All language subtitles for Scary.Movie.2026.TS-OnlyFlix.1080p.English-pl

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:16,979 --> 00:01:19,380 Hej dziewczyno, chcesz trochę brązowego alkoholu? 2 00:01:19,660 --> 00:01:21,300 Brązowy alkohol nie sprawia, że ​​ta cipka jest zła. 3 00:01:22,020 --> 00:01:23,100 Tequila to jest to. 4 00:01:23,620 --> 00:01:24,620 Proszę bardzo. 5 00:01:33,380 --> 00:01:35,140 Więc co tu w ogóle robisz? 6 00:01:35,360 --> 00:01:36,680 Jak myślisz, co tu robię? 7 00:01:37,540 --> 00:01:39,000 Zaczynam od otwarcia. 8 00:01:39,300 --> 00:01:40,460 Byłem tam, zrobiłem to. 9 00:01:44,240 --> 00:01:51,040 Richie? Tak, to ma sens. Ponieważ znasz te 10 00:01:51,040 --> 00:01:52,040 skurwysyny nie potrafią czytać. 11 00:01:52,540 --> 00:01:53,479 Ja wiem. 12 00:01:53,480 --> 00:01:54,880 Kto idzie kilkoma drogami, bracie? 13 00:01:55,140 --> 00:01:59,020 Cóż, miło jest... zadzwonić do mnie tutaj w bardzo niezręczny sposób. 14 00:01:59,520 --> 00:02:03,020 Podobnie, ale muszę być szczery, kiedy Widzę Twoje zdjęcie profilowe, założę się, że tak 15 00:02:03,020 --> 00:02:05,100 zostało prawie dwa razy, bo wyglądasz na wściekłego głupkowaty. 16 00:02:05,680 --> 00:02:09,840 Ale co zaskakujące, wiesz, głupkowate czarnuchy musi być dobrze, więc oto jesteśmy. 17 00:02:10,139 --> 00:02:11,320 Wezmę cię za dziewczynę z Jersey. 18 00:02:11,540 --> 00:02:12,540 Dziewczyna z Jersey? 19 00:02:12,920 --> 00:02:17,060 Słuchaj, uwielbiam koszulki, tak, ale jestem Dziewczyna z Harlemu. Urodzony i pierdolony 20 00:02:17,060 --> 00:02:18,900 podniesiony. Prawdziwe czarnuchy na mnie, tak. 21 00:02:19,260 --> 00:02:20,720 Och, więc jesteś czarny. 22 00:02:22,820 --> 00:02:23,820 Nie, skurwielu! 23 00:02:27,660 --> 00:02:28,660 Żadnego kota. 24 00:02:28,760 --> 00:02:29,760 Kot. 25 00:02:30,240 --> 00:02:31,240 Pieprzyć was wszystkich. 26 00:02:33,040 --> 00:02:34,560 Suko, wypluj te perły. 27 00:02:35,800 --> 00:02:36,880 Chcę twojego gówna. 28 00:02:38,980 --> 00:02:41,820 Cześć? Więc powiedz mi, co jest twoim ulubionym straszny film? 29 00:02:43,380 --> 00:02:46,480 Tak naprawdę ich nie robię. Wiesz, wszyscy te głupie tropy i inne bzdury. Dlaczego tak jest? 30 00:02:46,480 --> 00:02:49,520 zawsze na końcu jest biała suka? Ponieważ wiedzą, że zabicie tego jest zbyt trudne 31 00:02:49,520 --> 00:02:52,440 siostra. Wiesz co mówię? Bo jeśli siostra przeżyje 32 00:02:52,440 --> 00:02:54,100 serem, możemy przetrwać wszystko. 33 00:02:55,380 --> 00:02:56,680 Wiesz, to może ci pomóc. 34 00:02:58,130 --> 00:03:00,190 Spotkałem cię na zewnątrz. Chłopcze, jesteś w potrzebie. 35 00:03:01,010 --> 00:03:02,770 Jaki jest twój znak? To musi być Skorpion. 36 00:03:02,990 --> 00:03:03,990 Skąd wiedziałeś? 37 00:03:04,030 --> 00:03:06,090 Ale dobry kutas. Ale toksyczne jak cholera. 38 00:03:06,350 --> 00:03:09,970 Hej, czy ta restauracja to alejka? Tak, pospiesz się, zanim ukradną ci tyłek. 39 00:03:10,810 --> 00:03:13,370 Mrożony? Nie, nie dzisiaj. Tania suka. 40 00:03:13,630 --> 00:03:14,489 Słyszałem was wszystkich. 41 00:03:14,490 --> 00:03:16,330 OK, idę teraz alejką. 42 00:03:17,010 --> 00:03:18,870 jestem tutaj. Czy mnie widzisz? macham. 43 00:03:19,730 --> 00:03:20,730 Nie. 44 00:03:21,350 --> 00:03:23,070 Osoba, na którą patrzę, nie macha. 45 00:03:23,830 --> 00:03:26,890 Prawdę mówiąc, po prostu się na mnie gapią. Cóż, popatrz na jego tyłek. 46 00:03:27,950 --> 00:03:30,910 I nie mrugaj. Nigdy nie mrugaj. Masz taka przyjemność się uczyć. Co? 47 00:03:31,110 --> 00:03:32,830 Nie, oni idą teraz w moją stronę. 48 00:03:33,570 --> 00:03:35,070 O nie, oni mają nóż. 49 00:03:35,390 --> 00:03:36,690 Dlaczego nie zostawię tutaj jego tyłka? 50 00:03:37,190 --> 00:03:38,570 Myślałem, że to była najgorsza część. 51 00:03:39,230 --> 00:03:45,550 Najgorsze jest to, że wiesz tak dużo o horrorach, a jednak ty nadal 52 00:03:45,550 --> 00:03:47,030 sam do armii. 53 00:03:48,390 --> 00:03:51,950 Tak, ale najgorsze jest to, że jesteś ruchanie się z nowojorską suką. 54 00:04:10,480 --> 00:04:11,640 Przejdź do mentoringu. 55 00:04:25,120 --> 00:04:28,540 Poważnie, Lenko? Nie rozpoznałem twojego wołanie ptaka. Myślałam, że to zrobisz 56 00:04:28,540 --> 00:04:29,540 wojna z nami. 57 00:04:29,800 --> 00:04:30,820 To gołąb, czarnuchu. 58 00:04:31,100 --> 00:04:34,600 Miało być... Jastrząb będzie atak. 59 00:04:36,240 --> 00:04:37,240 Moje złe. 60 00:04:37,300 --> 00:04:38,300 Skończyłeś? 61 00:04:43,740 --> 00:04:46,320 Suko, jestem Tiana Taylor. Mój tyłek ma tyłek. 62 00:04:50,520 --> 00:04:53,900 Chodź, dziewczyno. Chcemy to wypuścić. 63 00:04:58,140 --> 00:04:59,560 Niech mi ktoś pomoże. 64 00:05:01,180 --> 00:05:02,340 Nie, nie, nie, nie. 65 00:05:04,320 --> 00:05:05,320 Teraz, 66 00:05:09,560 --> 00:05:11,380 skieruj całą głowę w tę strefę. 67 00:05:14,300 --> 00:05:19,500 Hej, Tiana, mogłeś mnie kopnąć dupa, ale i tak tego nie wygrałeś 68 00:05:20,180 --> 00:05:21,780 Co powiedziałeś o moim Oskarze? 69 00:05:22,220 --> 00:05:23,440 Czy się jąkałem? 70 00:05:23,720 --> 00:05:24,720 Przegrałeś. 71 00:05:25,200 --> 00:05:26,200 Masz rację. 72 00:05:26,480 --> 00:05:28,320 Ale wygrałem ten Złoty Glob, suko. 73 00:05:29,220 --> 00:05:30,660 O mój Boże, naprawdę? 74 00:05:31,120 --> 00:05:32,840 Widzisz, dlatego nigdy nie oglądałem horrorów filmy. 75 00:05:33,080 --> 00:05:34,080 To cholernie straszne. 76 00:05:34,260 --> 00:05:37,140 Tylko kilka występów gwiazd i pierdnięcie gagów. 77 00:05:38,120 --> 00:05:39,820 Więc nie lubisz parodii? 78 00:05:40,080 --> 00:05:41,400 Bardziej podobają mi się filmy Judda Apatowa. 79 00:05:41,700 --> 00:05:42,700 Wiesz, że. 80 00:05:42,780 --> 00:05:43,780 Podwyższona komedia. 81 00:05:44,400 --> 00:05:46,760 A co to jest wzniosła komedia? 82 00:05:47,800 --> 00:05:51,040 Taki, który tak naprawdę nie istnieje każdy się śmieje, ale sprawia, że biali ludzie 83 00:05:51,040 --> 00:05:52,040 mądry. 84 00:05:53,600 --> 00:05:55,000 Wtorek, nie odpowiadaj. 85 00:05:55,300 --> 00:05:56,420 Byłoby bezpiecznie po. 86 00:05:56,780 --> 00:05:58,360 Och, daj spokój, Elle. 87 00:05:58,640 --> 00:06:00,520 Takie rzeczy dzieją się tylko w kino. 88 00:06:03,220 --> 00:06:04,500 Och, hej. 89 00:06:04,720 --> 00:06:06,960 Nie spodziewałem się, że odpowiesz drzwi. 90 00:06:07,280 --> 00:06:08,280 Co, kurwa? 91 00:06:08,480 --> 00:06:10,180 Oto mój nóż. 92 00:06:10,440 --> 00:06:11,440 Nie to. 93 00:06:12,620 --> 00:06:14,420 Witam, wtorek. 94 00:06:45,070 --> 00:06:46,430 Tylko Ritalin na moje ADHD. 95 00:06:47,190 --> 00:06:48,450 Adderall na zespół stresu pourazowego. 96 00:06:48,730 --> 00:06:50,390 Kilka Xanaxów na mój niepokój. 97 00:06:50,830 --> 00:06:51,910 I twoje pigułki wyborcze. 98 00:06:52,870 --> 00:06:54,430 Powodzenia w wstawaniu teraz. 99 00:06:56,810 --> 00:07:01,030 Jezu, Saro, ile wziąłeś? I nie wiem. Ile jest w butelce? 100 00:07:02,930 --> 00:07:03,930 Hej, Jeffie. 101 00:07:04,110 --> 00:07:08,410 Sarah, wtorek jest w szpitalu. Ona został dźgnięty nożem przez zabójcę. Wiesz, 102 00:07:08,490 --> 00:07:10,890 Ghostface. Czekaj, od Wu-Tanga? 103 00:07:11,340 --> 00:07:15,420 Dlaczego Ghostface Killer, znany również jako Pretty Tony, znany również jako Starkey Love, chce mnie dźgnąć 104 00:07:15,420 --> 00:07:18,080 siostra? Boże, Sarah, to nie był Ghostface Zabójca. 105 00:07:18,300 --> 00:07:19,820 To był ktoś w masce Ghostface. 106 00:07:20,280 --> 00:07:22,820 Ach, OK, to ma większy sens. 107 00:07:44,490 --> 00:07:45,610 Nie mogę nadrobić przeszłości. 108 00:07:46,170 --> 00:07:47,170 No cóż, hej, hej. 109 00:07:47,910 --> 00:07:48,910 Idę z tobą. 110 00:07:49,390 --> 00:07:53,010 Nie dlatego, że jestem oczywistym zabójcą Próbuję zwabić cię tu z miasta. 111 00:07:53,010 --> 00:07:54,070 po prostu wspierający chłopak. 112 00:07:54,510 --> 00:07:55,590 Tak. To wszystko. 113 00:07:57,050 --> 00:07:58,890 OK, chodźmy. Wsiadaj do samochodu. 114 00:07:59,750 --> 00:08:01,890 Słuchaj, musimy się tylko zatrzymać na jeden przystanek sposób. 115 00:08:02,830 --> 00:08:03,830 Przeżyłem. 116 00:08:04,890 --> 00:08:06,730 Wszystko dzięki mojemu szczęśliwemu groszowi. 117 00:08:43,579 --> 00:08:45,920 Jestem fajną mamą. Każdy chciałby mieć. 118 00:08:46,120 --> 00:08:46,839 Jestem oświetlony. 119 00:08:46,840 --> 00:08:50,220 Nie zapominaj, że później mam trening, więc Wrócę do domu późno. Zrobiłeś tylko 120 00:08:50,220 --> 00:08:53,160 bo jesteś czarny i te rasistowskie do cholery zakładałem, że umiesz grać. 121 00:08:53,700 --> 00:08:56,840 Jest rok 2026. Nie sądzę, że rasa jest problem. 122 00:08:57,260 --> 00:08:58,300 Czytasz czarnego Twittera? 123 00:08:58,920 --> 00:09:02,800 Nie. Och, Ray, nadal się z tym spotykasz motyka? 124 00:09:03,040 --> 00:09:07,700 Dobra, przestań ją zawstydzać, Tessa. Po prostu ponieważ Daryl i oni pojechali pociągiem dalej 125 00:09:07,700 --> 00:09:10,140 nie robi z niej dziwki. Ona nie jest motyka. 126 00:09:10,560 --> 00:09:11,680 Jest pozytywnie nastawiona do seksu. 127 00:09:12,030 --> 00:09:13,750 Cóż, jestem pewien, że to dziwka. 128 00:09:14,870 --> 00:09:16,510 Hej, dziewczyno! Spójrz na siebie! 129 00:09:16,890 --> 00:09:18,250 Wcześnie na Halloween, co? 130 00:09:18,450 --> 00:09:20,090 Co robisz w tym roku? Krwawy uczennica! 131 00:09:20,470 --> 00:09:21,329 Szczęśliwy, co? 132 00:09:21,330 --> 00:09:22,330 Tęsknię za mną. 133 00:09:23,310 --> 00:09:24,350 Uwielbiam włosy. 134 00:09:24,770 --> 00:09:26,510 To znaczy, wezmę to w centrum. 135 00:09:26,850 --> 00:09:30,170 Dziękuję bardzo. Muszę zaprosić cię i zrobić ci trochę 136 00:09:30,170 --> 00:09:35,150 ciasto. Och, wiesz co? Muszę dotrzeć Zajęcia z historii Afroamerykanów. Jesteśmy 137 00:09:35,150 --> 00:09:36,150 uczyć się o niewolnictwie. 138 00:09:36,370 --> 00:09:39,310 Przyjdź, żeby się dowiedzieć. To był wybór. Ty widzisz to tam? 139 00:09:40,330 --> 00:09:41,630 To jest Kanye. Zgadza się. 140 00:09:42,000 --> 00:09:44,080 Źle nas tego wszystkiego uczyli czas. 141 00:09:44,360 --> 00:09:45,380 Mhm. Pozostań czarny. 142 00:09:46,400 --> 00:09:47,179 Cześć, mamo. 143 00:09:47,180 --> 00:09:49,880 W porządku. Cześć, kochanie. Cześć, kochanie. Do widzenia. 144 00:09:50,080 --> 00:09:53,940 Synu, włożyłem ci prezerwatywy do torby. Ty wiem, jak próbują was wszystkich złapać w pułapkę. 145 00:09:54,340 --> 00:09:55,340 OK, 146 00:09:57,540 --> 00:10:00,800 poważnie? Szeryfie Greg, nie ma żeby odprowadzić mnie na zajęcia. Nic mi nie jest. 147 00:10:01,000 --> 00:10:03,260 Jess, na wyspie jest seryjny morderca luźne. 148 00:10:03,600 --> 00:10:06,160 Nie pozwolę, żeby coś się stało moja córeczka. 149 00:10:06,720 --> 00:10:08,980 Chłopcze, OK? Jestem małym chłopcem. Przepraszam. 150 00:10:09,840 --> 00:10:11,660 Ciężko mi z tym przejście. 151 00:10:11,940 --> 00:10:12,940 OK, to naprawdę proste. 152 00:10:13,100 --> 00:10:14,880 Traktuj mnie jak jednego z chłopaków. 153 00:10:15,140 --> 00:10:16,140 Dobra? 154 00:10:16,440 --> 00:10:18,440 Mogę to zrobić? Tak. 155 00:10:19,320 --> 00:10:20,239 Walka na klapsy. 156 00:10:20,240 --> 00:10:22,240 Och, nazywasz to klapsem? 157 00:10:23,080 --> 00:10:26,380 Dla kogo, do cholery, to zrobiłeś? 158 00:10:26,840 --> 00:10:28,220 Wyglądam jak taka suka. 159 00:10:29,380 --> 00:10:30,380 Suka. 160 00:10:59,120 --> 00:11:00,600 Wyglądasz jak gówno. 161 00:11:01,340 --> 00:11:03,940 Hej, proszę. To wyraźnie kobieta komu skończyła się kondycja. 162 00:11:04,220 --> 00:11:07,300 Och, uważaj, gdzie chodzisz. Całość miejsce to mina-pułapka. 163 00:11:07,700 --> 00:11:09,900 Nigdy nie wiadomo, kiedy ten psychol to zrobi wróć. 164 00:11:10,280 --> 00:11:11,280 Wejdź. 165 00:11:12,180 --> 00:11:13,180 OK. 166 00:11:16,960 --> 00:11:23,900 Nienawidzę 167 00:11:23,900 --> 00:11:24,900 tę pracę. 168 00:11:27,580 --> 00:11:28,580 Panie Campbell. 169 00:11:30,350 --> 00:11:31,630 Jestem Jack, chłopak Sary. 170 00:11:32,710 --> 00:11:34,190 Tyle o tobie słyszałem. 171 00:11:34,590 --> 00:11:35,590 Nic dobrego. 172 00:11:36,310 --> 00:11:41,630 Nic o tobie nie słyszałem, Jack. I załóżmy, że jesteś kupą gówna. Ale jak 173 00:11:41,630 --> 00:11:45,970 czy wiedziałbym, skoro nie słyszałem od moja córka za ile, sześć miesięcy? 174 00:11:46,290 --> 00:11:51,330 Sześć lat, mamo. I czyja to wina To? A czyja to wina? Ja nie 175 00:11:51,330 --> 00:11:52,330 wiedzieć. Może to jest twoje. 176 00:11:53,490 --> 00:11:54,490 To sprawiedliwe. 177 00:11:54,710 --> 00:11:57,630 Chcemy się uczyć od horroru przeżył. 178 00:11:58,090 --> 00:11:59,090 Patrzeć. 179 00:11:59,100 --> 00:12:03,640 Straszny film nr 3 i 4 bardzo mi zapłacił pieniędzy dla dziewczyny. Nie ma nic 180 00:12:03,640 --> 00:12:04,640 się tam uczyć. 181 00:12:04,680 --> 00:12:07,440 Ale jeśli chcesz porozmawiać o domu, kolego, strzelaj. 182 00:12:07,680 --> 00:12:08,700 To się znowu dzieje. 183 00:12:09,080 --> 00:12:13,000 Jakiś dupek w masce. Musimy się zatrzymać niego. 184 00:12:13,540 --> 00:12:15,040 Nie jesteś gotowy, kochany robaku. 185 00:12:15,800 --> 00:12:18,240 Przygotowywałem się do tego od lata. 186 00:12:19,280 --> 00:12:20,280 Poświęcił wszystko. 187 00:12:20,660 --> 00:12:21,860 Jesteś okropną matką. 188 00:12:22,200 --> 00:12:23,280 Chodź, kochanie. 189 00:12:23,500 --> 00:12:25,160 Mamy kilka dobrych chwil. 190 00:12:26,090 --> 00:12:29,390 Jak te Święta Bożego Narodzenia, na które cię zabrałem Mikołaj w centrum handlowym? 191 00:12:33,390 --> 00:12:38,590 Twoja kolej, Saro. 192 00:12:39,530 --> 00:12:42,030 Przenosić. Cześć, Mikołaju. 193 00:12:42,710 --> 00:12:45,990 Przepraszam, jeśli nie usiądę ci na kolanach. 194 00:12:46,210 --> 00:12:47,690 Przerażasz mnie. 195 00:13:20,650 --> 00:13:21,650 Mikołaj nie istnieje. 196 00:13:22,270 --> 00:13:27,170 Mamo, potrzebuję twojej pomocy. Aby uzdrowić nasze rany emocjonalne i pozostawienie przeszłości za sobą 197 00:13:27,170 --> 00:13:29,310 my? O Boże, nie. 198 00:13:29,810 --> 00:13:31,590 Nie, żeby zabić Ghostface'a. 199 00:13:32,150 --> 00:13:33,350 Czy masz jakąś broń? 200 00:13:34,870 --> 00:13:37,430 Jestem Cindy, pieprzona Campbell. 201 00:13:37,750 --> 00:13:43,530 Mam miliony broni, ale żadnej są zarejestrowane ze względu na moją psychikę 202 00:13:43,530 --> 00:13:44,530 problemy zdrowotne. 203 00:13:44,770 --> 00:13:47,430 Więc gdybyś mógł to wszystko zatrzymać poniżej. 204 00:14:02,640 --> 00:14:04,260 OK, więc rozmawiałem wcześniej z Sarą. 205 00:14:04,540 --> 00:14:06,260 Och, ona nadchodzi? Wiesz co zrobiłem? 206 00:14:06,460 --> 00:14:07,460 Usłysz brzęczący dźwięk. 207 00:14:07,740 --> 00:14:10,220 Więc jest to możliwe. Nie, miałem taki zamiar Woodsville. 208 00:14:10,500 --> 00:14:12,160 Głupiec. Och, zapomniałem o tym. 209 00:14:12,380 --> 00:14:13,259 Hej, Jimbo! 210 00:14:13,260 --> 00:14:14,260 Wleźć! 211 00:14:15,260 --> 00:14:16,260 Oh! 212 00:14:17,000 --> 00:14:18,000 Słodki! 213 00:14:19,020 --> 00:14:22,180 A skoro mowa o zagłębianiu się... Uh, nie wiedzieć, czy to dobry moment. 214 00:14:22,400 --> 00:14:25,360 Każdy wie, co dzieje się z nastolatkami którzy próbują się kochać, kiedy jest 215 00:14:25,360 --> 00:14:26,199 zabójca na wolności. 216 00:14:26,200 --> 00:14:27,420 Brad ma rację w jednym, chłopaki. 217 00:14:27,620 --> 00:14:28,680 OK, Ghostface powrócił. 218 00:14:28,940 --> 00:14:29,940 Musimy się uzbroić. 219 00:14:30,360 --> 00:14:31,239 Gaz pieprzowy? 220 00:14:31,240 --> 00:14:32,240 Sprawdzać. 221 00:14:33,260 --> 00:14:34,460 Taser. Sprawdzać. 222 00:14:35,000 --> 00:14:36,000 Zatyczka analna? 223 00:14:36,260 --> 00:14:37,260 Podwójna wtyczka. 224 00:14:37,940 --> 00:14:40,760 Przeklęty! Po prostu noś to coś wokół? 225 00:14:41,120 --> 00:14:42,120 Łatwo to ukryć. 226 00:14:45,280 --> 00:14:46,400 W dupie? 227 00:14:48,300 --> 00:14:49,300 Jestem pod wrażeniem. 228 00:15:07,880 --> 00:15:12,680 Mam dość ciebie, mała alfa z pokolenia Z czarnuchy używają terminów takich jak wujek i ciocia, 229 00:15:12,700 --> 00:15:17,340 oświetlenie gazowe, blazering i glamping, staram się, żeby moje pokolenie brzmiało staro. 230 00:15:17,340 --> 00:15:18,500 nie jest twoim cholernym wujkiem, czarnuchu. 231 00:15:18,700 --> 00:15:22,580 Shorty, jesteś bratem matki, więc tak, technicznie rzecz biorąc, jesteś naszym wujkiem. 232 00:15:22,900 --> 00:15:24,460 Och, mój błąd. 233 00:15:25,380 --> 00:15:27,900 To szalone, że pozwalają ci tu uczyć. 234 00:15:28,240 --> 00:15:30,140 Uczyć? Nie, czarnuchu. 235 00:15:30,560 --> 00:15:31,560 biorę udział. 236 00:15:31,840 --> 00:15:34,660 Zapowiada się dumny 25. rok starszy. 237 00:15:35,320 --> 00:15:37,020 Kiedy w końcu skończysz studia? 238 00:15:37,340 --> 00:15:40,300 Zanim zrobimy kontynuację, a ja muszę podążajcie za wami, małe młode czarnuchy 239 00:15:40,300 --> 00:15:42,580 żeby dostać mój czek. Czekajcie, chłopaki, wtorek obudzony. 240 00:15:42,960 --> 00:15:44,780 W porządku, wtorek. Kim do cholery jest wtorek? 241 00:15:45,440 --> 00:15:47,560 Hej, musimy jechać do szpitala. Ty pojedziesz autobusem do domu? 242 00:15:47,760 --> 00:15:48,900 Nie, PJ. 243 00:15:49,580 --> 00:15:50,580 Szeregowy Jed? 244 00:15:50,720 --> 00:15:51,720 Tak, zazdrosny. 245 00:15:52,060 --> 00:15:55,720 Człowieku, palisz trawkę cały dzień. Po prostu graj gry wideo, transmisja na żywo. 246 00:15:56,020 --> 00:15:57,540 Dosłownie zarabiasz pieniądze nic nie robiąc. 247 00:15:58,040 --> 00:16:00,740 Dokładnie. Ciężką pracę zostawiam dla stara głowa. 248 00:16:01,640 --> 00:16:02,640 Jezus! 249 00:16:03,560 --> 00:16:04,640 Wciąż ten sam krótki. 250 00:16:06,410 --> 00:16:09,670 Sprawdź moje krypto. O cholera, jestem o trzech milion dolarów. 251 00:16:11,250 --> 00:16:13,350 Cholera, teraz straciłem pięć milionów. 252 00:16:13,670 --> 00:16:15,410 To gówno, jesteśmy szaleni, synu. 253 00:16:52,010 --> 00:16:53,490 Siostro Brenda, wszystko w porządku. 254 00:16:53,890 --> 00:16:56,130 Usłyszeliście wołanie grzechu. Tak, zrobiłeś to. 255 00:16:56,330 --> 00:16:59,990 Ale Pan wezwał nas, abyśmy okazali mężczyzn takich jak ty. 256 00:17:00,450 --> 00:17:01,450 Chodź, synu. 257 00:17:01,770 --> 00:17:02,770 Chodź z nami. 258 00:17:03,590 --> 00:17:04,590 Chodź do nas. 259 00:17:04,990 --> 00:17:10,770 Boże, do zobaczenia. Więc nie oszukuj tego daj spokój. Potrzebujemy, żebyś przyszedł tak jak ty 260 00:17:10,770 --> 00:17:11,770 nigdy wcześniej nie przyszedł. 261 00:17:11,990 --> 00:17:13,990 Przyjdź po ojca, przyjdź po syna. 262 00:17:14,310 --> 00:17:16,410 Potrzymam cię za rękę i już zamierzamy się spotkać. 263 00:17:29,770 --> 00:17:31,210 Och, mój błąd. 264 00:17:32,090 --> 00:17:33,130 Ostatni raz. 265 00:17:35,690 --> 00:17:39,450 Powitajmy nowego członka w naszym gronie zgromadzenie. 266 00:17:41,850 --> 00:17:48,850 nie jestem 267 00:17:48,850 --> 00:17:50,170 już nie gej. 268 00:18:10,639 --> 00:18:11,720 Pójdę z tym. 269 00:18:53,550 --> 00:18:55,230 Dziękuję. 270 00:20:42,830 --> 00:20:44,210 Kim jest ten sobowtór Jeffreya Dahmera? 271 00:20:45,290 --> 00:20:47,190 To jest mój chłopak, Jack. 272 00:20:47,550 --> 00:20:48,670 Naprawdę miło cię poznać. 273 00:20:49,590 --> 00:20:51,210 Wygląda mi jak Ted Bundy. 274 00:20:51,730 --> 00:20:53,410 Ale to nie moja sprawa. 275 00:20:55,890 --> 00:20:58,030 Ta stara, zadźgana suka potrzebuje trochę odpoczynku. 276 00:20:58,270 --> 00:21:00,010 Więc wszyscy, wypierdalaj! 277 00:21:00,230 --> 00:21:01,230 Tak, proszę pani. 278 00:21:02,890 --> 00:21:05,610 Och, nie ty, Saro. Dlaczego? Co zrobiłem? 279 00:21:07,090 --> 00:21:08,130 Bardzo się boję. 280 00:21:09,710 --> 00:21:12,130 Och, dwójki. Powinieneś być. 281 00:21:12,850 --> 00:21:15,230 Zostałeś dźgnięty dziewięć razy. 282 00:21:15,690 --> 00:21:17,410 A zabójca wie, gdzie mieszkasz. 283 00:21:17,750 --> 00:21:21,790 Zapraszam Cię do noclegu u mnie miejsce, ale tak naprawdę nie chcę takiego 284 00:21:21,790 --> 00:21:22,870 juju w moim domu. 285 00:21:23,430 --> 00:21:26,230 Z tego co wiemy, stoi prosto za tymi drzwiami. 286 00:21:32,690 --> 00:21:33,690 Pocieszające, Saro. 287 00:21:34,210 --> 00:21:35,610 Myślałam, że umrę. 288 00:21:35,830 --> 00:21:36,890 Wiem, ja też. 289 00:21:37,630 --> 00:21:39,030 Planowałem pogrzeb. 290 00:21:40,150 --> 00:21:44,840 Co do cholery? A ja napisałam Twoje... nekrolog bardziej jak Chatty, który to napisał, ale 291 00:21:44,840 --> 00:21:48,360 wciąż tu jesteś, a ja nigdy na to nie pozwolę ktoś cię skrzywdził 292 00:22:31,920 --> 00:22:36,420 to gówno, kochanie. To mój występ. Żaby i że Idris Alba stworzył tego Gucci 293 00:22:36,420 --> 00:22:37,420 pop, pop, pop. 294 00:22:37,580 --> 00:22:41,640 Drogi Panie, proszę przyjmij tę biel suko w. 295 00:22:42,140 --> 00:22:45,560 Och! Pan działa w tajemniczy sposób. 296 00:22:46,460 --> 00:22:47,580 Idę na przerwę. 297 00:24:47,850 --> 00:24:50,210 To metal. Mówiłem ci. Upadłem. 298 00:24:50,510 --> 00:24:52,370 Gdzie dokładnie teraz idziemy? 299 00:24:52,870 --> 00:24:53,910 Zróbmy eksperyment. 300 00:25:06,510 --> 00:25:07,510 Odejdź! 301 00:25:07,550 --> 00:25:10,870 Przepraszam, że cię niepokoję. Po prostu chcemy żeby zadać Ci kilka pytań. 302 00:25:11,410 --> 00:25:13,830 Podaj mi jeden dobry powód, dla którego powinienem porozmawiać z tobą. 303 00:25:14,330 --> 00:25:15,330 Jestem biały. 304 00:25:16,240 --> 00:25:18,320 Och, mówię o żonie Candace Owens. 305 00:25:19,500 --> 00:25:20,640 Oh. To wszystko. 306 00:25:20,980 --> 00:25:24,180 Kiedy powiedziałeś ekspert, założyłem cię znaczyło bardziej coś w stylu starego absolwenta niż 307 00:25:24,180 --> 00:25:26,140 klasa. Jestem Sarah Campbell. 308 00:25:26,460 --> 00:25:28,540 Wczoraj wieczorem zostałem zaatakowany. Myślę, że ty powinien odejść. 309 00:25:28,760 --> 00:25:31,460 Nie chcę zostać dźgnięty nożem i nie chcę chcesz Covida, ok? 310 00:25:31,760 --> 00:25:34,980 Proszę, chodź. Tylko dwie minuty. Tylko o to pytam. Nie, nie. 311 00:25:35,500 --> 00:25:36,700 Daję ci osiem minut. 312 00:25:38,000 --> 00:25:39,000 I jeszcze coś. 313 00:25:40,600 --> 00:25:41,880 Och, czuję tego smak. Iść. 314 00:25:42,540 --> 00:25:44,680 O mój Boże. Och, och, och, och. 315 00:25:46,800 --> 00:25:47,800 Nie, jesteście dobrzy. 316 00:25:47,840 --> 00:25:51,620 Kiedy tydzień pracy stał się przebudzeniem tydzień? Mamy Czarny Piątek. Co jest 317 00:25:51,620 --> 00:25:52,620 następny? Mulat w poniedziałek? 318 00:25:52,920 --> 00:25:54,260 Mam na myśli żółty czwartek? 319 00:25:55,260 --> 00:25:56,780 Pospiesz się. 320 00:25:59,080 --> 00:26:00,960 Pozwól mi to usunąć z drogi. 321 00:26:01,400 --> 00:26:02,400 Oh. Przepraszam. 322 00:26:03,440 --> 00:26:05,100 Och, to jest zrobione. 323 00:26:06,560 --> 00:26:07,820 Tak, jesteś dobry. 324 00:26:09,820 --> 00:26:12,020 Jesteś córką Cindy, prawda? Tak. 325 00:26:12,420 --> 00:26:13,820 Tak. Nie znam go. 326 00:26:14,060 --> 00:26:16,140 Och, to jest Jack, moja ukochana. 327 00:26:16,640 --> 00:26:18,020 Nie, nie, nie, nie. 328 00:26:18,220 --> 00:26:23,420 Zasada numer jeden przetrwania horroru film nigdy nie polega na zaufaniu osobie zainteresowanej miłością. 329 00:26:23,740 --> 00:26:24,740 Spójrz na niego. 330 00:26:25,160 --> 00:26:31,120 Ma takie dziwne, leniwe oko, które wystaje nogę i ślini się jak psychopata. 331 00:26:31,640 --> 00:26:33,140 Ma tę stłuczoną nogę. 332 00:26:33,440 --> 00:26:35,880 Sprawia, że ​​piłka chodzi dziwnie i przerażająco. 333 00:26:36,200 --> 00:26:37,540 Nie mam kikuta. 334 00:26:37,780 --> 00:26:38,780 Skończyłem. 335 00:26:39,360 --> 00:26:41,440 Oh. Nie patrz na mnie. 336 00:26:42,720 --> 00:26:44,140 Zaraz po twoich obowiązkach. 337 00:26:45,060 --> 00:26:46,060 Emerytowany. 338 00:26:46,419 --> 00:26:48,700 Słuchaj, Doofy, naprawdę przydałby nam się twój pomóc. 339 00:26:49,240 --> 00:26:51,700 Tak. Nie mogę wrócić do tamtego życia. 340 00:26:51,920 --> 00:26:55,940 Poza tym jesteśmy w środku globalizacji pandemia. OK, nie lubię tego przerywać 341 00:26:55,960 --> 00:26:58,200 ale COVID już się skończył, na przykład, lata. 342 00:26:59,260 --> 00:27:00,260 Naprawdę? 343 00:27:00,720 --> 00:27:01,720 Tak. 344 00:27:04,440 --> 00:27:05,440 Cholera! 345 00:27:06,180 --> 00:27:08,080 Co ja z tym wszystkim zrobię cukierek? 346 00:27:10,620 --> 00:27:14,580 Wysiadać. Nie chcę, żeby duchy zostały znalezione Ja. I nie wracaj. 347 00:27:36,260 --> 00:27:37,260 OK, 348 00:27:39,520 --> 00:27:43,240 to, że wziął prysznic, nie oznacza że... Tak, nie wziąłem prysznica. ja po prostu 349 00:27:43,240 --> 00:27:44,700 wodę z moich ust. 350 00:27:45,100 --> 00:27:46,100 Chcesz trochę? 351 00:27:46,180 --> 00:27:47,180 Nie, to w porządku. 352 00:27:47,360 --> 00:27:48,360 zrobiłem. No dalej, soczysty. 353 00:27:48,560 --> 00:27:49,760 Tak, zrób to. 354 00:27:49,960 --> 00:27:53,460 Sarah, czy twoja mama z Wietnamu przyjeżdża? Lub możemy zacząć rozmawiać o tej fabule? 355 00:27:54,040 --> 00:27:57,700 Ech... Cześć. 356 00:27:58,880 --> 00:27:59,880 Przyszedłeś. 357 00:27:59,960 --> 00:28:03,740 Nie za jakieś 15 lat, kochanie. Ale zrobiłem to kup to. 358 00:28:04,200 --> 00:28:06,100 Nowa róża, więc trzymam kciuki. 359 00:28:35,720 --> 00:28:38,880 od trawki, dymu, twojej miłości do McRib i rasistowscy gliniarze? 360 00:28:39,200 --> 00:28:40,860 Nie sądziłem, że masz szansę. 361 00:28:41,180 --> 00:28:42,220 Tak, to okropny komentarz. 362 00:28:43,500 --> 00:28:44,500 Cześć, Sam. 363 00:28:44,740 --> 00:28:46,180 Przestań się do mnie uśmiechać! 364 00:28:48,600 --> 00:28:49,600 Gówno! 365 00:28:49,840 --> 00:28:50,840 Dzika Gwiazda! 366 00:28:51,100 --> 00:28:56,460 Dzika Gwiazda! Dzika Gwiazda! Hej, jest niepełnosprawny intelektualnie. Właśnie tak 367 00:28:56,540 --> 00:29:00,620 jesteś pijany, skarbie. Hej, hej, hej. Nie nazwij tę białą sukę dziwką. Chodź, 368 00:29:00,700 --> 00:29:01,700 miej trochę szacunku. 369 00:29:06,510 --> 00:29:08,010 To musi być jakieś przekleństwo. 370 00:29:08,210 --> 00:29:09,210 Hej wszystkim. 371 00:29:09,830 --> 00:29:10,830 Zobacz, co mam. 372 00:29:11,270 --> 00:29:16,130 Niemarkowy sklep z żelatyną wykonany z alkohol mózgowy i GHB. Więc nikt 373 00:29:16,130 --> 00:29:19,250 popijając to imię wyrażasz zgodę na całe życie czas, za co przepraszam. 374 00:29:19,490 --> 00:29:21,070 Weź jeden. Kocham być sobą. 375 00:29:22,230 --> 00:29:23,510 Nie. Jesteś pewien, kochanie? 376 00:30:06,100 --> 00:30:07,100 Wiesz, 377 00:30:21,120 --> 00:30:25,580 Mamo, to miejsce mogłoby być naprawdę fajne, jeśli ty miałem tam stół do piwnego ping-ponga, 378 00:30:25,640 --> 00:30:26,660 może jak ściana z przekąskami. 379 00:30:26,940 --> 00:30:29,920 Co wiesz o fajnym? Kiedy byłem w twoim wieku, z którym strzelałem butelkami 380 00:30:30,040 --> 00:30:33,440 Puff Daddy, P. Diddy, Diddy, wszyscy Shons. 381 00:30:34,520 --> 00:30:37,520 To nie jest tak dobrze. Twoja mama była dziwak na darmowym kursie. 382 00:30:38,380 --> 00:30:40,540 Chcesz zobaczyć coś fajnego? 383 00:30:41,020 --> 00:30:42,140 Pokażę ci coś fajnego. 384 00:31:39,120 --> 00:31:42,880 Oczy Teda Bundy'ego, wyglądające jak szkoła strzelec. Myślę, że jesteś zabójcą. Och, ja? 385 00:31:43,060 --> 00:31:45,280 OK, a co z zastępcą Doofym tam? 386 00:31:45,500 --> 00:31:46,540 Nie mam motywu. 387 00:31:46,780 --> 00:31:47,780 Wiesz, jaki jest mój motyw? 388 00:31:48,120 --> 00:31:49,800 Byłeś zabójcą w pierwszym filmie. 389 00:31:50,480 --> 00:31:55,080 Nie powinieneś być zamknięty? Nie, mam ułaskawiony. Głównie z powodu burzy 390 00:31:55,080 --> 00:31:57,380 Kapitol, wiesz. Mam dowód. 391 00:31:57,880 --> 00:31:58,880 To ja. 392 00:31:59,180 --> 00:32:00,180 Jestem przeszkolony. 393 00:32:00,240 --> 00:32:01,240 To niezły hit. 394 00:32:01,360 --> 00:32:03,340 A co z Jeffem? 395 00:32:04,100 --> 00:32:05,100 A co ze mną? 396 00:32:05,150 --> 00:32:09,190 Jeśli ktoś tutaj ma problemy, które mogą doprowadzić do morderstwa, zostaw mnie w 397 00:32:09,550 --> 00:32:11,210 Transpamowanie nie jest fajne, ok? 398 00:32:11,610 --> 00:32:12,770 To po prostu koleś. 399 00:32:13,210 --> 00:32:16,130 Minus za siłę ciała i kutasa część. 400 00:32:16,410 --> 00:32:18,310 Hej, nie wiesz, co mam na myśli tutaj, OK? 401 00:32:18,570 --> 00:32:19,529 Ja robię. 402 00:32:19,530 --> 00:32:24,950 Hej, hej. Słuchaj, tyle wiemy na razie wszyscy, którzy zostali zaatakowani, są spokrewnieni 403 00:32:24,950 --> 00:32:26,410 do oryginalnych znaków. 404 00:32:26,710 --> 00:32:27,770 Chcieli zabić dzieciaka. 405 00:32:31,880 --> 00:32:35,820 A co teraz? Tak, to jest jak ponowne uruchomienie i sequel zmieszany ze starszymi postaciami 406 00:32:35,820 --> 00:32:40,280 z nowymi postaciami i próbą karmić się bzdurną nostalgią i przynosić 407 00:32:40,280 --> 00:32:43,340 więcej fanów do teatru. Tak jak ostatnio roku „Wiem, co zrobiłeś zeszłego lata”. 408 00:32:45,640 --> 00:32:46,599 To film? 409 00:32:46,600 --> 00:32:49,760 Co robiłem zeszłego lata? myślę mówisz o lecie, w które się przemieniłem 410 00:32:49,760 --> 00:32:50,719 ładna. Tak. 411 00:32:50,720 --> 00:32:52,380 Ray, kiedy tu dotarłeś? 412 00:32:52,700 --> 00:32:54,300 Wszedłem tutaj. Po prostu spędzałem czas minimalnie. 413 00:32:58,890 --> 00:33:01,870 nasz zabójca pisze własną wersję horror. 414 00:33:02,150 --> 00:33:06,650 OK, więc zgodnie z wezwaniem do ponownego uruchomienia zasady, kto jest zabójcą? 415 00:33:07,270 --> 00:33:09,550 Myślę, że to dość oczywiste. 416 00:33:12,770 --> 00:33:13,770 Kto? 417 00:33:14,310 --> 00:33:15,310 Ty, suko. 418 00:33:15,430 --> 00:33:18,070 Ja? Chłopaki, nie jestem zabójcą. 419 00:33:18,370 --> 00:33:23,270 Ghostface zaatakował we wtorek, żeby mnie zwabić z powrotem tutaj. Myślę, że zaatakował we wtorek 420 00:33:23,270 --> 00:33:24,310 cię tu odzyskać. 421 00:33:24,550 --> 00:33:26,670 Żeby mógł mnie tu sprowadzić. 422 00:33:27,210 --> 00:33:30,230 Chce zabić OG. To był zginaj się. 423 00:33:30,690 --> 00:33:31,690 Tak, to brzmi lepiej. 424 00:33:31,870 --> 00:33:33,190 Pieprzyć to! 425 00:33:33,570 --> 00:33:35,470 I pierdol się, mamo! 426 00:33:36,070 --> 00:33:37,750 Do twojej matki? 427 00:34:10,480 --> 00:34:11,480 Agenta Underwooda? 428 00:34:11,820 --> 00:34:13,199 Dam ci jedną wskazówkę. 429 00:34:13,820 --> 00:34:15,639 Jaki jest twój ulubiony straszny film? 430 00:34:16,360 --> 00:34:18,100 Cóż, zamierzam wybrać Saltburn. 431 00:34:18,360 --> 00:34:20,920 Mam na myśli członka tego Anglika było przerażające. 432 00:34:21,360 --> 00:34:25,500 A śmieci Kena Jeonga w Kacu były znacznie lepszy obraz mężczyzny 433 00:34:25,500 --> 00:34:28,040 anatomia. A teraz czego chcesz, skurwielu? 434 00:34:28,360 --> 00:34:32,219 Cóż, dzwonię tylko żeby ci to powiedzieć zanim wrócisz do domu, będę to miał 435 00:34:32,219 --> 00:34:33,420 wypatroszył twoją córeczkę. 436 00:34:34,320 --> 00:34:35,480 Hej, dupku. 437 00:34:35,920 --> 00:34:36,920 Bądź chłopcem. 438 00:35:04,330 --> 00:35:05,330 za to? 439 00:35:05,850 --> 00:35:07,430 Pozwól, że ci pomogę. 440 00:35:08,030 --> 00:35:10,370 Mam twojego małego kutasa. 441 00:35:10,910 --> 00:35:12,490 Mrugnij, mrugnij, mrugnij, mrugnij. 442 00:35:22,050 --> 00:35:23,830 Dobra, zaczynamy. 443 00:35:24,290 --> 00:35:25,810 Czego chcesz, skurwielu? 444 00:35:26,250 --> 00:35:29,290 Jaki ojciec, taki syn. 445 00:35:30,170 --> 00:35:32,450 Rozumiem, że jesteś sam w domu. 446 00:35:33,390 --> 00:35:38,510 Taty nie ma, ale facet od basenu ogrodnik i hydraulik są tutaj, 447 00:35:38,590 --> 00:35:40,770 dupek. Wyjrzyj za okno. 448 00:35:45,750 --> 00:35:48,730 Nie, ale stanowią podstawę Amerykańska siła robocza. 449 00:35:49,850 --> 00:35:51,510 A ja jestem za biały, żeby wykonywać te prace. 450 00:35:51,970 --> 00:35:53,130 Ale przejdź do sedna. 451 00:35:53,530 --> 00:35:55,310 Zadam ci jedno pytanie. 452 00:35:55,650 --> 00:35:58,270 Jeśli odpowiesz poprawnie, przeżyjesz. 453 00:35:58,710 --> 00:36:02,290 Kto był zabójcą w horrorze? 454 00:36:02,880 --> 00:36:07,720 Och, to było łatwe. To był Bobby i wtedy K. Ray, facet, który był całkowicie zainteresowany 455 00:36:07,720 --> 00:36:10,900 chłopaki, chociaż twierdził, że tak nie jest. Klasyczna homofobia z XXI wieku. 456 00:36:11,200 --> 00:36:13,040 Ale mam cię, suko. Zło. 457 00:36:13,300 --> 00:36:17,140 Zapomniałeś o oficerze specjalnym Doofym. Teraz umierasz. 458 00:36:25,740 --> 00:36:26,840 Och, pieprzyć to! 459 00:36:28,660 --> 00:36:31,080 Chyba powinieneś odpowiedzieć na to pytanie. 460 00:36:31,400 --> 00:36:34,250 Mogę... Dosłownie widzę, jak próbujesz ukraść moją paczkę. 461 00:36:35,430 --> 00:36:36,570 Oj, cholera. 462 00:36:36,890 --> 00:36:38,930 To było łatwe. 463 00:36:41,850 --> 00:36:44,990 Uh, ktoś w Steak's. chodźmy, Puff. 464 00:36:47,890 --> 00:36:48,890 Jak myślisz? 465 00:36:48,950 --> 00:36:52,110 Ostrożny. Nie chciałbyś na to pozwolić zabójca, zrób to. 466 00:36:52,370 --> 00:36:55,850 Zaraz zostaniesz zidentyfikowany jako martwy. 467 00:37:02,700 --> 00:37:03,700 Dziewczyna. 468 00:37:10,360 --> 00:37:16,880 Chodź, dziewczyno! To ten program Ghostface dla ciebie! To jest Kiki West 469 00:37:16,880 --> 00:37:20,900 Szybkie wiadomości tylko dla fanów. Szybkie wiadomości? Ty oznaczają wiadomości BAPid! Nawet nie masz 470 00:37:20,900 --> 00:37:22,620 kamerzysta! Mój sprzęt! 471 00:37:24,400 --> 00:37:25,400 Przepraszam. 472 00:37:27,320 --> 00:37:28,320 Och, mój. 473 00:37:28,420 --> 00:37:29,740 Jesteś... Tak, tak. 474 00:37:30,110 --> 00:37:34,130 trzykrotnie nominowany do nagrody Emmy za wybitne osiągnięcia osiągnięcie w sensacyjnych reportażach. 475 00:37:34,370 --> 00:37:38,550 Chciałem powiedzieć pani z Przyjaciele, ale krótsi niż szklanka 476 00:37:38,610 --> 00:37:40,510 To właśnie chciałeś powiedzieć? 477 00:37:40,730 --> 00:37:44,490 Naprawdę nie wiesz, kim jestem? Kochanie dziewczyno, jestem Doofus. 478 00:37:45,390 --> 00:37:48,910 Gradowa burza. Zejdź mi z drogi! 479 00:37:54,190 --> 00:37:55,190 Doofus? 480 00:37:58,730 --> 00:37:59,750 Nie postarzałeś się ani o dzień. 481 00:38:00,310 --> 00:38:03,030 Postarzałeś się o milion dni. To jest tylko to sugeruję. Tak, twój 482 00:38:03,030 --> 00:38:04,030 palce przypominały genitalia. 483 00:38:04,270 --> 00:38:06,250 Co robisz w tym absurdzie mundur? 484 00:38:07,210 --> 00:38:08,410 Wracam do sprawy. 485 00:38:08,730 --> 00:38:10,050 Tak, przyłapię Ghostface'a. 486 00:38:10,570 --> 00:38:17,410 No cóż, powiedz mi, specjalisto od spraw specjalnych Doofy, um, czy są jacyś podejrzani? 487 00:38:17,410 --> 00:38:20,530 w tym tragicznym, a zarazem całkowicie przewidywalny incydent? 488 00:38:20,770 --> 00:38:22,070 Nie mogłem pozwolić ci powiedzieć. 489 00:38:22,410 --> 00:38:23,950 Nie, nie, nie, nie. 490 00:38:24,250 --> 00:38:25,950 Tak, możesz. Nie zrobiłem tego. Tak. 491 00:38:26,690 --> 00:38:27,690 Więc podły. 492 00:38:31,220 --> 00:38:35,340 Hej, pamiętasz kiedy dawałeś obciąganie w zamian za wrażliwe informacje? 493 00:38:35,940 --> 00:38:39,400 Nie robię już loda, ok? Nic to też ja. 494 00:38:39,680 --> 00:38:40,680 OK, przepraszam. 495 00:38:41,200 --> 00:38:45,040 Teraz daję handjobs, ale historia lepiej być dobrym. OK, zrobię ręczną robotę. 496 00:38:45,080 --> 00:38:46,240 Zróbmy to. Zróbmy to. 497 00:39:17,260 --> 00:39:18,540 Może trawka nie powinna być legalna. 498 00:39:21,720 --> 00:39:22,920 Tak, kurwa, powinno. 499 00:39:27,680 --> 00:39:28,680 Witam, 500 00:39:34,740 --> 00:39:39,080 mały. Nie wiedziałeś, że palenie jest źle dla ciebie? 501 00:39:39,340 --> 00:39:45,800 Właściwie trawka nie jest dla ciebie zła. Masz witaminę T, C i H, C, B i 502 00:39:45,800 --> 00:39:46,800 D. 503 00:39:47,080 --> 00:39:48,240 O co chodzi, Shorty? 504 00:39:48,540 --> 00:39:50,980 Wyglądasz na trochę zdenerwowanego. 505 00:39:51,340 --> 00:39:56,540 Może dlatego, że jest serial zamaskowany zabójca popijający herbatę w moim gabinecie. 506 00:39:56,940 --> 00:39:59,560 Shorty, jesteś moim czarnuchem. To znaczy, przyjacielu. 507 00:39:59,880 --> 00:40:01,780 Proszę. W porządku. 508 00:40:05,620 --> 00:40:07,380 Czy chcesz rzucić palenie? 509 00:40:07,640 --> 00:40:09,840 Cóż, szczerze mówiąc, próbowałem rzucić. 510 00:40:10,060 --> 00:40:13,500 Ale mama powiedziała: „Nie wychowuję dziecka”. rezygnujący. 511 00:40:14,340 --> 00:40:15,380 Więc przestałem rezygnować. 512 00:40:15,740 --> 00:40:16,900 Moglibyśmy spróbować hipnozy. 513 00:40:17,320 --> 00:40:21,800 Bracie, nie obchodzi mnie, ile kieszeni patrzy, jak próbujesz machać przede mną 514 00:40:21,940 --> 00:40:23,180 To nie zadziała, synu. 515 00:40:23,420 --> 00:40:25,240 Nie możesz mnie magnesować. 516 00:40:25,620 --> 00:40:26,620 Spać. 517 00:40:29,840 --> 00:40:30,840 Krótki. 518 00:40:33,140 --> 00:40:34,140 Co słychać? 519 00:40:34,460 --> 00:40:36,740 Opowiedz mi o swojej matce. 520 00:40:38,360 --> 00:40:39,339 Cholera, czarnuchu. 521 00:40:39,340 --> 00:40:43,200 Zacznijmy od czegoś lekkiego. Tak jak, liżesz tyłek? Tak czy nie? 522 00:40:43,500 --> 00:40:44,520 Odpowiedź brzmi: tak. 523 00:40:45,930 --> 00:40:48,230 Więc co się z nią stało, Shorty? 524 00:40:50,630 --> 00:40:51,830 Wracała do domu. 525 00:40:53,150 --> 00:40:55,290 Jej samochód stał zaparkowany na poboczu droga. 526 00:40:56,130 --> 00:40:57,250 Ktoś w nim był. 527 00:40:58,190 --> 00:41:00,050 I działo się coś złego. 528 00:41:04,410 --> 00:41:05,830 Dlaczego do nikogo nie zadzwoniłeś? 529 00:41:06,270 --> 00:41:07,270 Nie mogłem. 530 00:41:07,370 --> 00:41:08,450 Miałem nakaz. 531 00:41:18,730 --> 00:41:19,930 Zacząłem młodo, czarnuchu. 532 00:41:21,330 --> 00:41:23,890 Och, co widzisz? 533 00:41:25,890 --> 00:41:31,790 Widzę wielką eksplozję wody. 534 00:41:33,750 --> 00:41:35,510 Przypominało srebrną żarówkę. 535 00:41:39,890 --> 00:41:41,550 Policja stwierdziła, że ​​było to morderstwo-samobójstwo. 536 00:41:43,170 --> 00:41:44,370 Zabiła tego człowieka. 537 00:41:44,610 --> 00:41:48,110 Kiedy otworzyli drzwi samochodu, jego małe ciało po prostu się wyślizgnęło. 538 00:42:06,430 --> 00:42:08,030 Jesteś sparaliżowany. 539 00:42:09,950 --> 00:42:13,690 A teraz opadnij na krzesło. 540 00:42:14,010 --> 00:42:15,310 Nie, poczekaj. Zlew. 541 00:43:21,770 --> 00:43:22,770 Dziękuję. 542 00:43:51,400 --> 00:43:52,400 To był Elon Musk. 543 00:44:24,590 --> 00:44:28,050 prawdopodobnie ma rację. Jest twarda, ale spróbujmy zobaczyć, jak zostaje dźgnięta nożem w rozcięcie. 544 00:44:28,270 --> 00:44:29,490 Umrę. 545 00:44:29,910 --> 00:44:31,530 Bobby, już jesteś martwy. 546 00:44:32,010 --> 00:44:36,810 Ta halucynacja jest przejawem moje poczucie winy, że jestem okropną mamą. Lub 547 00:44:36,810 --> 00:44:38,390 to może być ten pokój, do którego właśnie wpadłem. 548 00:44:39,970 --> 00:44:41,390 Umrzesz. 549 00:44:41,930 --> 00:44:44,370 Suko, nie zabijesz mnie. 550 00:44:50,490 --> 00:44:51,630 Umrzesz. 551 00:45:01,580 --> 00:45:02,700 Wszyscy się tu uśmiechają. 552 00:45:03,700 --> 00:45:08,160 Och, um, czy mógłbyś wskazać mi... kierunek OIOM? 553 00:45:08,580 --> 00:45:10,040 W ten czy w ten sposób? 554 00:45:10,900 --> 00:45:11,900 Godziny odwiedzin dobiegły końca. 555 00:45:12,120 --> 00:45:13,120 Och, tak, oczywiście. 556 00:45:48,200 --> 00:45:51,460 A to twoje kolana. Widzisz, ludzie myślą to twoje kolana, ale tak naprawdę jest 557 00:45:51,460 --> 00:45:54,200 zakupy. Chłopcze, twoje włosy wyglądają jak fondue. Jest brudno. 558 00:46:30,700 --> 00:46:31,700 jak to gówno. 559 00:46:33,560 --> 00:46:34,560 Cześć? 560 00:46:36,160 --> 00:46:37,160 Pieprzyć to. 561 00:46:42,180 --> 00:46:43,180 Będę za wami wszystkimi tęsknić. 562 00:47:11,210 --> 00:47:15,110 Nie żebym cię zamordował czy coś w tym stylu. To dlaczego nosisz rękawiczki? 563 00:47:16,230 --> 00:47:21,130 Uwierzysz, o czym myślę przebierając się za O.J. Simpsona za 564 00:47:21,130 --> 00:47:22,470 Halloween? Ale te pasują. 565 00:47:23,730 --> 00:47:24,730 NIE! 566 00:47:25,010 --> 00:47:28,370 Nie fajnie, bracie. Prawie nie możesz się zmieścić. ja znaczy, nie! 567 00:48:06,780 --> 00:48:08,880 Muszę znaleźć lepszych pisarzy. 568 00:48:11,200 --> 00:48:14,520 Poczekaj, aż wbiję w nich nóż. 569 00:48:20,890 --> 00:48:22,990 Ja tu płaczę. 570 00:49:14,310 --> 00:49:16,050 Przepraszam, z drogi. 571 00:49:16,290 --> 00:49:18,750 Odsunąć się na bok. Czy dostałeś prezent? 572 00:49:19,210 --> 00:49:20,210 Tak! 573 00:49:20,770 --> 00:49:21,770 Kto? 574 00:49:24,390 --> 00:49:25,910 Ach, ty sukinsynu. 575 00:49:34,860 --> 00:49:39,580 Będę trzymać twoją mamę pod kontrolą. zatrzymam twoja mama pod kontrolą. Mam ból. The 576 00:49:39,580 --> 00:49:45,420 agonia. Saro, jeśli nie zdążę. Poważnie, Tish. Przestań próbować wygrać 577 00:49:45,500 --> 00:49:47,260 To horror. To nigdy się nie stanie. 578 00:49:47,780 --> 00:49:48,980 Zapytaj Demi Moore. 579 00:49:50,080 --> 00:49:51,900 Nie. Nie. Nie. 580 00:49:52,580 --> 00:49:53,660 Nie. Nie. Nie. 581 00:49:54,120 --> 00:49:55,120 Nie. 582 00:49:56,340 --> 00:49:57,340 Nie. 583 00:50:03,600 --> 00:50:06,100 Wiedziałem, że tu będziesz. 584 00:50:07,880 --> 00:50:09,340 Powinieneś był wiedzieć. 585 00:50:09,940 --> 00:50:11,240 Powinieneś był wiedzieć. 586 00:50:24,340 --> 00:50:27,960 Powąchaj mój palec. 587 00:50:35,690 --> 00:50:36,770 Pieprz swój tyłek. 588 00:50:40,410 --> 00:50:41,410 To mój tyłek. 589 00:50:42,350 --> 00:50:43,410 Jakieś ostatnie słowa? 590 00:51:05,440 --> 00:51:10,680 I to jest kolejny dzień, w którym dostaję zapłacił szalone pieniądze za zrobienie absolutnie 591 00:51:10,680 --> 00:51:13,320 nic. Dlaczego wy głupie skurwysyny oglądaj. 592 00:51:14,040 --> 00:51:18,160 Chcę delikatnie krzyknąć do mojego sponsor. 593 00:51:19,380 --> 00:51:20,740 Wściekły Sad. 594 00:51:35,630 --> 00:51:38,790 legenda w grze strumieniowej, poddaj się dla Kyle’a Simmonsa! 595 00:51:48,830 --> 00:51:51,010 Bądźmy poważni. Do czego cię sprowadza czat? 596 00:51:52,190 --> 00:51:55,470 Dzwoniłem do ciebie. Przestraszyłeś mnie. 597 00:51:56,530 --> 00:52:01,490 Bracie, myślałem, że to jedno z moich szaleństw tyłeczki, mamuśki. To moja wina. Mówienie 598 00:52:01,490 --> 00:52:04,790 duchów, z którymi ktoś chce porozmawiać ty. 599 00:52:06,030 --> 00:52:07,030 Cześć? 600 00:52:47,790 --> 00:52:48,790 Idź uderzyć - 601 00:54:08,680 --> 00:54:14,400 żona cię nienawidzi, wierzysz, że jest ziemia płaskie i trzy razy głosowałeś na Trumpa 602 00:54:14,400 --> 00:54:20,740 teraz jaki jest głos na tę kobietę, huh ja Wierzę, że skrót jest notorycznym duchem 603 00:54:20,740 --> 00:54:26,300 twarz, którą zrobiłeś 604 00:54:26,300 --> 00:54:31,760 wyglądać dość szkicowo, tj 605 00:54:31,760 --> 00:54:38,680 trafiłaś na złego faceta i wiesz o tym ponieważ jesteś chory, nie. Więc to tylko 606 00:54:38,680 --> 00:54:39,680 restauracja. 607 00:54:41,240 --> 00:54:42,240 Nie wiem. 608 00:54:42,700 --> 00:54:43,760 Ten facet jest czarny. 609 00:54:44,400 --> 00:54:46,240 Niby. Nie taki czarny. 610 00:54:46,920 --> 00:54:48,180 Jak sos brązowy. 611 00:54:51,560 --> 00:54:53,180 Uderz go swoją silną ręką. 612 00:54:55,160 --> 00:54:56,160 Aresztuj go mimo wszystko. 613 00:54:56,400 --> 00:54:57,600 Pewnie coś zrobił, prawda? 614 00:54:58,640 --> 00:55:00,280 Wyłącz kamery na ciele. 615 00:55:00,960 --> 00:55:03,180 Witamy ponownie. 616 00:55:03,560 --> 00:55:05,920 Doktorze, błagam. Musisz mi pomóc. 617 00:55:06,160 --> 00:55:08,860 mniejszy. Te małe suczki takie są zabij mnie tam. Noszą 618 00:55:08,860 --> 00:55:14,220 ale osłonka do kiełbasy i lampa pierścieniowa. Zaufaj mi z tym zwiędłym, zgrzybiałym, 619 00:55:14,340 --> 00:55:18,000 ciało wyniszczone wiekiem, a ja cię uczynię całość. 620 00:55:18,420 --> 00:55:20,700 Specjalny występ Białej Damy za rok zaraz nadejdzie. 621 00:55:20,920 --> 00:55:24,600 Dzięki. Odtworzę krótki film o tajnikach procedury i 622 00:55:24,600 --> 00:55:25,600 wtedy zaczniemy. 623 00:55:29,560 --> 00:55:32,000 Czy chciałbyś nie być taki stary i obwisły? 624 00:55:33,020 --> 00:55:34,280 Czy chciałbyś być młodszy? 625 00:55:35,150 --> 00:55:36,150 Tutaj. 626 00:55:36,450 --> 00:55:37,450 Znowu zajebiście. 627 00:55:37,950 --> 00:55:43,190 Jeden zastrzyk odblokowuje Twoje DNA, tworząc nową barierę. 628 00:55:44,910 --> 00:55:47,090 To jest najważniejsze. 629 00:55:48,430 --> 00:55:52,810 Doktorze, to nie są jakieś bzdury o Buenie Paltrow to sprawia, że śmierdzisz jak włóczęga, prawda? 630 00:57:39,400 --> 00:57:40,400 Myślałeś o tym. 631 00:57:40,800 --> 00:57:44,460 Białe chipsy w moją dupę. 632 00:57:44,820 --> 00:57:47,280 Czuję się cholernie nowy. 633 00:57:47,780 --> 00:57:50,900 Czuję się cholernie nowy. 634 00:57:52,680 --> 00:57:53,980 Hej, Saro. 635 00:57:55,760 --> 00:58:02,280 We wtorek próbowałem cię odwiedzić. jestem przepraszam za wszystko, szczególnie 636 00:58:02,280 --> 00:58:06,060 twoje imię. To był wtorek z Taco. byłem super pijany. 637 00:58:06,410 --> 00:58:08,970 Ale obiecuję ci, zabiję to skurwielu. 638 00:58:09,370 --> 00:58:13,090 Jest w porządku, naprawdę. Jesteśmy fajni. nie jestem. Docieramy do samochodu. zamierzam 639 00:58:13,090 --> 00:58:14,390 zabrać cię do samochodu. 640 00:58:14,610 --> 00:58:16,370 Zostałem dźgnięty śmiercią, głupku. 641 00:58:16,650 --> 00:58:19,130 Odciągam Żydów od tego wszystkiego. 642 00:58:20,370 --> 00:58:25,670 Ja też próbowałem biec, ale to samo. 643 00:58:26,890 --> 00:58:30,590 Teraz prawdopodobnie spodziewasz się wspomnienie tego filmu, ale to też 644 00:58:31,110 --> 00:58:32,810 Tak, i prawdopodobnie będziesz to miał seks. 645 00:59:10,160 --> 00:59:11,280 Cukierek. Cukierek. 646 00:59:11,980 --> 00:59:13,820 Czy jesteś tego pewien? Tak. 647 00:59:14,140 --> 00:59:15,420 Powtarzaj to. 648 00:59:16,700 --> 00:59:17,700 Cukierek. 649 00:59:39,400 --> 00:59:40,400 ten cukierek, stary? 650 00:59:41,080 --> 00:59:47,920 Mam żelki ziołowe, orzechy K i co tam bierze 651 00:59:47,920 --> 00:59:53,160 tak długo się pojawiasz? Chodź, Clarence'a. Dzwoniłem do ciebie pięć razy, 652 00:59:53,160 --> 00:59:55,780 w górę za trzy. Nawet do mnie nie zadzwonisz telefon. 653 00:59:56,100 --> 00:59:59,340 Na szczęście przechodziłem obok i słyszałem was wszystkich przez dziurę w tej ścianie. 654 00:59:59,660 --> 01:00:00,660 Napraw to gówno. 655 01:00:00,760 --> 01:00:05,080 Zamknij dupę. Musisz iść do udaj się do proktologa i zbadaj swoją skórę 656 01:00:05,080 --> 01:00:08,320 o godz. Trądzik po 40. roku życia to problem dzika praca. 657 01:00:08,720 --> 01:00:11,820 Wyglądam lepiej niż teraz, czarnuchu. Może dalej tej stronie. Hej, nie ma czasu na 658 01:00:11,820 --> 01:00:14,660 bicie. Zaraz będziemy naćpani jak cholera. My idę na imprezę, synu. 659 01:00:15,960 --> 01:00:19,960 Wesołego Halloween, wszyscy. 660 01:00:20,360 --> 01:00:21,480 Wyluzuj z tą twarzą. 661 01:00:21,920 --> 01:00:22,779 Zgadza się. 662 01:00:22,780 --> 01:00:23,780 Ulec poprawie. 663 01:00:24,220 --> 01:00:25,220 Hej. 664 01:00:25,480 --> 01:00:27,020 Kocham to. Wejdź tam. 665 01:00:27,480 --> 01:00:28,480 Wyglądasz tak dobrze. 666 01:00:28,920 --> 01:00:29,920 Widziałeś swoją siostrę? 667 01:00:31,820 --> 01:00:32,820 Ray, 668 01:00:33,320 --> 01:00:34,320 widziałeś geja? 669 01:00:34,500 --> 01:00:37,120 Nie mogę jej znaleźć, odkąd tam poszła protestować. 670 01:00:37,700 --> 01:00:38,700 Nie. 671 01:00:44,560 --> 01:00:45,560 Nie, Brenda, to wesoły. 672 01:00:46,300 --> 01:00:48,500 Jake Gyllenhaal z „Tajemnicy Brokeback Mountain”. 673 01:00:49,220 --> 01:00:52,220 Chciałbym wiedzieć, jak cię rzucić, ale nie wiem nie mogę. 674 01:00:53,580 --> 01:00:55,080 Kochasz ten film. 675 01:00:55,840 --> 01:01:01,660 Hej, Brenda, widziałaś mojego starego paczka cukierków? Miał czekoladki, 676 01:01:01,720 --> 01:01:06,360 lizaki. Będzie brakować. Nie, nie, nie, nie brakuje. Przekazałem to 677 01:01:06,360 --> 01:01:07,360 cukrzyków. 678 01:01:07,600 --> 01:01:09,380 Brenda, to wąsy. 679 01:02:23,620 --> 01:02:24,620 Hej! 680 01:02:39,580 --> 01:02:43,220 Czy wiesz, na ile młodych fok umiera? mikroplastik? 681 01:02:58,360 --> 01:03:01,840 Mój Boże, on ją dźgnął. Nie ona. 682 01:03:02,060 --> 01:03:03,760 Moje zaimki to oni. 683 01:03:04,000 --> 01:03:05,280 Dźgnął ich. 684 01:03:05,520 --> 01:03:08,520 Mam ponad 40 lat. Jak mam się zachować z tym wszystkim? 685 01:03:08,820 --> 01:03:09,820 On się nie myli. 686 01:03:10,080 --> 01:03:14,900 To Karens, takie jak ty, trzymają patriarchat klęczy na naszych 687 01:03:14,900 --> 01:03:17,660 szyje. Teraz grasz kartą wyścigu? 688 01:03:17,920 --> 01:03:20,540 Mam dość jej gówna. Złe gówno, suka. 689 01:03:29,740 --> 01:03:33,840 Dobrze, zignoruj ​​obelgi. Oni nie sobie sprawę, że jesteśmy tutaj, aby im pomóc. 690 01:03:34,200 --> 01:03:38,500 Toksyczna męskość i mansplaining nikomu nie pomaga. 691 01:03:38,920 --> 01:03:40,560 W jaki sposób moja męskość jest toksyczna? 692 01:03:40,900 --> 01:03:42,500 Kocham kobiety i sport. 693 01:03:42,940 --> 01:03:44,100 Tylko nie razem. 694 01:03:44,360 --> 01:03:45,360 Chodź tu, suko. 695 01:04:03,950 --> 01:04:05,210 Wujek Shorty? Co się dzieje, siostrzeńcu? 696 01:04:05,890 --> 01:04:07,030 Czy mogę cię o coś zapytać? 697 01:04:08,070 --> 01:04:09,070 Jasne. 698 01:04:10,390 --> 01:04:13,990 Chodzi o to, jak zejść dalej dziewczyna. 699 01:04:14,870 --> 01:04:16,050 Mówisz o jedzeniu cipek? 700 01:04:16,930 --> 01:04:19,070 Tak. Jestem bardzo sfrustrowany, ale tak. 701 01:04:19,370 --> 01:04:22,930 Więc może jeśli przestaniesz mówić jak 14 -letnia biała dziewczynka, możesz się uczyć 702 01:04:22,930 --> 01:04:25,130 coś. W porządku, więc słuchaj. 703 01:04:25,350 --> 01:04:29,450 Pierwszą rzeczą, którą musisz zrobić, musisz rozłóż mężczyznę. Musisz to otworzyć. 704 01:04:29,450 --> 01:04:30,450 jedna z tych rzeczy. 705 01:04:30,690 --> 01:04:31,890 Czasami można użyć dwóch. 706 01:04:32,440 --> 01:04:33,720 Dwa palce, ot tak. 707 01:04:34,480 --> 01:04:38,920 Teraz, kiedy już to wszystko tam zmieścisz, teraz musisz używać języka. 708 01:04:39,220 --> 01:04:40,500 Nie możesz się tego bać. 709 01:04:43,600 --> 01:04:45,220 Oprzyj się na tym. 710 01:04:45,640 --> 01:04:47,220 Nie, nie, nie. Robisz to za szybko. 711 01:04:48,740 --> 01:04:49,740 Słuchać. 712 01:04:49,960 --> 01:04:51,680 Musisz być delikatny. Musisz porozmawiać to. 713 01:04:54,000 --> 01:04:55,000 Wysięgnik. 714 01:04:56,980 --> 01:04:58,320 To jakby tarzać się we krwi. 715 01:04:58,640 --> 01:05:00,040 Wszystko, co musisz zrobić, siostrzeńcu, 716 01:05:03,880 --> 01:05:04,880 Pasuje do tego gówna. 717 01:05:06,140 --> 01:05:07,140 Rozumiem. 718 01:05:07,440 --> 01:05:11,580 I, uh, jeśli chcesz nauczyć się lizać dupa, to twoja mama. 719 01:05:12,620 --> 01:05:16,220 Och, czujesz się tak dobrze. 720 01:05:17,260 --> 01:05:19,440 O, o, o, tak. 721 01:05:20,040 --> 01:05:22,540 Elle, chcę czegoś spróbować. 722 01:05:22,840 --> 01:05:25,100 Myślałem, że powiedziałeś, że nigdy mi nie pozwolisz pogłaskać cię. 723 01:05:25,320 --> 01:05:26,320 Co? Nie. 724 01:05:26,940 --> 01:05:27,940 Zrelaksuj się. 725 01:05:28,280 --> 01:05:29,600 Chcę cię po prostu posmakować. 726 01:05:32,000 --> 01:05:33,000 Dobra. 727 01:05:34,680 --> 01:05:35,720 Czas na kolację. 728 01:05:36,560 --> 01:05:38,480 Och, tak. Chodź tu, kochanie. 729 01:05:39,820 --> 01:05:42,300 Och, ostrożnie. 730 01:05:42,680 --> 01:05:43,880 Mikey jest gangsterem. 731 01:05:44,280 --> 01:05:46,960 Och, to gangster. 732 01:05:47,340 --> 01:05:50,820 Dobra. On już chce trochę więcej. Tak. 733 01:05:54,740 --> 01:05:58,640 Czujesz się o wiele lepiej i lepiej niż oni. 734 01:05:58,860 --> 01:06:02,240 Wracaj tam. Tak, poliż to. 735 01:06:04,780 --> 01:06:06,720 Muszę ją wykończyć. 736 01:06:07,740 --> 01:06:10,460 O mój Boże! 737 01:06:14,040 --> 01:06:15,540 Podobnie jak kręcenie blanta. 738 01:06:16,720 --> 01:06:18,340 Teraz jedyne co muszę zrobić to uderzyć. 739 01:06:21,420 --> 01:06:22,420 Oj! 740 01:06:26,360 --> 01:06:28,220 Co, kurwa? Cześć. 741 01:06:28,540 --> 01:06:30,260 Słyszeliśmy o imprezie z okazji Halloween. 742 01:06:30,820 --> 01:06:34,340 Zrobiłeś to teraz, prawda? Jesteśmy tu po to, żeby pić i grać złą muzykę. 743 01:06:34,680 --> 01:06:35,780 Zrób jakieś pół-gejowskie gówno. 744 01:06:36,480 --> 01:06:37,700 Dlaczego tylko pół-gej? 745 01:06:38,220 --> 01:06:39,220 Czy mogę ci pomóc? 746 01:06:39,580 --> 01:06:41,040 Gdybyś tylko zaprosił nas do środka. 747 01:06:41,580 --> 01:06:42,840 Dlaczego potrzebujesz zaproszenia? 748 01:06:43,220 --> 01:06:46,460 Biali ludzie pojawiają się na imprezach bez zaproszenia cały czas z ich małym paskudnikiem 749 01:06:46,460 --> 01:06:49,740 - zapiekanki z tyłka. Mdłe jak cholera. Wy wszyscy lepiej zacznij używać Lowry'ego. 750 01:06:50,180 --> 01:06:53,780 I dlaczego ona ma te brudne stopy? Wyglądało, jakbyś chodził po porno 751 01:06:53,780 --> 01:06:56,120 zestawy przez cały dzień. Mam dla nich blok przyczepy palce. 752 01:06:56,400 --> 01:06:59,140 Myślę, że jesteś w złym miejscu. 753 01:06:59,560 --> 01:07:00,560 Wszyscy gracie? 754 01:07:01,220 --> 01:07:03,720 Nie. Wierzymy w muzykę. 755 01:07:04,350 --> 01:07:07,190 nierówność. Może pokażemy wam wszystkim? Nie ma problemu. 756 01:07:08,450 --> 01:07:14,750 No cóż, kierujemy się dalej na wschód bok do A 757 01:07:14,750 --> 01:07:17,710 luksusowy apartament w niebie. 758 01:07:18,830 --> 01:07:22,450 Ruszamy dalej w górę. To gentryfikuje zazdrość. 759 01:07:22,890 --> 01:07:26,510 Wheezy przewraca się w grobie właśnie teraz. Nie możesz tego zrobić 760 01:07:26,510 --> 01:07:27,510 cud narodowy. 761 01:07:43,400 --> 01:07:46,920 na jednej z tych imprez bractwa, gdzie oni pić aż do utraty przytomności i obudzenia się 762 01:07:46,920 --> 01:07:50,160 z bolącymi butami, nie wiedząc co zrobił ktoś w kowbojskim kapeluszu 763 01:07:50,160 --> 01:07:51,160 oni. Tak, co? 764 01:07:52,180 --> 01:07:56,480 OK, cóż, zostawimy was sami, ale będziemy iść naprawdę powoli 765 01:07:56,480 --> 01:07:58,440 na wypadek, gdybyście wszyscy zmienili zdanie. 766 01:07:59,480 --> 01:08:02,240 Zmieniłeś już zdanie? 767 01:08:02,460 --> 01:08:03,700 Nie. Do diabła, nie. 768 01:08:04,620 --> 01:08:05,620 A co teraz? 769 01:08:05,800 --> 01:08:06,980 Nie. Nie. 770 01:08:07,420 --> 01:08:08,520 Tak? Do diabła, nie. 771 01:08:11,980 --> 01:08:13,300 Racja, ludzie, robi się dziwnie. 772 01:08:15,660 --> 01:08:16,660 chłopaki, 773 01:08:17,460 --> 01:08:20,439 Wydaje mi się, że widziałem tu otwarte okno. To okno jest zamknięte. 774 01:08:20,760 --> 01:08:21,760 Nie na długo. 775 01:08:45,550 --> 01:08:47,870 Myślałam, że inhalatory to najgorszy pomysł urządzenie w każdej historii. 776 01:08:48,149 --> 01:08:51,890 To prawda. Powinno pójść na marne. Ale teraz tu jesteśmy, więc zróbmy to 777 01:08:51,890 --> 01:08:53,810 większość z tego. I załóż białe ubranie! 778 01:08:55,350 --> 01:08:56,350 Sara? 779 01:09:00,710 --> 01:09:03,950 Cześć. Zabierz siostrę i wynoś się tam właśnie teraz. 780 01:09:04,250 --> 01:09:06,550 OK, kochanie? Jestem dorosłą kobietą. 781 01:09:06,970 --> 01:09:10,810 Mamo, nie muszę nic robić każesz mi to zrobić. To jest to 782 01:09:10,810 --> 01:09:12,630 gdzie twój zięć ich zabił ludzie. 783 01:09:13,050 --> 01:09:14,450 Ktoś chciał go tam zawieźć. 784 01:09:15,310 --> 01:09:18,870 Co oznacza, że ktoś chce mnie dopaść tam. 785 01:09:19,210 --> 01:09:23,770 O mój Boże, tu nie chodzi o ciebie. Dlaczego robisz to? Ponieważ taki jesteś 786 01:09:23,770 --> 01:09:24,890 cholernie daleko. 787 01:09:25,689 --> 01:09:28,250 Poczekaj, poczekaj. Czy śledzisz moje telefon? 788 01:09:28,649 --> 01:09:31,029 Cii, zrywasz. Tak, cii. 789 01:10:03,660 --> 01:10:05,800 Dobra? Właśnie znalazłem coś takiego w rzucić. 790 01:10:06,020 --> 01:10:07,020 Jezu. 791 01:10:12,960 --> 01:10:14,160 Chodź, bracie. 792 01:10:14,800 --> 01:10:15,920 To jeszcze gorsze. 793 01:10:17,060 --> 01:10:21,240 Nie miałem tego na myśli w ten sposób. Niektóre z moich najlepsze ofiary są czarne. 794 01:10:24,700 --> 01:10:27,840 A kolejny brat pada ofiarą broni przemoc. 795 01:10:28,280 --> 01:10:30,520 Okazuje się, że rasa nadal stanowi problem. 796 01:10:30,880 --> 01:10:31,880 To niesprawiedliwe. 797 01:10:32,090 --> 01:10:34,190 Wiesz, czarne oczy zwykle umierają pierwsze w horrorach. 798 01:10:38,010 --> 01:10:41,690 Tak! Po prostu nadaj zupełnie nowe znaczenie Martwy w świetle dziennym. 799 01:10:42,550 --> 01:10:43,550 Tak. 800 01:10:46,830 --> 01:10:48,250 Głupia dupo stąd. 801 01:10:50,510 --> 01:10:51,510 Witam, 802 01:10:52,430 --> 01:10:53,430 mały. 803 01:10:54,570 --> 01:10:55,570 Zdobądź go, kochanie! 804 01:10:57,390 --> 01:11:00,170 Miałeś zostać zatrudniony. 805 01:11:09,920 --> 01:11:12,520 Och, dlaczego biegniesz do tyłu, synu? 806 01:11:12,780 --> 01:11:13,940 O nie, to nie ja. 807 01:11:14,300 --> 01:11:16,700 Coś jest ze mną nie tak. Człowieku, jesteś motyw dnia. 808 01:11:17,360 --> 01:11:20,120 Gra dalej, suko. 809 01:11:51,499 --> 01:11:56,180 NIE jestem zabójcą. 810 01:11:56,600 --> 01:11:58,240 Nie jestem nawet aż tak pozytywny. 811 01:11:58,500 --> 01:11:59,500 Jestem dziewicą. 812 01:11:59,880 --> 01:12:00,880 Nie ma mowy. 813 01:12:14,440 --> 01:12:15,540 Akt trzeci, suki. 814 01:12:17,580 --> 01:12:18,580 Co? 815 01:12:19,600 --> 01:12:21,000 Co to w ogóle oznacza? 816 01:12:22,340 --> 01:12:24,140 To wtedy, gdy gówno opada. 817 01:12:58,320 --> 01:12:59,920 Masz większą, czarną? 818 01:13:00,340 --> 01:13:01,840 Och, prawda. Dzięki. 819 01:13:03,200 --> 01:13:05,920 Hej, kim jesteś? Johna Wicka? 820 01:13:06,140 --> 01:13:08,680 Powiedziałbym, że baletnica, ale nikt widziałem to gówno. 821 01:13:09,460 --> 01:13:10,460 Zróbmy to. 822 01:13:10,920 --> 01:13:11,920 Dobra. 823 01:13:14,880 --> 01:13:15,880 Pomoc. 824 01:13:16,320 --> 01:13:17,320 Ratunku. 825 01:13:17,560 --> 01:13:19,760 Po prostu nie dam rady, jeśli odejdziesz. 826 01:13:19,980 --> 01:13:21,040 Jak myślisz? 827 01:13:22,140 --> 01:13:24,100 Myślę, że Drake przegrał z Kendrickiem. 828 01:13:31,300 --> 01:13:34,900 Och, to na pewno pułapka. Ona nie wiedzieć, gdzie jest dziecko. 829 01:14:55,639 --> 01:15:00,900 Cześć. Wygląda na to, że zapomniałeś o pierwszym zasada przetrwania horroru. Nigdy 830 01:15:00,900 --> 01:15:02,460 odebrać telefon. 831 01:15:03,620 --> 01:15:06,640 Myślałam, że pierwszą zasadą jest: nigdy naciśnij dźwignię. 832 01:15:08,640 --> 01:15:11,800 Naprawdę? Cóż, zmieniam zasady. Jak o tym? 833 01:15:12,720 --> 01:15:13,720 Nowa zasada. 834 01:15:14,120 --> 01:15:15,600 Idź się pierdol. 835 01:15:16,220 --> 01:15:17,220 Czekaj, czekaj. 836 01:15:18,320 --> 01:15:20,920 Dlaczego tak nienawidzisz szaf? 837 01:15:21,180 --> 01:15:22,620 Mówiłem ci, żebyś wyszedł. 838 01:15:22,880 --> 01:15:24,480 Tak, cóż, nie chciałem zostać postrzelony. 839 01:15:41,269 --> 01:15:46,950 Chodziło o utratę żony. Jestem pewien to nie alegoria. 840 01:16:22,700 --> 01:16:23,700 Te dziewczyny wyglądają dobrze. 841 01:17:31,400 --> 01:17:33,560 Znam twoją siostrę w środę, wtorek. 842 01:17:34,100 --> 01:17:36,820 Muszę to wyjaśnić ze względów prawnych. 843 01:17:37,240 --> 01:17:38,960 Ale przygotowałem cię na to. 844 01:17:39,420 --> 01:17:40,800 Więc kontynuuj, kochanie. 845 01:17:41,160 --> 01:17:42,320 Zabijasz go. 846 01:18:12,330 --> 01:18:13,330 słuchaj Doofy'ego. 847 01:18:13,530 --> 01:18:15,030 Zainteresowanie miłosne. 848 01:18:15,970 --> 01:18:21,330 To wydaje się zbyt oczywiste, wiesz? Co sprawia, że ​​myślisz, że to nie jest oczywiste. 849 01:18:21,570 --> 01:18:22,570 Tak, 850 01:18:22,870 --> 01:18:24,690 cóż, to jest zwrot akcji. 851 01:18:25,190 --> 01:18:26,510 Teraz idź do kuchni. Iść. 852 01:18:27,430 --> 01:18:28,430 OK, 853 01:18:28,850 --> 01:18:29,850 słuchaj. 854 01:18:30,570 --> 01:18:35,070 Widzisz, nie było wielkiego horroru film od pierwszego. 855 01:18:35,350 --> 01:18:36,670 Zamierzamy uratować franczyzę. 856 01:18:37,210 --> 01:18:38,610 Idź po naszego gościa specjalnego. 857 01:18:44,300 --> 01:18:46,340 Z jakiego innego powodu miałby powstać straszny film 6? 858 01:18:46,600 --> 01:18:50,420 Nie zadziałałoby to tylko z nowym postacie, prawda? Potrzebujemy dziedzictwa 859 01:18:50,420 --> 01:18:55,860 postacie. Aha, i nie byłoby Cindy bez swojego bezczelnego czarnego pomocnika 860 01:18:55,860 --> 01:18:59,520 Brenda. Nie musisz mówić czarny nie ma takiego bicia serca. 861 01:19:38,990 --> 01:19:39,990 jego franczyzę. 862 01:20:16,620 --> 01:20:18,680 Zrobiłem to z Kevinem, a Kevin powiedział nie. 863 01:20:18,920 --> 01:20:21,980 Kevin Hart powiedział „nie”? To mało skurwiel powiedział po prostu wszystko. 864 01:20:22,540 --> 01:20:23,539 Tak, robi to. 865 01:20:23,540 --> 01:20:26,020 Ale czekaj, jest tego więcej. 866 01:20:27,680 --> 01:20:30,500 Zamknijcie się, suki! 867 01:20:31,320 --> 01:20:34,300 Promień! Krótki! Tak, zgadza się. 868 01:20:34,760 --> 01:20:37,540 Dla Czarnych Zabójców. 869 01:20:37,760 --> 01:20:38,800 Tworzymy historię. 870 01:20:39,660 --> 01:20:42,040 To nowa definicja czerni doskonałość. 871 01:20:43,080 --> 01:20:44,720 Ale dlaczego miałbyś to zrobić? 872 01:20:45,000 --> 01:20:46,000 Pytanie. 873 01:20:46,830 --> 01:20:51,090 Dlaczego miałbyś spróbować zrobić kontynuację? bez nas, co? Tak. Kiedy studio 874 01:20:51,090 --> 01:20:53,770 aby zastąpić tych braci, byłem tam. 875 01:20:54,250 --> 01:20:55,228 To tyle. 876 01:20:55,230 --> 01:20:56,230 A co ze mną? 877 01:20:56,530 --> 01:20:59,810 Co z tobą? Byłeś w jednej scenie w część czwarta. 878 01:21:00,230 --> 01:21:04,190 Tak, ale zrobiłem tego skurwiela Dr. Phil odciął sobie stopę. I teraz jest szalony. 879 01:21:04,290 --> 01:21:05,290 Tak, zrobił się dziwny. 880 01:21:05,570 --> 01:21:09,570 Ale widzisz, co oni próbują zrobić? Oni próbując nas wszystkich stawić przeciwko sobie 881 01:21:09,570 --> 01:21:12,610 inne. Próbują zacząć na czarno bardzo czarna zbrodnia. 882 01:21:12,810 --> 01:21:13,809 Zgadza się. 883 01:21:13,810 --> 01:21:14,810 Hej, Shaq. 884 01:21:16,110 --> 01:21:19,650 Jestem z ciebie dumny, bracie. Miałeś niesamowitą karierę komentatora sportowego 885 01:21:19,650 --> 01:21:20,990 odkąd wycofał się z koszykówki. 886 01:21:21,230 --> 01:21:23,450 I uwielbiam duże podcasty. 887 01:21:23,690 --> 01:21:24,690 Kocham to gówno. 888 01:21:25,210 --> 01:21:28,410 Chociaż nie rozumiem ani słowa mówisz, będziesz w tym programie do czasu 889 01:21:28,410 --> 01:21:31,530 Ja... Kobe. 890 01:21:33,550 --> 01:21:34,550 Wystarczająco. 891 01:21:34,770 --> 01:21:38,170 Ale chodzi mi o to, czarnuchu, kocham cię gówno. 892 01:21:39,570 --> 01:21:41,490 Ale nigdy nie pogodziłem się z Kazamem. 893 01:22:03,030 --> 01:22:06,810 O czym ty, kurwa, mówisz? Jestem robi to dla kultury. Jaka kultura? 894 01:22:07,070 --> 01:22:08,070 Klub Kultury. 895 01:22:08,190 --> 01:22:12,130 Chodź, Ray. Zabijamy ludzi. Zostań skupiony. W porządku, w porządku. Wracamy. 896 01:22:13,030 --> 01:22:16,010 Hej, nie martw się. My, rodzina. 897 01:22:16,470 --> 01:22:17,850 Szalony szacunek. 898 01:22:18,370 --> 01:22:22,050 Hej, Black jest nominowany do ośmiu nagród Emmy. Mój czarnuchu. 899 01:22:23,230 --> 01:22:25,370 Właściwie serial był tylko nominowany na pięć. 900 01:22:25,630 --> 01:22:27,410 Zostałem nominowany do ósemki. 901 01:22:37,200 --> 01:22:38,200 Ale nigdy byś tego nie zrobił. 902 01:22:38,280 --> 01:22:39,280 Co? 903 01:23:15,180 --> 01:23:16,180 Co z tobą? 904 01:23:16,840 --> 01:23:21,420 Cóż, miałem okazję współpracować z tzw niezrównany Charlie Shane. 905 01:23:23,580 --> 01:23:24,519 To dobrze. 906 01:23:24,520 --> 01:23:27,000 Jest legendą w swoich kutasowych grach. Zwariowany. 907 01:23:27,280 --> 01:23:32,120 Wiesz, spał z 47 000 kobiet a wśród nich tysiąc kobiet to kolesie. 908 01:23:32,580 --> 01:23:33,580 Szczęściarz. 909 01:23:34,840 --> 01:23:37,440 Czekaj, więc wy wszyscy nas teraz zabijecie? 910 01:23:38,140 --> 01:23:39,140 Nie. 911 01:23:40,880 --> 01:23:43,540 Czym byłoby Halloween bez Jamiego Lee Curtisa? 912 01:23:44,090 --> 01:23:45,890 Albo Scream B bez Neve Kim. 913 01:23:46,170 --> 01:23:47,370 To byłby Krzyk 6. 914 01:23:47,670 --> 01:23:50,210 Jak wam się to wszystko udało? 915 01:23:50,510 --> 01:23:54,030 Sandy, wiesz, ile jest Wayne'ów tam wyłączone? 916 01:23:54,610 --> 01:23:55,790 Zarób miliard. 917 01:23:56,330 --> 01:24:00,030 Miliardy. Jestem po prostu szczęśliwy, że stary gang znów jest razem. 918 01:24:00,750 --> 01:24:03,010 OK, pośrodku, na trójce. 919 01:24:03,450 --> 01:24:04,450 Kukurydza 4. 920 01:24:04,790 --> 01:24:05,790 Och, nie, nie. 921 01:24:06,470 --> 01:24:07,750 To kukurydza. To jest białe. 922 01:24:08,530 --> 01:24:10,430 A co z młodymi? 923 01:24:13,550 --> 01:24:19,250 Albo stare, a potem piękne. Lub słodkie i chrupiące. Tak, lub 924 01:24:19,250 --> 01:24:20,270 a potem słodycz. 925 01:24:26,530 --> 01:24:28,850 Sprowadzono nas, abyśmy przejęli franczyza. 926 01:24:29,190 --> 01:24:30,169 Zgadza się. 927 01:24:30,170 --> 01:24:32,510 Sprawiłeś, że mam jakieś 70 lat. 928 01:24:37,130 --> 01:24:39,170 Powinnam zaciągnąć tego do szwalni. 929 01:24:46,120 --> 01:24:48,920 Skurwiele zawsze wracają. O nie. Nie tym razem! 930 01:24:49,240 --> 01:24:50,240 Dokładnie. 931 01:25:40,080 --> 01:25:41,360 Możesz ubrać się jak kulturysta. 932 01:25:42,300 --> 01:25:43,300 Jestem trochę ubrany. 67918

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.