 00:01:24,620
Proszę bardzo.
5
00:01:33,380 --> 00:01:35,140
Więc co tu w ogóle robisz?
6
00:01:35,360 --> 00:01:36,680
Jak myślisz, co tu robię?
7
00:01:37,540 --> 00:01:39,000
Zaczynam od otwarcia.
8
00:01:39,300 --> 00:01:40,460
Byłem tam, zrobiłem to.
9
00:01:44,240 --> 00:01:51,040
Richie? Tak, to ma sens. Ponieważ
znasz te
10
00:01:51,040 --> 00:01:52,040
skurwysyny nie potrafią czytać.
11
00:01:52,540 --> 00:01:53,479
Ja wiem.
12
00:01:53,480 --> 00:01:54,880
Kto idzie kilkoma drogami, bracie?
13
00:01:55,140 --> 00:01:59,020
Cóż, miło jest... zadzwonić do mnie tutaj w
bardzo niezręczny sposób.
14
00:01:59,520 --> 00:02:03,020
Podobnie, ale muszę być szczery, kiedy
Widzę Twoje zdjęcie profilowe, założę się, że tak
15
00:02:03,020 --> 00:02:05,100
zostało prawie dwa razy, bo wyglądasz na wściekłego
głupkowaty.
16
00:02:05,680 --> 00:02:09,840
Ale co zaskakujące, wiesz, głupkowate czarnuchy
musi być dobrze, więc oto jesteśmy.
17
00:02:10,139 --> 00:02:11,320
Wezmę cię za dziewczynę z Jersey.
18
00:02:11,540 --> 00:02:12,540
Dziewczyna z Jersey?
19
00:02:12,920 --> 00:02:17,060
Słuchaj, uwielbiam koszulki, tak, ale jestem
Dziewczyna z Harlemu. Urodzony i pierdolony
20
00:02:17,060 --> 00:02:18,900
podniesiony. Prawdziwe czarnuchy na mnie, tak.
21
00:02:19,260 --> 00:02:20,720
Och, więc jesteś czarny.
22
00:02:22,820 --> 00:02:23,820
Nie, skurwielu!
23
00:02:27,660 --> 00:02:28,660
Żadnego kota.
24
00:02:28,760 --> 00:02:29,760
Kot.
25
00:02:30,240 --> 00:02:31,240
Pieprzyć was wszystkich.
26
00:02:33,040 --> 00:02:34,560
Suko, wypluj te perły.
27
00:02:35,800 --> 00:02:36,880
Chcę twojego gówna.
28
00:02:38,980 --> 00:02:41,820
Cześć? Więc powiedz mi, co jest twoim ulubionym
straszny film?
29
00:02:43,380 --> 00:02:46,480
Tak naprawdę ich nie robię. Wiesz, wszyscy
te głupie tropy i inne bzdury. Dlaczego tak jest?
30
00:02:46,480 --> 00:02:49,520
zawsze na końcu jest biała suka?
Ponieważ wiedzą, że zabicie tego jest zbyt trudne
31
00:02:49,520 --> 00:02:52,440
siostra. Wiesz co mówię?
Bo jeśli siostra przeżyje
32
00:02:52,440 --> 00:02:54,100
serem, możemy przetrwać wszystko.
33
00:02:55,380 --> 00:02:56,680
Wiesz, to może ci pomóc.
34
00:02:58,130 --> 00:03:00,190
Spotkałem cię na zewnątrz. Chłopcze, jesteś w potrzebie.
35
00:03:01,010 --> 00:03:02,770
Jaki jest twój znak? To musi być Skorpion.
36
00:03:02,990 --> 00:03:03,990
Skąd wiedziałeś?
37
00:03:04,030 --> 00:03:06,090
Ale dobry kutas. Ale toksyczne jak cholera.
38
00:03:06,350 --> 00:03:09,970
Hej, czy ta restauracja to alejka?
Tak, pospiesz się, zanim ukradną ci tyłek.
39
00:03:10,810 --> 00:03:13,370
Mrożony? Nie, nie dzisiaj. Tania suka.
40
00:03:13,630 --> 00:03:14,489
Słyszałem was wszystkich.
41
00:03:14,490 --> 00:03:16,330
OK, idę teraz alejką.
42
00:03:17,010 --> 00:03:18,870
jestem tutaj. Czy mnie widzisz? macham.
43
00:03:19,730 --> 00:03:20,730
Nie.
44
00:03:21,350 --> 00:03:23,070
Osoba, na którą patrzę, nie macha.
45
00:03:23,830 --> 00:03:26,890
Prawdę mówiąc, po prostu się na mnie gapią.
Cóż, popatrz na jego tyłek.
46
00:03:27,950 --> 00:03:30,910
I nie mrugaj. Nigdy nie mrugaj. Masz
taka przyjemność się uczyć. Co?
47
00:03:31,110 --> 00:03:32,830
Nie, oni idą teraz w moją stronę.
48
00:03:33,570 --> 00:03:35,070
O nie, oni mają nóż.
49
00:03:35,390 --> 00:03:36,690
Dlaczego nie zostawię tutaj jego tyłka?
50
00:03:37,190 --> 00:03:38,570
Myślałem, że to była najgorsza część.
51
00:03:39,230 --> 00:03:45,550
Najgorsze jest to, że wiesz tak dużo
o horrorach, a jednak ty nadal
52
00:03:45,550 --> 00:03:47,030
sam do armii.
53
00:03:48,390 --> 00:03:51,950
Tak, ale najgorsze jest to, że jesteś
ruchanie się z nowojorską suką.
54
00:04:10,480 --> 00:04:11,640
Przejdź do mentoringu.
55
00:04:25,120 --> 00:04:28,540
Poważnie, Lenko? Nie rozpoznałem twojego
wołanie ptaka. Myślałam, że to zrobisz
56
00:04:28,540 --> 00:04:29,540
wojna z nami.
57
00:04:29,800 --> 00:04:30,820
To gołąb, czarnuchu.
58
00:04:31,100 --> 00:04:34,600
Miało być... Jastrząb będzie
atak.
59
00:04:36,240 --> 00:04:37,240
Moje złe.
60
00:04:37,300 --> 00:04:38,300
Skończyłeś?
61
00:04:43,740 --> 00:04:46,320
Suko, jestem Tiana Taylor. Mój tyłek ma tyłek.
62
00:04:50,520 --> 00:04:53,900
Chodź, dziewczyno. Chcemy to wypuścić.
63
00:04:58,140 --> 00:04:59,560
Niech mi ktoś pomoże.
64
00:05:01,180 --> 00:05:02,340
Nie, nie, nie, nie.
65
00:05:04,320 --> 00:05:05,320
Teraz,
66
00:05:09,560 --> 00:05:11,380
skieruj całą głowę w tę strefę.
67
00:05:14,300 --> 00:05:19,500
Hej, Tiana, mogłeś mnie kopnąć
dupa, ale i tak tego nie wygrałeś
68
00:05:20,180 --> 00:05:21,780
Co powiedziałeś o moim Oskarze?
69
00:05:22,220 --> 00:05:23,440
Czy się jąkałem?
70
00:05:23,720 --> 00:05:24,720
Przegrałeś.
71
00:05:25,200 --> 00:05:26,200
Masz rację.
72
00:05:26,480 --> 00:05:28,320
Ale wygrałem ten Złoty Glob, suko.
73
00:05:29,220 --> 00:05:30,660
O mój Boże, naprawdę?
74
00:05:31,120 --> 00:05:32,840
Widzisz, dlatego nigdy nie oglądałem horrorów
filmy.
75
00:05:33,080 --> 00:05:34,080
To cholernie straszne.
76
00:05:34,260 --> 00:05:37,140
Tylko kilka występów gwiazd i
pierdnięcie gagów.
77
00:05:38,120 --> 00:05:39,820
Więc nie lubisz parodii?
78
00:05:40,080 --> 00:05:41,400
Bardziej podobają mi się filmy Judda Apatowa.
79
00:05:41,700 --> 00:05:42,700
Wiesz, że.
80
00:05:42,780 --> 00:05:43,780
Podwyższona komedia.
81
00:05:44,400 --> 00:05:46,760
A co to jest wzniosła komedia?
82
00:05:47,800 --> 00:05:51,040
Taki, który tak naprawdę nie istnieje
każdy się śmieje, ale sprawia, że biali ludzie
83
00:05:51,040 --> 00:05:52,040
mądry.
84
00:05:53,600 --> 00:05:55,000
Wtorek, nie odpowiadaj.
85
00:05:55,300 --> 00:05:56,420
Byłoby bezpiecznie po.
86
00:05:56,780 --> 00:05:58,360
Och, daj spokój, Elle.
87
00:05:58,640 --> 00:06:00,520
Takie rzeczy dzieją się tylko w
kino.
88
00:06:03,220 --> 00:06:04,500
Och, hej.
89
00:06:04,720 --> 00:06:06,960
Nie spodziewałem się, że odpowiesz
drzwi.
90
00:06:07,280 --> 00:06:08,280
Co, kurwa?
91
00:06:08,480 --> 00:06:10,180
Oto mój nóż.
92
00:06:10,440 --> 00:06:11,440
Nie to.
93
00:06:12,620 --> 00:06:14,420
Witam, wtorek.
94
00:06:45,070 --> 00:06:46,430
Tylko Ritalin na moje ADHD.
95
00:06:47,190 --> 00:06:48,450
Adderall na zespół stresu pourazowego.
96
00:06:48,730 --> 00:06:50,390
Kilka Xanaxów na mój niepokój.
97
00:06:50,830 --> 00:06:51,910
I twoje pigułki wyborcze.
98
00:06:52,870 --> 00:06:54,430
Powodzenia w wstawaniu teraz.
99
00:06:56,810 --> 00:07:01,030
Jezu, Saro, ile wziąłeś? I
nie wiem. Ile jest w butelce?
100
00:07:02,930 --> 00:07:03,930
Hej, Jeffie.
101
00:07:04,110 --> 00:07:08,410
Sarah, wtorek jest w szpitalu. Ona
został dźgnięty nożem przez zabójcę. Wiesz,
102
00:07:08,490 --> 00:07:10,890
Ghostface. Czekaj, od Wu-Tanga?
103
00:07:11,340 --> 00:07:15,420
Dlaczego Ghostface Killer, znany również jako Pretty
Tony, znany również jako Starkey Love, chce mnie dźgnąć
104
00:07:15,420 --> 00:07:18,080
siostra? Boże, Sarah, to nie był Ghostface
Zabójca.
105
00:07:18,300 --> 00:07:19,820
To był ktoś w masce Ghostface.
106
00:07:20,280 --> 00:07:22,820
Ach, OK, to ma większy sens.
107
00:07:44,490 --> 00:07:45,610
Nie mogę nadrobić przeszłości.
108
00:07:46,170 --> 00:07:47,170
No cóż, hej, hej.
109
00:07:47,910 --> 00:07:48,910
Idę z tobą.
110
00:07:49,390 --> 00:07:53,010
Nie dlatego, że jestem oczywistym zabójcą
Próbuję zwabić cię tu z miasta.
111
00:07:53,010 --> 00:07:54,070
po prostu wspierający chłopak.
112
00:07:54,510 --> 00:07:55,590
Tak. To wszystko.
113
00:07:57,050 --> 00:07:58,890
OK, chodźmy. Wsiadaj do samochodu.
114
00:07:59,750 --> 00:08:01,890
Słuchaj, musimy się tylko zatrzymać na jeden przystanek
sposób.
115
00:08:02,830 --> 00:08:03,830
Przeżyłem.
116
00:08:04,890 --> 00:08:06,730
Wszystko dzięki mojemu szczęśliwemu groszowi.
117
00:08:43,579 --> 00:08:45,920
Jestem fajną mamą. Każdy chciałby mieć.
118
00:08:46,120 --> 00:08:46,839
Jestem oświetlony.
119
00:08:46,840 --> 00:08:50,220
Nie zapominaj, że później mam trening, więc
Wrócę do domu późno. Zrobiłeś tylko
120
00:08:50,220 --> 00:08:53,160
bo jesteś czarny i te rasistowskie
do cholery zakładałem, że umiesz grać.
121
00:08:53,700 --> 00:08:56,840
Jest rok 2026. Nie sądzę, że rasa jest
problem.
122
00:08:57,260 --> 00:08:58,300
Czytasz czarnego Twittera?
123
00:08:58,920 --> 00:09:02,800
Nie. Och, Ray, nadal się z tym spotykasz
motyka?
124
00:09:03,040 --> 00:09:07,700
Dobra, przestań ją zawstydzać, Tessa. Po prostu
ponieważ Daryl i oni pojechali pociągiem dalej
125
00:09:07,700 --> 00:09:10,140
nie robi z niej dziwki. Ona nie jest
motyka.
126
00:09:10,560 --> 00:09:11,680
Jest pozytywnie nastawiona do seksu.
127
00:09:12,030 --> 00:09:13,750
Cóż, jestem pewien, że to dziwka.
128
00:09:14,870 --> 00:09:16,510
Hej, dziewczyno! Spójrz na siebie!
129
00:09:16,890 --> 00:09:18,250
Wcześnie na Halloween, co?
130
00:09:18,450 --> 00:09:20,090
Co robisz w tym roku? Krwawy
uczennica!
131
00:09:20,470 --> 00:09:21,329
Szczęśliwy, co?
132
00:09:21,330 --> 00:09:22,330
Tęsknię za mną.
133
00:09:23,310 --> 00:09:24,350
Uwielbiam włosy.
134
00:09:24,770 --> 00:09:26,510
To znaczy, wezmę to w centrum.
135
00:09:26,850 --> 00:09:30,170
Dziękuję bardzo. Muszę
zaprosić cię i zrobić ci trochę
136
00:09:30,170 --> 00:09:35,150
ciasto. Och, wiesz co? Muszę dotrzeć
Zajęcia z historii Afroamerykanów. Jesteśmy
137
00:09:35,150 --> 00:09:36,150
uczyć się o niewolnictwie.
138
00:09:36,370 --> 00:09:39,310
Przyjdź, żeby się dowiedzieć. To był wybór. Ty
widzisz to tam?
139
00:09:40,330 --> 00:09:41,630
To jest Kanye. Zgadza się.
140
00:09:42,000 --> 00:09:44,080
Źle nas tego wszystkiego uczyli
czas.
141
00:09:44,360 --> 00:09:45,380
Mhm. Pozostań czarny.
142
00:09:46,400 --> 00:09:47,179
Cześć, mamo.
143
00:09:47,180 --> 00:09:49,880
W porządku. Cześć, kochanie. Cześć, kochanie. Do widzenia.
144
00:09:50,080 --> 00:09:53,940
Synu, włożyłem ci prezerwatywy do torby. Ty
wiem, jak próbują was wszystkich złapać w pułapkę.
145
00:09:54,340 --> 00:09:55,340
OK,
146
00:09:57,540 --> 00:10:00,800
poważnie? Szeryfie Greg, nie ma
żeby odprowadzić mnie na zajęcia. Nic mi nie jest.
147
00:10:01,000 --> 00:10:03,260
Jess, na wyspie jest seryjny morderca
luźne.
148
00:10:03,600 --> 00:10:06,160
Nie pozwolę, żeby coś się stało
moja córeczka.
149
00:10:06,720 --> 00:10:08,980
Chłopcze, OK? Jestem małym chłopcem. Przepraszam.
150
00:10:09,840 --> 00:10:11,660
Ciężko mi z tym
przejście.
151
00:10:11,940 --> 00:10:12,940
OK, to naprawdę proste.
152
00:10:13,100 --> 00:10:14,880
Traktuj mnie jak jednego z chłopaków.
153
00:10:15,140 --> 00:10:16,140
Dobra?
154
00:10:16,440 --> 00:10:18,440
Mogę to zrobić? Tak.
155
00:10:19,320 --> 00:10:20,239
Walka na klapsy.
156
00:10:20,240 --> 00:10:22,240
Och, nazywasz to klapsem?
157
00:10:23,080 --> 00:10:26,380
Dla kogo, do cholery, to zrobiłeś?
158
00:10:26,840 --> 00:10:28,220
Wyglądam jak taka suka.
159
00:10:29,380 --> 00:10:30,380
Suka.
160
00:10:59,120 --> 00:11:00,600
Wyglądasz jak gówno.
161
00:11:01,340 --> 00:11:03,940
Hej, proszę. To wyraźnie kobieta
komu skończyła się kondycja.
162
00:11:04,220 --> 00:11:07,300
Och, uważaj, gdzie chodzisz. Całość
miejsce to mina-pułapka.
163
00:11:07,700 --> 00:11:09,900
Nigdy nie wiadomo, kiedy ten psychol to zrobi
wróć.
164
00:11:10,280 --> 00:11:11,280
Wejdź.
165
00:11:12,180 --> 00:11:13,180
OK.
166
00:11:16,960 --> 00:11:23,900
Nienawidzę
167
00:11:23,900 --> 00:11:24,900
tę pracę.
168
00:11:27,580 --> 00:11:28,580
Panie Campbell.
169
00:11:30,350 --> 00:11:31,630
Jestem Jack, chłopak Sary.
170
00:11:32,710 --> 00:11:34,190
Tyle o tobie słyszałem.
171
00:11:34,590 --> 00:11:35,590
Nic dobrego.
172
00:11:36,310 --> 00:11:41,630
Nic o tobie nie słyszałem, Jack. I
załóżmy, że jesteś kupą gówna. Ale jak
173
00:11:41,630 --> 00:11:45,970
czy wiedziałbym, skoro nie słyszałem od
moja córka za ile, sześć miesięcy?
174
00:11:46,290 --> 00:11:51,330
Sześć lat, mamo. I czyja to wina
To? A czyja to wina? Ja nie
175
00:11:51,330 --> 00:11:52,330
wiedzieć. Może to jest twoje.
176
00:11:53,490 --> 00:11:54,490
To sprawiedliwe.
177
00:11:54,710 --> 00:11:57,630
Chcemy się uczyć od horroru
przeżył.
178
00:11:58,090 --> 00:11:59,090
Patrzeć.
179
00:11:59,100 --> 00:12:03,640
Straszny film nr 3 i 4 bardzo mi zapłacił
pieniędzy dla dziewczyny. Nie ma nic
180
00:12:03,640 --> 00:12:04,640
się tam uczyć.
181
00:12:04,680 --> 00:12:07,440
Ale jeśli chcesz porozmawiać o domu,
kolego, strzelaj.
182
00:12:07,680 --> 00:12:08,700
To się znowu dzieje.
183
00:12:09,080 --> 00:12:13,000
Jakiś dupek w masce. Musimy się zatrzymać
niego.
184
00:12:13,540 --> 00:12:15,040
Nie jesteś gotowy, kochany robaku.
185
00:12:15,800 --> 00:12:18,240
Przygotowywałem się do tego od
lata.
186
00:12:19,280 --> 00:12:20,280
Poświęcił wszystko.
187
00:12:20,660 --> 00:12:21,860
Jesteś okropną matką.
188
00:12:22,200 --> 00:12:23,280
Chodź, kochanie.
189
00:12:23,500 --> 00:12:25,160
Mamy kilka dobrych chwil.
190
00:12:26,090 --> 00:12:29,390
Jak te Święta Bożego Narodzenia, na które cię zabrałem
Mikołaj w centrum handlowym?
191
00:12:33,390 --> 00:12:38,590
Twoja kolej, Saro.
192
00:12:39,530 --> 00:12:42,030
Przenosić. Cześć, Mikołaju.
193
00:12:42,710 --> 00:12:45,990
Przepraszam, jeśli nie usiądę ci na kolanach.
194
00:12:46,210 --> 00:12:47,690
Przerażasz mnie.
195
00:13:20,650 --> 00:13:21,650
Mikołaj nie istnieje.
196
00:13:22,270 --> 00:13:27,170
Mamo, potrzebuję twojej pomocy. Aby uzdrowić nasze
rany emocjonalne i pozostawienie przeszłości za sobą
197
00:13:27,170 --> 00:13:29,310
my? O Boże, nie.
198
00:13:29,810 --> 00:13:31,590
Nie, żeby zabić Ghostface'a.
199
00:13:32,150 --> 00:13:33,350
Czy masz jakąś broń?
200
00:13:34,870 --> 00:13:37,430
Jestem Cindy, pieprzona Campbell.
201
00:13:37,750 --> 00:13:43,530
Mam miliony broni, ale żadnej
są zarejestrowane ze względu na moją psychikę
202
00:13:43,530 --> 00:13:44,530
problemy zdrowotne.
203
00:13:44,770 --> 00:13:47,430
Więc gdybyś mógł to wszystko zatrzymać
poniżej.
204
00:14:02,640 --> 00:14:04,260
OK, więc rozmawiałem wcześniej z Sarą.
205
00:14:04,540 --> 00:14:06,260
Och, ona nadchodzi? Wiesz co zrobiłem?
206
00:14:06,460 --> 00:14:07,460
Usłysz brzęczący dźwięk.
207
00:14:07,740 --> 00:14:10,220
Więc jest to możliwe. Nie, miałem taki zamiar
Woodsville.
208
00:14:10,500 --> 00:14:12,160
Głupiec. Och, zapomniałem o tym.
209
00:14:12,380 --> 00:14:13,259
Hej, Jimbo!
210
00:14:13,260 --> 00:14:14,260
Wleźć!
211
00:14:15,260 --> 00:14:16,260
Oh!
212
00:14:17,000 --> 00:14:18,000
Słodki!
213
00:14:19,020 --> 00:14:22,180
A skoro mowa o zagłębianiu się... Uh, nie
wiedzieć, czy to dobry moment.
214
00:14:22,400 --> 00:14:25,360
Każdy wie, co dzieje się z nastolatkami
którzy próbują się kochać, kiedy jest
215
00:14:25,360 --> 00:14:26,199
zabójca na wolności.
216
00:14:26,200 --> 00:14:27,420
Brad ma rację w jednym, chłopaki.
217
00:14:27,620 --> 00:14:28,680
OK, Ghostface powrócił.
218
00:14:28,940 --> 00:14:29,940
Musimy się uzbroić.
219
00:14:30,360 --> 00:14:31,239
Gaz pieprzowy?
220
00:14:31,240 --> 00:14:32,240
Sprawdzać.
221
00:14:33,260 --> 00:14:34,460
Taser. Sprawdzać.
222
00:14:35,000 --> 00:14:36,000
Zatyczka analna?
223
00:14:36,260 --> 00:14:37,260
Podwójna wtyczka.
224
00:14:37,940 --> 00:14:40,760
Przeklęty! Po prostu noś to coś
wokół?
225
00:14:41,120 --> 00:14:42,120
Łatwo to ukryć.
226
00:14:45,280 --> 00:14:46,400
W dupie?
227
00:14:48,300 --> 00:14:49,300
Jestem pod wrażeniem.
228
00:15:07,880 --> 00:15:12,680
Mam dość ciebie, mała alfa z pokolenia Z
czarnuchy używają terminów takich jak wujek i ciocia,
229
00:15:12,700 --> 00:15:17,340
oświetlenie gazowe, blazering i glamping,
staram się, żeby moje pokolenie brzmiało staro.
230
00:15:17,340 --> 00:15:18,500
nie jest twoim cholernym wujkiem, czarnuchu.
231
00:15:18,700 --> 00:15:22,580
Shorty, jesteś bratem matki, więc
tak, technicznie rzecz biorąc, jesteś naszym wujkiem.
232
00:15:22,900 --> 00:15:24,460
Och, mój błąd.
233
00:15:25,380 --> 00:15:27,900
To szalone, że pozwalają ci tu uczyć.
234
00:15:28,240 --> 00:15:30,140
Uczyć? Nie, czarnuchu.
235
00:15:30,560 --> 00:15:31,560
biorę udział.
236
00:15:31,840 --> 00:15:34,660
Zapowiada się dumny 25. rok
starszy.
237
00:15:35,320 --> 00:15:37,020
Kiedy w końcu skończysz studia?
238
00:15:37,340 --> 00:15:40,300
Zanim zrobimy kontynuację, a ja muszę
podążajcie za wami, małe młode czarnuchy
239
00:15:40,300 --> 00:15:42,580
żeby dostać mój czek. Czekajcie, chłopaki, wtorek
obudzony.
240
00:15:42,960 --> 00:15:44,780
W porządku, wtorek. Kim do cholery jest
wtorek?
241
00:15:45,440 --> 00:15:47,560
Hej, musimy jechać do szpitala. Ty
pojedziesz autobusem do domu?
242
00:15:47,760 --> 00:15:48,900
Nie, PJ.
243
00:15:49,580 --> 00:15:50,580
Szeregowy Jed?
244
00:15:50,720 --> 00:15:51,720
Tak, zazdrosny.
245
00:15:52,060 --> 00:15:55,720
Człowieku, palisz trawkę cały dzień. Po prostu graj
gry wideo, transmisja na żywo.
246
00:15:56,020 --> 00:15:57,540
Dosłownie zarabiasz pieniądze nic nie robiąc.
247
00:15:58,040 --> 00:16:00,740
Dokładnie. Ciężką pracę zostawiam dla
stara głowa.
248
00:16:01,640 --> 00:16:02,640
Jezus!
249
00:16:03,560 --> 00:16:04,640
Wciąż ten sam krótki.
250
00:16:06,410 --> 00:16:09,670
Sprawdź moje krypto. O cholera, jestem o trzech
milion dolarów.
251
00:16:11,250 --> 00:16:13,350
Cholera, teraz straciłem pięć milionów.
252
00:16:13,670 --> 00:16:15,410
To gówno, jesteśmy szaleni, synu.
253
00:16:52,010 --> 00:16:53,490
Siostro Brenda, wszystko w porządku.
254
00:16:53,890 --> 00:16:56,130
Usłyszeliście wołanie grzechu. Tak, zrobiłeś to.
255
00:16:56,330 --> 00:16:59,990
Ale Pan wezwał nas, abyśmy okazali
mężczyzn takich jak ty.
256
00:17:00,450 --> 00:17:01,450
Chodź, synu.
257
00:17:01,770 --> 00:17:02,770
Chodź z nami.
258
00:17:03,590 --> 00:17:04,590
Chodź do nas.
259
00:17:04,990 --> 00:17:10,770
Boże, do zobaczenia. Więc nie oszukuj tego
daj spokój. Potrzebujemy, żebyś przyszedł tak jak ty
260
00:17:10,770 --> 00:17:11,770
nigdy wcześniej nie przyszedł.
261
00:17:11,990 --> 00:17:13,990
Przyjdź po ojca, przyjdź po syna.
262
00:17:14,310 --> 00:17:16,410
Potrzymam cię za rękę i już
zamierzamy się spotkać.
263
00:17:29,770 --> 00:17:31,210
Och, mój błąd.
264
00:17:32,090 --> 00:17:33,130
Ostatni raz.
265
00:17:35,690 --> 00:17:39,450
Powitajmy nowego członka w naszym gronie
zgromadzenie.
266
00:17:41,850 --> 00:17:48,850
nie jestem
267
00:17:48,850 --> 00:17:50,170
już nie gej.
268
00:18:10,639 --> 00:18:11,720
Pójdę z tym.
269
00:18:53,550 --> 00:18:55,230
Dziękuję.
270
00:20:42,830 --> 00:20:44,210
Kim jest ten sobowtór Jeffreya Dahmera?
271
00:20:45,290 --> 00:20:47,190
To jest mój chłopak, Jack.
272
00:20:47,550 --> 00:20:48,670
Naprawdę miło cię poznać.
273
00:20:49,590 --> 00:20:51,210
Wygląda mi jak Ted Bundy.
274
00:20:51,730 --> 00:20:53,410
Ale to nie moja sprawa.
275
00:20:55,890 --> 00:20:58,030
Ta stara, zadźgana suka potrzebuje
trochę odpoczynku.
276
00:20:58,270 --> 00:21:00,010
Więc wszyscy, wypierdalaj!
277
00:21:00,230 --> 00:21:01,230
Tak, proszę pani.
278
00:21:02,890 --> 00:21:05,610
Och, nie ty, Saro. Dlaczego? Co zrobiłem?
279
00:21:07,090 --> 00:21:08,130
Bardzo się boję.
280
00:21:09,710 --> 00:21:12,130
Och, dwójki. Powinieneś być.
281
00:21:12,850 --> 00:21:15,230
Zostałeś dźgnięty dziewięć razy.
282
00:21:15,690 --> 00:21:17,410
A zabójca wie, gdzie mieszkasz.
283
00:21:17,750 --> 00:21:21,790
Zapraszam Cię do noclegu u mnie
miejsce, ale tak naprawdę nie chcę takiego
284
00:21:21,790 --> 00:21:22,870
juju w moim domu.
285
00:21:23,430 --> 00:21:26,230
Z tego co wiemy, stoi prosto
za tymi drzwiami.
286
00:21:32,690 --> 00:21:33,690
Pocieszające, Saro.
287
00:21:34,210 --> 00:21:35,610
Myślałam, że umrę.
288
00:21:35,830 --> 00:21:36,890
Wiem, ja też.
289
00:21:37,630 --> 00:21:39,030
Planowałem pogrzeb.
290
00:21:40,150 --> 00:21:44,840
Co do cholery? A ja napisałam Twoje...
nekrolog bardziej jak Chatty, który to napisał, ale
291
00:21:44,840 --> 00:21:48,360
wciąż tu jesteś, a ja nigdy na to nie pozwolę
ktoś cię skrzywdził
292
00:22:31,920 --> 00:22:36,420
to gówno, kochanie. To mój występ. Żaby
i że Idris Alba stworzył tego Gucci
293
00:22:36,420 --> 00:22:37,420
pop, pop, pop.
294
00:22:37,580 --> 00:22:41,640
Drogi Panie, proszę przyjmij tę biel
suko w.
295
00:22:42,140 --> 00:22:45,560
Och! Pan działa w tajemniczy sposób.
296
00:22:46,460 --> 00:22:47,580
Idę na przerwę.
297
00:24:47,850 --> 00:24:50,210
To metal. Mówiłem ci. Upadłem.
298
00:24:50,510 --> 00:24:52,370
Gdzie dokładnie teraz idziemy?
299
00:24:52,870 --> 00:24:53,910
Zróbmy eksperyment.
300
00:25:06,510 --> 00:25:07,510
Odejdź!
301
00:25:07,550 --> 00:25:10,870
Przepraszam, że cię niepokoję. Po prostu chcemy
żeby zadać Ci kilka pytań.
302
00:25:11,410 --> 00:25:13,830
Podaj mi jeden dobry powód, dla którego powinienem
porozmawiać z tobą.
303
00:25:14,330 --> 00:25:15,330
Jestem biały.
304
00:25:16,240 --> 00:25:18,320
Och, mówię o żonie Candace Owens.
305
00:25:19,500 --> 00:25:20,640
Oh. To wszystko.
306
00:25:20,980 --> 00:25:24,180
Kiedy powiedziałeś ekspert, założyłem cię
znaczyło bardziej coś w stylu starego absolwenta niż
307
00:25:24,180 --> 00:25:26,140
klasa. Jestem Sarah Campbell.
308
00:25:26,460 --> 00:25:28,540
Wczoraj wieczorem zostałem zaatakowany. Myślę, że ty
powinien odejść.
309
00:25:28,760 --> 00:25:31,460
Nie chcę zostać dźgnięty nożem i nie chcę
chcesz Covida, ok?
310
00:25:31,760 --> 00:25:34,980
Proszę, chodź. Tylko dwie minuty.
Tylko o to pytam. Nie, nie.
311
00:25:35,500 --> 00:25:36,700
Daję ci osiem minut.
312
00:25:38,000 --> 00:25:39,000
I jeszcze coś.
313
00:25:40,600 --> 00:25:41,880
Och, czuję tego smak. Iść.
314
00:25:42,540 --> 00:25:44,680
O mój Boże. Och, och, och, och.
315
00:25:46,800 --> 00:25:47,800
Nie, jesteście dobrzy.
316
00:25:47,840 --> 00:25:51,620
Kiedy tydzień pracy stał się przebudzeniem
tydzień? Mamy Czarny Piątek. Co jest
317
00:25:51,620 --> 00:25:52,620
następny? Mulat w poniedziałek?
318
00:25:52,920 --> 00:25:54,260
Mam na myśli żółty czwartek?
319
00:25:55,260 --> 00:25:56,780
Pospiesz się.
320
00:25:59,080 --> 00:26:00,960
Pozwól mi to usunąć z drogi.
321
00:26:01,400 --> 00:26:02,400
Oh. Przepraszam.
322
00:26:03,440 --> 00:26:05,100
Och, to jest zrobione.
323
00:26:06,560 --> 00:26:07,820
Tak, jesteś dobry.
324
00:26:09,820 --> 00:26:12,020
Jesteś córką Cindy, prawda? Tak.
325
00:26:12,420 --> 00:26:13,820
Tak. Nie znam go.
326
00:26:14,060 --> 00:26:16,140
Och, to jest Jack, moja ukochana.
327
00:26:16,640 --> 00:26:18,020
Nie, nie, nie, nie.
328
00:26:18,220 --> 00:26:23,420
Zasada numer jeden przetrwania horroru
film nigdy nie polega na zaufaniu osobie zainteresowanej miłością.
329
00:26:23,740 --> 00:26:24,740
Spójrz na niego.
330
00:26:25,160 --> 00:26:31,120
Ma takie dziwne, leniwe oko, które wystaje
nogę i ślini się jak psychopata.
331
00:26:31,640 --> 00:26:33,140
Ma tę stłuczoną nogę.
332
00:26:33,440 --> 00:26:35,880
Sprawia, że piłka chodzi dziwnie i przerażająco.
333
00:26:36,200 --> 00:26:37,540
Nie mam kikuta.
334
00:26:37,780 --> 00:26:38,780
Skończyłem.
335
00:26:39,360 --> 00:26:41,440
Oh. Nie patrz na mnie.
336
00:26:42,720 --> 00:26:44,140
Zaraz po twoich obowiązkach.
337
00:26:45,060 --> 00:26:46,060
Emerytowany.
338
00:26:46,419 --> 00:26:48,700
Słuchaj, Doofy, naprawdę przydałby nam się twój
pomóc.
339
00:26:49,240 --> 00:26:51,700
Tak. Nie mogę wrócić do tamtego życia.
340
00:26:51,920 --> 00:26:55,940
Poza tym jesteśmy w środku globalizacji
pandemia. OK, nie lubię tego przerywać
341
00:26:55,960 --> 00:26:58,200
ale COVID już się skończył, na przykład,
lata.
342
00:26:59,260 --> 00:27:00,260
Naprawdę?
343
00:27:00,720 --> 00:27:01,720
Tak.
344
00:27:04,440 --> 00:27:05,440
Cholera!
345
00:27:06,180 --> 00:27:08,080
Co ja z tym wszystkim zrobię
cukierek?
346
00:27:10,620 --> 00:27:14,580
Wysiadać. Nie chcę, żeby duchy zostały znalezione
Ja. I nie wracaj.
347
00:27:36,260 --> 00:27:37,260
OK,
348
00:27:39,520 --> 00:27:43,240
to, że wziął prysznic, nie oznacza
że... Tak, nie wziąłem prysznica. ja po prostu
349
00:27:43,240 --> 00:27:44,700
wodę z moich ust.
350
00:27:45,100 --> 00:27:46,100
Chcesz trochę?
351
00:27:46,180 --> 00:27:47,180
Nie, to w porządku.
352
00:27:47,360 --> 00:27:48,360
zrobiłem. No dalej, soczysty.
353
00:27:48,560 --> 00:27:49,760
Tak, zrób to.
354
00:27:49,960 --> 00:27:53,460
Sarah, czy twoja mama z Wietnamu przyjeżdża? Lub
możemy zacząć rozmawiać o tej fabule?
355
00:27:54,040 --> 00:27:57,700
Ech... Cześć.
356
00:27:58,880 --> 00:27:59,880
Przyszedłeś.
357
00:27:59,960 --> 00:28:03,740
Nie za jakieś 15 lat, kochanie. Ale zrobiłem to
kup to.
358
00:28:04,200 --> 00:28:06,100
Nowa róża, więc trzymam kciuki.
359
00:28:35,720 --> 00:28:38,880
od trawki, dymu, twojej miłości do
McRib i rasistowscy gliniarze?
360
00:28:39,200 --> 00:28:40,860
Nie sądziłem, że masz szansę.
361
00:28:41,180 --> 00:28:42,220
Tak, to okropny komentarz.
362
00:28:43,500 --> 00:28:44,500
Cześć, Sam.
363
00:28:44,740 --> 00:28:46,180
Przestań się do mnie uśmiechać!
364
00:28:48,600 --> 00:28:49,600
Gówno!
365
00:28:49,840 --> 00:28:50,840
Dzika Gwiazda!
366
00:28:51,100 --> 00:28:56,460
Dzika Gwiazda! Dzika Gwiazda! Hej, jest
niepełnosprawny intelektualnie. Właśnie tak
367
00:28:56,540 --> 00:29:00,620
jesteś pijany, skarbie. Hej, hej, hej. Nie
nazwij tę białą sukę dziwką. Chodź,
368
00:29:00,700 --> 00:29:01,700
miej trochę szacunku.
369
00:29:06,510 --> 00:29:08,010
To musi być jakieś przekleństwo.
370
00:29:08,210 --> 00:29:09,210
Hej wszystkim.
371
00:29:09,830 --> 00:29:10,830
Zobacz, co mam.
372
00:29:11,270 --> 00:29:16,130
Niemarkowy sklep z żelatyną wykonany z
alkohol mózgowy i GHB. Więc nikt
373
00:29:16,130 --> 00:29:19,250
popijając to imię wyrażasz zgodę na całe życie
czas, za co przepraszam.
374
00:29:19,490 --> 00:29:21,070
Weź jeden. Kocham być sobą.
375
00:29:22,230 --> 00:29:23,510
Nie. Jesteś pewien, kochanie?
376
00:30:06,100 --> 00:30:07,100
Wiesz,
377
00:30:21,120 --> 00:30:25,580
Mamo, to miejsce mogłoby być naprawdę fajne, jeśli ty
miałem tam stół do piwnego ping-ponga,
378
00:30:25,640 --> 00:30:26,660
może jak ściana z przekąskami.
379
00:30:26,940 --> 00:30:29,920
Co wiesz o fajnym? Kiedy byłem
w twoim wieku, z którym strzelałem butelkami
380
00:30:30,040 --> 00:30:33,440
Puff Daddy, P. Diddy, Diddy, wszyscy
Shons.
381
00:30:34,520 --> 00:30:37,520
To nie jest tak dobrze. Twoja mama była
dziwak na darmowym kursie.
382
00:30:38,380 --> 00:30:40,540
Chcesz zobaczyć coś fajnego?
383
00:30:41,020 --> 00:30:42,140
Pokażę ci coś fajnego.
384
00:31:39,120 --> 00:31:42,880
Oczy Teda Bundy'ego, wyglądające jak szkoła
strzelec. Myślę, że jesteś zabójcą. Och, ja?
385
00:31:43,060 --> 00:31:45,280
OK, a co z zastępcą Doofym
tam?
386
00:31:45,500 --> 00:31:46,540
Nie mam motywu.
387
00:31:46,780 --> 00:31:47,780
Wiesz, jaki jest mój motyw?
388
00:31:48,120 --> 00:31:49,800
Byłeś zabójcą w pierwszym filmie.
389
00:31:50,480 --> 00:31:55,080
Nie powinieneś być zamknięty? Nie, mam
ułaskawiony. Głównie z powodu burzy
390
00:31:55,080 --> 00:31:57,380
Kapitol, wiesz. Mam dowód.
391
00:31:57,880 --> 00:31:58,880
To ja.
392
00:31:59,180 --> 00:32:00,180
Jestem przeszkolony.
393
00:32:00,240 --> 00:32:01,240
To niezły hit.
394
00:32:01,360 --> 00:32:03,340
A co z Jeffem?
395
00:32:04,100 --> 00:32:05,100
A co ze mną?
396
00:32:05,150 --> 00:32:09,190
Jeśli ktoś tutaj ma problemy, które mogą
doprowadzić do morderstwa, zostaw mnie w
397
00:32:09,550 --> 00:32:11,210
Transpamowanie nie jest fajne, ok?
398
00:32:11,610 --> 00:32:12,770
To po prostu koleś.
399
00:32:13,210 --> 00:32:16,130
Minus za siłę ciała i kutasa
część.
400
00:32:16,410 --> 00:32:18,310
Hej, nie wiesz, co mam na myśli
tutaj, OK?
401
00:32:18,570 --> 00:32:19,529
Ja robię.
402
00:32:19,530 --> 00:32:24,950
Hej, hej. Słuchaj, tyle wiemy na razie
wszyscy, którzy zostali zaatakowani, są spokrewnieni
403
00:32:24,950 --> 00:32:26,410
do oryginalnych znaków.
404
00:32:26,710 --> 00:32:27,770
Chcieli zabić dzieciaka.
405
00:32:31,880 --> 00:32:35,820
A co teraz? Tak, to jest jak ponowne uruchomienie i
sequel zmieszany ze starszymi postaciami
406
00:32:35,820 --> 00:32:40,280
z nowymi postaciami i próbą
karmić się bzdurną nostalgią i przynosić
407
00:32:40,280 --> 00:32:43,340
więcej fanów do teatru. Tak jak ostatnio
roku „Wiem, co zrobiłeś zeszłego lata”.
408
00:32:45,640 --> 00:32:46,599
To film?
409
00:32:46,600 --> 00:32:49,760
Co robiłem zeszłego lata? myślę
mówisz o lecie, w które się przemieniłem
410
00:32:49,760 --> 00:32:50,719
ładna. Tak.
411
00:32:50,720 --> 00:32:52,380
Ray, kiedy tu dotarłeś?
412
00:32:52,700 --> 00:32:54,300
Wszedłem tutaj. Po prostu spędzałem czas
minimalnie.
413
00:32:58,890 --> 00:33:01,870
nasz zabójca pisze własną wersję
horror.
414
00:33:02,150 --> 00:33:06,650
OK, więc zgodnie z wezwaniem do ponownego uruchomienia
zasady, kto jest zabójcą?
415
00:33:07,270 --> 00:33:09,550
Myślę, że to dość oczywiste.
416
00:33:12,770 --> 00:33:13,770
Kto?
417
00:33:14,310 --> 00:33:15,310
Ty, suko.
418
00:33:15,430 --> 00:33:18,070
Ja? Chłopaki, nie jestem zabójcą.
419
00:33:18,370 --> 00:33:23,270
Ghostface zaatakował we wtorek, żeby mnie zwabić
z powrotem tutaj. Myślę, że zaatakował we wtorek
420
00:33:23,270 --> 00:33:24,310
cię tu odzyskać.
421
00:33:24,550 --> 00:33:26,670
Żeby mógł mnie tu sprowadzić.
422
00:33:27,210 --> 00:33:30,230
Chce zabić OG. To był
zginaj się.
423
00:33:30,690 --> 00:33:31,690
Tak, to brzmi lepiej.
424
00:33:31,870 --> 00:33:33,190
Pieprzyć to!
425
00:33:33,570 --> 00:33:35,470
I pierdol się, mamo!
426
00:33:36,070 --> 00:33:37,750
Do twojej matki?
427
00:34:10,480 --> 00:34:11,480
Agenta Underwooda?
428
00:34:11,820 --> 00:34:13,199
Dam ci jedną wskazówkę.
429
00:34:13,820 --> 00:34:15,639
Jaki jest twój ulubiony straszny film?
430
00:34:16,360 --> 00:34:18,100
Cóż, zamierzam wybrać Saltburn.
431
00:34:18,360 --> 00:34:20,920
Mam na myśli członka tego Anglika
było przerażające.
432
00:34:21,360 --> 00:34:25,500
A śmieci Kena Jeonga w Kacu były
znacznie lepszy obraz mężczyzny
433
00:34:25,500 --> 00:34:28,040
anatomia. A teraz czego chcesz,
skurwielu?
434
00:34:28,360 --> 00:34:32,219
Cóż, dzwonię tylko żeby ci to powiedzieć
zanim wrócisz do domu, będę to miał
435
00:34:32,219 --> 00:34:33,420
wypatroszył twoją córeczkę.
436
00:34:34,320 --> 00:34:35,480
Hej, dupku.
437
00:34:35,920 --> 00:34:36,920
Bądź chłopcem.
438
00:35:04,330 --> 00:35:05,330
za to?
439
00:35:05,850 --> 00:35:07,430
Pozwól, że ci pomogę.
440
00:35:08,030 --> 00:35:10,370
Mam twojego małego kutasa.
441
00:35:10,910 --> 00:35:12,490
Mrugnij, mrugnij, mrugnij, mrugnij.
442
00:35:22,050 --> 00:35:23,830
Dobra, zaczynamy.
443
00:35:24,290 --> 00:35:25,810
Czego chcesz, skurwielu?
444
00:35:26,250 --> 00:35:29,290
Jaki ojciec, taki syn.
445
00:35:30,170 --> 00:35:32,450
Rozumiem, że jesteś sam w domu.
446
00:35:33,390 --> 00:35:38,510
Taty nie ma, ale facet od basenu
ogrodnik i hydraulik są tutaj,
447
00:35:38,590 --> 00:35:40,770
dupek. Wyjrzyj za okno.
448
00:35:45,750 --> 00:35:48,730
Nie, ale stanowią podstawę
Amerykańska siła robocza.
449
00:35:49,850 --> 00:35:51,510
A ja jestem za biały, żeby wykonywać te prace.
450
00:35:51,970 --> 00:35:53,130
Ale przejdź do sedna.
451
00:35:53,530 --> 00:35:55,310
Zadam ci jedno pytanie.
452
00:35:55,650 --> 00:35:58,270
Jeśli odpowiesz poprawnie, przeżyjesz.
453
00:35:58,710 --> 00:36:02,290
Kto był zabójcą w horrorze?
454
00:36:02,880 --> 00:36:07,720
Och, to było łatwe. To był Bobby i wtedy
K. Ray, facet, który był całkowicie zainteresowany
455
00:36:07,720 --> 00:36:10,900
chłopaki, chociaż twierdził, że tak nie jest.
Klasyczna homofobia z XXI wieku.
456
00:36:11,200 --> 00:36:13,040
Ale mam cię, suko. Zło.
457
00:36:13,300 --> 00:36:17,140
Zapomniałeś o oficerze specjalnym Doofym. Teraz
umierasz.
458
00:36:25,740 --> 00:36:26,840
Och, pieprzyć to!
459
00:36:28,660 --> 00:36:31,080
Chyba powinieneś odpowiedzieć na to pytanie.
460
00:36:31,400 --> 00:36:34,250
Mogę... Dosłownie widzę, jak próbujesz
ukraść moją paczkę.
461
00:36:35,430 --> 00:36:36,570
Oj, cholera.
462
00:36:36,890 --> 00:36:38,930
To było łatwe.
463
00:36:41,850 --> 00:36:44,990
Uh, ktoś w Steak's. chodźmy,
Puff.
464
00:36:47,890 --> 00:36:48,890
Jak myślisz?
465
00:36:48,950 --> 00:36:52,110
Ostrożny. Nie chciałbyś na to pozwolić
zabójca, zrób to.
466
00:36:52,370 --> 00:36:55,850
Zaraz zostaniesz zidentyfikowany jako martwy.
467
00:37:02,700 --> 00:37:03,700
Dziewczyna.
468
00:37:10,360 --> 00:37:16,880
Chodź, dziewczyno! To ten program Ghostface
dla ciebie! To jest Kiki West
469
00:37:16,880 --> 00:37:20,900
Szybkie wiadomości tylko dla fanów. Szybkie wiadomości? Ty
oznaczają wiadomości BAPid! Nawet nie masz
470
00:37:20,900 --> 00:37:22,620
kamerzysta! Mój sprzęt!
471
00:37:24,400 --> 00:37:25,400
Przepraszam.
472
00:37:27,320 --> 00:37:28,320
Och, mój.
473
00:37:28,420 --> 00:37:29,740
Jesteś... Tak, tak.
474
00:37:30,110 --> 00:37:34,130
trzykrotnie nominowany do nagrody Emmy za wybitne osiągnięcia
osiągnięcie w sensacyjnych reportażach.
475
00:37:34,370 --> 00:37:38,550
Chciałem powiedzieć pani z
Przyjaciele, ale krótsi niż szklanka
476
00:37:38,610 --> 00:37:40,510
To właśnie chciałeś powiedzieć?
477
00:37:40,730 --> 00:37:44,490
Naprawdę nie wiesz, kim jestem? Kochanie
dziewczyno, jestem Doofus.
478
00:37:45,390 --> 00:37:48,910
Gradowa burza. Zejdź mi z drogi!
479
00:37:54,190 --> 00:37:55,190
Doofus?
480
00:37:58,730 --> 00:37:59,750
Nie postarzałeś się ani o dzień.
481
00:38:00,310 --> 00:38:03,030
Postarzałeś się o milion dni. To jest
tylko to sugeruję. Tak, twój
482
00:38:03,030 --> 00:38:04,030
palce przypominały genitalia.
483
00:38:04,270 --> 00:38:06,250
Co robisz w tym absurdzie
mundur?
484
00:38:07,210 --> 00:38:08,410
Wracam do sprawy.
485
00:38:08,730 --> 00:38:10,050
Tak, przyłapię Ghostface'a.
486
00:38:10,570 --> 00:38:17,410
No cóż, powiedz mi, specjalisto od spraw specjalnych
Doofy, um, czy są jacyś podejrzani?
487
00:38:17,410 --> 00:38:20,530
w tym tragicznym, a zarazem całkowicie
przewidywalny incydent?
488
00:38:20,770 --> 00:38:22,070
Nie mogłem pozwolić ci powiedzieć.
489
00:38:22,410 --> 00:38:23,950
Nie, nie, nie, nie.
490
00:38:24,250 --> 00:38:25,950
Tak, możesz. Nie zrobiłem tego. Tak.
491
00:38:26,690 --> 00:38:27,690
Więc podły.
492
00:38:31,220 --> 00:38:35,340
Hej, pamiętasz kiedy dawałeś
obciąganie w zamian za wrażliwe informacje?
493
00:38:35,940 --> 00:38:39,400
Nie robię już loda, ok?
Nic to też ja.
494
00:38:39,680 --> 00:38:40,680
OK, przepraszam.
495
00:38:41,200 --> 00:38:45,040
Teraz daję handjobs, ale historia
lepiej być dobrym. OK, zrobię ręczną robotę.
496
00:38:45,080 --> 00:38:46,240
Zróbmy to. Zróbmy to.
497
00:39:17,260 --> 00:39:18,540
Może trawka nie powinna być legalna.
498
00:39:21,720 --> 00:39:22,920
Tak, kurwa, powinno.
499
00:39:27,680 --> 00:39:28,680
Witam,
500
00:39:34,740 --> 00:39:39,080
mały. Nie wiedziałeś, że palenie jest
źle dla ciebie?
501
00:39:39,340 --> 00:39:45,800
Właściwie trawka nie jest dla ciebie zła.
Masz witaminę T, C i H, C, B i
502
00:39:45,800 --> 00:39:46,800
D.
503
00:39:47,080 --> 00:39:48,240
O co chodzi, Shorty?
504
00:39:48,540 --> 00:39:50,980
Wyglądasz na trochę zdenerwowanego.
505
00:39:51,340 --> 00:39:56,540
Może dlatego, że jest serial zamaskowany
zabójca popijający herbatę w moim gabinecie.
506
00:39:56,940 --> 00:39:59,560
Shorty, jesteś moim czarnuchem. To znaczy, przyjacielu.
507
00:39:59,880 --> 00:40:01,780
Proszę. W porządku.
508
00:40:05,620 --> 00:40:07,380
Czy chcesz rzucić palenie?
509
00:40:07,640 --> 00:40:09,840
Cóż, szczerze mówiąc, próbowałem rzucić.
510
00:40:10,060 --> 00:40:13,500
Ale mama powiedziała: „Nie wychowuję dziecka”.
rezygnujący.
511
00:40:14,340 --> 00:40:15,380
Więc przestałem rezygnować.
512
00:40:15,740 --> 00:40:16,900
Moglibyśmy spróbować hipnozy.
513
00:40:17,320 --> 00:40:21,800
Bracie, nie obchodzi mnie, ile kieszeni
patrzy, jak próbujesz machać przede mną
514
00:40:21,940 --> 00:40:23,180
To nie zadziała, synu.
515
00:40:23,420 --> 00:40:25,240
Nie możesz mnie magnesować.
516
00:40:25,620 --> 00:40:26,620
Spać.
517
00:40:29,840 --> 00:40:30,840
Krótki.
518
00:40:33,140 --> 00:40:34,140
Co słychać?
519
00:40:34,460 --> 00:40:36,740
Opowiedz mi o swojej matce.
520
00:40:38,360 --> 00:40:39,339
Cholera, czarnuchu.
521
00:40:39,340 --> 00:40:43,200
Zacznijmy od czegoś lekkiego. Tak jak,
liżesz tyłek? Tak czy nie?
522
00:40:43,500 --> 00:40:44,520
Odpowiedź brzmi: tak.
523
00:40:45,930 --> 00:40:48,230
Więc co się z nią stało, Shorty?
524
00:40:50,630 --> 00:40:51,830
Wracała do domu.
525
00:40:53,150 --> 00:40:55,290
Jej samochód stał zaparkowany na poboczu
droga.
526
00:40:56,130 --> 00:40:57,250
Ktoś w nim był.
527
00:40:58,190 --> 00:41:00,050
I działo się coś złego.
528
00:41:04,410 --> 00:41:05,830
Dlaczego do nikogo nie zadzwoniłeś?
529
00:41:06,270 --> 00:41:07,270
Nie mogłem.
530
00:41:07,370 --> 00:41:08,450
Miałem nakaz.
531
00:41:18,730 --> 00:41:19,930
Zacząłem młodo, czarnuchu.
532
00:41:21,330 --> 00:41:23,890
Och, co widzisz?
533
00:41:25,890 --> 00:41:31,790
Widzę wielką eksplozję wody.
534
00:41:33,750 --> 00:41:35,510
Przypominało srebrną żarówkę.
535
00:41:39,890 --> 00:41:41,550
Policja stwierdziła, że było to morderstwo-samobójstwo.
536
00:41:43,170 --> 00:41:44,370
Zabiła tego człowieka.
537
00:41:44,610 --> 00:41:48,110
Kiedy otworzyli drzwi samochodu, jego
małe ciało po prostu się wyślizgnęło.
538
00:42:06,430 --> 00:42:08,030
Jesteś sparaliżowany.
539
00:42:09,950 --> 00:42:13,690
A teraz opadnij na krzesło.
540
00:42:14,010 --> 00:42:15,310
Nie, poczekaj. Zlew.
541
00:43:21,770 --> 00:43:22,770
Dziękuję.
542
00:43:51,400 --> 00:43:52,400
To był Elon Musk.
543
00:44:24,590 --> 00:44:28,050
prawdopodobnie ma rację. Jest twarda, ale spróbujmy
zobaczyć, jak zostaje dźgnięta nożem w rozcięcie.
544
00:44:28,270 --> 00:44:29,490
Umrę.
545
00:44:29,910 --> 00:44:31,530
Bobby, już jesteś martwy.
546
00:44:32,010 --> 00:44:36,810
Ta halucynacja jest przejawem
moje poczucie winy, że jestem okropną mamą. Lub
547
00:44:36,810 --> 00:44:38,390
to może być ten pokój, do którego właśnie wpadłem.
548
00:44:39,970 --> 00:44:41,390
Umrzesz.
549
00:44:41,930 --> 00:44:44,370
Suko, nie zabijesz mnie.
550
00:44:50,490 --> 00:44:51,630
Umrzesz.
551
00:45:01,580 --> 00:45:02,700
Wszyscy się tu uśmiechają.
552
00:45:03,700 --> 00:45:08,160
Och, um, czy mógłbyś wskazać mi...
kierunek OIOM?
553
00:45:08,580 --> 00:45:10,040
W ten czy w ten sposób?
554
00:45:10,900 --> 00:45:11,900
Godziny odwiedzin dobiegły końca.
555
00:45:12,120 --> 00:45:13,120
Och, tak, oczywiście.
556
00:45:48,200 --> 00:45:51,460
A to twoje kolana. Widzisz, ludzie myślą
to twoje kolana, ale tak naprawdę jest
557
00:45:51,460 --> 00:45:54,200
zakupy. Chłopcze, twoje włosy wyglądają jak
fondue. Jest brudno.
558
00:46:30,700 --> 00:46:31,700
jak to gówno.
559
00:46:33,560 --> 00:46:34,560
Cześć?
560
00:46:36,160 --> 00:46:37,160
Pieprzyć to.
561
00:46:42,180 --> 00:46:43,180
Będę za wami wszystkimi tęsknić.
562
00:47:11,210 --> 00:47:15,110
Nie żebym cię zamordował czy coś w tym stylu.
To dlaczego nosisz rękawiczki?
563
00:47:16,230 --> 00:47:21,130
Uwierzysz, o czym myślę
przebierając się za O.J. Simpsona za
564
00:47:21,130 --> 00:47:22,470
Halloween? Ale te pasują.
565
00:47:23,730 --> 00:47:24,730
NIE!
566
00:47:25,010 --> 00:47:28,370
Nie fajnie, bracie. Prawie nie możesz się zmieścić. ja
znaczy, nie!
567
00:48:06,780 --> 00:48:08,880
Muszę znaleźć lepszych pisarzy.
568
00:48:11,200 --> 00:48:14,520
Poczekaj, aż wbiję w nich nóż.
569
00:48:20,890 --> 00:48:22,990
Ja tu płaczę.
570
00:49:14,310 --> 00:49:16,050
Przepraszam, z drogi.
571
00:49:16,290 --> 00:49:18,750
Odsunąć się na bok. Czy dostałeś prezent?
572
00:49:19,210 --> 00:49:20,210
Tak!
573
00:49:20,770 --> 00:49:21,770
Kto?
574
00:49:24,390 --> 00:49:25,910
Ach, ty sukinsynu.
575
00:49:34,860 --> 00:49:39,580
Będę trzymać twoją mamę pod kontrolą. zatrzymam
twoja mama pod kontrolą. Mam ból. The
576
00:49:39,580 --> 00:49:45,420
agonia. Saro, jeśli nie zdążę.
Poważnie, Tish. Przestań próbować wygrać
577
00:49:45,500 --> 00:49:47,260
To horror. To nigdy się nie stanie.
578
00:49:47,780 --> 00:49:48,980
Zapytaj Demi Moore.
579
00:49:50,080 --> 00:49:51,900
Nie. Nie. Nie.
580
00:49:52,580 --> 00:49:53,660
Nie. Nie. Nie.
581
00:49:54,120 --> 00:49:55,120
Nie.
582
00:49:56,340 --> 00:49:57,340
Nie.
583
00:50:03,600 --> 00:50:06,100
Wiedziałem, że tu będziesz.
584
00:50:07,880 --> 00:50:09,340
Powinieneś był wiedzieć.
585
00:50:09,940 --> 00:50:11,240
Powinieneś był wiedzieć.
586
00:50:24,340 --> 00:50:27,960
Powąchaj mój palec.
587
00:50:35,690 --> 00:50:36,770
Pieprz swój tyłek.
588
00:50:40,410 --> 00:50:41,410
To mój tyłek.
589
00:50:42,350 --> 00:50:43,410
Jakieś ostatnie słowa?
590
00:51:05,440 --> 00:51:10,680
I to jest kolejny dzień, w którym dostaję
zapłacił szalone pieniądze za zrobienie absolutnie
591
00:51:10,680 --> 00:51:13,320
nic. Dlaczego wy głupie skurwysyny
oglądaj.
592
00:51:14,040 --> 00:51:18,160
Chcę delikatnie krzyknąć do mojego
sponsor.
593
00:51:19,380 --> 00:51:20,740
Wściekły Sad.
594
00:51:35,630 --> 00:51:38,790
legenda w grze strumieniowej, poddaj się
dla Kyle’a Simmonsa!
595
00:51:48,830 --> 00:51:51,010
Bądźmy poważni. Do czego cię sprowadza
czat?
596
00:51:52,190 --> 00:51:55,470
Dzwoniłem do ciebie. Przestraszyłeś mnie.
597
00:51:56,530 --> 00:52:01,490
Bracie, myślałem, że to jedno z moich szaleństw
tyłeczki, mamuśki. To moja wina. Mówienie
598
00:52:01,490 --> 00:52:04,790
duchów, z którymi ktoś chce porozmawiać
ty.
599
00:52:06,030 --> 00:52:07,030
Cześć?
600
00:52:47,790 --> 00:52:48,790
Idź uderzyć -
601
00:54:08,680 --> 00:54:14,400
żona cię nienawidzi, wierzysz, że jest ziemia
płaskie i trzy razy głosowałeś na Trumpa
602
00:54:14,400 --> 00:54:20,740
teraz jaki jest głos na tę kobietę, huh ja
Wierzę, że skrót jest notorycznym duchem
603
00:54:20,740 --> 00:54:26,300
twarz, którą zrobiłeś
604
00:54:26,300 --> 00:54:31,760
wyglądać dość szkicowo, tj
605
00:54:31,760 --> 00:54:38,680
trafiłaś na złego faceta i wiesz o tym
ponieważ jesteś chory, nie. Więc to tylko
606
00:54:38,680 --> 00:54:39,680
restauracja.
607
00:54:41,240 --> 00:54:42,240
Nie wiem.
608
00:54:42,700 --> 00:54:43,760
Ten facet jest czarny.
609
00:54:44,400 --> 00:54:46,240
Niby. Nie taki czarny.
610
00:54:46,920 --> 00:54:48,180
Jak sos brązowy.
611
00:54:51,560 --> 00:54:53,180
Uderz go swoją silną ręką.
612
00:54:55,160 --> 00:54:56,160
Aresztuj go mimo wszystko.
613
00:54:56,400 --> 00:54:57,600
Pewnie coś zrobił, prawda?
614
00:54:58,640 --> 00:55:00,280
Wyłącz kamery na ciele.
615
00:55:00,960 --> 00:55:03,180
Witamy ponownie.
616
00:55:03,560 --> 00:55:05,920
Doktorze, błagam. Musisz mi pomóc.
617
00:55:06,160 --> 00:55:08,860
mniejszy. Te małe suczki takie są
zabij mnie tam. Noszą
618
00:55:08,860 --> 00:55:14,220
ale osłonka do kiełbasy i lampa pierścieniowa.
Zaufaj mi z tym zwiędłym, zgrzybiałym,
619
00:55:14,340 --> 00:55:18,000
ciało wyniszczone wiekiem, a ja cię uczynię
całość.
620
00:55:18,420 --> 00:55:20,700
Specjalny występ Białej Damy za rok
zaraz nadejdzie.
621
00:55:20,920 --> 00:55:24,600
Dzięki. Odtworzę krótki film
o tajnikach procedury i
622
00:55:24,600 --> 00:55:25,600
wtedy zaczniemy.
623
00:55:29,560 --> 00:55:32,000
Czy chciałbyś nie być taki stary i
obwisły?
624
00:55:33,020 --> 00:55:34,280
Czy chciałbyś być młodszy?
625
00:55:35,150 --> 00:55:36,150
Tutaj.
626
00:55:36,450 --> 00:55:37,450
Znowu zajebiście.
627
00:55:37,950 --> 00:55:43,190
Jeden zastrzyk odblokowuje Twoje DNA,
tworząc nową barierę.
628
00:55:44,910 --> 00:55:47,090
To jest najważniejsze.
629
00:55:48,430 --> 00:55:52,810
Doktorze, to nie są jakieś bzdury o Buenie Paltrow
to sprawia, że śmierdzisz jak włóczęga, prawda?
630
00:57:39,400 --> 00:57:40,400
Myślałeś o tym.
631
00:57:40,800 --> 00:57:44,460
Białe chipsy w moją dupę.
632
00:57:44,820 --> 00:57:47,280
Czuję się cholernie nowy.
633
00:57:47,780 --> 00:57:50,900
Czuję się cholernie nowy.
634
00:57:52,680 --> 00:57:53,980
Hej, Saro.
635
00:57:55,760 --> 00:58:02,280
We wtorek próbowałem cię odwiedzić. jestem
przepraszam za wszystko, szczególnie
636
00:58:02,280 --> 00:58:06,060
twoje imię. To był wtorek z Taco. byłem
super pijany.
637
00:58:06,410 --> 00:58:08,970
Ale obiecuję ci, zabiję to
skurwielu.
638
00:58:09,370 --> 00:58:13,090
Jest w porządku, naprawdę. Jesteśmy fajni. nie jestem.
Docieramy do samochodu. zamierzam
639
00:58:13,090 --> 00:58:14,390
zabrać cię do samochodu.
640
00:58:14,610 --> 00:58:16,370
Zostałem dźgnięty śmiercią, głupku.
641
00:58:16,650 --> 00:58:19,130
Odciągam Żydów od tego wszystkiego.
642
00:58:20,370 --> 00:58:25,670
Ja też próbowałem biec, ale to samo.
643
00:58:26,890 --> 00:58:30,590
Teraz prawdopodobnie spodziewasz się
wspomnienie tego filmu, ale to też
644
00:58:31,110 --> 00:58:32,810
Tak, i prawdopodobnie będziesz to miał
seks.
645
00:59:10,160 --> 00:59:11,280
Cukierek. Cukierek.
646
00:59:11,980 --> 00:59:13,820
Czy jesteś tego pewien? Tak.
647
00:59:14,140 --> 00:59:15,420
Powtarzaj to.
648
00:59:16,700 --> 00:59:17,700
Cukierek.
649
00:59:39,400 --> 00:59:40,400
ten cukierek, stary?
650
00:59:41,080 --> 00:59:47,920
Mam żelki ziołowe, orzechy K i co tam
bierze
651
00:59:47,920 --> 00:59:53,160
tak długo się pojawiasz? Chodź,
Clarence'a. Dzwoniłem do ciebie pięć razy,
652
00:59:53,160 --> 00:59:55,780
w górę za trzy. Nawet do mnie nie zadzwonisz
telefon.
653
00:59:56,100 --> 00:59:59,340
Na szczęście przechodziłem obok i słyszałem was wszystkich
przez dziurę w tej ścianie.
654
00:59:59,660 --> 01:00:00,660
Napraw to gówno.
655
01:00:00,760 --> 01:00:05,080
Zamknij dupę. Musisz iść do
udaj się do proktologa i zbadaj swoją skórę
656
01:00:05,080 --> 01:00:08,320
o godz. Trądzik po 40. roku życia to problem
dzika praca.
657
01:00:08,720 --> 01:00:11,820
Wyglądam lepiej niż teraz, czarnuchu. Może dalej
tej stronie. Hej, nie ma czasu na
658
01:00:11,820 --> 01:00:14,660
bicie. Zaraz będziemy naćpani jak cholera. My
idę na imprezę, synu.
659
01:00:15,960 --> 01:00:19,960
Wesołego Halloween, wszyscy.
660
01:00:20,360 --> 01:00:21,480
Wyluzuj z tą twarzą.
661
01:00:21,920 --> 01:00:22,779
Zgadza się.
662
01:00:22,780 --> 01:00:23,780
Ulec poprawie.
663
01:00:24,220 --> 01:00:25,220
Hej.
664
01:00:25,480 --> 01:00:27,020
Kocham to. Wejdź tam.
665
01:00:27,480 --> 01:00:28,480
Wyglądasz tak dobrze.
666
01:00:28,920 --> 01:00:29,920
Widziałeś swoją siostrę?
667
01:00:31,820 --> 01:00:32,820
Ray,
668
01:00:33,320 --> 01:00:34,320
widziałeś geja?
669
01:00:34,500 --> 01:00:37,120
Nie mogę jej znaleźć, odkąd tam poszła
protestować.
670
01:00:37,700 --> 01:00:38,700
Nie.
671
01:00:44,560 --> 01:00:45,560
Nie, Brenda, to wesoły.
672
01:00:46,300 --> 01:00:48,500
Jake Gyllenhaal z „Tajemnicy Brokeback Mountain”.
673
01:00:49,220 --> 01:00:52,220
Chciałbym wiedzieć, jak cię rzucić, ale nie wiem
nie mogę.
674
01:00:53,580 --> 01:00:55,080
Kochasz ten film.
675
01:00:55,840 --> 01:01:01,660
Hej, Brenda, widziałaś mojego starego
paczka cukierków? Miał czekoladki,
676
01:01:01,720 --> 01:01:06,360
lizaki. Będzie brakować. Nie, nie,
nie, nie brakuje. Przekazałem to
677
01:01:06,360 --> 01:01:07,360
cukrzyków.
678
01:01:07,600 --> 01:01:09,380
Brenda, to wąsy.
679
01:02:23,620 --> 01:02:24,620
Hej!
680
01:02:39,580 --> 01:02:43,220
Czy wiesz, na ile młodych fok umiera?
mikroplastik?
681
01:02:58,360 --> 01:03:01,840
Mój Boże, on ją dźgnął. Nie ona.
682
01:03:02,060 --> 01:03:03,760
Moje zaimki to oni.
683
01:03:04,000 --> 01:03:05,280
Dźgnął ich.
684
01:03:05,520 --> 01:03:08,520
Mam ponad 40 lat. Jak mam się zachować
z tym wszystkim?
685
01:03:08,820 --> 01:03:09,820
On się nie myli.
686
01:03:10,080 --> 01:03:14,900
To Karens, takie jak ty, trzymają
patriarchat klęczy na naszych
687
01:03:14,900 --> 01:03:17,660
szyje. Teraz grasz kartą wyścigu?
688
01:03:17,920 --> 01:03:20,540
Mam dość jej gówna. Złe gówno,
suka.
689
01:03:29,740 --> 01:03:33,840
Dobrze, zignoruj obelgi. Oni nie
sobie sprawę, że jesteśmy tutaj, aby im pomóc.
690
01:03:34,200 --> 01:03:38,500
Toksyczna męskość i mansplaining
nikomu nie pomaga.
691
01:03:38,920 --> 01:03:40,560
W jaki sposób moja męskość jest toksyczna?
692
01:03:40,900 --> 01:03:42,500
Kocham kobiety i sport.
693
01:03:42,940 --> 01:03:44,100
Tylko nie razem.
694
01:03:44,360 --> 01:03:45,360
Chodź tu, suko.
695
01:04:03,950 --> 01:04:05,210
Wujek Shorty? Co się dzieje, siostrzeńcu?
696
01:04:05,890 --> 01:04:07,030
Czy mogę cię o coś zapytać?
697
01:04:08,070 --> 01:04:09,070
Jasne.
698
01:04:10,390 --> 01:04:13,990
Chodzi o to, jak zejść dalej
dziewczyna.
699
01:04:14,870 --> 01:04:16,050
Mówisz o jedzeniu cipek?
700
01:04:16,930 --> 01:04:19,070
Tak. Jestem bardzo sfrustrowany, ale tak.
701
01:04:19,370 --> 01:04:22,930
Więc może jeśli przestaniesz mówić jak 14
-letnia biała dziewczynka, możesz się uczyć
702
01:04:22,930 --> 01:04:25,130
coś. W porządku, więc słuchaj.
703
01:04:25,350 --> 01:04:29,450
Pierwszą rzeczą, którą musisz zrobić, musisz
rozłóż mężczyznę. Musisz to otworzyć.
704
01:04:29,450 --> 01:04:30,450
jedna z tych rzeczy.
705
01:04:30,690 --> 01:04:31,890
Czasami można użyć dwóch.
706
01:04:32,440 --> 01:04:33,720
Dwa palce, ot tak.
707
01:04:34,480 --> 01:04:38,920
Teraz, kiedy już to wszystko tam zmieścisz, teraz
musisz używać języka.
708
01:04:39,220 --> 01:04:40,500
Nie możesz się tego bać.
709
01:04:43,600 --> 01:04:45,220
Oprzyj się na tym.
710
01:04:45,640 --> 01:04:47,220
Nie, nie, nie. Robisz to za szybko.
711
01:04:48,740 --> 01:04:49,740
Słuchać.
712
01:04:49,960 --> 01:04:51,680
Musisz być delikatny. Musisz porozmawiać
to.
713
01:04:54,000 --> 01:04:55,000
Wysięgnik.
714
01:04:56,980 --> 01:04:58,320
To jakby tarzać się we krwi.
715
01:04:58,640 --> 01:05:00,040
Wszystko, co musisz zrobić, siostrzeńcu,
716
01:05:03,880 --> 01:05:04,880
Pasuje do tego gówna.
717
01:05:06,140 --> 01:05:07,140
Rozumiem.
718
01:05:07,440 --> 01:05:11,580
I, uh, jeśli chcesz nauczyć się lizać
dupa, to twoja mama.
719
01:05:12,620 --> 01:05:16,220
Och, czujesz się tak dobrze.
720
01:05:17,260 --> 01:05:19,440
O, o, o, tak.
721
01:05:20,040 --> 01:05:22,540
Elle, chcę czegoś spróbować.
722
01:05:22,840 --> 01:05:25,100
Myślałem, że powiedziałeś, że nigdy mi nie pozwolisz
pogłaskać cię.
723
01:05:25,320 --> 01:05:26,320
Co? Nie.
724
01:05:26,940 --> 01:05:27,940
Zrelaksuj się.
725
01:05:28,280 --> 01:05:29,600
Chcę cię po prostu posmakować.
726
01:05:32,000 --> 01:05:33,000
Dobra.
727
01:05:34,680 --> 01:05:35,720
Czas na kolację.
728
01:05:36,560 --> 01:05:38,480
Och, tak. Chodź tu, kochanie.
729
01:05:39,820 --> 01:05:42,300
Och, ostrożnie.
730
01:05:42,680 --> 01:05:43,880
Mikey jest gangsterem.
731
01:05:44,280 --> 01:05:46,960
Och, to gangster.
732
01:05:47,340 --> 01:05:50,820
Dobra. On już chce trochę więcej. Tak.
733
01:05:54,740 --> 01:05:58,640
Czujesz się o wiele lepiej i lepiej niż
oni.
734
01:05:58,860 --> 01:06:02,240
Wracaj tam. Tak, poliż to.
735
01:06:04,780 --> 01:06:06,720
Muszę ją wykończyć.
736
01:06:07,740 --> 01:06:10,460
O mój Boże!
737
01:06:14,040 --> 01:06:15,540
Podobnie jak kręcenie blanta.
738
01:06:16,720 --> 01:06:18,340
Teraz jedyne co muszę zrobić to uderzyć.
739
01:06:21,420 --> 01:06:22,420
Oj!
740
01:06:26,360 --> 01:06:28,220
Co, kurwa? Cześć.
741
01:06:28,540 --> 01:06:30,260
Słyszeliśmy o imprezie z okazji Halloween.
742
01:06:30,820 --> 01:06:34,340
Zrobiłeś to teraz, prawda? Jesteśmy tu po to, żeby
pić i grać złą muzykę.
743
01:06:34,680 --> 01:06:35,780
Zrób jakieś pół-gejowskie gówno.
744
01:06:36,480 --> 01:06:37,700
Dlaczego tylko pół-gej?
745
01:06:38,220 --> 01:06:39,220
Czy mogę ci pomóc?
746
01:06:39,580 --> 01:06:41,040
Gdybyś tylko zaprosił nas do środka.
747
01:06:41,580 --> 01:06:42,840
Dlaczego potrzebujesz zaproszenia?
748
01:06:43,220 --> 01:06:46,460
Biali ludzie pojawiają się na imprezach bez zaproszenia
cały czas z ich małym paskudnikiem
749
01:06:46,460 --> 01:06:49,740
- zapiekanki z tyłka. Mdłe jak cholera. Wy wszyscy
lepiej zacznij używać Lowry'ego.
750
01:06:50,180 --> 01:06:53,780
I dlaczego ona ma te brudne stopy?
Wyglądało, jakbyś chodził po porno
751
01:06:53,780 --> 01:06:56,120
zestawy przez cały dzień. Mam dla nich blok przyczepy
palce.
752
01:06:56,400 --> 01:06:59,140
Myślę, że jesteś w złym miejscu.
753
01:06:59,560 --> 01:07:00,560
Wszyscy gracie?
754
01:07:01,220 --> 01:07:03,720
Nie. Wierzymy w muzykę.
755
01:07:04,350 --> 01:07:07,190
nierówność. Może pokażemy wam wszystkim?
Nie ma problemu.
756
01:07:08,450 --> 01:07:14,750
No cóż, kierujemy się dalej na wschód
bok do A
757
01:07:14,750 --> 01:07:17,710
luksusowy apartament w niebie.
758
01:07:18,830 --> 01:07:22,450
Ruszamy dalej w górę. To gentryfikuje
zazdrość.
759
01:07:22,890 --> 01:07:26,510
Wheezy przewraca się w grobie
właśnie teraz. Nie możesz tego zrobić
760
01:07:26,510 --> 01:07:27,510
cud narodowy.
761
01:07:43,400 --> 01:07:46,920
na jednej z tych imprez bractwa, gdzie oni
pić aż do utraty przytomności i obudzenia się
762
01:07:46,920 --> 01:07:50,160
z bolącymi butami, nie wiedząc
co zrobił ktoś w kowbojskim kapeluszu
763
01:07:50,160 --> 01:07:51,160
oni. Tak, co?
764
01:07:52,180 --> 01:07:56,480
OK, cóż, zostawimy was
sami, ale będziemy iść naprawdę powoli
765
01:07:56,480 --> 01:07:58,440
na wypadek, gdybyście wszyscy zmienili zdanie.
766
01:07:59,480 --> 01:08:02,240
Zmieniłeś już zdanie?
767
01:08:02,460 --> 01:08:03,700
Nie. Do diabła, nie.
768
01:08:04,620 --> 01:08:05,620
A co teraz?
769
01:08:05,800 --> 01:08:06,980
Nie. Nie.
770
01:08:07,420 --> 01:08:08,520
Tak? Do diabła, nie.
771
01:08:11,980 --> 01:08:13,300
Racja, ludzie, robi się dziwnie.
772
01:08:15,660 --> 01:08:16,660
chłopaki,
773
01:08:17,460 --> 01:08:20,439
Wydaje mi się, że widziałem tu otwarte okno.
To okno jest zamknięte.
774
01:08:20,760 --> 01:08:21,760
Nie na długo.
775
01:08:45,550 --> 01:08:47,870
Myślałam, że inhalatory to najgorszy pomysł
urządzenie w każdej historii.
776
01:08:48,149 --> 01:08:51,890
To prawda. Powinno pójść na marne.
Ale teraz tu jesteśmy, więc zróbmy to
777
01:08:51,890 --> 01:08:53,810
większość z tego. I załóż białe ubranie!
778
01:08:55,350 --> 01:08:56,350
Sara?
779
01:09:00,710 --> 01:09:03,950
Cześć. Zabierz siostrę i wynoś się
tam właśnie teraz.
780
01:09:04,250 --> 01:09:06,550
OK, kochanie? Jestem dorosłą kobietą.
781
01:09:06,970 --> 01:09:10,810
Mamo, nie muszę nic robić
każesz mi to zrobić. To jest to
782
01:09:10,810 --> 01:09:12,630
gdzie twój zięć ich zabił
ludzie.
783
01:09:13,050 --> 01:09:14,450
Ktoś chciał go tam zawieźć.
784
01:09:15,310 --> 01:09:18,870
Co oznacza, że ktoś chce mnie dopaść
tam.
785
01:09:19,210 --> 01:09:23,770
O mój Boże, tu nie chodzi o ciebie. Dlaczego
robisz to? Ponieważ taki jesteś
786
01:09:23,770 --> 01:09:24,890
cholernie daleko.
787
01:09:25,689 --> 01:09:28,250
Poczekaj, poczekaj. Czy śledzisz moje
telefon?
788
01:09:28,649 --> 01:09:31,029
Cii, zrywasz. Tak, cii.
789
01:10:03,660 --> 01:10:05,800
Dobra? Właśnie znalazłem coś takiego w
rzucić.
790
01:10:06,020 --> 01:10:07,020
Jezu.
791
01:10:12,960 --> 01:10:14,160
Chodź, bracie.
792
01:10:14,800 --> 01:10:15,920
To jeszcze gorsze.
793
01:10:17,060 --> 01:10:21,240
Nie miałem tego na myśli w ten sposób. Niektóre z moich
najlepsze ofiary są czarne.
794
01:10:24,700 --> 01:10:27,840
A kolejny brat pada ofiarą broni
przemoc.
795
01:10:28,280 --> 01:10:30,520
Okazuje się, że rasa nadal stanowi problem.
796
01:10:30,880 --> 01:10:31,880
To niesprawiedliwe.
797
01:10:32,090 --> 01:10:34,190
Wiesz, czarne oczy zwykle umierają pierwsze
w horrorach.
798
01:10:38,010 --> 01:10:41,690
Tak! Po prostu nadaj zupełnie nowe znaczenie
Martwy w świetle dziennym.
799
01:10:42,550 --> 01:10:43,550
Tak.
800
01:10:46,830 --> 01:10:48,250
Głupia dupo stąd.
801
01:10:50,510 --> 01:10:51,510
Witam,
802
01:10:52,430 --> 01:10:53,430
mały.
803
01:10:54,570 --> 01:10:55,570
Zdobądź go, kochanie!
804
01:10:57,390 --> 01:11:00,170
Miałeś zostać zatrudniony.
805
01:11:09,920 --> 01:11:12,520
Och, dlaczego biegniesz do tyłu, synu?
806
01:11:12,780 --> 01:11:13,940
O nie, to nie ja.
807
01:11:14,300 --> 01:11:16,700
Coś jest ze mną nie tak. Człowieku, jesteś
motyw dnia.
808
01:11:17,360 --> 01:11:20,120
Gra dalej, suko.
809
01:11:51,499 --> 01:11:56,180
NIE jestem zabójcą.
810
01:11:56,600 --> 01:11:58,240
Nie jestem nawet aż tak pozytywny.
811
01:11:58,500 --> 01:11:59,500
Jestem dziewicą.
812
01:11:59,880 --> 01:12:00,880
Nie ma mowy.
813
01:12:14,440 --> 01:12:15,540
Akt trzeci, suki.
814
01:12:17,580 --> 01:12:18,580
Co?
815
01:12:19,600 --> 01:12:21,000
Co to w ogóle oznacza?
816
01:12:22,340 --> 01:12:24,140
To wtedy, gdy gówno opada.
817
01:12:58,320 --> 01:12:59,920
Masz większą, czarną?
818
01:13:00,340 --> 01:13:01,840
Och, prawda. Dzięki.
819
01:13:03,200 --> 01:13:05,920
Hej, kim jesteś? Johna Wicka?
820
01:13:06,140 --> 01:13:08,680
Powiedziałbym, że baletnica, ale nikt
widziałem to gówno.
821
01:13:09,460 --> 01:13:10,460
Zróbmy to.
822
01:13:10,920 --> 01:13:11,920
Dobra.
823
01:13:14,880 --> 01:13:15,880
Pomoc.
824
01:13:16,320 --> 01:13:17,320
Ratunku.
825
01:13:17,560 --> 01:13:19,760
Po prostu nie dam rady, jeśli odejdziesz.
826
01:13:19,980 --> 01:13:21,040
Jak myślisz?
827
01:13:22,140 --> 01:13:24,100
Myślę, że Drake przegrał z Kendrickiem.
828
01:13:31,300 --> 01:13:34,900
Och, to na pewno pułapka. Ona nie
wiedzieć, gdzie jest dziecko.
829
01:14:55,639 --> 01:15:00,900
Cześć. Wygląda na to, że zapomniałeś o pierwszym
zasada przetrwania horroru. Nigdy
830
01:15:00,900 --> 01:15:02,460
odebrać telefon.
831
01:15:03,620 --> 01:15:06,640
Myślałam, że pierwszą zasadą jest: nigdy
naciśnij dźwignię.
832
01:15:08,640 --> 01:15:11,800
Naprawdę? Cóż, zmieniam zasady. Jak
o tym?
833
01:15:12,720 --> 01:15:13,720
Nowa zasada.
834
01:15:14,120 --> 01:15:15,600
Idź się pierdol.
835
01:15:16,220 --> 01:15:17,220
Czekaj, czekaj.
836
01:15:18,320 --> 01:15:20,920
Dlaczego tak nienawidzisz szaf?
837
01:15:21,180 --> 01:15:22,620
Mówiłem ci, żebyś wyszedł.
838
01:15:22,880 --> 01:15:24,480
Tak, cóż, nie chciałem zostać postrzelony.
839
01:15:41,269 --> 01:15:46,950
Chodziło o utratę żony. Jestem pewien
to nie alegoria.
840
01:16:22,700 --> 01:16:23,700
Te dziewczyny wyglądają dobrze.
841
01:17:31,400 --> 01:17:33,560
Znam twoją siostrę w środę, wtorek.
842
01:17:34,100 --> 01:17:36,820
Muszę to wyjaśnić ze względów prawnych.
843
01:17:37,240 --> 01:17:38,960
Ale przygotowałem cię na to.
844
01:17:39,420 --> 01:17:40,800
Więc kontynuuj, kochanie.
845
01:17:41,160 --> 01:17:42,320
Zabijasz go.
846
01:18:12,330 --> 01:18:13,330
słuchaj Doofy'ego.
847
01:18:13,530 --> 01:18:15,030
Zainteresowanie miłosne.
848
01:18:15,970 --> 01:18:21,330
To wydaje się zbyt oczywiste, wiesz?
Co sprawia, że myślisz, że to nie jest oczywiste.
849
01:18:21,570 --> 01:18:22,570
Tak,
850
01:18:22,870 --> 01:18:24,690
cóż, to jest zwrot akcji.
851
01:18:25,190 --> 01:18:26,510
Teraz idź do kuchni. Iść.
852
01:18:27,430 --> 01:18:28,430
OK,
853
01:18:28,850 --> 01:18:29,850
słuchaj.
854
01:18:30,570 --> 01:18:35,070
Widzisz, nie było wielkiego horroru
film od pierwszego.
855
01:18:35,350 --> 01:18:36,670
Zamierzamy uratować franczyzę.
856
01:18:37,210 --> 01:18:38,610
Idź po naszego gościa specjalnego.
857
01:18:44,300 --> 01:18:46,340
Z jakiego innego powodu miałby powstać straszny film 6?
858
01:18:46,600 --> 01:18:50,420
Nie zadziałałoby to tylko z nowym
postacie, prawda? Potrzebujemy dziedzictwa
859
01:18:50,420 --> 01:18:55,860
postacie. Aha, i nie byłoby
Cindy bez swojego bezczelnego czarnego pomocnika
860
01:18:55,860 --> 01:18:59,520
Brenda. Nie musisz mówić czarny
nie ma takiego bicia serca.
861
01:19:38,990 --> 01:19:39,990
jego franczyzę.
862
01:20:16,620 --> 01:20:18,680
Zrobiłem to z Kevinem, a Kevin powiedział nie.
863
01:20:18,920 --> 01:20:21,980
Kevin Hart powiedział „nie”? To mało
skurwiel powiedział po prostu wszystko.
864
01:20:22,540 --> 01:20:23,539
Tak, robi to.
865
01:20:23,540 --> 01:20:26,020
Ale czekaj, jest tego więcej.
866
01:20:27,680 --> 01:20:30,500
Zamknijcie się, suki!
867
01:20:31,320 --> 01:20:34,300
Promień! Krótki! Tak, zgadza się.
868
01:20:34,760 --> 01:20:37,540
Dla Czarnych Zabójców.
869
01:20:37,760 --> 01:20:38,800
Tworzymy historię.
870
01:20:39,660 --> 01:20:42,040
To nowa definicja czerni
doskonałość.
871
01:20:43,080 --> 01:20:44,720
Ale dlaczego miałbyś to zrobić?
872
01:20:45,000 --> 01:20:46,000
Pytanie.
873
01:20:46,830 --> 01:20:51,090
Dlaczego miałbyś spróbować zrobić kontynuację?
bez nas, co? Tak. Kiedy studio
874
01:20:51,090 --> 01:20:53,770
aby zastąpić tych braci, byłem tam.
875
01:20:54,250 --> 01:20:55,228
To tyle.
876
01:20:55,230 --> 01:20:56,230
A co ze mną?
877
01:20:56,530 --> 01:20:59,810
Co z tobą? Byłeś w jednej scenie w
część czwarta.
878
01:21:00,230 --> 01:21:04,190
Tak, ale zrobiłem tego skurwiela Dr.
Phil odciął sobie stopę. I teraz jest szalony.
879
01:21:04,290 --> 01:21:05,290
Tak, zrobił się dziwny.
880
01:21:05,570 --> 01:21:09,570
Ale widzisz, co oni próbują zrobić? Oni
próbując nas wszystkich stawić przeciwko sobie
881
01:21:09,570 --> 01:21:12,610
inne. Próbują zacząć na czarno
bardzo czarna zbrodnia.
882
01:21:12,810 --> 01:21:13,809
Zgadza się.
883
01:21:13,810 --> 01:21:14,810
Hej, Shaq.
884
01:21:16,110 --> 01:21:19,650
Jestem z ciebie dumny, bracie. Miałeś
niesamowitą karierę komentatora sportowego
885
01:21:19,650 --> 01:21:20,990
odkąd wycofał się z koszykówki.
886
01:21:21,230 --> 01:21:23,450
I uwielbiam duże podcasty.
887
01:21:23,690 --> 01:21:24,690
Kocham to gówno.
888
01:21:25,210 --> 01:21:28,410
Chociaż nie rozumiem ani słowa
mówisz, będziesz w tym programie do czasu
889
01:21:28,410 --> 01:21:31,530
Ja... Kobe.
890
01:21:33,550 --> 01:21:34,550
Wystarczająco.
891
01:21:34,770 --> 01:21:38,170
Ale chodzi mi o to, czarnuchu, kocham cię
gówno.
892
01:21:39,570 --> 01:21:41,490
Ale nigdy nie pogodziłem się z Kazamem.
893
01:22:03,030 --> 01:22:06,810
O czym ty, kurwa, mówisz? Jestem
robi to dla kultury. Jaka kultura?
894
01:22:07,070 --> 01:22:08,070
Klub Kultury.
895
01:22:08,190 --> 01:22:12,130
Chodź, Ray. Zabijamy ludzi. Zostań
skupiony. W porządku, w porządku. Wracamy.
896
01:22:13,030 --> 01:22:16,010
Hej, nie martw się. My, rodzina.
897
01:22:16,470 --> 01:22:17,850
Szalony szacunek.
898
01:22:18,370 --> 01:22:22,050
Hej, Black jest nominowany do ośmiu nagród Emmy.
Mój czarnuchu.
899
01:22:23,230 --> 01:22:25,370
Właściwie serial był tylko nominowany
na pięć.
900
01:22:25,630 --> 01:22:27,410
Zostałem nominowany do ósemki.
901
01:22:37,200 --> 01:22:38,200
Ale nigdy byś tego nie zrobił.
902
01:22:38,280 --> 01:22:39,280
Co?
903
01:23:15,180 --> 01:23:16,180
Co z tobą?
904
01:23:16,840 --> 01:23:21,420
Cóż, miałem okazję współpracować z tzw
niezrównany Charlie Shane.
905
01:23:23,580 --> 01:23:24,519
To dobrze.
906
01:23:24,520 --> 01:23:27,000
Jest legendą w swoich kutasowych grach. Zwariowany.
907
01:23:27,280 --> 01:23:32,120
Wiesz, spał z 47 000 kobiet
a wśród nich tysiąc kobiet to kolesie.
908
01:23:32,580 --> 01:23:33,580
Szczęściarz.
909
01:23:34,840 --> 01:23:37,440
Czekaj, więc wy wszyscy nas teraz zabijecie?
910
01:23:38,140 --> 01:23:39,140
Nie.
911
01:23:40,880 --> 01:23:43,540
Czym byłoby Halloween bez Jamiego
Lee Curtisa?
912
01:23:44,090 --> 01:23:45,890
Albo Scream B bez Neve Kim.
913
01:23:46,170 --> 01:23:47,370
To byłby Krzyk 6.
914
01:23:47,670 --> 01:23:50,210
Jak wam się to wszystko udało?
915
01:23:50,510 --> 01:23:54,030
Sandy, wiesz, ile jest Wayne'ów
tam wyłączone?
916
01:23:54,610 --> 01:23:55,790
Zarób miliard.
917
01:23:56,330 --> 01:24:00,030
Miliardy. Jestem po prostu szczęśliwy, że stary
gang znów jest razem.
918
01:24:00,750 --> 01:24:03,010
OK, pośrodku, na trójce.
919
01:24:03,450 --> 01:24:04,450
Kukurydza 4.
920
01:24:04,790 --> 01:24:05,790
Och, nie, nie.
921
01:24:06,470 --> 01:24:07,750
To kukurydza. To jest białe.
922
01:24:08,530 --> 01:24:10,430
A co z młodymi?
923
01:24:13,550 --> 01:24:19,250
Albo stare, a potem piękne. Lub
słodkie i chrupiące. Tak, lub
924
01:24:19,250 --> 01:24:20,270
a potem słodycz.
925
01:24:26,530 --> 01:24:28,850
Sprowadzono nas, abyśmy przejęli
franczyza.
926
01:24:29,190 --> 01:24:30,169
Zgadza się.
927
01:24:30,170 --> 01:24:32,510
Sprawiłeś, że mam jakieś 70 lat.
928
01:24:37,130 --> 01:24:39,170
Powinnam zaciągnąć tego do szwalni.
929
01:24:46,120 --> 01:24:48,920
Skurwiele zawsze wracają. O nie. Nie
tym razem!
930
01:24:49,240 --> 01:24:50,240
Dokładnie.
931
01:25:40,080 --> 01:25:41,360
Możesz ubrać się jak kulturysta.
932
01:25:42,300 --> 01:25:43,300
Jestem trochę ubrany.
67918
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.