Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:39,812 --> 00:01:41,218
Nathan.
2
00:01:41,979 --> 00:01:44,254
How are you, old man?
3
00:01:44,289 --> 00:01:46,355
Very good.Thank you, Mr. Knighton.
4
00:01:46,390 --> 00:01:48,291
You look like
the walking dead.
5
00:01:48,326 --> 00:01:49,853
Yes. Well, I'm always
a little bit cold
6
00:01:49,888 --> 00:01:51,525
when I've
just got out of bed.
7
00:01:51,560 --> 00:01:53,461
Perhaps you can tell me
why I've been summoned,
8
00:01:53,496 --> 00:01:55,628
8:00 a.m.
on a Sunday morning?
9
00:01:55,663 --> 00:01:57,960
Well, if you'd care to
study the film, you'll see
that two nights ago,
10
00:01:57,995 --> 00:02:02,371
some heavily guarded cargo
was ambushed outside
a facility in Johannesburg,
11
00:02:02,406 --> 00:02:06,375
where 20 security guardswere mercilessly annihilated.
12
00:02:06,410 --> 00:02:09,279
I want you to retrievewhat went missing
13
00:02:09,314 --> 00:02:11,446
and to find outwho the seller is,
14
00:02:11,481 --> 00:02:12,678
who the buyer is,
15
00:02:13,351 --> 00:02:14,647
and what it is.
16
00:02:14,682 --> 00:02:17,815
So we don't know exactly
what it is, sir?
17
00:02:17,850 --> 00:02:21,588
No. That is the mystery.
18
00:02:21,623 --> 00:02:23,821
But our analysts
in intelligence reported
19
00:02:23,856 --> 00:02:27,297
it very quickly
became extremely popular
with the wrong sort of people.
20
00:02:27,332 --> 00:02:29,563
And with a price tagof around ten billion,
21
00:02:29,598 --> 00:02:32,896
I don't think we can afford
for it to remain a mystery
much longer.
22
00:02:35,505 --> 00:02:38,605
It's been given the name
"the Handle."
23
00:02:38,640 --> 00:02:41,641
But why me?
Why not the official
intelligence branch?
24
00:02:41,676 --> 00:02:44,479
Ruse de guerre, Nathan.
25
00:02:44,514 --> 00:02:46,976
An unorthodox approach to war.
26
00:02:47,011 --> 00:02:49,979
I need a creative, cunning
and unconventional vision
27
00:02:50,014 --> 00:02:53,048
to retrieve
this kind of mercurial threat.
28
00:02:53,083 --> 00:02:56,326
A courier on a bicycle
in congested traffic,
29
00:02:56,361 --> 00:02:57,921
not the official team.
30
00:02:57,956 --> 00:03:00,022
They'd take forever to wade
through the administration,
31
00:03:00,057 --> 00:03:01,760
and the clock doth ticketh.
32
00:03:02,994 --> 00:03:05,566
So, who will be
heading up your team?
33
00:03:05,601 --> 00:03:07,865
Oh, the usual chap.
Orson Fortune.
34
00:03:08,571 --> 00:03:09,933
Oh, fuck.
35
00:03:09,968 --> 00:03:12,441
That man is
an administrative nightmare.
36
00:03:12,476 --> 00:03:15,675
He can't fly
unless there's a private jet
because of claustrophobia.
37
00:03:15,710 --> 00:03:18,711
Then he needs sedating
with the finest claret
because of agoraphobia.
38
00:03:18,746 --> 00:03:21,318
And then there's
the rehabilitation
in the Maldives
39
00:03:21,353 --> 00:03:23,353
because
of cloudo-bloody-phobia.
40
00:03:24,422 --> 00:03:25,718
Yes, I understand, sir.
41
00:03:25,753 --> 00:03:27,720
But when you cut back
on his expenses
42
00:03:27,755 --> 00:03:30,723
and created
a mental health department,
it was a perfect storm.
43
00:03:30,758 --> 00:03:34,089
He's trained to exploit
every system presented,
44
00:03:34,124 --> 00:03:37,928
which is why he is
the very bicycle courier
you require.
45
00:03:37,963 --> 00:03:39,534
Where is he?
46
00:03:39,569 --> 00:03:41,063
Well, it's funnyyou should say that, sir.
47
00:03:41,098 --> 00:03:44,704
He is on one of his, uh,rehabilitation retreats.
48
00:03:44,739 --> 00:03:47,575
Yes, you are paying for that,sir, but don't worry.
49
00:03:47,610 --> 00:03:49,577
I think I can pull him in.
50
00:03:49,612 --> 00:03:51,007
The fuck are you
doing here, Nathan?
51
00:03:51,042 --> 00:03:53,009
Everything all right,
Orson?
No, it's not.
52
00:03:53,044 --> 00:03:55,418
I'm supposed to be
on holiday,
53
00:03:55,453 --> 00:03:58,619
and you're supposed to be
4,000 miles in that direction.
54
00:03:58,654 --> 00:04:03,459
Actually, it's 3,000 miles
in that direction.
But whatever.
55
00:04:03,494 --> 00:04:05,593
-Mind if I come in?
-Yes, I fucking do.
56
00:04:06,429 --> 00:04:08,123
Aren't you gonna ask
why I'm here?
57
00:04:08,158 --> 00:04:10,598
No, I'm fucking not,
because you're not staying.
58
00:04:10,633 --> 00:04:12,831
Wouldn't be here
if it wasn't serious.
59
00:04:12,866 --> 00:04:14,899
I don't care
how fucking serious it is.
60
00:04:14,934 --> 00:04:17,539
I'm on holiday,
and I'm not interested
in working at the moment.
61
00:04:17,574 --> 00:04:21,807
There's a price to pay
for possessing
a unique set of skills,
62
00:04:21,842 --> 00:04:24,007
being as brilliant
as you are,
63
00:04:24,042 --> 00:04:27,076
and please don't take this
the wrong way,
64
00:04:27,111 --> 00:04:31,949
as a private contractor,
your government pays you
handsomely for.
65
00:04:31,984 --> 00:04:34,688
I'm ignoring this apparition.
I'm talking to an empty space.
66
00:04:34,723 --> 00:04:35,953
You're going home.
67
00:04:35,988 --> 00:04:37,691
And I'm gonna
meet my girlfriend...
68
00:04:38,793 --> 00:04:40,089
at the bar.
69
00:04:40,124 --> 00:04:43,125
Ah, yes. About
that girlfriend of yours.
70
00:04:43,160 --> 00:04:46,700
It seems as though she's not
just your girlfriend.
71
00:04:46,735 --> 00:04:48,933
But don't worry,
we'll fly her home first class.
72
00:04:49,902 --> 00:04:52,838
Have you been
spying on me, Nathan?
I am sorry.
73
00:04:52,873 --> 00:04:55,544
But something rather nasty
has been stolen.
74
00:04:56,041 --> 00:04:57,381
How nasty?
75
00:04:57,916 --> 00:04:59,680
Under file A is file B.
76
00:04:59,715 --> 00:05:02,144
That's the list
of nefarious potential buyers
77
00:05:02,179 --> 00:05:03,717
whose interests
have been aroused.
78
00:05:03,752 --> 00:05:05,455
We don't know
what was stolen.
79
00:05:05,490 --> 00:05:07,490
That remains a mystery
for you to solve.
80
00:05:07,525 --> 00:05:10,559
But we need to stop it
getting onto the open market.
81
00:05:11,628 --> 00:05:12,825
Threat's imminent.
82
00:05:12,860 --> 00:05:15,531
How imminent?
Imminently imminent.
83
00:05:15,566 --> 00:05:18,897
Put it this way.
When you hit the ground,
you'll be running, literally.
84
00:05:18,932 --> 00:05:20,470
We've got the plane.
85
00:05:20,505 --> 00:05:22,538
The BBJ, this year's model.
86
00:05:22,573 --> 00:05:24,804
And all your medicinal
requirements.
87
00:05:24,839 --> 00:05:27,510
'82, '96, 2004.
88
00:05:29,140 --> 00:05:30,777
Marinate.
89
00:05:30,812 --> 00:05:32,548
And I'll see you
in two minutes.
90
00:05:32,583 --> 00:05:35,485
Fine. So Orsonwill be heading your team.
91
00:05:35,520 --> 00:05:37,982
Will you be using John,
the comms man?
92
00:05:38,017 --> 00:05:40,589
- Ah, sadly not, sir.
-Isn't he the best?
93
00:05:40,624 --> 00:05:42,217
Well, he might be good...
94
00:05:42,252 --> 00:05:45,495
...but he turned out
to be something of
a duplicitous snake.
95
00:05:45,530 --> 00:05:48,597
He went over
to Mike Hook's team.
96
00:05:48,632 --> 00:05:50,467
Ah, Mike, the competition.
97
00:05:50,502 --> 00:05:52,832
Yes. Just on that note, sir,
I do hope we won't be competing
98
00:05:52,867 --> 00:05:54,966
for the same prize
on this mission with Mike.
99
00:05:55,001 --> 00:05:57,837
There is more than one
security department
in this government.
100
00:05:57,872 --> 00:05:59,773
Mike is on another job.
101
00:05:59,808 --> 00:06:01,170
Very good, sir.
102
00:06:02,514 --> 00:06:03,942
-Afternoon, Lucinda.
-Sir.
103
00:06:04,813 --> 00:06:07,077
Oh, I was starting to worry.
104
00:06:07,112 --> 00:06:09,519
Had to get changed.
Didn't we all?
105
00:06:09,554 --> 00:06:11,653
-Captain, can we
warm the engines up?
-Right away, sir.
106
00:06:11,688 --> 00:06:12,786
Isn't that the '82?
107
00:06:12,821 --> 00:06:14,183
It's still drinking well.
108
00:06:14,218 --> 00:06:16,086
Isn't this
my medicinal requirement?
109
00:06:16,121 --> 00:06:17,527
Yes.
110
00:06:18,827 --> 00:06:20,794
Thirsty, were ya?
111
00:06:20,829 --> 00:06:23,500
Party for one,
like all your parties?
112
00:06:28,298 --> 00:06:29,737
Is it the usual team?
113
00:06:29,772 --> 00:06:31,233
Minus John.
Where's John?
114
00:06:31,268 --> 00:06:33,004
-John got poached.
-By who?
115
00:06:33,039 --> 00:06:34,874
By "whom." Never mind.
116
00:06:34,909 --> 00:06:36,711
But I do mind. I know John.
117
00:06:36,746 --> 00:06:39,076
I like John.
I trust John. He's a pro.
118
00:06:39,111 --> 00:06:40,847
Someone paying him more?
Yes.
119
00:06:40,882 --> 00:06:43,916
If I asked,
would you pay me more?
120
00:06:43,951 --> 00:06:45,214
-You can ask.
-Will you pay me more?
121
00:06:45,249 --> 00:06:46,853
No.
122
00:06:46,888 --> 00:06:48,822
You're above
that grubby self-interest.
123
00:06:48,857 --> 00:06:50,659
You're a patriot.
124
00:06:50,694 --> 00:06:53,629
And besides,
no one gets treated
like you get treated.
125
00:06:53,664 --> 00:06:56,159
When you say "you,"
you really mean you.
126
00:06:56,194 --> 00:06:57,897
Anyway, who's my footman?
127
00:06:57,932 --> 00:06:59,701
I found
a splendid replacement.
128
00:06:59,736 --> 00:07:01,769
-What's his name?
-Sarah Fidel.
129
00:07:02,332 --> 00:07:04,706
Strong nom de guerre.
130
00:07:04,741 --> 00:07:07,071
-Never heard of him.
-That's because
she's an American.
131
00:07:08,679 --> 00:07:10,580
"She."
132
00:07:10,615 --> 00:07:14,078
Lucinda, bring
the 2004 Haut-Brion, please.
133
00:07:14,113 --> 00:07:15,013
Ah.
134
00:07:19,921 --> 00:07:21,723
I'll help myself to a beer.
135
00:07:23,595 --> 00:07:26,123
I have a ratherfabulous replacementfor Comms John.
136
00:07:26,158 --> 00:07:30,226
An American, much more
versatile and creative.
Sarah Fidel.
137
00:07:31,163 --> 00:07:33,064
Didn't she work with Mike?
138
00:07:33,099 --> 00:07:36,606
Mike, consistent
with his character,
abandoned her in Beirut,
139
00:07:36,641 --> 00:07:37,970
which is where
I picked her up.
140
00:07:38,005 --> 00:07:39,334
Any other footmen?
141
00:07:39,369 --> 00:07:42,205
Yes, this young man,
JJ Davies.
142
00:07:42,240 --> 00:07:44,306
There really isn't very much
he can't do either.
143
00:07:44,341 --> 00:07:48,145
Comms, guns, driving,
diving, rapping, slapping,
you name it.
144
00:07:48,180 --> 00:07:52,820
They are both
two comprehensive footmen,
the perfect all-rounders.
145
00:08:03,228 --> 00:08:05,261
Isn't that JJ?
What's he doing here?
146
00:08:05,296 --> 00:08:07,032
He's joined the team.
147
00:08:07,067 --> 00:08:09,705
He's a good kid,
but isn't he a bit green?
148
00:08:09,740 --> 00:08:12,301
He's been very busy
since you last saw him.
149
00:08:12,336 --> 00:08:16,712
He's what you might call
enthusiastic, hungry, keen.
150
00:08:16,747 --> 00:08:18,648
Don't put your fingers
near his mouth.
151
00:08:19,211 --> 00:08:20,947
-JJ.
-Sir.
152
00:08:20,982 --> 00:08:24,049
Mr. Fortune, meet Miss Fidel.
153
00:08:24,084 --> 00:08:26,117
Miss Fidel.
154
00:08:27,318 --> 00:08:28,724
Your Highness.
155
00:08:31,663 --> 00:08:33,256
Apparently,
you're the new John.
156
00:08:33,291 --> 00:08:36,292
Not meaning a toilet
or prostitute's client,
I take it?
157
00:08:36,327 --> 00:08:40,131
Please don't pee on me.
I don't do that anymore.
158
00:08:43,840 --> 00:08:46,269
John didn't have
a personality.
159
00:08:46,304 --> 00:08:48,106
I liked John.
160
00:08:48,141 --> 00:08:50,713
You can call her "John"
if it makes you
more comfortable.
161
00:08:50,748 --> 00:08:51,912
He was reliable.
162
00:08:51,947 --> 00:08:53,782
Wasn't that reliable.
163
00:08:53,817 --> 00:08:58,083
Heard he got poached
by my old team.
Your old team?
164
00:08:58,118 --> 00:09:01,691
The other leading
private contractor
favored by your government.
165
00:09:02,694 --> 00:09:04,056
You worked for Mike?
166
00:09:04,658 --> 00:09:06,663
Mike, the competition Mike?
167
00:09:06,698 --> 00:09:09,226
You may not like Mike,
but Mike is good.
168
00:09:09,899 --> 00:09:11,866
What we got?
169
00:09:11,901 --> 00:09:14,264
Bagman, coming in
on a flight with a hard drive.
170
00:09:14,299 --> 00:09:16,299
We need to track him,
see where he takes it.
171
00:09:16,334 --> 00:09:18,103
I'm gonna
keep an eye on you,
172
00:09:18,138 --> 00:09:20,336
feed you
constructive information,
play the right music.
173
00:09:20,371 --> 00:09:23,306
I'll control the turntables,
you control the dance floor.
174
00:09:23,341 --> 00:09:24,879
Like to dance?
175
00:09:26,014 --> 00:09:27,442
I liked John.
176
00:09:27,477 --> 00:09:29,917
We'll send him
some flowers
on your behalf.
177
00:09:42,294 --> 00:09:44,162
Got anything yet?
178
00:09:44,197 --> 00:09:46,461
Okay, I'm getting somewhere
very slowly.
179
00:09:46,496 --> 00:09:48,738
Still dialing in.
Can you hear it?
180
00:09:51,369 --> 00:09:53,941
Do you actually know
how to use a computer?
181
00:09:53,976 --> 00:09:58,110
Well, I'm sure I can find
my way if you just tell me
where the on button is.
182
00:09:58,145 --> 00:10:01,014
Nathan,
we've been here three hours,
and my feet are hurting.
183
00:10:01,049 --> 00:10:04,017
She's your responsibility.She slips up, it's on you.
184
00:10:04,052 --> 00:10:05,788
I hired her. I trust her.
185
00:10:05,823 --> 00:10:07,482
We have a three-hour window,
okay?
186
00:10:07,517 --> 00:10:09,088
He's gotta be with us soon.
187
00:10:11,224 --> 00:10:13,224
In fact, on cue.
188
00:10:13,259 --> 00:10:15,490
-Think I got him.
-About time.
189
00:10:15,525 --> 00:10:17,965
Hiding in that crocodileshould be the drive.
190
00:10:18,000 --> 00:10:20,198
What's on the drive? We don't know.
191
00:10:20,233 --> 00:10:22,365
Orson,just remember he's a bagman.
192
00:10:22,400 --> 00:10:26,171
A retired professor,not a threator a black belt in Mogadishu.
193
00:10:26,206 --> 00:10:28,140
I'll try not tofrighten him to death.
194
00:10:28,175 --> 00:10:30,340
We just need to knowwho he's delivering it to.
195
00:10:30,375 --> 00:10:32,507
Whiz kid,what am I looking for?
196
00:10:32,542 --> 00:10:35,378
Brown hat, spectacles,
crocodile-skin briefcase,
upper level.
197
00:10:35,413 --> 00:10:38,282
He should be cominginto your peepers now.
198
00:10:38,317 --> 00:10:40,757
I'm in his phone,and I'm gonna send hima message.
199
00:10:40,792 --> 00:10:42,055
"Car is delayed."
200
00:10:42,090 --> 00:10:43,452
You see him, sweetheart?
Got him.
201
00:10:43,487 --> 00:10:45,124
Sending himto Luigi's Coffee Bar,
202
00:10:45,159 --> 00:10:46,191
ground floor.
203
00:10:46,226 --> 00:10:47,522
How do you know it's him?
204
00:10:47,557 --> 00:10:49,293
You dance, I'll play,
remember?
205
00:10:49,328 --> 00:10:50,998
Jane, he's heading your way.
206
00:10:51,033 --> 00:10:52,362
In position.
207
00:10:52,397 --> 00:10:54,199
JJ, take the B stairs.
208
00:10:59,437 --> 00:11:01,778
He passing me now,
heading to coffee shop.
209
00:11:01,813 --> 00:11:02,977
He's all yours.
210
00:11:07,346 --> 00:11:09,412
I still see you in position.
Jane, respond.
211
00:11:12,153 --> 00:11:13,548
Jane?
212
00:11:13,583 --> 00:11:15,121
Wakey-wakey, whiz kid.
213
00:11:15,156 --> 00:11:17,123
Orson, I'm getting
no response from Jane.
214
00:11:17,158 --> 00:11:20,225
JJ, keep your peepers peeled
and your hands
out of your pockets.
215
00:11:20,260 --> 00:11:22,898
Peepers peeled.
Hands flying free.
216
00:11:22,933 --> 00:11:25,230
Marcia, the job is yours.
Catch him at the counter.
217
00:11:26,365 --> 00:11:28,233
Confirm whenthe tracker's in place.
218
00:11:28,268 --> 00:11:29,531
Moving in now.
219
00:11:31,975 --> 00:11:33,436
Why do I smell
something ratty?
220
00:11:33,471 --> 00:11:34,943
I smell it too.
221
00:11:34,978 --> 00:11:36,813
Marcia,
confirm tracker in place.
222
00:11:42,117 --> 00:11:43,446
Marcia, Marcia, Marcia.
223
00:11:43,481 --> 00:11:45,316
Confirm tracker in place.
224
00:11:45,351 --> 00:11:47,956
Why do I get the feeling
we're not the only team
in town?
225
00:11:47,991 --> 00:11:49,925
Can't be. I would know.
226
00:11:49,960 --> 00:11:51,487
Okay, that's odd.
227
00:11:51,522 --> 00:11:54,061
Either it's a glitch
in the network or someone's--
228
00:11:54,096 --> 00:11:55,832
someone is very good.
229
00:11:55,867 --> 00:11:57,867
In my experience,
it's seldom the network.
230
00:11:57,902 --> 00:11:59,264
Who could do that?
231
00:12:00,465 --> 00:12:02,036
John.
232
00:12:03,072 --> 00:12:04,269
John could do that.
233
00:12:04,304 --> 00:12:05,875
Smells like Team B.
234
00:12:05,910 --> 00:12:07,844
Nathan, what the fuck
are they doing here?
235
00:12:07,879 --> 00:12:11,309
If that weasel John is here,
it means that toad Mike
is too.
236
00:12:11,344 --> 00:12:12,607
Stand by.
237
00:12:12,642 --> 00:12:15,313
Nathan.
238
00:12:15,348 --> 00:12:17,986
Mike isn'ton a different job, is he, sir?
239
00:12:18,021 --> 00:12:21,055
Or is it a coincidence
that his team
is at Madrid Airport?
240
00:12:21,090 --> 00:12:24,454
If he's there, it isn't
because of my department.
241
00:12:24,489 --> 00:12:26,555
My world works
in a similar fashion to yours.
242
00:12:26,590 --> 00:12:29,195
The government likes to keep
departments competing.
243
00:12:29,230 --> 00:12:31,329
Competition
for the best condition.
244
00:12:31,364 --> 00:12:33,100
Mike only has two talents.
245
00:12:33,135 --> 00:12:35,234
Blowing his cover
and blowing himself.
246
00:12:35,269 --> 00:12:36,972
But thanks for the heads-up.
247
00:12:37,469 --> 00:12:39,073
Orson, confirmed.
248
00:12:39,108 --> 00:12:40,910
Mike is hereto track the crocodile.
249
00:12:40,945 --> 00:12:42,879
Mike's clumsy and predictable.
250
00:12:42,914 --> 00:12:44,639
They're not here to track him.
They're here to pick him up.
251
00:12:44,674 --> 00:12:47,213
I've resolved the glitch.
We're going back live.
252
00:12:47,248 --> 00:12:49,182
JJ, change of policy.
253
00:12:49,217 --> 00:12:51,514
Don't go in, go out.
Exit door F pincer.
254
00:12:51,549 --> 00:12:53,021
On it, boss.
255
00:12:56,422 --> 00:12:58,356
You have two inbound,
8:00 and six o'clock.
256
00:12:58,391 --> 00:12:59,555
Understood.
257
00:13:02,131 --> 00:13:04,131
Just tell me they haven't
tasered the girls.
258
00:13:04,666 --> 00:13:06,661
Uh... Oh, yes, tasered.
259
00:13:06,696 --> 00:13:08,498
Let me feel your rhythm,
whiz kid.
260
00:13:10,535 --> 00:13:13,338
Count me in.
Three, two, one.
261
00:13:25,154 --> 00:13:26,923
Take a deep breath.
That's right.
262
00:13:33,965 --> 00:13:35,591
Our man is en route to exit.
263
00:13:35,626 --> 00:13:37,593
Main gate departures.Two B's in pursuit.
264
00:13:37,628 --> 00:13:40,167
I'm on it. I'm exitingthrough the parallel doors.
265
00:13:42,402 --> 00:13:46,206
He's moving to taxi 49502.
266
00:13:46,241 --> 00:13:47,977
-Nathan, you're needed.
-Incoming.
267
00:13:48,012 --> 00:13:49,374
JJ, your location?
268
00:13:49,409 --> 00:13:50,980
Exiting througheast parallel doors.
269
00:13:51,015 --> 00:13:53,983
-Señor? Hola, señor.
-Mr. Bakker.
270
00:13:54,018 --> 00:13:55,578
Oh, no, no, no.
I cannot come with you.
271
00:13:55,613 --> 00:13:57,349
Two more B'sposing in the car.
272
00:13:57,384 --> 00:13:58,988
- No, no, please.
-Come with us.
273
00:13:59,023 --> 00:14:00,924
What's going on?
274
00:14:10,067 --> 00:14:12,562
Heart. Heart. Heart.
275
00:14:12,597 --> 00:14:14,267
JJ, wheel.
276
00:14:14,302 --> 00:14:15,972
Heart.
277
00:14:16,007 --> 00:14:17,941
-What's wrong with him?
- Don't know.
278
00:14:19,604 --> 00:14:21,978
-Keeps saying he's hot.
-No, no. Heart.
279
00:14:22,013 --> 00:14:24,046
Loosen his tie.
280
00:14:25,247 --> 00:14:26,510
He doesn't feel very hot.
281
00:14:26,545 --> 00:14:28,050
He's not hot, you idiots.
282
00:14:28,085 --> 00:14:29,249
He has a heart condition.
283
00:14:32,056 --> 00:14:34,089
We have two of them
in pursuit.
284
00:14:34,124 --> 00:14:37,026
The drive will be encrypted,but I can clone it remotely.
285
00:14:37,061 --> 00:14:38,522
Connect me to the hard drive.
286
00:14:42,066 --> 00:14:43,626
We're roadblocked.
287
00:14:43,661 --> 00:14:46,002
They have my wife.
They will kill her.
288
00:14:49,799 --> 00:14:51,733
JJ, lock the doors.
289
00:14:54,177 --> 00:14:56,408
There's a dozen of them,
fully armed.
290
00:14:57,774 --> 00:15:00,379
Get out!
Get out of the vehicle, now!
291
00:15:00,414 --> 00:15:01,644
I need more time.
292
00:15:01,679 --> 00:15:03,316
I need another 20 seconds.
293
00:15:04,451 --> 00:15:07,254
They don't know me, my face.
294
00:15:07,289 --> 00:15:12,259
You go to the Duchess.
Table 12, 6:00 p.m.!
Save my wife!
295
00:15:20,533 --> 00:15:22,137
Four.
296
00:15:23,701 --> 00:15:26,405
Three... two...
297
00:15:27,441 --> 00:15:29,045
Open the door!
298
00:15:29,080 --> 00:15:31,707
I've got it. Let it go.
299
00:15:43,259 --> 00:15:44,621
We're gonna need a shovel.
300
00:15:46,295 --> 00:15:48,031
-Nathan.
-Mike.
301
00:15:48,533 --> 00:15:49,725
Nice of you to knock.
302
00:15:50,596 --> 00:15:53,102
-Orson.
-Mike.
303
00:15:55,337 --> 00:15:57,139
That belong to me?
304
00:16:04,313 --> 00:16:05,675
What'd he do
to our friend here?
305
00:16:05,710 --> 00:16:07,776
You scared him to death, Mike.
306
00:16:07,811 --> 00:16:09,250
It's good, sir.
307
00:16:12,189 --> 00:16:14,453
Second mouse
always gets the cheese, mmm?
308
00:16:18,459 --> 00:16:20,756
Yeah. Let's go.
309
00:16:21,892 --> 00:16:24,133
The drive is good,but it's scrambled.
310
00:16:24,168 --> 00:16:25,497
Without the data key,it's useless.
311
00:16:25,532 --> 00:16:27,697
So our best option,deliver the drive
312
00:16:27,732 --> 00:16:29,468
and find out who the buyer is.
313
00:16:38,908 --> 00:16:42,514
No one interestinghas joined the rooftopin the last 40 minutes.
314
00:16:42,549 --> 00:16:45,847
So whoever
you're there to meet
is already there.
315
00:16:48,720 --> 00:16:52,326
Here we go. Nathan,
your file says you're terrible
at accents. So don't talk.
316
00:16:53,296 --> 00:16:54,493
Bakker?
317
00:16:59,830 --> 00:17:01,170
This for me?
318
00:17:06,573 --> 00:17:07,770
Have a good evening.
319
00:17:10,709 --> 00:17:12,214
Think I got him.
320
00:17:12,249 --> 00:17:14,480
He's coming back
as Ben Harris.
321
00:17:14,515 --> 00:17:15,745
Ben Harris.
322
00:17:16,614 --> 00:17:20,189
He's the lawyer/consigliere
to Greg Simmonds.
323
00:17:20,224 --> 00:17:21,454
Who's Greg Simmonds?
324
00:17:21,489 --> 00:17:23,192
He's a billionaire
arms dealer.
325
00:17:23,227 --> 00:17:25,458
-Only plays in the top tier.
-Greg Simmonds.
326
00:17:25,493 --> 00:17:28,692
Interested in selling 9-mils
to kids. He's selling
Tomahawks to terrorists.
327
00:17:28,727 --> 00:17:31,365
He's impossible to catch.
Very elusive.
328
00:17:31,400 --> 00:17:33,532
He only uses Ben Harris
on his biggest deals.
329
00:17:33,567 --> 00:17:37,800
And if he's turned up in person,
speaks for itself.
330
00:17:37,835 --> 00:17:40,275
Oh, hello.
This might be useful.
331
00:17:40,310 --> 00:17:42,508
Greg's hosting a charity event
in Cannes.
332
00:17:42,543 --> 00:17:45,247
Well,
that's convenient, 'cause
we're also going to Cannes.
333
00:17:45,282 --> 00:17:46,677
Seems he loves an orphan.
334
00:17:46,712 --> 00:17:48,580
Well, he wants to.
He made enough of them.
335
00:17:54,522 --> 00:17:58,458
Uh, we've picked up some time.
So we'll be arriving into LA
in less than four hours.
336
00:17:58,493 --> 00:17:59,690
LA?
337
00:18:04,763 --> 00:18:09,337
When I put my head down,
we were heading to
the south of France.
338
00:18:09,372 --> 00:18:13,506
So, can someone please tell me
why we're flying to Los Angeles?
339
00:18:13,541 --> 00:18:14,837
The power of "no," Nathan.
340
00:18:15,774 --> 00:18:16,905
I'm sorry?
341
00:18:16,940 --> 00:18:18,511
Backwards to go forwards.
342
00:18:18,546 --> 00:18:20,711
We're going to LA
to pick up our invitation.
343
00:18:20,746 --> 00:18:21,943
That being?
344
00:18:21,978 --> 00:18:23,516
Danny Francesco.
345
00:18:25,454 --> 00:18:27,982
Danny Francesco?
The movie star?
346
00:18:32,296 --> 00:18:34,428
Goddamn it!
Stunt failed. Reset.
347
00:18:34,463 --> 00:18:37,365
I do the stunts,
you shoot the money.
348
00:18:37,400 --> 00:18:38,696
Wake up, everybody!
349
00:18:40,667 --> 00:18:42,436
Chad, get out
of the fucking car!
350
00:18:42,471 --> 00:18:46,704
Greg Simmonds's
favorite movie star,
Danny Francesco.
351
00:18:46,739 --> 00:18:48,607
And how does that get us in?
352
00:18:48,642 --> 00:18:51,412
You can't catch this fish
with conventional lures.
353
00:18:51,447 --> 00:18:54,448
Greg wants
what everyone wants.
What they can't have.
354
00:18:54,483 --> 00:18:57,451
There's nothing he can't buy
apart from Danny Francesco,
355
00:18:57,486 --> 00:19:00,487
who recently snubbed
a ten-million-dollar offer
356
00:19:00,522 --> 00:19:02,918
to jump out of a cake
and sing him "Happy Birthday."
357
00:19:02,953 --> 00:19:06,823
He's obsessed
with celebrities, but more
obsessed with their partners.
358
00:19:06,858 --> 00:19:09,023
Sarah will be going
as Danny's girlfriend.
359
00:19:09,058 --> 00:19:13,467
It's the fish
that can't be caught, Nathan.
Power of "no."
360
00:19:13,502 --> 00:19:17,636
And how do we turn
this movie star's "no"
into a "yes"?
361
00:19:17,671 --> 00:19:19,308
I think we've got something.
362
00:19:19,838 --> 00:19:21,244
Blackmail?
363
00:19:21,846 --> 00:19:23,378
Yeah, blackmail.
364
00:19:23,413 --> 00:19:26,007
Hmm. Ruse de guerre.
365
00:19:26,042 --> 00:19:27,910
Very good. Carry on.
366
00:19:27,945 --> 00:19:29,483
So, how are you
gonna play this?
367
00:19:29,518 --> 00:19:30,946
I found
some spectacular dirt
368
00:19:30,981 --> 00:19:32,981
on the infamous movie producer
Saul Goldstein,
369
00:19:33,016 --> 00:19:34,719
so I pulled him in to help us.
370
00:19:34,754 --> 00:19:36,523
I asked Saul to lure Danny
to Vegas
371
00:19:36,558 --> 00:19:38,525
under the premise
of a five-picture deal.
372
00:19:38,560 --> 00:19:40,626
But as Greg is hosting
his charity fundraising event
373
00:19:40,661 --> 00:19:42,562
that we would like to attend,
374
00:19:42,597 --> 00:19:44,762
you're going to ask
Danny Francesco
to come with us instead.
375
00:19:44,797 --> 00:19:47,369
Huh. Creative work.
376
00:19:47,404 --> 00:19:49,404
So what have we got
on Danny Francesco?
377
00:19:49,439 --> 00:19:51,670
He's having an affair
with his sister-in-law.
378
00:19:53,476 --> 00:19:54,838
Told you she was good.
379
00:19:56,105 --> 00:19:58,072
Leave this with me.
380
00:19:58,107 --> 00:20:00,646
Fucking Jesus.
381
00:20:00,681 --> 00:20:02,285
Fucking Swedish.
382
00:20:03,651 --> 00:20:05,651
You kill me, Saul!
383
00:20:05,686 --> 00:20:08,016
Oh, Saul.
You're a fabulous producer.
384
00:20:08,051 --> 00:20:10,722
I mean,
you're a piece of shit, but
you're a fabulous producer.
385
00:20:10,757 --> 00:20:12,724
Everybody wants to
work with you.
I want to work with you.
386
00:20:12,759 --> 00:20:15,056
But a Swedish accent, Saul?
387
00:20:15,091 --> 00:20:17,762
Come on, I'm an American!
388
00:20:17,797 --> 00:20:19,863
I can't do an accent.
Hello, Natasha.
389
00:20:19,898 --> 00:20:21,634
Danny's not gonna
need you on this flight.
390
00:20:21,669 --> 00:20:24,736
Uh, really?
Yeah. One of those things.
391
00:20:24,771 --> 00:20:29,444
I appreciate that, Danny,
but we need you
to do this for us.
392
00:20:30,007 --> 00:20:31,677
"For us"?
393
00:20:31,712 --> 00:20:33,679
What, the royal "us"?
What are you talking about?
394
00:20:35,782 --> 00:20:38,849
I mean, you have
to do this for us.
395
00:20:38,884 --> 00:20:40,081
I have to?
396
00:20:42,085 --> 00:20:44,723
I don't mean to
contradict you, Saul,
397
00:20:44,758 --> 00:20:47,022
but I don't have to do
anything for anybody.
398
00:20:47,057 --> 00:20:51,026
And I don't want to
contradict you, Danny,
but we all have to do our bit.
399
00:20:51,996 --> 00:20:53,600
I'm sorry.
400
00:20:53,635 --> 00:20:55,800
I thought you were here
to serve the coffee.
401
00:20:55,835 --> 00:20:59,133
Why do I suddenly feel like
I'm being ganged up on here,
Saul?
402
00:20:59,168 --> 00:21:01,641
-Who are you?
-I'm your new manager.
403
00:21:04,107 --> 00:21:05,777
I'm sorry, kid.
404
00:21:05,812 --> 00:21:07,449
They had something on me
too.
405
00:21:07,484 --> 00:21:11,145
Okay, Saul,
where are you going? Saul--
406
00:21:11,180 --> 00:21:13,785
I'm gonna let you converse
with your new manager.
407
00:21:13,820 --> 00:21:16,590
You're gonna do great, Danny.
You're a star.
408
00:21:16,625 --> 00:21:18,790
Saul. Hey, Saul.
409
00:21:18,825 --> 00:21:20,858
-Where do you think
you're go-- This is--
-See you soon.
410
00:21:20,893 --> 00:21:22,695
Saul,
don't you dare leave the--
411
00:21:22,730 --> 00:21:24,026
Natasha!
412
00:21:25,469 --> 00:21:26,732
Where is Natasha?
413
00:21:27,933 --> 00:21:29,834
Who let this man
on my plane?
414
00:21:30,969 --> 00:21:33,035
Natasha!
415
00:21:33,070 --> 00:21:37,578
-This is my plane!
-Yes, it is, Danny,
and it's a lovely plane.
416
00:21:37,613 --> 00:21:39,844
But you're gonna have to
trust me for two minutes.
417
00:21:39,879 --> 00:21:43,111
-Why should I?
-Because you're an actor.
You're a movie star.
418
00:21:43,146 --> 00:21:44,717
Because you're
a professional.
419
00:21:45,621 --> 00:21:47,049
Imagine we're in a scene.
420
00:21:47,821 --> 00:21:50,558
Please, sit down.
421
00:21:59,998 --> 00:22:01,701
Are you a patriot?
422
00:22:01,736 --> 00:22:03,802
I don't vote Republican,
if that's what you mean.
423
00:22:03,837 --> 00:22:06,970
Okay. Let me give it to you
a different way.
424
00:22:07,872 --> 00:22:11,139
The world needs you
for your greatest role yet.
425
00:22:12,483 --> 00:22:14,846
You and I
are going to a party.
426
00:22:14,881 --> 00:22:16,144
Who are you?
427
00:22:16,179 --> 00:22:18,982
I'm your manager,
Charlie Rosewood.
428
00:22:19,017 --> 00:22:22,117
You're no longer
going to Vegas.
We're going to Cannes.
429
00:22:23,527 --> 00:22:25,659
No. You are getting off
of my plane,
430
00:22:25,694 --> 00:22:27,089
and Natasha's
gonna make you.
431
00:22:27,124 --> 00:22:29,762
Natasha! Natasha!
432
00:22:29,797 --> 00:22:31,467
What the fuck
have you done with Natasha?
433
00:22:31,502 --> 00:22:32,666
Please calm down.
434
00:22:34,236 --> 00:22:38,606
There's a sensitive
and awkward situation between
you and your sister-in-law...
435
00:22:40,104 --> 00:22:41,972
that you probably
shouldn't have filmed.
436
00:22:53,722 --> 00:22:55,755
I actually love
my sister-in-law.
437
00:22:55,790 --> 00:22:58,494
Yes, Danny. You've made that
quite evident.
438
00:23:05,195 --> 00:23:07,899
It turns out everyone thinks
you're a superstar, Danny.
439
00:23:07,934 --> 00:23:11,034
Once they heard
you were in town,
they came to us.
440
00:23:11,069 --> 00:23:12,904
Uh--
Stop.
441
00:23:14,105 --> 00:23:15,676
I don't think
I can do this.
442
00:23:15,711 --> 00:23:16,974
No, no, no.
Danny.
443
00:23:17,009 --> 00:23:18,041
Nope.
Danny.
444
00:23:18,076 --> 00:23:19,240
Trust yourself.
445
00:23:20,012 --> 00:23:21,847
No need to be nervous.
446
00:23:21,882 --> 00:23:24,619
No reason to be nervous?
They're only killers.
447
00:23:24,654 --> 00:23:27,523
We've all seen you
handle killers before
on-screen.
448
00:23:27,558 --> 00:23:29,118
Fundamentally,
there's no difference.
449
00:23:29,153 --> 00:23:31,021
What do you think
an agent does?
450
00:23:31,056 --> 00:23:34,156
They act. And no one acts
better than you, Danny.
451
00:23:34,725 --> 00:23:36,257
The best agents are stars,
452
00:23:36,292 --> 00:23:39,095
and the best actors
are movie stars.
453
00:23:40,637 --> 00:23:41,900
I guess that's sorta true.
454
00:23:41,935 --> 00:23:44,265
You're an actor. Act.
455
00:23:44,300 --> 00:23:46,872
There's a big difference
between an actor
and a movie star.
456
00:23:46,907 --> 00:23:51,272
-And that is why
they're obsessed with you.
-Yeah.
457
00:23:51,307 --> 00:23:55,683
Well, that and the fact that
I didn't jump out of a cake
for $10 million.
458
00:23:58,655 --> 00:24:00,622
Okay.
459
00:24:00,657 --> 00:24:03,119
While I'm busy playing
my part, what are you two
gonna be doing?
460
00:24:03,154 --> 00:24:06,595
We need to get close enough
to Greg Simmonds
to remotely access his cell.
461
00:24:11,360 --> 00:24:13,602
Okay.
I'm ready.
462
00:24:14,104 --> 00:24:15,571
Let's go to work.
463
00:24:46,835 --> 00:24:48,769
Walking on set.
464
00:24:49,398 --> 00:24:51,002
Good.
465
00:24:51,037 --> 00:24:53,774
Remember, you're not there
to buy anything.
466
00:24:54,576 --> 00:24:57,745
I'm sure
I don't have to remind you
467
00:24:57,780 --> 00:25:02,079
that you spent the entire
annual budget on wine
during the flight over.
468
00:25:02,114 --> 00:25:05,984
So lay off the wine,concentrate on gettinginto Greg's phone,
469
00:25:06,019 --> 00:25:08,217
and identify who's actuallybuying this Handle.
470
00:25:08,252 --> 00:25:11,022
Understood.
Danny, we good?
471
00:25:11,860 --> 00:25:13,255
Good? Is that a joke?
472
00:25:13,290 --> 00:25:15,059
Remember,
you're a professional.
473
00:25:15,094 --> 00:25:16,797
You're playing yourself.
474
00:25:16,832 --> 00:25:18,898
I-- But I've never
played myself.
You can do this.
475
00:25:18,933 --> 00:25:20,669
Ladies and gentlemen...
Danny.
476
00:25:20,704 --> 00:25:23,265
...lot number 4
from the Quintess Collection
477
00:25:23,300 --> 00:25:26,235
is a pair of diamond
and sapphire earrings.
478
00:25:26,270 --> 00:25:29,876
And a round of applause,
please, for Sir Jonathan Mendes
479
00:25:29,911 --> 00:25:33,077
for the winning bid
of $258,000.
480
00:25:33,112 --> 00:25:36,146
...happy ending because he--
he was diagnosed with, um--
481
00:25:36,181 --> 00:25:38,412
What's that funny cancer?
Um...
482
00:25:38,447 --> 00:25:40,381
Is there a funny cancer?
483
00:25:40,416 --> 00:25:42,988
Can't remember what it was.
It was something
like cock cancer.
484
00:25:43,023 --> 00:25:45,221
And he, uh-- He, uh...
485
00:25:46,323 --> 00:25:49,192
-What?
-Will someone pinch me, please?
486
00:25:49,227 --> 00:25:51,667
Pinch you? Why?
'Cause I think I'm dreaming.
487
00:25:52,098 --> 00:25:53,295
Is that...
488
00:25:54,298 --> 00:25:56,364
Is that Danny Francesco?
489
00:25:56,399 --> 00:25:57,937
D'you know what?
I'm a little bit excited.
490
00:25:57,972 --> 00:26:00,071
Oh, I do love
Danny Francesco.
491
00:26:00,106 --> 00:26:01,974
Everyone loves
Danny Francesco.
492
00:26:02,009 --> 00:26:05,076
I am a little bit starstruck.
I am. It's not cool, but I am.
493
00:26:05,111 --> 00:26:07,716
Good evening.
Ah, good evening.
494
00:26:07,751 --> 00:26:10,048
- Hi.
-Nah, I'll tell you what...
495
00:26:10,083 --> 00:26:12,688
Danny, you like this--
Do you like this piece?
496
00:26:14,087 --> 00:26:15,889
Love it.
497
00:26:15,924 --> 00:26:17,858
It's one thingutilizing the expense account
498
00:26:17,893 --> 00:26:20,421
because you have
"psychological" issues.
499
00:26:20,456 --> 00:26:22,456
It's another thing
bankrupting the department.
500
00:26:22,491 --> 00:26:24,700
What's he doing here?
501
00:26:24,735 --> 00:26:26,834
Was that you,
Benjamin Bunny?
502
00:26:26,869 --> 00:26:28,462
Not guilty, Mr. Simmonds.
503
00:26:28,497 --> 00:26:29,969
It was you, wasn't it?
504
00:26:30,004 --> 00:26:31,234
It's a surprise, sir.
505
00:26:31,269 --> 00:26:34,204
Ah, how much
is that fabulous item?
506
00:26:34,239 --> 00:26:35,777
Lot number 15.
507
00:26:35,812 --> 00:26:38,714
-$1.5 million.
-Ooh.
508
00:26:38,749 --> 00:26:42,146
Lot number 15 from
the Habsburg collection.
You like it, Danny?
509
00:26:42,181 --> 00:26:45,050
It's wonderful.
1.5 million, you say, eh?
510
00:26:45,085 --> 00:26:47,888
Anything Danny buys,
he can pay for himself.
He can afford it.
511
00:26:48,418 --> 00:26:49,758
He likes it.
512
00:26:49,793 --> 00:26:51,287
Don't you fucking dare,
Orson.
513
00:26:52,455 --> 00:26:54,092
-I'll take it.
-Orson!
514
00:26:54,127 --> 00:26:56,930
Sadly, he can't.
It's no longer available.
515
00:26:56,965 --> 00:26:59,163
-Shame.
-It's not a terrible shame.
516
00:26:59,198 --> 00:27:00,802
It now belongs to you.
517
00:27:00,837 --> 00:27:02,771
Compliments of Mr. Simmonds.
518
00:27:02,806 --> 00:27:04,135
He's a big fan.
519
00:27:04,170 --> 00:27:06,775
Mr. Danny Francesco.
520
00:27:06,810 --> 00:27:08,271
Look at you.
521
00:27:08,306 --> 00:27:10,812
The one and only,
the legend.
522
00:27:10,847 --> 00:27:12,781
You're very kind.
No, no. I'm Greg Simmonds.
523
00:27:12,816 --> 00:27:14,882
And I wanna thank you
very much
524
00:27:14,917 --> 00:27:17,951
for all the entertainment
you've provided us
over the years.
525
00:27:17,986 --> 00:27:20,151
-Thank you.
-Well, listen.
526
00:27:20,186 --> 00:27:22,923
It's a fantastic gesture,
but I can't accept it.
527
00:27:22,958 --> 00:27:25,860
No, no, you can,
and you can for two reasons.
528
00:27:25,895 --> 00:27:27,763
One, you deserve it.
529
00:27:27,798 --> 00:27:29,930
Two, it's a fundraiser.
530
00:27:31,560 --> 00:27:34,770
Speaking of which,
would you care to meet
531
00:27:34,805 --> 00:27:38,004
Trent and Arnold,
who are both in biotech?
532
00:27:38,039 --> 00:27:41,876
I don't wanna be vulgar,
but 22 billion, 17 billion.
533
00:27:41,911 --> 00:27:45,946
Sorry, boys, I didn't wanna
be indiscreet, but, you know,
facts are facts.
534
00:27:45,981 --> 00:27:47,948
And they're both sponsoring
tonight's event.
535
00:27:47,983 --> 00:27:50,049
Hey.
Big fan.
536
00:27:50,084 --> 00:27:52,018
Oh, thank you. Great cause.
537
00:27:52,053 --> 00:27:53,756
We try, you know.
538
00:27:54,352 --> 00:27:56,517
Orphans. War.
539
00:27:58,059 --> 00:28:00,059
-Mm-hmm.
-Oh, oh, oh.
540
00:28:00,094 --> 00:28:03,898
Let me introduce to you
the...
...the lovely Michaela.
541
00:28:03,933 --> 00:28:05,394
Well, what
an absolute pleasure.
542
00:28:05,429 --> 00:28:07,935
Pleasure's all mine.
543
00:28:07,970 --> 00:28:11,070
And can I just say--
Are we allowed to
say these things now?
544
00:28:11,105 --> 00:28:12,808
Wow. Wow.
545
00:28:12,843 --> 00:28:14,205
Wow.
Wow.
546
00:28:14,240 --> 00:28:15,943
Hello.
What's your name?
547
00:28:15,978 --> 00:28:18,572
-Ah, Charlie Rosewood.
-Hello, Charlie.
548
00:28:18,607 --> 00:28:20,981
My business manager,
Charlie Rosewood.
549
00:28:21,577 --> 00:28:22,851
Oh, yeah? Are you sure?
550
00:28:24,855 --> 00:28:26,316
You don't look like
a business manager.
551
00:28:28,056 --> 00:28:29,825
Books, covers.
552
00:28:29,860 --> 00:28:31,926
Oh, yeah.
Well, big book, aren't ya?
553
00:28:31,961 --> 00:28:33,928
He's doubled my money
in the last three years.
554
00:28:33,963 --> 00:28:36,260
Is that right?
You got any tips for me, then?
555
00:28:36,295 --> 00:28:38,867
I don't think
you need any tips,
do you, Mr. Simmonds?
556
00:28:38,902 --> 00:28:41,364
-You'd be surprised.
I'm very, very greedy.
557
00:28:41,399 --> 00:28:45,038
Well, maybe tonight you'll be
loosening the purse strings
a bit for us.
558
00:28:45,073 --> 00:28:48,008
Uh, no tax benefits,
so no chance.
559
00:28:48,043 --> 00:28:50,142
And, uh,
Danny doesn't like kids.
560
00:28:50,947 --> 00:28:53,013
-Oh.
561
00:28:53,048 --> 00:28:54,982
- He was kidding.
562
00:28:55,017 --> 00:28:57,512
Well, you're not wrong.
563
00:28:57,547 --> 00:28:59,987
Actually, we've got two
of the war orphans
here tonight,
564
00:29:00,022 --> 00:29:01,923
-and they're really annoying.
565
00:29:01,958 --> 00:29:04,123
I don't want to be pushy,
but there's a lot of
566
00:29:04,158 --> 00:29:05,487
very interesting people
at this party,
567
00:29:05,522 --> 00:29:07,456
and I would-- I'd--
568
00:29:07,491 --> 00:29:10,228
Emilia, could you
take that for me, me darling?
569
00:29:10,997 --> 00:29:13,000
I would love you
to meet some of them.
570
00:29:13,035 --> 00:29:14,331
Well, I--
571
00:29:14,366 --> 00:29:16,366
Mr. Simmonds,
I would love to.
572
00:29:16,401 --> 00:29:18,170
I just--
I'm actually quite shy.
573
00:29:18,205 --> 00:29:20,975
Danny,
it's the least you can do.
574
00:29:21,010 --> 00:29:24,077
Mr. Simmonds here,
he just spent
1.5 million on you.
575
00:29:24,112 --> 00:29:27,542
Well-- No. To be accurate,
I didn't spend it on Danny.
576
00:29:27,577 --> 00:29:29,478
I spent it on Michaela.
577
00:29:29,513 --> 00:29:34,956
Why don't we all
retire to the cocktail master?
578
00:29:34,991 --> 00:29:38,223
That's what
you usually call me,
right, honey?
579
00:29:38,258 --> 00:29:39,356
Minus the "tail."
580
00:29:40,491 --> 00:29:42,931
She's--
581
00:29:42,966 --> 00:29:45,131
I don't think I believe
what I just heard.
582
00:29:45,166 --> 00:29:46,429
I'll pretend
I didn't hear that.
583
00:29:46,464 --> 00:29:48,200
Come on, over to the bar.
584
00:29:48,235 --> 00:29:50,565
You are gonna
wash your mouth out.
Come on, Danny.
585
00:29:50,600 --> 00:29:52,402
A generous donation of...
586
00:30:04,416 --> 00:30:06,119
So I grab him
by the balls...
Yeah, yeah.
587
00:30:06,154 --> 00:30:08,154
...and I say,
"If you speak to her
like that again,
588
00:30:08,189 --> 00:30:10,926
I'm gonna rip off your head
and shit down your neck."
589
00:30:10,961 --> 00:30:13,929
And I feel something.
I feel a little lump.
Yeah.
590
00:30:13,964 --> 00:30:15,931
Two days later, he's diagnosed
with testicle cancer.
591
00:30:15,966 --> 00:30:17,394
Oh, my God.
592
00:30:17,429 --> 00:30:19,198
A year later,
he wins his first
Tour de France.
593
00:30:21,499 --> 00:30:23,235
I love that.
Yeah?
594
00:30:23,270 --> 00:30:24,665
He's funny, isn't he?
And he's naughty too.
595
00:30:24,700 --> 00:30:26,403
Yeah.
Yes.
596
00:30:26,438 --> 00:30:28,438
Go on, then.
Give us some more.
597
00:30:28,473 --> 00:30:31,243
-How are we gonnaget to his cell?
-His guard still has it.
598
00:30:31,278 --> 00:30:32,706
We've been watching her.
Go find her.
599
00:30:32,741 --> 00:30:34,675
One for the footman then.
600
00:30:34,710 --> 00:30:37,183
Really?
Why can't you do it?
601
00:30:37,218 --> 00:30:39,383
You wanted to be
more than a whiz kid.
602
00:30:39,418 --> 00:30:42,925
You wanna get in the field,
get your shoes dirty.
603
00:30:43,694 --> 00:30:45,554
Go on, everyone,
have another cocktail.
604
00:30:45,589 --> 00:30:47,424
Keep him busy.
He cost a fortune.
Didn't you, Jean-Pierre?
605
00:30:47,459 --> 00:30:49,492
Look at that.
Look at that! It's magic!
606
00:30:49,527 --> 00:30:51,494
That's it.
Do all the monkey business.
That's it. Flip, flip.
607
00:30:51,529 --> 00:30:54,134
I'll get yours, Michaela,
while you go to the powder room.
608
00:30:54,169 --> 00:30:55,729
Oh, thank you so much.
609
00:30:55,764 --> 00:30:57,500
It's not so much magic.
Just a little practice.
610
00:30:57,535 --> 00:30:59,535
I could do that.
Give me ten minutes...
611
00:30:59,570 --> 00:31:01,669
While I powder my nose,
what will you be doing,
Mr. Charlie Rosewood?
612
00:31:01,704 --> 00:31:06,113
The waiter behind you was also
at the Madrid Airport.
613
00:31:07,248 --> 00:31:08,984
Nathan, Mike's back again.
I heard.
614
00:31:09,019 --> 00:31:11,151
You deal with Greg.
I'll handle Mike.
615
00:31:11,186 --> 00:31:15,221
You do your thing,
and, uh, I'll do mine.
616
00:31:15,256 --> 00:31:16,486
Okay, sweetheart.
617
00:31:17,720 --> 00:31:19,423
Go on, then.
Give us some more.
618
00:31:19,458 --> 00:31:21,425
Go back to the dirty ones,
'cause I like them best.
619
00:31:21,460 --> 00:31:23,229
Well, this is gonna
knock your socks off.
620
00:31:23,264 --> 00:31:25,561
Lot number 6
from the Delamont collection
621
00:31:25,596 --> 00:31:28,168
is the one-of-a-kind
blue sapphire...
622
00:31:29,138 --> 00:31:30,335
Where am I going?
623
00:31:31,701 --> 00:31:33,206
Yes, thank you. I know.
Where is it?
624
00:31:33,241 --> 00:31:35,307
Keep going and then
turn left at the end.
625
00:31:40,578 --> 00:31:42,215
Evening, Nathan.
626
00:31:42,250 --> 00:31:44,250
You got your boys in
to mess things up again?
627
00:31:44,285 --> 00:31:48,452
Mike, nobody likes you,
even your wife.
628
00:31:48,487 --> 00:31:50,487
Well, that's what
she told me, anyway,
629
00:31:50,522 --> 00:31:53,226
whilst trying to
untangle herself
from my chest hairs.
630
00:31:53,261 --> 00:31:55,162
One dayyou'll grow up, Nathan,
631
00:31:55,197 --> 00:31:57,659
and you'll realize
I've got more money,
632
00:31:57,694 --> 00:32:00,035
more men, more intel.
633
00:32:00,070 --> 00:32:01,762
You don't stand a chance.
634
00:32:01,797 --> 00:32:03,533
In which department?
635
00:32:03,568 --> 00:32:06,074
She did whisper you havean alarmingly small penis,
636
00:32:06,109 --> 00:32:08,571
and I know you havean incredibly small brain.
637
00:32:08,606 --> 00:32:10,606
Is it methat should be worried?
638
00:32:10,641 --> 00:32:13,147
You still running operationsout of the back of your garage?
639
00:32:13,182 --> 00:32:15,083
At least I have an operation.
640
00:32:15,118 --> 00:32:17,052
There's a difference betweenyou needing an operation
641
00:32:17,087 --> 00:32:18,548
and me having an operation.
642
00:32:18,583 --> 00:32:20,220
We're way ahead of youon this, Nathan.
643
00:32:20,255 --> 00:32:22,453
Outclassed as usual.
644
00:32:22,488 --> 00:32:24,488
You'll onlymess this up like you doall the others, Mike.
645
00:32:24,523 --> 00:32:26,160
Stay out of my way.
646
00:32:29,594 --> 00:32:31,627
Let's be
a good little buggy.
647
00:32:33,268 --> 00:32:35,070
Okay, what do I do now?
648
00:32:36,601 --> 00:32:38,733
Emilia's in the room
the other side of that wall.
649
00:32:38,768 --> 00:32:40,636
I can get a lock
if you stand there.
650
00:32:43,344 --> 00:32:46,180
If I get any closer,
my ass is gonna go through it.
651
00:32:49,185 --> 00:32:50,712
JJ, who is this guy?
652
00:32:52,650 --> 00:32:54,287
Hurry up 'cause I'm on him.
653
00:32:54,322 --> 00:32:56,157
Okay, the phone's on now.
654
00:33:02,891 --> 00:33:05,166
-Can I help you?
655
00:33:05,201 --> 00:33:06,464
Oh, hi.
656
00:33:06,499 --> 00:33:08,301
I was just looking
at this painting.
657
00:33:08,336 --> 00:33:09,401
Oh.
658
00:33:10,833 --> 00:33:12,569
I'm sorry, who are you?
659
00:33:12,604 --> 00:33:13,768
Michaela.
660
00:33:15,244 --> 00:33:18,146
I'm here
with Danny Francesco.
661
00:33:18,948 --> 00:33:21,479
That's it.
I, uh-- I saw you earlier.
662
00:33:21,514 --> 00:33:25,516
Greg told me he had this
amazing painting, and he knows
I'm an art lover, so...
663
00:33:26,485 --> 00:33:29,256
I actually curate
Mr. Simmonds's collection.
664
00:33:29,291 --> 00:33:32,457
-No way.
-Yeah. This is actually
an original Rhed.
665
00:33:32,492 --> 00:33:34,558
Wow. Rhed with an H.
666
00:33:34,593 --> 00:33:36,593
Wow.
667
00:33:36,628 --> 00:33:40,168
You really know your stuff.
That's pretty esoteric.
668
00:33:40,203 --> 00:33:41,565
Do you work in the arts?
669
00:33:41,600 --> 00:33:44,865
No, I'm just an enthusiast.
670
00:33:47,276 --> 00:33:48,473
Keep him talking.
671
00:33:49,375 --> 00:33:52,741
I'm always curious about
the philosophical details
672
00:33:52,776 --> 00:33:54,809
behind
a collector's motivation.
673
00:33:54,844 --> 00:33:57,779
Mmm. We delving
somewhere deep here?
674
00:33:57,814 --> 00:33:59,880
I don't know. Are we?
675
00:34:06,328 --> 00:34:08,856
All right, JJ.I didn't need his life story.
676
00:34:08,891 --> 00:34:11,298
I just wanted his name.Now disconnect his comms.
677
00:34:11,795 --> 00:34:12,893
Good evening, sir.
678
00:34:13,764 --> 00:34:15,335
Vincent, is it?
679
00:34:15,370 --> 00:34:17,271
Vincent, can I hear Orson?
680
00:34:18,769 --> 00:34:22,210
Relax. Mike cannot
hear this conversation.
681
00:34:23,179 --> 00:34:26,247
-Here you go, Mike.
You'll enjoy this.
-Vincent.
682
00:34:27,811 --> 00:34:29,811
Vincent.
683
00:34:31,551 --> 00:34:33,221
Who's Mike?
684
00:34:33,256 --> 00:34:34,783
We can play that game
if you wanna,
685
00:34:34,818 --> 00:34:38,325
but one way or another,
686
00:34:38,360 --> 00:34:39,788
you're gonna
swim to the shore.
687
00:34:39,823 --> 00:34:42,593
Vincent.
688
00:34:42,628 --> 00:34:45,563
Please continue.
Well, I'm interested in...
689
00:34:45,598 --> 00:34:49,237
...the paradox
of dualistic motivation.
690
00:34:49,272 --> 00:34:51,569
He will try and bribe you.
Don't listen.
691
00:34:51,604 --> 00:34:55,639
The only question is,
are you gonna do it
with a broken nose...
692
00:34:57,742 --> 00:34:59,544
or with your face intact...
693
00:35:01,482 --> 00:35:02,910
and this watch on your wrist.
694
00:35:02,945 --> 00:35:05,352
The canvas should be a portal
695
00:35:05,387 --> 00:35:09,422
into the abstract,
infinite, life-transcendent,
696
00:35:09,457 --> 00:35:13,426
which, of course,
gives creative expression
its inner value.
697
00:35:13,461 --> 00:35:15,395
Mike? Check in, Mi--
698
00:35:16,959 --> 00:35:18,530
Fuck you, Orson.
699
00:35:19,401 --> 00:35:20,994
Check in.
700
00:35:21,029 --> 00:35:22,897
Where's the paradox?
701
00:35:22,932 --> 00:35:27,506
The-- The paradox is that
there is beauty in the filth.
702
00:35:28,839 --> 00:35:31,576
What else have you got?
Good question.
703
00:35:31,611 --> 00:35:34,711
I admire a man
with a strong sense
of self-preservation.
704
00:35:38,915 --> 00:35:41,586
However, there is a limit.
705
00:35:44,822 --> 00:35:46,426
What was wrong
with the watch?
706
00:35:50,894 --> 00:35:54,467
The most beautiful roses come
from the ugliest manure.
707
00:35:54,502 --> 00:35:57,404
I feel like I'm on the couch.
708
00:36:01,806 --> 00:36:03,278
You still got a minute to go.
709
00:36:03,313 --> 00:36:04,741
Anyway, it's a theory.
710
00:36:04,776 --> 00:36:06,809
I have no idea
if it has any credibility.
711
00:36:08,318 --> 00:36:10,813
Where'd you get that from?
Have you got one for me?
712
00:36:29,933 --> 00:36:32,637
Vincent.
One more chance...
713
00:36:33,739 --> 00:36:35,409
while your nose
is still straight.
714
00:36:42,385 --> 00:36:44,550
What's it in?
715
00:36:44,585 --> 00:36:46,013
Left or the right?
716
00:36:52,824 --> 00:36:54,527
It was the right.
717
00:36:54,562 --> 00:36:56,430
Now, if you don't mind,
I'll take my watch back.
718
00:36:57,895 --> 00:36:59,961
-Yes, Sarah.
Good work. Wrap it up.
719
00:36:59,996 --> 00:37:04,537
Rich people, if you,
um, hadn't noticed, they--
they like to show off.
720
00:37:05,072 --> 00:37:06,440
I'm gonna head back.
721
00:37:07,476 --> 00:37:08,838
Great chatting with you.
722
00:37:10,039 --> 00:37:11,445
What's your name again?
723
00:37:11,480 --> 00:37:13,414
Michaela. Mm-hmm.
Michaela.
724
00:37:13,449 --> 00:37:15,009
Have a great night.
You too.
725
00:37:17,684 --> 00:37:19,684
What's next
for Danny Francesco?
726
00:37:19,719 --> 00:37:22,588
My next film role?
Yeah. Yeah.
727
00:37:22,623 --> 00:37:26,658
Well,
I'm playing a mysterious,
self-made billionaire
728
00:37:26,693 --> 00:37:31,894
who goes on a transcendental
journey from material genius
to spiritual giant.
729
00:37:31,929 --> 00:37:34,600
Well, that's a bit spooky,
isn't it?
730
00:37:35,163 --> 00:37:36,734
You just described me.
731
00:37:36,769 --> 00:37:38,835
I don't--
Idea-- Danny, shush.
732
00:37:38,870 --> 00:37:43,004
Why don't you come spend
a little bit of time with me
733
00:37:43,039 --> 00:37:46,744
and, you know, do your research,
find your character, all that?
734
00:37:47,549 --> 00:37:48,680
Charlie?
735
00:37:48,715 --> 00:37:50,484
Michaela. Success?
736
00:37:50,519 --> 00:37:52,915
Of course. Success?
Success.
737
00:37:52,950 --> 00:37:54,653
Be with you shortly.
738
00:37:54,688 --> 00:37:56,886
Well, I will go rescuethe movie star, then.
739
00:38:05,600 --> 00:38:07,930
Good luck, Vincent.
740
00:38:07,965 --> 00:38:11,835
Michaela, my darling,
your boyfriend
wants to use me,
741
00:38:11,870 --> 00:38:14,706
don't know why,
as inspiration
for his next film.
742
00:38:14,741 --> 00:38:16,675
Gave me an idea.
743
00:38:16,710 --> 00:38:19,073
Why don't you both come
and have a little vacation
744
00:38:19,108 --> 00:38:20,877
in my Turkish villa
this weekend?
745
00:38:20,912 --> 00:38:24,177
-Ooh.
-And Danny gets to
pick up some tips.
746
00:38:24,212 --> 00:38:25,981
Shadow me, you know.
747
00:38:26,016 --> 00:38:27,587
Do whatever I do.
748
00:38:27,622 --> 00:38:29,787
Whatever I do do.
What do I do?
749
00:38:29,822 --> 00:38:31,426
We'll find out.
You will.
750
00:38:31,461 --> 00:38:33,857
Is that a good idea?
751
00:38:33,892 --> 00:38:36,024
I mean, I have
a couple things going on,
752
00:38:36,059 --> 00:38:39,060
but I think
I can rearrange some things.
753
00:38:39,095 --> 00:38:41,194
You, Michaela,
have a lot going on.
754
00:38:41,229 --> 00:38:44,472
-But what about this weekend?
- Oh. Yeah.
755
00:38:44,507 --> 00:38:45,869
Gregory, how are you?
756
00:38:45,904 --> 00:38:47,508
Oh, Lord. Look who's here.
757
00:38:49,842 --> 00:38:53,481
Well, we've been
waiting for you to introduce us
to Danny Francesco.
758
00:38:53,516 --> 00:38:56,979
Of course you have.
Danny, I'd like you to meet
my very good friends
759
00:38:57,014 --> 00:38:59,113
Alexander and Natalya,
760
00:38:59,148 --> 00:39:00,950
and big Yiv...
Alexander.
761
00:39:00,985 --> 00:39:02,853
...and the sulky Katya...
Yes.
762
00:39:02,888 --> 00:39:04,525
...and somewhat scary Dimitry.
763
00:39:04,560 --> 00:39:06,153
Dimitry,
nice to meet you.
Yes.
764
00:39:06,188 --> 00:39:08,056
Man,
I'm such a fan, you know.
765
00:39:08,091 --> 00:39:09,695
Uh, you mind if I, uh...
Selfie?
766
00:39:09,730 --> 00:39:11,532
Yes.
Selfie time.
Let's do it.
767
00:39:11,567 --> 00:39:13,633
Yeah. Be gentle with him.
Yes, um...
768
00:39:13,668 --> 00:39:15,162
Go on, then.
Danny, please.
769
00:39:15,197 --> 00:39:17,505
-Yes.
-This way. Yeah, good.
770
00:39:17,540 --> 00:39:19,771
Wait. Wait, wait. Yes.
Yeah, good.
Good. Uh...
771
00:39:19,806 --> 00:39:22,576
This is fantastic.
Okay. Everyone, just--
Yeah.
772
00:39:22,611 --> 00:39:24,809
Why don't you just crowd
around a little tighter.
773
00:39:24,844 --> 00:39:27,042
They're like piranhas,
aren't they?
Yeah.
774
00:39:27,077 --> 00:39:28,780
Now, that is a feeding frenzy.
775
00:39:28,815 --> 00:39:30,144
Another one. Whoa!
Okay.
776
00:39:30,179 --> 00:39:31,750
Wait. Not finished yet.
No, I think we got it.
777
00:39:31,785 --> 00:39:33,950
He's gonna come out of there
a skeleton.
778
00:39:35,657 --> 00:39:38,086
Very, very nice to meet you.
779
00:39:38,121 --> 00:39:40,055
Just watch where you're
putting your hands, Dimitry.
780
00:39:42,598 --> 00:39:44,499
Why are you looking at me
like that, Greg?
781
00:39:45,964 --> 00:39:48,096
I think you know
why I'm looking at you
like that.
782
00:39:49,704 --> 00:39:51,902
And you know
that I'm spoken for.
783
00:39:51,937 --> 00:39:54,971
Oh, I do,
and I respect that. I do.
784
00:39:55,006 --> 00:39:57,908
But will you allow me
to flatter you for a moment?
785
00:39:59,241 --> 00:40:02,715
Danny is a famous actor,
and that is very impressive.
786
00:40:02,750 --> 00:40:07,082
But actors all work
for someone, don't they?
787
00:40:07,117 --> 00:40:12,021
You strike me as someone
who doesn't take orders.
788
00:40:12,056 --> 00:40:14,562
Well--
No. Shush,
'cause I'm talking.
789
00:40:14,597 --> 00:40:18,863
I think you're a free spirit.
790
00:40:19,665 --> 00:40:22,867
I'm not sure
what that means.
791
00:40:22,902 --> 00:40:24,737
It's been a pleasure.
It's been an absolute--
792
00:40:24,772 --> 00:40:26,838
You remember in this movie
when you were
a kick-ass bad guy?
793
00:40:26,873 --> 00:40:28,202
You're so good.
I get some--
794
00:40:29,744 --> 00:40:30,941
Come here.
795
00:40:33,880 --> 00:40:40,181
The world is a much,
much bigger place
than you can possibly imagine.
796
00:40:43,153 --> 00:40:45,252
Allow me to show it to you.
797
00:40:47,190 --> 00:40:49,223
Eh?
798
00:40:51,700 --> 00:40:53,568
Hmm?
799
00:40:53,603 --> 00:40:55,669
Michaela.
800
00:40:55,704 --> 00:40:57,165
Hello, Charlie.
Yes.
801
00:40:57,200 --> 00:40:59,299
Does our superstar
need rescuing?
Great. Yes.
802
00:40:59,334 --> 00:41:00,905
Hey, Danny. Shall we?
803
00:41:00,940 --> 00:41:02,940
Michaela.
Mmm.
804
00:41:02,975 --> 00:41:06,273
Think about
what I said, yeah?
Mmm.
805
00:41:06,308 --> 00:41:08,583
Hey, look, Danny.
Your manager is here
to save you.
806
00:41:08,618 --> 00:41:10,849
I gotta take him away
before you three birds
807
00:41:10,884 --> 00:41:12,620
chew the meat off his bones.
808
00:41:14,151 --> 00:41:15,854
-Danny, take my hand.
-Danny. Come on, please!
809
00:41:15,889 --> 00:41:17,218
Oh!
810
00:41:17,253 --> 00:41:18,890
Hey, Danny, stay! Come on!
811
00:41:18,925 --> 00:41:20,859
-Hey, man. I love you.
- Danny, come back.
812
00:41:20,894 --> 00:41:22,256
-We love you so much.
- Come on.
813
00:41:22,291 --> 00:41:24,665
Danny, you're my man.
Man, I love you, man.
814
00:41:24,700 --> 00:41:26,667
Look, these
beautiful pictures.
Ah, look.
815
00:41:26,702 --> 00:41:28,801
Ha! Dimitry,
your tongue is hanging out,
816
00:41:28,836 --> 00:41:30,297
and your hand
is on his cock.
817
00:41:30,332 --> 00:41:32,772
Danny, you should be
proud of yourself.
818
00:41:32,807 --> 00:41:36,105
Yeah, looks
like we may be going away
for the weekend with Greggy.
819
00:41:37,779 --> 00:41:41,044
You guys have to stop
doing this to me.
820
00:41:41,079 --> 00:41:43,750
I don't know if that was
the most exhilarating
moment of my life
821
00:41:43,785 --> 00:41:45,653
or the most terrifying
moment of my life,
822
00:41:45,688 --> 00:41:48,755
but Danny Francesco
playing Danny Francesco,
823
00:41:48,790 --> 00:41:50,350
that is the way forward.
824
00:42:08,139 --> 00:42:10,810
Congratulations, team.A successful evening.
825
00:42:10,845 --> 00:42:13,340
Debrief at 0700.
Good work.
826
00:42:13,375 --> 00:42:15,782
Well, well, Greg.
827
00:42:15,817 --> 00:42:17,245
Well, Alexander,
828
00:42:17,280 --> 00:42:20,820
at your new, improved
summer sale price
829
00:42:20,855 --> 00:42:23,625
that is the $10 billion...
830
00:42:24,991 --> 00:42:26,287
-we have a deal.
831
00:42:26,322 --> 00:42:29,191
Fantastic!
832
00:42:29,963 --> 00:42:31,963
So, who's buying?
833
00:42:33,263 --> 00:42:36,066
No, not telling you that.
834
00:42:36,101 --> 00:42:39,707
My job is to protect
every link in this chain.
835
00:42:39,742 --> 00:42:43,777
So I do protect them, yes,
but I'm also protecting you.
836
00:42:43,812 --> 00:42:48,144
So what happens now
is that I tell them
that you are delighted,
837
00:42:48,179 --> 00:42:51,444
and they will be delighted,
and then we can all
be delighted together.
838
00:42:51,479 --> 00:42:53,688
We should celebrate now.
839
00:42:53,723 --> 00:42:55,921
We should. Uh, Emilia.
840
00:42:55,956 --> 00:42:59,056
Get one of them really
stupid bottles of vodka.
841
00:42:59,091 --> 00:43:01,993
You know, the one
with the five-carat rock
in the top.
842
00:43:02,028 --> 00:43:04,259
You'll love that.
843
00:43:05,262 --> 00:43:08,197
I do wish you'd communicate
with your other departments.
844
00:43:08,232 --> 00:43:11,739
Someone is feeding Mike
information, inside information.
845
00:43:11,774 --> 00:43:15,105
It doesn'tlook like Mike is working foranyone in this government.
846
00:43:15,140 --> 00:43:18,339
I'll need more time
to find out which government
he's working for.
847
00:43:19,276 --> 00:43:21,474
Now, tell me what you have.
848
00:43:21,509 --> 00:43:24,345
We still can't confirm
it's the Handle.
849
00:43:24,380 --> 00:43:28,151
What we do know
is that Alexander is selling
something for $10 billion.
850
00:43:28,186 --> 00:43:30,351
Greg Simmondsis brokering the deal.
851
00:43:30,386 --> 00:43:31,726
And who's the buyer?
852
00:43:32,355 --> 00:43:34,828
Still a mystery.
853
00:43:34,863 --> 00:43:39,030
But it won't remain one
for long.
854
00:43:39,065 --> 00:43:41,769
Well, I think
Orson is right.
855
00:43:41,804 --> 00:43:45,773
Greg has a thing
for stealing girlfriends,
856
00:43:45,808 --> 00:43:47,236
especially from movie stars.
857
00:43:47,271 --> 00:43:49,370
So accept his offer
to go away.
858
00:43:49,405 --> 00:43:51,372
That's a vulnerable
position.
859
00:43:51,407 --> 00:43:54,111
I've dealt with much worse
than Greg Simmonds before,
believe me.
860
00:43:54,146 --> 00:43:56,817
Vulnerable?
Just be aware if they need
to get out quick,
861
00:43:56,852 --> 00:43:58,214
it might not be that easy.
862
00:43:58,249 --> 00:44:00,315
At some point,
the movie star's gonna melt.
863
00:44:00,350 --> 00:44:01,855
I'm sure he'll be fine.
864
00:44:01,890 --> 00:44:03,989
What did you find
on Trent and Arnold?
865
00:44:04,024 --> 00:44:06,959
Our biotech billionaires
are buying up
an awful lot of gold.
866
00:44:06,994 --> 00:44:09,060
Other than that,
not a great deal.
867
00:44:09,095 --> 00:44:11,997
At least we know
that Alexander and his friends
are involved.
868
00:44:12,032 --> 00:44:14,263
Whatever they're selling
has now got Greg very excited.
869
00:44:14,298 --> 00:44:15,869
Yeah. I found out
where they're staying,
870
00:44:15,904 --> 00:44:17,464
but their computers
are impossible to hack.
871
00:44:17,499 --> 00:44:19,235
I don't know how long
it's gonna take me to get in.
872
00:44:19,270 --> 00:44:20,500
Options?
873
00:44:20,535 --> 00:44:22,337
Quickest way
874
00:44:22,372 --> 00:44:25,109
is to physically install
software on their computers.
875
00:44:25,144 --> 00:44:28,376
You mean break in and
install via a thumb drive?
876
00:44:28,411 --> 00:44:32,215
-Yes, that's the most
direct way to do it.
-This one's for you, then.
877
00:44:32,250 --> 00:44:35,251
-Really? I thought
I was the footman.
-No, a tech whiz.
878
00:44:35,286 --> 00:44:37,286
-Yeah, and you're the hammer.
-Hammer?
879
00:44:37,321 --> 00:44:39,222
If there's a problem,
I'll do it.
880
00:44:39,257 --> 00:44:40,795
No, there's not a problem, JJ.
881
00:44:41,325 --> 00:44:42,456
I'll do it.
882
00:44:42,491 --> 00:44:44,293
I can get
inside Alexander's.
883
00:44:44,328 --> 00:44:46,064
I hope you take him
to dinner first.
884
00:44:48,332 --> 00:44:49,936
Before you get
inside of him.
885
00:44:51,335 --> 00:44:54,776
S... Se--
886
00:45:01,609 --> 00:45:04,379
You are over the wall.Neatly done.
887
00:45:08,517 --> 00:45:10,990
And we are redirecting
the air con.
888
00:45:26,007 --> 00:45:29,272
And they're all
sleeping like babies now.
889
00:45:29,307 --> 00:45:31,307
They're not gonna
wake up anytime soon.
890
00:45:31,342 --> 00:45:33,375
You are safe to enter.
891
00:45:45,026 --> 00:45:46,256
Doors opening now.
892
00:45:52,935 --> 00:45:55,364
Up the stairs, first floor,
bedroom on the left.
893
00:46:03,341 --> 00:46:05,275
Once you've installedthe thumb drive,
894
00:46:05,310 --> 00:46:07,981
cover your tracksand make it looklike a robbery.
895
00:46:08,016 --> 00:46:09,543
Swag some watches,
896
00:46:09,578 --> 00:46:13,019
crack the safeand bag some cash, baby.
897
00:46:13,054 --> 00:46:15,384
The more you bag,the better it looks.
898
00:46:19,489 --> 00:46:24,063
♪ Raindrops are fallin'On my head ♪
899
00:46:24,098 --> 00:46:29,530
♪ And just like the guyWhose feet are too bigFor his bed ♪
900
00:46:29,565 --> 00:46:32,038
♪ Nothing seems to fit ♪
901
00:46:32,073 --> 00:46:34,106
♪ Those raindrops are fallin'On my head... ♪
902
00:46:34,141 --> 00:46:37,274
No timeto watch TV, sweetheart.Get to work.
903
00:46:37,309 --> 00:46:43,049
♪ So I just did meSome talking to the sun ♪
904
00:46:44,185 --> 00:46:50,122
♪ And I said I didn't likeThe way he got things done ♪
905
00:46:50,157 --> 00:46:52,487
♪ Sleepin' on the job ♪
906
00:46:52,522 --> 00:46:59,032
♪ Those raindropsAre fallin' on my headThey keep fallin' ♪
907
00:46:59,067 --> 00:47:04,334
♪ But there's one thingI know ♪
908
00:47:04,369 --> 00:47:08,668
♪ The bluesThey send to meet me ♪
909
00:47:08,703 --> 00:47:12,144
♪ Won't defeat me ♪
910
00:47:12,179 --> 00:47:14,113
♪ It won't be long ♪
911
00:47:14,148 --> 00:47:19,679
♪ Till happinessSteps up to greet me ♪
912
00:47:23,520 --> 00:47:26,554
♪ Raindrops keep fallin'On my head ♪
913
00:47:27,924 --> 00:47:33,495
♪ But that doesn't meanMy eyes will soon beTurning red ♪
914
00:47:33,530 --> 00:47:35,266
♪ Crying's not for me ♪
915
00:47:35,301 --> 00:47:37,070
Find the laptop?
916
00:47:37,105 --> 00:47:39,072
Found.
917
00:47:39,107 --> 00:47:43,373
And now I'd like you
to plug in that drive
and slap enter.
918
00:47:43,408 --> 00:47:46,706
Whatever they control,I can control better.
919
00:47:46,741 --> 00:47:49,643
We have full accessto their computer.
920
00:47:51,548 --> 00:47:55,088
Now that you've sucked it dry,
return to safe.
921
00:47:55,123 --> 00:47:59,026
♪ Raindrops keep fallin'On my head ♪
922
00:47:59,061 --> 00:48:05,164
♪ But that doesn't meanMy eyes will soon beTurning red ♪
923
00:48:05,199 --> 00:48:07,595
♪ Crying's not for me... ♪
924
00:48:07,630 --> 00:48:10,103
There are still
two guards patrolling.
925
00:48:10,138 --> 00:48:11,698
Exit via the front door.
926
00:48:14,043 --> 00:48:16,373
♪ Because I'm free... ♪
927
00:48:16,408 --> 00:48:18,639
Nicely done, sweetheart.
We'll pick you up
at the front gate.
928
00:48:18,674 --> 00:48:25,712
♪ Nothing's worrying me ♪
929
00:48:29,190 --> 00:48:30,552
Don't move!
930
00:48:34,789 --> 00:48:36,129
Don't--
931
00:48:58,153 --> 00:48:59,218
What's that?
932
00:48:59,847 --> 00:49:01,187
It's a guard dog.
933
00:49:02,124 --> 00:49:04,421
Guard, dog.
934
00:49:04,456 --> 00:49:07,127
-I'm good with a dog.
-Lucky, that.
935
00:49:08,394 --> 00:49:10,262
-What about your mate?
-Power nap.
936
00:49:10,297 --> 00:49:11,626
He'll be all right
in a minute.
937
00:49:11,661 --> 00:49:13,628
Okay, are you guys done?
I heard a gunshot.
938
00:49:15,665 --> 00:49:16,796
Shh. Shh.
939
00:49:16,831 --> 00:49:19,205
-Is anyone dead?
-No.
940
00:49:19,240 --> 00:49:20,470
No thanks to you.
941
00:49:20,505 --> 00:49:22,637
-What?
-You said it was clear.
942
00:49:22,672 --> 00:49:26,278
-I said the front was clear.
-I came out the front.
943
00:49:26,313 --> 00:49:28,742
Yeah, you know, they usually
keep the Olympic-size
swimming pools
944
00:49:28,777 --> 00:49:30,216
in the back of the house.
945
00:49:37,522 --> 00:49:38,818
Ah.
946
00:49:38,853 --> 00:49:40,787
Front, back, right, wrong.
947
00:49:40,822 --> 00:49:42,162
Right, wrong.
948
00:49:42,197 --> 00:49:43,427
Whatever.
949
00:49:43,462 --> 00:49:44,758
Anyway, shall we?
950
00:49:53,274 --> 00:49:54,636
- JJ.
-Sir.
951
00:49:54,671 --> 00:49:56,275
Morning.
Morning.
952
00:49:56,310 --> 00:49:58,178
Sarah says I didn't
miss much last night.
953
00:49:58,213 --> 00:50:00,411
- In and out.
-So you weren't seen
by anyone?
954
00:50:00,446 --> 00:50:02,710
-Yes.
-That's a yes,
you weren't seen by anyone?
955
00:50:03,579 --> 00:50:06,186
-Yes.
-Or a yes,
you were seen by someone?
956
00:50:07,156 --> 00:50:08,848
-Yes.
-Childish.
957
00:50:08,883 --> 00:50:10,718
Nothing you need to
worry about, Nathan.
958
00:50:10,753 --> 00:50:13,259
You just concentrate
on your gluten-free,
lactose-intolerant,
959
00:50:13,294 --> 00:50:14,524
bunny-stroking breakfast.
960
00:50:14,559 --> 00:50:16,625
Boys, done?
961
00:50:16,660 --> 00:50:19,232
I pulled this off
of Alexander's laptop.
962
00:50:19,267 --> 00:50:21,663
Looks like the deal's
all agreed to on their side,
963
00:50:21,698 --> 00:50:23,830
and there's an escrow account
linked.
964
00:50:23,865 --> 00:50:26,503
What are they selling?
We still don't know.
965
00:50:26,538 --> 00:50:27,801
So we could be
wasting our time.
966
00:50:27,836 --> 00:50:30,144
Hang on.
Activity on Greg's phone.
967
00:50:30,179 --> 00:50:32,476
Yes?Greg, you're on speaker.
968
00:50:32,511 --> 00:50:36,183
I'm with Arnold, enjoying
the view from up here.
969
00:50:36,218 --> 00:50:39,384
You're backin Disneyland already?Didn't hang about, did you?
970
00:50:39,419 --> 00:50:41,353
What'd you do,
beam yourselves there?
971
00:50:41,388 --> 00:50:44,818
Don't go mad, darling.
Yesterday I looked
like fucking candy.
972
00:50:44,853 --> 00:50:46,853
You're lucky
we made your party at all.
973
00:50:46,888 --> 00:50:50,362
Your choice of friends
is questionable.
You're not wrong.
974
00:50:50,397 --> 00:50:54,168
But I'd argue that they
are acquaintances, not friends.
975
00:50:54,203 --> 00:50:56,665
And yes,
we did raise a lot of money
for the war orphans.
976
00:50:56,700 --> 00:50:58,337
Thank you for caring.
977
00:50:58,372 --> 00:51:00,471
Put a load of rich lowbrows
in a room together,
978
00:51:00,506 --> 00:51:02,473
they'll always outbid
one another
979
00:51:02,508 --> 00:51:05,245
in the name of
egotistical competition
and ostentation.
980
00:51:05,280 --> 00:51:07,478
Which is kind of the point,
Trent.
981
00:51:07,513 --> 00:51:10,283
Didn't have you downas an angry anticapitalist.
982
00:51:10,318 --> 00:51:12,648
No, we are anticapitalist.
983
00:51:12,683 --> 00:51:14,848
Anti-other-capitalists.
984
00:51:14,883 --> 00:51:17,851
I'll tell you what, boys.
I've got another call coming in.
985
00:51:17,886 --> 00:51:19,424
Thank you, my darling.
Thank you, sir.
986
00:51:19,459 --> 00:51:20,821
You better take it, then.
987
00:51:20,856 --> 00:51:22,526
So what was the point
of this one?
988
00:51:22,561 --> 00:51:24,594
Just to check we're okay.
989
00:51:24,629 --> 00:51:26,596
Yes, we are okay.
990
00:51:26,631 --> 00:51:29,566
Just remember,yellow is the colorand gold is the game.
991
00:51:29,601 --> 00:51:32,305
And I still love you.
We'll speak later.
992
00:51:32,340 --> 00:51:33,570
Hello, Qasim.
993
00:51:35,343 --> 00:51:36,474
Go on.
994
00:51:38,313 --> 00:51:39,807
And? Everything set?
995
00:51:43,384 --> 00:51:44,449
Why?
996
00:51:57,959 --> 00:51:59,431
Don't move!
997
00:52:01,369 --> 00:52:02,401
I will shoot you.
998
00:52:03,701 --> 00:52:06,504
-Don't shoot! Don't hurt me.
999
00:52:06,539 --> 00:52:08,473
Come on. I-- Take my hands!
1000
00:52:10,279 --> 00:52:12,774
No police. No prison.
I've got kids!
1001
00:52:14,349 --> 00:52:16,316
Sir. Sorry, sir.
1002
00:52:16,351 --> 00:52:18,912
He's crying for mama.
Not a problem.
1003
00:52:39,407 --> 00:52:40,868
You shot my foot!
1004
00:52:40,903 --> 00:52:42,540
Shh!
1005
00:52:42,575 --> 00:52:44,377
No cry for mama.
1006
00:52:44,412 --> 00:52:46,038
Psst, psst, psst.
1007
00:52:46,073 --> 00:52:48,447
This is the kind of thing
I need to know about.
1008
00:52:48,482 --> 00:52:50,977
Shh. You dropped
your chopsticks.
1009
00:52:51,012 --> 00:52:52,385
You got shit on your face.
1010
00:52:52,420 --> 00:52:53,419
Should I be worried?
1011
00:53:00,329 --> 00:53:02,725
You keep me informed, Qasim.
1012
00:53:02,760 --> 00:53:04,331
Goody goody then.
1013
00:53:04,366 --> 00:53:06,333
"Flying fowl" in 72 hours?
1014
00:53:06,368 --> 00:53:07,664
What the cuss
does that mean?
1015
00:53:07,699 --> 00:53:09,666
I got a location
on Qasim's phone.
1016
00:53:09,701 --> 00:53:12,570
If Alexander and his team
are entering another country
illegally,
1017
00:53:12,605 --> 00:53:15,573
they're gonna need help
avoiding any risks
with the authorities.
1018
00:53:15,608 --> 00:53:17,410
So where's this Qasim based?
1019
00:53:18,743 --> 00:53:21,909
Antalya, Turkey.
Gobble, gobble.
1020
00:53:21,944 --> 00:53:24,648
That's "flying fowl"
with a W, not a U.
1021
00:53:24,683 --> 00:53:28,553
Hence "flying fowl,"
flying to Turkey.
1022
00:53:28,588 --> 00:53:30,082
Bit of a reach.
1023
00:53:30,117 --> 00:53:33,756
You'd think so,
except Qasim Amari
is a diplomat
1024
00:53:33,791 --> 00:53:36,330
located in the, uh,
Turkish government's office
in Antalya, Turkey.
1025
00:53:36,365 --> 00:53:37,661
I don't know how I do it.
1026
00:53:37,696 --> 00:53:39,366
What a brain.
1027
00:53:39,401 --> 00:53:42,402
Do I have a brain in there?
Oh, she does.
1028
00:53:42,437 --> 00:53:45,372
Modern women.
What will they think of next?
1029
00:53:45,407 --> 00:53:48,001
-So, looks like
we're all flying fowl.
- Amazing.
1030
00:53:48,036 --> 00:53:50,641
We'll track Qasim,
see where he leads us.
1031
00:53:50,676 --> 00:53:52,511
Sarah, you go with Danny
as planned
1032
00:53:52,546 --> 00:53:54,711
and find out from Greg
exactly what it is
he's buying.
1033
00:53:54,746 --> 00:53:56,449
We need a confirmation
on that.
1034
00:53:56,484 --> 00:53:59,881
Explains why Greggy's spending
his weekend in Turkey.
1035
00:54:07,495 --> 00:54:10,364
There's a term
for being beaten
in four moves, Nathan:
1036
00:54:11,166 --> 00:54:14,093
-Fool's Mate.
-Wasn't four moves.
1037
00:54:14,128 --> 00:54:17,063
If you can get yourself
out of that little mess
I put you in,
1038
00:54:17,098 --> 00:54:18,867
you can have a glass of this.
1039
00:54:18,902 --> 00:54:20,935
What we got on Qasim, JJ?
1040
00:54:21,771 --> 00:54:24,411
Libyan diplomat based
all over the world.
1041
00:54:24,446 --> 00:54:28,008
Met Greg Simmonds
in the 2000s, who put him
on the payroll soon after.
1042
00:54:28,043 --> 00:54:32,144
Qasim's been greasing palms
and burying bodies for Greg
ever since.
1043
00:54:32,179 --> 00:54:34,454
Nice work.
1044
00:54:34,489 --> 00:54:36,621
Have a glass of this.
Wine's not really my thing.
1045
00:54:36,656 --> 00:54:38,117
Is that the 2004?
1046
00:54:38,152 --> 00:54:40,020
Who's talking to you?
Aren't you busy enough?
1047
00:54:41,595 --> 00:54:43,056
There's wine
and then there's wine.
1048
00:54:43,091 --> 00:54:45,025
Don't force the poor man.
1049
00:54:50,967 --> 00:54:52,164
Whoo!
1050
00:54:52,199 --> 00:54:54,870
Congratulations,
Dr. Frankenstein.
1051
00:54:54,905 --> 00:54:56,674
You've created
another monster.
1052
00:54:56,709 --> 00:55:00,612
Nathan, you don't put
fish fat oil in a Ferrari.
1053
00:55:02,682 --> 00:55:03,714
Whoo!
1054
00:55:22,031 --> 00:55:24,603
Ah, little Miss Paradox.
1055
00:55:24,638 --> 00:55:26,000
She got in your head yet?
1056
00:55:27,641 --> 00:55:29,938
-Hey, good to see ya.
-You too.
1057
00:55:29,973 --> 00:55:33,513
There they are,
my new best friends.
1058
00:55:33,548 --> 00:55:36,010
Hosgeldiniz,
as we say in Turkey.
1059
00:55:36,045 --> 00:55:37,979
Mmm. Thank you
for the jet.
1060
00:55:38,014 --> 00:55:40,454
Oh, don't be silly.
That's the baby one.
1061
00:55:40,489 --> 00:55:43,017
-Danny Francesco, yeah.
-It's good to see you, Greg.
1062
00:55:43,052 --> 00:55:45,525
Excited to be here,
learn from the master.
1063
00:55:45,560 --> 00:55:48,088
-Oh, no, I'm not the master.
1064
00:55:48,123 --> 00:55:49,958
Now, before
we do anything else,
1065
00:55:49,993 --> 00:55:52,664
follow me
'cause I have something
to show you.
1066
00:55:52,699 --> 00:55:54,732
Grab a drink on the way.
1067
00:55:54,767 --> 00:55:56,701
'75 Corniche, Greggy.
I love it.
1068
00:55:56,736 --> 00:55:59,440
Yeah, it's nice, isn't it?
Present from Elton, that one.
1069
00:56:01,202 --> 00:56:03,774
Wait a second.
That looks exactly like
the car that I drove--
1070
00:56:03,809 --> 00:56:05,578
Do you know why?
Do you know why?
1071
00:56:06,480 --> 00:56:09,175
-That's not possible.
- Oh, yeah.
1072
00:56:09,210 --> 00:56:10,649
Oh, yeah, it is.
1073
00:56:10,684 --> 00:56:13,179
Lovingly restored
with me own hands.
1074
00:56:13,214 --> 00:56:14,851
It's not really
with me own hands.
1075
00:56:14,886 --> 00:56:16,952
I'm just joking.
1076
00:56:16,987 --> 00:56:19,020
It's nice though, isn't it?
I--
1077
00:56:21,057 --> 00:56:22,221
Look at him.
1078
00:56:23,092 --> 00:56:24,498
I drove this car myself.
1079
00:56:24,533 --> 00:56:25,796
I know, honey.
1080
00:56:25,831 --> 00:56:27,699
And, Michaela,
did his own stunts.
1081
00:56:27,734 --> 00:56:29,602
Is that true, Danny?
Yeah.
1082
00:56:29,637 --> 00:56:32,803
-Could you still do 'em?
-I'm a little rusty, but sure.
1083
00:56:32,838 --> 00:56:35,872
Right, game on.
After lunch, yes?
1084
00:56:35,907 --> 00:56:39,546
Okay. I might have to
sit that one out,
but you boys have fun.
1085
00:56:39,581 --> 00:56:42,747
After lunch, Michaela,
you are having the pleasure
1086
00:56:42,782 --> 00:56:46,982
of a four-hands,
hot stones massage
with Suki and Sasha.
1087
00:56:47,017 --> 00:56:50,986
And they really,
really understand
a lady's geography.
1088
00:56:51,021 --> 00:56:52,218
Isn't that right, Emilia?
1089
00:56:52,858 --> 00:56:53,890
Yes, they do.
1090
00:56:53,925 --> 00:56:55,221
Sounds fabulous.
1091
00:56:55,256 --> 00:56:56,728
She looks nervous.
1092
00:56:56,763 --> 00:56:58,026
Oh, believe me, I'm not.
1093
00:56:58,061 --> 00:57:00,633
You even have my prop gun!
1094
00:57:00,668 --> 00:57:03,504
Yeah, yeah, it is.
But it's not a prop anymore,
Danny, so steady, yeah?
1095
00:57:04,837 --> 00:57:06,606
I cannot believe
you got this car.
Yeah.
1096
00:57:06,641 --> 00:57:08,872
I wanted this car
so bad.
Did you? Did you?
1097
00:57:09,875 --> 00:57:11,545
How much did you want it,
Danny?
1098
00:57:11,580 --> 00:57:14,174
Of all the cars
I've driven on-screen,
1099
00:57:14,209 --> 00:57:16,308
this is the only car
I wanted to possess.
1100
00:57:16,343 --> 00:57:20,015
-Is that right?
Did you crave it?
-Yeah.
1101
00:57:20,050 --> 00:57:22,314
-Did you yearn for it?
-Yeah.
1102
00:57:22,349 --> 00:57:24,085
Did you dream about it?
1103
00:57:24,824 --> 00:57:25,988
I longed for it.
1104
00:57:26,694 --> 00:57:28,221
Do you know what?
1105
00:57:28,256 --> 00:57:30,025
It's yours.
Come on, let's have lunch.
1106
00:57:31,699 --> 00:57:33,226
-What?
-It's yours.
1107
00:57:36,638 --> 00:57:38,099
Come on!
1108
00:57:38,134 --> 00:57:40,871
All right.
1109
00:57:40,906 --> 00:57:42,004
Do you like kebabs?
1110
00:57:44,679 --> 00:57:45,876
What's in the bag?
1111
00:57:45,911 --> 00:57:47,174
Nothing.
1112
00:57:47,209 --> 00:57:49,715
So you're carrying
an empty bag?
1113
00:57:49,750 --> 00:57:51,145
You nicked the Margaux,
didn't ya?
1114
00:57:51,180 --> 00:57:53,015
"Nicked"
is a little bit strong.
1115
00:57:53,050 --> 00:57:55,182
Leaving half a bottle
of Margaux on a plane?
1116
00:57:55,217 --> 00:57:56,656
So you're
a doggie bag man.
1117
00:57:56,691 --> 00:57:58,152
Do you have any idea
what it costs?
1118
00:57:58,187 --> 00:58:00,022
He has no idea
how much it costs.
1119
00:58:00,057 --> 00:58:02,761
Short arms, long pockets.
Room keys.
1120
00:58:02,796 --> 00:58:04,290
Meet down here
in 60 minutes?
1121
00:58:04,325 --> 00:58:05,962
We're off
to track the Libyan.
1122
00:58:08,296 --> 00:58:10,835
-What are you doing?
That's my key.
-I know what it is.
1123
00:58:10,870 --> 00:58:12,804
I also know
you've given yourself
the biggest room.
1124
00:58:12,839 --> 00:58:14,674
How do you know I haven't
already switched them?
1125
00:58:15,171 --> 00:58:16,676
Fuck off, Nathan.
1126
00:58:16,711 --> 00:58:18,942
You haven't got
the bandwidth for that.
1127
00:58:20,145 --> 00:58:24,684
I can't believe it.
I'm in the car with the actor.
1128
00:58:24,719 --> 00:58:27,049
Is the back end
still bulletproof?
It feels a little squirrelly.
1129
00:58:27,084 --> 00:58:29,315
Oh, yeah.
Unique selling point.
1130
00:58:29,350 --> 00:58:32,824
So, tell me, how did
the leap from millionaire
to billionaire change you?
1131
00:58:32,859 --> 00:58:34,793
Right. Interesting question
1132
00:58:34,828 --> 00:58:39,226
and, I imagine,
my cue to say money
doesn't make you happier.
1133
00:58:39,261 --> 00:58:42,702
I'll tell you what, Danny,
it fucking does.
1134
00:58:42,737 --> 00:58:46,871
It does.
I'm really happy now and--
and a nicer person too.
1135
00:58:46,906 --> 00:58:48,939
I worry about things.
I worry about the world.
1136
00:58:48,974 --> 00:58:50,677
I worry about
the war orphans.
1137
00:58:50,712 --> 00:58:52,646
You don't strike me
as a worrier, Greg.
1138
00:58:52,681 --> 00:58:54,340
Yeah, well,
you don't strike me
1139
00:58:54,375 --> 00:58:57,013
as someone who drives like
a little girlie, but you do.
1140
00:58:57,048 --> 00:58:58,718
Oh, is that how it is?
1141
00:58:58,753 --> 00:59:01,116
Whoa!
1142
00:59:01,151 --> 00:59:03,019
Slow down,
Danny Francesco.
1143
00:59:03,054 --> 00:59:07,089
You are driving me
into my dreams!
1144
00:59:30,752 --> 00:59:32,785
Everything all right,
Michaela?
1145
00:59:33,621 --> 00:59:37,724
Yeah. Oh, my God,
this place is massive.
1146
00:59:38,426 --> 00:59:41,728
And wow,
this piece is beautiful.
1147
00:59:41,763 --> 00:59:43,422
Um, Mimar Sinan.
1148
00:59:43,457 --> 00:59:45,864
-Are you looking for your room?
-Yes.
1149
00:59:45,899 --> 00:59:48,735
Mm-hmm.
My room is that way.
1150
00:59:48,770 --> 00:59:50,231
It's actually the other way.
1151
00:59:50,266 --> 00:59:52,068
Of course.
1152
00:59:52,103 --> 00:59:54,708
Down the corridor,
turn right,
and it's on your left.
1153
00:59:54,743 --> 00:59:57,172
Hey, that massage
was so good, by the way.
1154
00:59:57,207 --> 00:59:59,845
-Y-You should join us next time.
-Turn right.
1155
00:59:59,880 --> 01:00:02,111
Right. Got it.
1156
01:00:02,146 --> 01:00:03,717
Okay, I'll see you later.
1157
01:00:15,863 --> 01:00:17,159
Qasim's out.
1158
01:00:17,194 --> 01:00:18,963
We following?
Not yet.
1159
01:00:21,231 --> 01:00:23,264
Looks like he's en route
for a coffee.
1160
01:00:31,109 --> 01:00:33,505
Oh, hello.
How does he do it?
1161
01:00:33,540 --> 01:00:35,276
Mike?
1162
01:00:35,311 --> 01:00:37,377
Doesn't matter
how he's done it. He's done it.
1163
01:00:37,412 --> 01:00:40,886
-It's Mike, isn't it?
-How's he getting
his information?
1164
01:00:40,921 --> 01:00:42,756
Ground control?
1165
01:00:42,791 --> 01:00:45,253
Can you hear me, Major Tom?
Loud and clear.
1166
01:00:46,289 --> 01:00:47,860
How are we getting on?
1167
01:00:48,863 --> 01:00:50,225
Looping monitor.
1168
01:00:50,260 --> 01:00:52,491
They have some sort
of adolescent firewall.
1169
01:00:52,526 --> 01:00:54,900
It's taking me about a minute
to perforate it.
1170
01:00:54,935 --> 01:00:56,495
Done.
1171
01:01:01,469 --> 01:01:03,370
Looks like he's had enough
of that paper.
1172
01:01:03,405 --> 01:01:05,812
Qasim's off,
and Mike's going with him.
1173
01:01:05,847 --> 01:01:07,044
We following?
1174
01:01:07,079 --> 01:01:08,881
No, let Mike play that game.
1175
01:01:08,916 --> 01:01:10,278
My money's on the paper.
1176
01:01:10,313 --> 01:01:12,346
Whatever you say, boss.
1177
01:01:12,381 --> 01:01:13,853
You want an ice cream?
1178
01:01:23,062 --> 01:01:24,292
And I am in.
1179
01:01:24,327 --> 01:01:25,392
Great.
1180
01:01:25,861 --> 01:01:27,196
What's he buying?
1181
01:01:27,231 --> 01:01:28,802
Hold on.
1182
01:01:28,837 --> 01:01:31,299
I picked up a file
sent by Qasim.
1183
01:01:31,334 --> 01:01:33,169
He's using RSA encryption.
1184
01:01:34,106 --> 01:01:35,138
Huh.
1185
01:01:36,040 --> 01:01:38,042
-Well, that's disappointing.
- What?
1186
01:01:38,077 --> 01:01:41,210
Well, it looks like
Greg's up to no good.
1187
01:01:41,245 --> 01:01:44,444
But not spectacularly no good,
just no good.
1188
01:01:44,479 --> 01:01:47,084
Don't be mean, Sarah.
Give me something.
1189
01:01:47,119 --> 01:01:49,889
Greg is buying containers
of stolen AK-47s.
1190
01:01:49,924 --> 01:01:51,825
Yes, very funny.
Now, seriously, what is it?
1191
01:01:51,860 --> 01:01:53,827
No, I am serious.
1192
01:01:53,862 --> 01:01:55,521
We've got it wrong.
1193
01:01:55,556 --> 01:01:57,028
See for yourself.
1194
01:02:05,071 --> 01:02:06,301
Oh, hello.
1195
01:02:06,336 --> 01:02:07,808
We've seen him before.
1196
01:02:11,077 --> 01:02:13,946
Shall we?
I'll get the ice creams,
you get the wheel.
1197
01:02:13,981 --> 01:02:15,948
Can't be, Sarah.
1198
01:02:15,983 --> 01:02:18,379
All that fuss over30 million dollars'worth of guns?
1199
01:02:18,414 --> 01:02:20,414
It's too small a crimefor too big a player.
1200
01:02:20,449 --> 01:02:22,856
If it's a cover,it's a very good one.
1201
01:02:22,891 --> 01:02:25,617
It's enough evidence to feelhis collar, but not enoughto choke him with it.
1202
01:02:25,652 --> 01:02:27,487
Understood,
1203
01:02:27,522 --> 01:02:30,523
but there's nothing linkingthis deal to the Handle.
1204
01:02:30,558 --> 01:02:33,625
Pooh. Get out of there
and get back as soon as you can.
1205
01:02:33,660 --> 01:02:36,298
Let me just dig a bit deeper
1206
01:02:36,333 --> 01:02:39,499
and find some evidence
we can hold over him
for a rainy day.
1207
01:02:39,534 --> 01:02:40,841
Okay, but be quick.
1208
01:02:41,677 --> 01:02:44,944
Orson, you there?
What is it?
1209
01:02:44,979 --> 01:02:47,210
Time to come in.
We were wrong.
1210
01:02:47,245 --> 01:02:50,180
It's not the Handle,it's firearms. We're followingthe wrong rabbit.
1211
01:02:50,215 --> 01:02:52,248
You go back to bed.
Leave this with me.
1212
01:02:52,283 --> 01:02:54,118
Sarah's shown me proof.
1213
01:02:54,153 --> 01:02:55,548
Forget it. We're done.
1214
01:02:55,583 --> 01:02:57,385
I don't think so.
1215
01:02:57,420 --> 01:03:00,520
We're back with
our old friend Ben Harris.
1216
01:03:00,555 --> 01:03:02,390
If Greg has Ben involved,
1217
01:03:02,425 --> 01:03:05,591
there's no way that this deal
is about guns.
1218
01:03:05,626 --> 01:03:08,198
All right.Follow him, but do not engage.
1219
01:03:08,233 --> 01:03:09,969
I'll let Sarah knowwe're still in play.
1220
01:03:20,410 --> 01:03:21,640
You got me, JJ?
1221
01:03:23,479 --> 01:03:24,643
I've got a lock on you, boss.
1222
01:03:34,391 --> 01:03:36,424
Do we pick him up?
No.
1223
01:03:37,130 --> 01:03:38,327
Cat follows mouse.
1224
01:03:50,539 --> 01:03:52,110
Can you get a lockonto his phone?
1225
01:03:52,145 --> 01:03:53,573
Yeah, if you get close enough.
1226
01:03:53,608 --> 01:03:55,575
Stay within 50 meters.
1227
01:03:55,610 --> 01:03:57,984
I can use your phoneto lock onto his signal.
1228
01:03:58,019 --> 01:03:59,216
Quicker if he uses it.
1229
01:03:59,251 --> 01:04:01,053
Get close enough
to raise suspicion,
1230
01:04:01,088 --> 01:04:03,286
but not too close so he bolts.
1231
01:04:03,321 --> 01:04:05,321
That will initiate himactivating his phone.
1232
01:04:09,591 --> 01:04:11,162
Are we being followed?
1233
01:04:16,664 --> 01:04:18,565
He sent a text.I blocked it.
1234
01:04:22,175 --> 01:04:24,175
I've got him. I've locked on.
1235
01:04:24,710 --> 01:04:26,045
I've blocked his call.
1236
01:04:27,741 --> 01:04:29,576
Can't get through.
No signal.
1237
01:04:32,251 --> 01:04:34,284
Deal with that.
Yes, sir.
1238
01:04:37,124 --> 01:04:38,585
Lost?
1239
01:04:38,620 --> 01:04:41,192
Thank you, sir.
Maybe you can help me.
1240
01:04:41,227 --> 01:04:43,161
I'm looking for
the, uh, harbor.
1241
01:04:43,196 --> 01:04:45,394
This way, sir.
Oh.
1242
01:04:50,797 --> 01:04:53,204
Hang on. I've justjammed another message.
1243
01:04:55,076 --> 01:04:56,702
We're burned.
He's recognized ya.
1244
01:04:59,179 --> 01:05:00,376
That's strange,
1245
01:05:01,178 --> 01:05:04,182
'cause, uh,
according to the map,
1246
01:05:05,185 --> 01:05:06,547
it says this way.
1247
01:05:06,582 --> 01:05:08,483
No. This way, sir.
1248
01:05:10,256 --> 01:05:11,288
Oh.
1249
01:05:12,423 --> 01:05:14,225
Ah! Amazing.
1250
01:05:14,260 --> 01:05:16,590
You're absolutely right.
Thank you.
1251
01:05:31,838 --> 01:05:33,574
Got to pick him up.
He's gonna run.
1252
01:05:47,095 --> 01:05:50,789
Orson, if he getsout of range, I can't blockhis signal. Get after him.
1253
01:06:00,537 --> 01:06:02,570
He's in the buildingon the left.
1254
01:06:13,286 --> 01:06:15,253
He's ten meters, straight on.
1255
01:06:20,590 --> 01:06:21,787
Hey!
1256
01:06:24,792 --> 01:06:26,792
JJ, he's on two wheels.
Talk to me.
1257
01:06:26,827 --> 01:06:28,431
Fifteen meters, take a right.
1258
01:06:37,871 --> 01:06:40,146
Left or right, JJ?
Sharp left.
1259
01:06:41,215 --> 01:06:42,346
He's getting out of range.
1260
01:07:07,868 --> 01:07:10,737
- JJ, speak to me.
-He's stopped moving.
1261
01:07:10,772 --> 01:07:12,343
He's right in front of ya.
1262
01:07:18,582 --> 01:07:19,713
Missed him.
1263
01:07:19,748 --> 01:07:20,879
Stairs?
Take a right.
1264
01:07:30,825 --> 01:07:32,165
Afternoon.
1265
01:07:38,437 --> 01:07:40,272
Excuse me.
1266
01:07:40,307 --> 01:07:42,439
Can you, uh, take a picture
of me and the view?
1267
01:07:44,344 --> 01:07:46,773
They're only stairs.
Go on, move yourself.
1268
01:07:46,808 --> 01:07:48,775
Next time,I'll sit in the car.You do the chasing.
1269
01:07:48,810 --> 01:07:50,843
Let me take a look.
1270
01:07:54,486 --> 01:07:55,782
Oh, beautiful.
1271
01:07:55,817 --> 01:07:57,718
Give me your phone.
Let me take one of you.
1272
01:07:59,491 --> 01:08:00,853
He's still there.
1273
01:08:10,997 --> 01:08:12,601
There's no one here.
1274
01:08:12,636 --> 01:08:14,669
I'm telling ya,he's right there.
1275
01:08:14,704 --> 01:08:16,572
You're on topof his phone now.
1276
01:08:17,971 --> 01:08:20,708
Ah, Jesus.
What did he do that for?
1277
01:08:20,743 --> 01:08:23,348
Hold on,I'm just pulling up.
1278
01:08:23,383 --> 01:08:26,945
There's a bodyall over the floor 200 feetbelow me. It's Harris.
1279
01:08:26,980 --> 01:08:29,816
Get the phone, the paper...
1280
01:08:31,457 --> 01:08:32,786
...and get the body
in the back.
1281
01:08:38,332 --> 01:08:39,595
That isn't Ben Harris.
1282
01:08:39,630 --> 01:08:42,235
What do you mean
it's not Ben Harris?
1283
01:08:50,074 --> 01:08:51,409
That's Ben Harris.
1284
01:09:01,784 --> 01:09:03,652
Is he in the back?
1285
01:09:03,687 --> 01:09:05,258
Yeah, he's in the back.
1286
01:09:09,924 --> 01:09:13,629
So, Nathan, can you now confirm?
1287
01:09:13,664 --> 01:09:16,764
The file Sarah extractedfrom Greg's computer
1288
01:09:16,799 --> 01:09:19,767
was actually the data keythat unlocked the Bakker drive,
1289
01:09:19,802 --> 01:09:21,571
confirming it is the Handle.
1290
01:09:21,606 --> 01:09:22,803
So what is it?
1291
01:09:22,838 --> 01:09:26,378
The first of its kind
programmable AI.
1292
01:09:26,413 --> 01:09:29,975
Our people had hoped
it was still in the post,
1293
01:09:30,010 --> 01:09:32,879
but now it seems
the post has been delivered.
1294
01:09:32,914 --> 01:09:36,685
It can hack any system,
even other AI programs.
1295
01:09:36,720 --> 01:09:38,786
With what end?
To any end.
1296
01:09:38,821 --> 01:09:42,020
It can launch a nuclear strike
and then cover its own tracks,
1297
01:09:42,055 --> 01:09:44,726
pointing the finger
at whomever it wants to blame.
1298
01:09:44,761 --> 01:09:49,027
Whatever is run by a computer,it can control.
1299
01:09:49,062 --> 01:09:52,305
And we still don't know
what they intend
to use it for.
1300
01:09:52,340 --> 01:09:53,570
Yes.
1301
01:09:53,605 --> 01:09:55,473
But we can at leastnow confirm
1302
01:09:55,508 --> 01:09:57,475
that Alexander is indeedselling the Handle,
1303
01:09:57,510 --> 01:10:00,874
with Greg Simmondsbrokering the dealfor $10 billion.
1304
01:10:00,909 --> 01:10:02,777
Confirmed.
1305
01:10:02,812 --> 01:10:04,614
So, what now?
1306
01:10:04,649 --> 01:10:06,484
When's the transaction
gonna take place?
1307
01:10:06,519 --> 01:10:08,079
Deal's set for 9:00 a.m.
1308
01:10:08,114 --> 01:10:11,852
Between the newspaper
and info extracted
from his phone,
1309
01:10:11,887 --> 01:10:15,658
Ben Harris was to be picked upfrom Hotel Amara's lobby
1310
01:10:15,693 --> 01:10:17,792
by Alexander's representative
1311
01:10:17,827 --> 01:10:21,565
and taken to the exchangeto transfer the escrow.
1312
01:10:21,600 --> 01:10:24,029
He still needs to call Greg
to get a 15-digit passcode.
1313
01:10:24,064 --> 01:10:28,638
So, inconveniently,
we do still need Ben Harris.
1314
01:10:28,673 --> 01:10:31,872
Could've done
without him dying, but still.
1315
01:10:31,907 --> 01:10:33,412
Childish.
1316
01:10:33,447 --> 01:10:34,743
Can we make me Ben Harris?
1317
01:10:35,383 --> 01:10:36,613
Go on.
1318
01:10:36,648 --> 01:10:38,351
They don't know
what he looks like.
1319
01:10:38,386 --> 01:10:40,617
He guarded his visual identityvery closely.
1320
01:10:41,884 --> 01:10:43,554
Mr. Harris?
Yes.
1321
01:10:43,589 --> 01:10:46,084
There is a greenG-Wagon outside.
1322
01:10:46,119 --> 01:10:47,822
My men will escort you.
1323
01:10:49,727 --> 01:10:51,562
I'll do the deal myself.
1324
01:10:51,597 --> 01:10:53,729
But you'll have to talk
to Greg on the phone.
1325
01:11:04,742 --> 01:11:06,940
It's a pleasure
to meet with you,
Mr. Harris.
1326
01:11:06,975 --> 01:11:08,546
Your phone, please.
1327
01:11:11,551 --> 01:11:12,781
Anything else?
1328
01:11:13,586 --> 01:11:14,816
Nothing else.
1329
01:11:15,753 --> 01:11:17,753
Do you mind?
Please.
1330
01:11:26,192 --> 01:11:28,698
I can make you look like him,
but I can't make you
sound like him.
1331
01:11:28,733 --> 01:11:31,569
Don't we know someone
who can?
1332
01:11:31,604 --> 01:11:33,934
I'll tell you what,
Danny, Michaela.
1333
01:11:33,969 --> 01:11:35,870
It's a gift.
1334
01:11:35,905 --> 01:11:38,543
It is a gift. My dad had it.
It's like a party trick
for him.
1335
01:11:38,578 --> 01:11:41,711
Didn't matter what it was.
Could be a toy,
could be a pair of shoes.
1336
01:11:41,746 --> 01:11:45,143
He could put his hand on it,
shut his eyes
and tell you the price.
1337
01:11:45,178 --> 01:11:48,520
He'd go, "14.99."
No, he could. He could. You--
1338
01:11:48,555 --> 01:11:51,457
Don't stop on my account.
I have to use
the little girls' room.
1339
01:11:51,492 --> 01:11:53,118
Yes, my darling.
You know where it is,
don't you?
1340
01:11:53,153 --> 01:11:56,759
Uh, yes. It's, uh,
straight past Mimar Sinan
1341
01:11:56,794 --> 01:11:58,156
and a right at Timur.
1342
01:11:59,665 --> 01:12:00,928
She's funny, isn't she?
1343
01:12:00,963 --> 01:12:02,699
She's great.
You're very lucky.
1344
01:12:02,734 --> 01:12:04,602
Right. So, roof comes down.
1345
01:12:04,637 --> 01:12:07,473
Watch this. Roof comes down.
1346
01:12:07,508 --> 01:12:11,576
You say,
"Relax. Relax, Mr. Steak."
There he is all calm now.
1347
01:12:16,484 --> 01:12:19,485
Sarah, regrettably,Ben Harris has passed away.
1348
01:12:19,520 --> 01:12:21,080
When?
Couple of hours ago.
1349
01:12:21,115 --> 01:12:23,687
Orson encouraged him to jump offan extremely tall building.
1350
01:12:23,722 --> 01:12:25,051
Mmm. Poor guy.
1351
01:12:25,086 --> 01:12:26,822
Can you make himsound like Harris?
1352
01:12:26,857 --> 01:12:29,891
-Have you sourced
any existing voice recordings?
-Yes.
1353
01:12:29,926 --> 01:12:33,059
In which case,upload them and send them to me,and I can do that.
1354
01:12:33,094 --> 01:12:34,731
How?
1355
01:12:34,766 --> 01:12:36,634
The vocoder works
in real time.
Mmm. Clever.
1356
01:12:36,669 --> 01:12:38,966
That's AI for you,
Nathan.
One last thing.
1357
01:12:39,001 --> 01:12:42,508
I need you to confirmyou still have full accessto Alexander's network.
1358
01:12:44,611 --> 01:12:45,907
Confirmed.
1359
01:12:48,978 --> 01:12:51,847
Make yourself comfortable.
There is water in the door.
1360
01:13:17,138 --> 01:13:19,204
So far, so good.
Okay.
1361
01:13:19,239 --> 01:13:22,009
Keep in touch, JJ.
1362
01:13:22,044 --> 01:13:24,583
Now, you two, you're gonna
have to entertain yourselves
for an hour,
1363
01:13:24,618 --> 01:13:26,651
'cause I've gotta
make a work call.
1364
01:13:26,686 --> 01:13:28,983
It's all right.
I guess I could use a little
nappy-poo myself, so...
1365
01:13:29,018 --> 01:13:31,953
-Ooh. I'll join you
for your nappy-poo.
-Yeah?
1366
01:13:31,988 --> 01:13:33,724
Change of plan.
1367
01:13:33,759 --> 01:13:36,221
Danny, you make the work call.
I'll take the nappy-poo.
1368
01:13:36,256 --> 01:13:37,695
Michaela, you join me.
1369
01:13:37,730 --> 01:13:39,059
Greggy.
1370
01:13:45,166 --> 01:13:47,903
They're going off road.
I'm parking up.
1371
01:14:10,631 --> 01:14:14,292
He is the real deal.
It's super impressive.
1372
01:14:14,327 --> 01:14:16,668
And he's so into you!
You reallyknow your stuff.
1373
01:14:16,703 --> 01:14:18,835
I mean,
if you're not interested,
I know I might be.
1374
01:14:18,870 --> 01:14:20,837
Fill your boots.
1375
01:14:20,872 --> 01:14:23,037
Where's the paradox?
What are you doing?
1376
01:14:23,072 --> 01:14:26,975
-Well, I need to make Orson
sound like Greg's lawyer.
-Why?
1377
01:14:27,010 --> 01:14:30,176
Because Ben Harris is dead,
and we need him alive
for the arms deal.
1378
01:14:30,211 --> 01:14:31,848
Ben Harris is dead?
1379
01:14:31,883 --> 01:14:33,652
When did that happen?
And who killed him?
1380
01:14:33,687 --> 01:14:35,786
That's not something
you need to worry about,
Danny.
1381
01:14:35,821 --> 01:14:37,953
You need to worry about
how much longer we have
until we're found out.
1382
01:14:37,988 --> 01:14:40,890
-Found out?
1383
01:14:40,925 --> 01:14:44,058
I know you're having
a billionaire love affair.
It's very sweet.
1384
01:14:44,093 --> 01:14:47,765
But we have about 20 minutes
before Greg's security
blows our fucking brains out.
1385
01:14:50,000 --> 01:14:51,901
What do I do?
1386
01:14:51,936 --> 01:14:54,134
I suggest you get ready
for your next scene.
1387
01:14:54,169 --> 01:14:56,741
-Which is?
-The getaway.
1388
01:14:56,776 --> 01:14:59,205
Right. I know
how to do that.
1389
01:14:59,240 --> 01:15:01,273
-Action time.
-Right.
1390
01:15:01,308 --> 01:15:04,243
I'll see you in the garage.
-Okay, darling.
1391
01:15:24,738 --> 01:15:26,100
They will be here soon.
1392
01:15:35,512 --> 01:15:36,913
I'm on.
1393
01:16:14,414 --> 01:16:17,217
Sergi.
Boss.
1394
01:16:20,794 --> 01:16:22,189
I'm in place.
1395
01:16:23,258 --> 01:16:25,159
Mr. Harris, I assume.
1396
01:16:27,834 --> 01:16:29,097
Pleasure to meet you.
1397
01:16:29,869 --> 01:16:30,934
Likewise.
1398
01:16:36,106 --> 01:16:37,369
Here we are.
1399
01:16:40,440 --> 01:16:43,078
Your people have confirmedour product is authentic.
1400
01:16:43,113 --> 01:16:45,014
I present the Handle.
1401
01:16:46,952 --> 01:16:48,215
I need my phone.
1402
01:17:00,295 --> 01:17:02,163
Yes, Benjamin Bunny?
1403
01:17:02,832 --> 01:17:05,067
Mr. Simmonds, we're connected.
1404
01:17:05,102 --> 01:17:07,135
Mr. Simmonds, we're connected.
1405
01:17:07,775 --> 01:17:08,873
All right.
1406
01:17:08,908 --> 01:17:10,039
We're good.
1407
01:17:16,080 --> 01:17:17,849
The 15-digit passcode.
1408
01:17:19,787 --> 01:17:21,182
A moment of privacy, please.
1409
01:17:21,217 --> 01:17:22,887
A moment of privacy, please.
1410
01:17:22,922 --> 01:17:24,988
Emilia.
What is it?
1411
01:17:25,023 --> 01:17:29,256
There seems to be
some sort of break-in
in our Internet security.
1412
01:17:29,291 --> 01:17:31,258
Just waitingfor the system to go online.
1413
01:17:31,293 --> 01:17:33,293
Just waitingfor the system to go online.
1414
01:17:33,328 --> 01:17:34,393
Holding.
1415
01:17:37,233 --> 01:17:40,102
It's like someone's
hacked in, but it keeps
dropping in and out.
1416
01:17:40,137 --> 01:17:42,203
Who's hacking in?
1417
01:17:42,238 --> 01:17:44,304
The signal's coming
from within the compound.
1418
01:17:44,339 --> 01:17:46,306
Ready for
the 15-digit passcode.
1419
01:17:46,341 --> 01:17:48,275
Ready for the 15-digit passcode.
1420
01:17:48,310 --> 01:17:50,046
Right, here we go.
1421
01:17:50,983 --> 01:17:53,918
Two, six, two...
1422
01:17:53,953 --> 01:17:57,152
Harris istransferring now. Stand by.
1423
01:17:57,187 --> 01:17:58,384
Update.
1424
01:17:58,853 --> 01:18:00,188
It's happening.
1425
01:18:02,258 --> 01:18:04,324
Check the monitors.
Show me where.
1426
01:18:04,359 --> 01:18:06,128
The signal's bouncing
all around the server.
I can't lock it down.
1427
01:18:06,163 --> 01:18:08,768
...squiggly dash, eight...
Come on.
1428
01:18:09,595 --> 01:18:11,903
...five, nine,
1429
01:18:11,938 --> 01:18:14,004
small letter "b"
for bollocks...
1430
01:18:16,239 --> 01:18:18,470
...five, six,
1431
01:18:19,572 --> 01:18:22,848
five, five, comma,
1432
01:18:23,917 --> 01:18:25,180
big "C" for clit.
1433
01:18:29,186 --> 01:18:30,449
It happened.
1434
01:18:30,484 --> 01:18:32,352
Ponytail, 11 o'clock.
1435
01:18:33,388 --> 01:18:35,388
Show me Greg's office.
1436
01:18:35,423 --> 01:18:37,357
I know Greg's in there.
Why is it empty?
1437
01:18:37,392 --> 01:18:38,996
Got it?
All done.
1438
01:18:39,031 --> 01:18:41,163
-Transaction complete.
- All right, Ben.
1439
01:18:41,198 --> 01:18:43,396
You hurry home.
Don't talk to strangers.
1440
01:18:46,566 --> 01:18:50,975
Check all communications
in and out of the villa
in the past 24 hours.
1441
01:18:51,010 --> 01:18:52,845
Doesn't like ya.
1442
01:18:52,880 --> 01:18:54,913
It's the guard from the villa.
1443
01:18:54,948 --> 01:18:56,343
I'm on him.
1444
01:18:57,115 --> 01:18:58,378
Payment confirmed.
1445
01:19:00,250 --> 01:19:04,087
Ten billion confirmed.
1446
01:19:04,122 --> 01:19:05,352
Confirmed.
1447
01:19:05,387 --> 01:19:07,189
Mazel tov.
1448
01:19:07,224 --> 01:19:08,487
Confirmed.
1449
01:19:08,522 --> 01:19:11,424
Ponytail,lodging complaint.
1450
01:19:11,459 --> 01:19:13,965
Thank you, Mr. Harris.
Stop!
1451
01:19:14,968 --> 01:19:16,429
This is not Ben Harris.
1452
01:19:18,268 --> 01:19:19,938
- Kill him!
1453
01:19:20,974 --> 01:19:22,006
JJ.
1454
01:19:47,528 --> 01:19:49,165
Sarah, update.
1455
01:19:49,200 --> 01:19:51,530
I'm just unconfirming
their confirmation.
1456
01:19:52,299 --> 01:19:54,269
-What's happening?
-It was confirmed.
1457
01:19:54,304 --> 01:19:55,435
Just confirm again!
1458
01:20:09,451 --> 01:20:11,319
JJ, who are these people?
1459
01:20:11,354 --> 01:20:12,958
I'm scanning.
Find out.
1460
01:20:12,993 --> 01:20:15,554
Give me a moment.
Thirty seconds.
1461
01:20:15,589 --> 01:20:18,062
I don't understand.
What don't you understand?
1462
01:20:19,329 --> 01:20:20,592
It's gone.
1463
01:20:34,443 --> 01:20:37,048
Just don't tell me it's Mike.
1464
01:20:37,083 --> 01:20:39,479
Understood. Then I won't.
1465
01:20:40,381 --> 01:20:42,614
-Who is it?
-I'm not allowed to tell ya.
1466
01:20:43,452 --> 01:20:44,649
Fuck it!
1467
01:20:45,685 --> 01:20:47,256
Give me a fucking break.
1468
01:20:47,291 --> 01:20:48,488
I got Orson under control.
1469
01:20:48,523 --> 01:20:50,226
Get that gun out of my face.
1470
01:20:50,261 --> 01:20:52,096
Give me the fucking radio.
1471
01:20:52,131 --> 01:20:53,933
Are you up there
in the chopper, Mike?
1472
01:20:54,727 --> 01:20:56,661
Orson, you sound upset.
1473
01:20:56,696 --> 01:20:59,730
Don't you worry
about me, Mike.
I'm having a lovely time.
1474
01:20:59,765 --> 01:21:02,436
What seems to be the problem?
Engine trouble?
1475
01:21:02,471 --> 01:21:06,209
Don't concern yourself.I'll give youthe bus fare home.
1476
01:21:06,244 --> 01:21:08,046
My boys
will take over from here.
1477
01:21:14,120 --> 01:21:15,383
Come on.
1478
01:21:18,256 --> 01:21:19,453
Who are ya?
1479
01:21:22,425 --> 01:21:23,721
Who are you, Michaela?
1480
01:21:26,693 --> 01:21:28,099
How'd you do it?
1481
01:21:30,202 --> 01:21:32,070
This thing between us...
1482
01:21:33,370 --> 01:21:34,534
is strong, innit?
1483
01:21:35,403 --> 01:21:37,405
Do you knowwhat the Turks call it?
1484
01:21:39,508 --> 01:21:41,772
It means "fire."
1485
01:21:41,807 --> 01:21:44,313
They say the godswill be furiousif you put it out.
1486
01:21:44,348 --> 01:21:46,612
But you knowwhat I'm gonna do?
1487
01:21:46,647 --> 01:21:50,319
I'm going to put it out,
Michaela, because of Danny.
1488
01:21:50,354 --> 01:21:52,552
He's a friend,
and I respect him.
1489
01:21:52,587 --> 01:21:55,192
And it's the right thing
to do.
Mmm.
1490
01:21:56,294 --> 01:21:57,755
I'm sorry
if that disappoints you.
1491
01:21:58,891 --> 01:22:02,529
No, it's fine.
I'll see you at dinner.
1492
01:22:11,474 --> 01:22:13,441
Round up any survivors.
1493
01:22:13,476 --> 01:22:15,773
Tie 'em up, beat 'em up,
bring 'em here.
1494
01:22:15,808 --> 01:22:18,149
I wanna be
back in the air ASAP.
1495
01:22:21,253 --> 01:22:22,813
Orson,you know why I'm here.
1496
01:22:22,848 --> 01:22:25,585
Let's not
make this any messier
than it needs to be.
1497
01:22:25,620 --> 01:22:27,158
So don't be a bad girl.
1498
01:22:27,193 --> 01:22:28,390
Just surrender my prize.
1499
01:22:28,425 --> 01:22:30,062
You want it so bad,
1500
01:22:30,097 --> 01:22:32,130
you get your arse down here
and get it yourself.
1501
01:22:34,365 --> 01:22:36,068
I have people
to do that for me.
1502
01:22:36,103 --> 01:22:37,300
Oh, here he is.
1503
01:22:37,335 --> 01:22:39,632
Keeping a safe distance
as usual.
1504
01:22:39,667 --> 01:22:41,733
You're a spineless jellyfish,
Mike.
1505
01:22:41,768 --> 01:22:44,604
-Yatom, get the case.
- I'm on it.
1506
01:22:44,639 --> 01:22:46,771
Go on. It's yours.
1507
01:22:46,806 --> 01:22:49,444
You're not taking it.
I'm giving it to ya.
1508
01:22:53,747 --> 01:22:56,319
Okay. What's this?
1509
01:22:58,554 --> 01:23:01,456
Oh, no. He's got a gun.
It's okay, relax. Relax.
1510
01:23:03,229 --> 01:23:04,657
Oh, it's a selfie! Okay!
1511
01:23:04,692 --> 01:23:07,231
Who's gonna tell me
what's going on?
1512
01:23:07,266 --> 01:23:08,859
We think they hacked
into our secure server.
1513
01:23:08,894 --> 01:23:10,630
It's not that secure,
then, is it?
1514
01:23:10,665 --> 01:23:12,599
It's worse than that,
I'm afraid.
1515
01:23:12,634 --> 01:23:15,800
Whoever you think you were
on the phone to before,
you weren't.
1516
01:23:15,835 --> 01:23:17,670
Ready forthe 15-digit passcode.
1517
01:23:17,705 --> 01:23:19,870
What are you on about?
That's Ben.
1518
01:23:19,905 --> 01:23:21,839
Ready forthe 15-digit passcode.
1519
01:23:21,874 --> 01:23:25,282
You stop Danny Francesco
and whoever the fuck that is.
1520
01:23:25,317 --> 01:23:26,613
Do it now. Do it now!
1521
01:23:26,648 --> 01:23:28,285
Get after that car.
1522
01:23:28,320 --> 01:23:30,287
Bring them back to me.
Understood.
1523
01:23:39,265 --> 01:23:42,398
Yatom, we good?
Yes. We got it.
1524
01:23:42,433 --> 01:23:44,334
Check the case, John.
1525
01:23:50,837 --> 01:23:53,904
You have the case.
So why are we on our knees?
1526
01:23:53,939 --> 01:23:56,148
You won't be on your knees
for long, my friend.
1527
01:23:56,183 --> 01:24:00,614
Orson,
there's something strange
going on up here.
1528
01:24:01,584 --> 01:24:03,815
-It's good, boss.
-Right.
1529
01:24:16,665 --> 01:24:18,500
Temperature's changed.
1530
01:24:18,535 --> 01:24:21,668
Mike's gone rogue.He's executed Alexander's men.
1531
01:24:23,507 --> 01:24:25,837
We've got what we need.
Connors.
1532
01:24:25,872 --> 01:24:27,443
Yes, boss?
1533
01:24:27,907 --> 01:24:29,148
Kill Orson.
1534
01:24:31,317 --> 01:24:32,448
They're gonna kill you now.
1535
01:24:32,483 --> 01:24:34,318
Shoot them first, then.
1536
01:24:43,725 --> 01:24:45,296
I'm not just good with dogs.
1537
01:24:49,566 --> 01:24:50,598
Tidy.
1538
01:24:51,534 --> 01:24:53,766
There's a chopper
with a dead pilot up here.
1539
01:24:53,801 --> 01:24:55,834
I'll meet you there.
Incoming.
1540
01:24:55,869 --> 01:24:57,638
Nathan.
Yes?
1541
01:24:57,673 --> 01:24:59,871
Nathan, we're being chasedby Greg's security.
1542
01:24:59,906 --> 01:25:01,543
Then get un-chased.
1543
01:25:04,680 --> 01:25:06,581
Good news,
the back is bulletproof.
1544
01:25:06,616 --> 01:25:08,682
Bad news,
I can't control the back end.
1545
01:25:16,428 --> 01:25:18,494
You any good
in one of these?
1546
01:25:18,529 --> 01:25:21,860
It's been a while.
But I'll feel my way.
1547
01:25:22,962 --> 01:25:24,698
It's only a chopper.
1548
01:25:28,506 --> 01:25:30,803
Feeling my way.
1549
01:25:39,847 --> 01:25:41,847
You think you can
put your foot down?
1550
01:25:47,954 --> 01:25:49,657
What are you gonna do
with that?
1551
01:25:49,692 --> 01:25:51,923
I'm gonna shoot at them,
Danny.
1552
01:25:51,958 --> 01:25:53,496
I think I can
help you out with that.
1553
01:26:09,778 --> 01:26:11,250
I'm out of bullets.
1554
01:26:12,880 --> 01:26:14,946
Nathan, are you there?
Yes, what is it?
1555
01:26:14,981 --> 01:26:18,015
Your friend Mike's
appeared again,
but this time he's turned.
1556
01:26:18,050 --> 01:26:21,689
-Turned?-He's executed Alexander's menand taken the AI.
1557
01:26:21,724 --> 01:26:23,427
I'm going after him
in a chopper.
1558
01:26:29,501 --> 01:26:31,336
Did the other twoget out okay?
1559
01:26:31,371 --> 01:26:33,503
Don't worry about them.
They can take care
of themselves.
1560
01:26:35,441 --> 01:26:36,935
The road's closed.
1561
01:26:46,452 --> 01:26:48,045
What happened? Cover's blown.
1562
01:26:48,080 --> 01:26:50,080
Greg's security
are in pursuit.
1563
01:26:50,115 --> 01:26:52,082
You just focus
on retrieving the case
from Mike.
1564
01:26:52,117 --> 01:26:55,052
Find out where they are.
Already on it.
1565
01:26:55,087 --> 01:26:57,494
Two minutes southwest
of this thing.
1566
01:27:02,127 --> 01:27:03,566
Whoa, whoa, whoa, whoa!
1567
01:27:22,554 --> 01:27:23,784
They're going in the tunnel.
1568
01:27:32,630 --> 01:27:34,597
Do you know how to use
these rocket launchers?
1569
01:27:34,632 --> 01:27:35,961
Can't be too complicated.
1570
01:27:36,663 --> 01:27:39,470
F for "forward,"
R for "rocket."
1571
01:27:40,836 --> 01:27:42,605
Oh, I think
we're in trouble here.
1572
01:27:45,137 --> 01:27:46,642
Oops.
1573
01:27:55,620 --> 01:27:57,114
I think R's for "rear."
1574
01:27:57,149 --> 01:28:00,491
I think
I've worked that out now.
Thank you, JJ.
1575
01:28:00,526 --> 01:28:03,461
Let's hope
there's two more seats
in that chopper.
1576
01:28:11,603 --> 01:28:14,505
Knighton has confirmed
Mike was not working
for any government.
1577
01:28:14,540 --> 01:28:15,902
He's been working
independently.
1578
01:28:15,937 --> 01:28:17,904
Ain't that a surprise.
1579
01:28:17,939 --> 01:28:19,807
You need to track him down.
1580
01:28:19,842 --> 01:28:22,810
You track him down.
We're going back to Greg's.
1581
01:28:22,845 --> 01:28:24,416
-We are?
-You are?
1582
01:28:24,451 --> 01:28:25,912
We are?
We are?
1583
01:28:25,947 --> 01:28:28,453
I can't go back to Greg's.
1584
01:28:28,488 --> 01:28:30,785
Danny, nothing
to worry about.
1585
01:28:30,820 --> 01:28:33,821
JJ's taking care of you.
Sit down, Danny.
1586
01:28:33,856 --> 01:28:36,791
You might wanna see Greg,
but I don't think Greg
wants to see you.
1587
01:28:36,826 --> 01:28:40,597
That's where you're wrong,
Nathan. I am exactly
who he wants to see.
1588
01:28:40,632 --> 01:28:43,963
He knows Sarah downloaded
enough information on him
to throw away the key.
1589
01:28:43,998 --> 01:28:47,032
...find some evidence
we can hold over him
for a rainy day.
1590
01:28:47,067 --> 01:28:50,200
-So, Greg now works for us.
- Clever me.
I'm just gonna say it.
1591
01:28:50,235 --> 01:28:52,444
JJ, tell Greg
we're coming in.
1592
01:28:52,479 --> 01:28:54,072
We have an offer
he can't refuse.
1593
01:28:54,107 --> 01:28:55,975
We'll be expecting a call.
1594
01:28:56,010 --> 01:28:57,482
Whatever you say, boss.
1595
01:28:57,517 --> 01:29:00,551
Uh, can we--
can we drop me off first?
1596
01:29:01,554 --> 01:29:04,456
Nothing to worry about, Danny.
Greg's in love with you.
1597
01:29:04,491 --> 01:29:06,656
Would you buckle up?
Sit down, Danny.
1598
01:29:39,955 --> 01:29:43,627
Well, if you're wondering
whether I'm feeling
something of a tit,
1599
01:29:44,162 --> 01:29:46,531
the answer is yes, I am.
1600
01:29:46,566 --> 01:29:49,160
-Is it humiliating, Emilia?
-Yes.
1601
01:29:49,195 --> 01:29:51,635
Do we still think
we can maybe make a deal?
1602
01:29:51,670 --> 01:29:53,131
Yes.
Yes, we do.
1603
01:29:53,166 --> 01:29:55,067
Which is not to take away
1604
01:29:55,102 --> 01:29:58,741
from the genius of your plan,
Orson Fortune.
1605
01:29:59,376 --> 01:30:01,205
That is a sexy name.
It is.
1606
01:30:01,240 --> 01:30:04,010
You must fancy him a bit,
fake Michaela.
1607
01:30:06,146 --> 01:30:07,585
Still fancy you a bit.
1608
01:30:09,017 --> 01:30:13,525
But what you done,
using him as bait,
1609
01:30:13,560 --> 01:30:15,692
celebrity Trojan horse,
that's brilliant.
1610
01:30:15,727 --> 01:30:17,056
It's classy.
1611
01:30:17,091 --> 01:30:21,291
Not so classy, though,
is your competitor Mike.
1612
01:30:21,326 --> 01:30:25,130
Comes barreling in,
pretending to be
Mr. Law and Order,
1613
01:30:25,165 --> 01:30:29,937
steals your thunder and,
potentially, my commission.
1614
01:30:32,073 --> 01:30:33,974
You can keep
your commission, Gregory.
1615
01:30:34,009 --> 01:30:36,548
Oh, yeah?
Oh, yeah.
1616
01:30:36,583 --> 01:30:41,113
You can keep your commission,
you can keep your reputation,
your liberty.
1617
01:30:41,148 --> 01:30:43,687
Because you're gonna donate
your said commission
1618
01:30:43,722 --> 01:30:45,953
to your favorite charity,
Orphans of War.
1619
01:30:49,057 --> 01:30:51,189
Oh. Am I?
1620
01:30:51,791 --> 01:30:53,565
Who's your buyer, Greg?
1621
01:30:54,733 --> 01:30:56,766
I never reveal my buyers,
Orson.
1622
01:30:59,067 --> 01:31:00,704
Emilia, tell them.
1623
01:31:00,739 --> 01:31:02,200
You remember
Trent and Arnold?
1624
01:31:02,235 --> 01:31:05,808
...would you care to meet
Trent and Arnold...
1625
01:31:05,843 --> 01:31:08,173
The biotech
billionaire friends.
That's it.
1626
01:31:08,208 --> 01:31:13,277
As we speak, they are using
your precious programmable AI,
1627
01:31:13,312 --> 01:31:16,214
the Handle,
I believe you call it,
1628
01:31:16,249 --> 01:31:18,821
in conjunction
with a concert of satellites.
1629
01:31:19,557 --> 01:31:21,857
...enjoying the view
from up here.
1630
01:31:21,892 --> 01:31:25,795
To trip up
the world's banking system.
1631
01:31:25,830 --> 01:31:28,732
So that's why they're
buying up 40 billion dollars'
worth of gold
1632
01:31:28,767 --> 01:31:32,032
while simultaneously trying
to cover their tracks.
1633
01:31:32,067 --> 01:31:33,165
That's exactly it, Orson.
1634
01:31:33,200 --> 01:31:35,167
By the time they finish,
1635
01:31:35,202 --> 01:31:37,367
gold is the only thing
you'll be able to buy
a sticky book with.
1636
01:31:37,402 --> 01:31:39,237
You're taking us there, Greg.
1637
01:31:39,272 --> 01:31:40,744
I could.
1638
01:31:40,779 --> 01:31:42,614
And I reckon
I can get through the door
1639
01:31:42,649 --> 01:31:45,309
because I've got something
they can't ignore.
1640
01:31:45,344 --> 01:31:48,345
Namely, a comprehensive
insurance policy.
1641
01:31:48,380 --> 01:31:51,348
But I do worry about
your invitation.
1642
01:31:51,383 --> 01:31:53,383
Trent and Arnold
have rented themselves
1643
01:31:53,418 --> 01:31:55,154
a very nasty
little private army.
1644
01:31:55,189 --> 01:31:57,189
You let me worry about that.
1645
01:31:57,224 --> 01:31:59,862
Just one last thing.
1646
01:32:02,732 --> 01:32:05,637
I would kill
to see you in action.
1647
01:32:07,938 --> 01:32:09,135
Oh, Danny.
1648
01:32:10,369 --> 01:32:11,940
Well, how can I say no?
1649
01:32:20,379 --> 01:32:24,117
So, what are they going to do
with this Handle?
1650
01:32:24,152 --> 01:32:25,349
The Handle...
1651
01:32:26,693 --> 01:32:28,957
would be
a financial atomic bomb.
1652
01:32:28,992 --> 01:32:32,323
It'll create a digital glitchin the world's banking system.
1653
01:32:32,358 --> 01:32:34,798
May last only a few minutes,
1654
01:32:34,833 --> 01:32:38,230
but that'll be enoughfor trust to evaporatein conventional markets.
1655
01:32:38,265 --> 01:32:42,003
Gold, like always,
1656
01:32:42,038 --> 01:32:45,842
would be the only
remaining currency
with any credibility,
1657
01:32:45,877 --> 01:32:48,372
its valuerising exponentially.
1658
01:32:48,407 --> 01:32:53,179
Anarchy would follow
while the world
reorganizes itself.
1659
01:32:54,248 --> 01:32:56,281
Well, Nathan,
1660
01:32:56,316 --> 01:32:59,218
now it's time for your man
to prove his worth.
1661
01:33:03,257 --> 01:33:04,729
Clear the room.
1662
01:33:06,194 --> 01:33:08,260
Anita.
Yes, Mr. Knighton.
1663
01:33:08,295 --> 01:33:10,427
Get the PM on the line.
1664
01:33:20,406 --> 01:33:24,045
And the bird is up.
We'll have eyes soon.
1665
01:33:27,281 --> 01:33:30,315
And Greg and Danny
have arrived.
1666
01:33:34,959 --> 01:33:36,926
Floor is yours.
1667
01:33:36,961 --> 01:33:39,291
Method?
Blitzkrieg.
1668
01:33:39,326 --> 01:33:41,766
Hmm.
Get 'em before
they count the first body.
1669
01:33:41,801 --> 01:33:43,064
I like it.
1670
01:33:43,833 --> 01:33:47,101
I'll cover ya.
There are blind spots.
1671
01:33:47,136 --> 01:33:49,136
That's what the bird's for,
JJ.
1672
01:33:49,171 --> 01:33:50,368
JJ...
1673
01:33:51,404 --> 01:33:52,810
shoot straight.
1674
01:33:58,510 --> 01:33:59,916
Leave it with me, boss.
1675
01:34:18,266 --> 01:34:19,738
How are you feeling?
1676
01:34:20,807 --> 01:34:22,301
Good.
Nervous?
1677
01:34:22,336 --> 01:34:24,237
No.
1678
01:34:24,272 --> 01:34:26,976
Remember your lines.
You've only got two.
1679
01:34:31,950 --> 01:34:33,477
You got the bitabout the lights?
1680
01:34:34,150 --> 01:34:35,248
Yes.
1681
01:34:36,086 --> 01:34:37,382
One more thing, Danny.
1682
01:34:38,957 --> 01:34:40,253
Lose the shades.
1683
01:34:46,393 --> 01:34:50,802
And we are back
with four guards
by the pagoda.
1684
01:34:50,837 --> 01:34:52,870
I am blocking their comms.
1685
01:34:53,499 --> 01:34:54,839
Blocked.
1686
01:34:55,941 --> 01:34:57,809
I have the two on the right.
1687
01:35:09,152 --> 01:35:12,516
Hello, boys. Hello.
1688
01:35:12,551 --> 01:35:16,025
Ooh, a lot of very
serious faces, Danny.
1689
01:35:16,060 --> 01:35:18,522
Now, you remember those two,
don't you? Trent and Arnold.
1690
01:35:18,557 --> 01:35:22,559
And one of you, you,
is Mike. Is that right?
1691
01:35:22,594 --> 01:35:24,429
Well played, Mike.
1692
01:35:24,464 --> 01:35:26,563
A bit naughty
for a government contractor,
1693
01:35:26,598 --> 01:35:28,499
but we are where we are.
1694
01:35:28,534 --> 01:35:30,105
Moving on.
1695
01:35:32,142 --> 01:35:34,813
Two more ahead.
I'll take one o'clock.
1696
01:35:40,920 --> 01:35:43,118
The purpose
of this visit is, Danny?
1697
01:35:47,586 --> 01:35:51,291
You never paid, uh...
Mr. Simmonds's commission.
1698
01:35:51,326 --> 01:35:54,294
We were paying
for you to deliver,
but you didn't.
1699
01:35:54,796 --> 01:35:57,462
Mike did. You failed.
1700
01:35:57,497 --> 01:36:00,465
That's a bit weak,
isn't it, Trent? Because
I wasn't paid to deliver.
1701
01:36:00,500 --> 01:36:03,600
I was paid to supply,
and I think I have supplied.
Have I, Danny?
1702
01:36:03,635 --> 01:36:05,338
Orson, take a leftthrough the hedges.
1703
01:36:05,373 --> 01:36:07,274
Two on the jetty.
1704
01:36:10,411 --> 01:36:12,081
Now you're clear.
1705
01:36:18,287 --> 01:36:19,957
Do we really
have to listen to this?
1706
01:36:19,992 --> 01:36:22,586
You will listen to this,
and here's the reason.
1707
01:36:22,621 --> 01:36:26,392
I don't wanna patronize you.
I'm not a patronizing person.
1708
01:36:26,427 --> 01:36:29,494
But you three,
one, two, three,
1709
01:36:29,529 --> 01:36:31,936
you are quite new
to this game, aren't you?
1710
01:36:31,971 --> 01:36:35,665
And there is a reason
why no one,
and I do mean no one,
1711
01:36:35,700 --> 01:36:38,470
not Mr. Hussein,
not Mr. Qaddafi,
1712
01:36:38,505 --> 01:36:40,076
not Mr. Escobar--
1713
01:36:40,111 --> 01:36:42,309
and that's before
I start dropping names...
1714
01:36:42,344 --> 01:36:46,280
...why none of them
have ever refused to pay me.
1715
01:36:46,315 --> 01:36:48,348
Have you got me?
Going dark.
1716
01:36:48,383 --> 01:36:50,053
Repositioning.
Let me find you.
1717
01:36:50,088 --> 01:36:51,120
In the Can-Am.
1718
01:36:52,255 --> 01:36:53,683
Behind me, on the horizon,
1719
01:36:53,718 --> 01:36:57,258
I think you'll see an old,
derelict, 1960s hotel.
1720
01:36:57,293 --> 01:37:00,393
Needs demolition.Now, you could do that with...
1721
01:37:00,428 --> 01:37:04,100
I don't know, what,
30, 40 pounds of Semtex.
About right, Mike?
1722
01:37:06,665 --> 01:37:08,335
Silenceand darkness retained.
1723
01:37:08,370 --> 01:37:10,304
And you've got
two more guards up top.
1724
01:37:11,637 --> 01:37:14,473
Or you could do it with...
Lights, please, Danny.
1725
01:37:15,476 --> 01:37:21,986
One AGM-65 Maverick missile
very much like this one
1726
01:37:22,021 --> 01:37:24,054
in three, two, one.
1727
01:37:28,423 --> 01:37:29,961
What happened there then?
1728
01:37:30,496 --> 01:37:31,963
Let's do that again.
1729
01:37:32,493 --> 01:37:36,000
In three, two, one.
1730
01:37:39,566 --> 01:37:43,139
Wait. Wait. Wait.
There's more.
1731
01:37:57,221 --> 01:37:59,056
There we are.
I think we're done now.
1732
01:38:00,422 --> 01:38:02,257
Danny, the lights again,
please.
1733
01:38:05,229 --> 01:38:09,726
What are you trying to convey
with this... illustration,
Mr. Simmonds?
1734
01:38:09,761 --> 01:38:14,599
What I'm trying to convey,
Mike, is how little
you boys understand
1735
01:38:14,634 --> 01:38:18,009
of the new world
which you find yourselves in.
1736
01:38:18,044 --> 01:38:19,670
I would've thought
it was obvious
1737
01:38:19,705 --> 01:38:22,211
that I'd have some kind
of insurance, and I do.
1738
01:38:22,246 --> 01:38:23,641
Danny, give them the papers.
1739
01:38:27,812 --> 01:38:30,285
You'll see
in the left-hand column
1740
01:38:30,320 --> 01:38:32,617
there's a list
of names and addresses
1741
01:38:32,652 --> 01:38:35,257
of people that I believe
you hold near and dear.
1742
01:38:35,292 --> 01:38:37,556
Take the service elevatorone level down.
1743
01:38:37,591 --> 01:38:40,130
And he's in. Phase two.
Let's move.
1744
01:38:40,165 --> 01:38:42,099
In the right-hand column,
1745
01:38:42,134 --> 01:38:45,597
there's a very exact time
for when those people
will be, um...
1746
01:38:45,632 --> 01:38:47,731
What's a nice word for it,
Danny?
1747
01:38:47,766 --> 01:38:50,404
Uh, "eviscerated."
1748
01:38:50,439 --> 01:38:52,109
That's not
a very nice word, is it?
1749
01:38:52,144 --> 01:38:54,771
But it's not gonna happen,
1750
01:38:54,806 --> 01:38:59,215
because I'm very confident
that within five minutes,
1751
01:38:59,250 --> 01:39:02,779
and five minutes is all you have
as the countdown has started,
1752
01:39:02,814 --> 01:39:04,649
and the only thing
that will stop it...
1753
01:39:11,427 --> 01:39:13,691
...is a phone call
from my business manager...
1754
01:39:15,596 --> 01:39:17,266
telling me that my money
1755
01:39:18,731 --> 01:39:21,666
has been transferred
to my account.
1756
01:39:31,579 --> 01:39:34,778
So from this point,it's out of my handsand into yours.
1757
01:39:34,813 --> 01:39:38,221
Danny, let's go
and have a drink. Come on.
1758
01:39:41,424 --> 01:39:43,094
Bye, boys.
1759
01:39:44,889 --> 01:39:46,592
I mean,
give him the money.
1760
01:39:46,627 --> 01:39:49,298
Mike. That's my mom there.
1761
01:39:50,466 --> 01:39:51,564
Jean.
1762
01:39:54,173 --> 01:39:56,536
That's the most
impressive thing
I've ever seen a man do.
1763
01:39:56,571 --> 01:39:58,802
Really? Really?
1764
01:39:58,837 --> 01:40:00,738
Get the transfer done now.
1765
01:40:00,773 --> 01:40:03,180
-We were set up
to make the payment anyway.
-So get it done now!
1766
01:40:10,354 --> 01:40:11,782
He's bluffing.
1767
01:40:11,817 --> 01:40:14,389
Those explosions didn't
look like a bluff to me!
1768
01:40:14,424 --> 01:40:17,722
Turns out there's a reason
they call him the Dark Angel
of Merciless Death, Mike!
1769
01:40:31,837 --> 01:40:34,574
Listen to me.He's bluffing. Easy for you to say.
1770
01:40:34,609 --> 01:40:36,675
I mean, do you even have
anyone on your list?
1771
01:40:36,710 --> 01:40:39,546
You can forget
your commission, Mike.
It's going to Simmonds.
1772
01:40:39,581 --> 01:40:43,187
You useless
pair of Silicon tits.
Let me handle this.
1773
01:40:43,222 --> 01:40:45,255
Back off! All right?
1774
01:40:45,290 --> 01:40:46,784
You handling it
put us in this mess.
1775
01:40:46,819 --> 01:40:49,622
I'm not interested
in what you have to say, Mike.
1776
01:40:49,657 --> 01:40:51,624
Now back the fuck off!
1777
01:41:00,734 --> 01:41:02,206
Backing off.
1778
01:41:04,276 --> 01:41:05,473
Backing off.
1779
01:41:07,444 --> 01:41:09,774
Everybody calm down.
Calm down.
1780
01:41:09,809 --> 01:41:11,644
Mike looks upset.
1781
01:41:11,679 --> 01:41:14,548
-Orson, how you doing?
-Still alive.
Still moving upwards.
1782
01:41:14,583 --> 01:41:16,715
Okay, well, Greg left
with the movie star.
1783
01:41:16,750 --> 01:41:18,585
It seems like things
are getting a bit heated
in there.
1784
01:41:18,620 --> 01:41:20,917
Chris, progress report.
1785
01:41:20,952 --> 01:41:23,194
It's happening, it's happening.
Thirty seconds.
1786
01:41:23,996 --> 01:41:25,658
They're doing
the transferring now.
1787
01:41:25,693 --> 01:41:27,726
That's a billion dollars
to your Orphans of War.
1788
01:41:27,761 --> 01:41:30,333
Look, we'll be okay.
We won't be okay.
1789
01:41:30,368 --> 01:41:32,962
Did you see
what happened out there?
You think that's okay?
1790
01:41:32,997 --> 01:41:36,801
I am in their system.
I have all their
codes and details.
1791
01:41:36,836 --> 01:41:38,737
I can move all their money.
1792
01:41:38,772 --> 01:41:41,443
Truth is
I am better than them,
1793
01:41:41,478 --> 01:41:43,412
and you don't need them
anymore.
1794
01:41:43,447 --> 01:41:45,381
...idea to get
involved with the fucking
weapons dealers--
1795
01:41:45,416 --> 01:41:46,745
Don't turn this around on me.
1796
01:41:46,780 --> 01:41:48,813
We have a problem,
and we have to deal with it.
1797
01:41:48,848 --> 01:41:50,848
-There are explosions going off
on the fucking horizon.
-Oh, are there?
1798
01:41:50,883 --> 01:41:53,224
You think that's fu--
So, you're just gonna
brush that off?
1799
01:41:53,259 --> 01:41:54,291
No, no. No. No!
1800
01:42:09,374 --> 01:42:10,934
Is it safe to go in?
1801
01:42:10,969 --> 01:42:12,441
It's hard to tell,
1802
01:42:12,476 --> 01:42:14,542
but there is nobody moving.
1803
01:42:30,725 --> 01:42:32,395
Bit of a mess in here,
whiz kid.
1804
01:42:38,898 --> 01:42:40,469
Found the case, JJ.
1805
01:42:44,706 --> 01:42:45,837
Just check it.
1806
01:42:49,612 --> 01:42:50,710
We're good, boss.
1807
01:42:51,579 --> 01:42:55,550
Orson, behind you.
In three, two, one.
1808
01:43:05,694 --> 01:43:07,430
Don't do it, Mike.
1809
01:43:08,367 --> 01:43:09,696
Leave it where it lies.
1810
01:43:15,539 --> 01:43:18,034
Orson, I need the case.
1811
01:43:18,069 --> 01:43:19,805
I need the fucking case!
1812
01:43:19,840 --> 01:43:23,413
You want it so bad, Mike,
you can fucking have it.
1813
01:43:23,448 --> 01:43:24,744
Orson!
1814
01:43:47,406 --> 01:43:50,066
What you got in the case?
Our wages.
1815
01:43:50,101 --> 01:43:52,805
Is that Nathan and his army
to get us out of here?
1816
01:43:52,840 --> 01:43:54,939
That's not Nathan
you can hear.
1817
01:43:54,974 --> 01:43:59,449
That's Knighton's
black ops incoming,
a little bit late as usual.
1818
01:43:59,484 --> 01:44:02,650
Nathan abandoned us.
Apparently, he has something
more important to do.
1819
01:44:02,685 --> 01:44:05,114
Of course he did.
He sent the BBJ.
1820
01:44:05,149 --> 01:44:08,656
He's in Doha. Apparently,
there's been another incident.
1821
01:44:08,691 --> 01:44:10,823
Oh, but he told me
to tell you not to panic.
1822
01:44:10,858 --> 01:44:13,430
He has all of your
medicinal requirements
on board.
1823
01:44:13,999 --> 01:44:15,498
Did you bring a corkscrew?
1824
01:44:15,533 --> 01:44:17,632
I'll be your corkscrew, baby.
1825
01:44:17,667 --> 01:44:18,897
Course you will.
1826
01:44:18,932 --> 01:44:21,097
Budge up.
We're going on a holiday.
1827
01:44:55,199 --> 01:44:57,837
I suppose you're all feeling
quite pleased with yourselves.
1828
01:44:57,872 --> 01:45:01,709
It's impossible to feel
pleased with ourselves
on the wages you pay.
1829
01:45:01,744 --> 01:45:03,139
I have some good news.
1830
01:45:03,174 --> 01:45:06,142
Since your last escapade
was such a success,
1831
01:45:06,177 --> 01:45:07,814
don't let it go to your heads,
1832
01:45:07,849 --> 01:45:09,750
I have another job for you.
1833
01:45:09,785 --> 01:45:12,786
And this time,
the money is spectacular.
1834
01:45:12,821 --> 01:45:15,459
I don't care
how spectacular it is.
1835
01:45:15,494 --> 01:45:17,560
I'm going on holiday.
That's yours.
1836
01:45:17,595 --> 01:45:19,463
Ooh, where are we going,
darling?
1837
01:45:19,498 --> 01:45:21,498
Don't know,
and I don't care.
1838
01:45:21,533 --> 01:45:24,435
As long as it's hot,
expensive, and he's paying.
1839
01:45:24,470 --> 01:45:25,898
And we're taking the jet.
1840
01:45:25,933 --> 01:45:28,571
Take it, take it.
Go wherever you want.
Go mad.
1841
01:45:28,606 --> 01:45:30,540
Enjoy the snow,
enjoy the beaches.
1842
01:45:30,575 --> 01:45:33,576
It's all on me, as long
as you're back in 36 hours.
1843
01:45:33,611 --> 01:45:36,172
Two weeks.
Orson.
1844
01:45:36,207 --> 01:45:37,844
I'm not great at skiing.
Orson.
1845
01:45:37,879 --> 01:45:39,549
I like the beach.
1846
01:45:39,584 --> 01:45:41,012
I don't care where we go
as long as I'm drunk.
1847
01:45:41,047 --> 01:45:43,586
-Fine. 48 hours.
-Ten days.
1848
01:45:43,621 --> 01:45:46,523
You're killing me!
Ninety-six hours!
A week.
1849
01:45:46,558 --> 01:45:50,989
And, Orson, we need
the necklaces and watches
you stole from Alexander.
1850
01:45:51,024 --> 01:45:53,024
Your government
wants them back.
1851
01:45:53,059 --> 01:45:55,994
Too late. I've sold 'em.
I've invested the money.
1852
01:45:56,029 --> 01:45:58,766
We are now
in the movie business.
1853
01:45:59,802 --> 01:46:01,164
See you next Tuesday.
1854
01:46:02,002 --> 01:46:03,199
Hold on.
1855
01:46:03,935 --> 01:46:07,874
Orson. Wait.
W-What movie business?
1856
01:46:07,909 --> 01:46:11,746
It better not involve
Danny Francesco
and his fiancé, Greg Simmonds.
1857
01:46:40,271 --> 01:46:43,041
We were paying to deliver,
but you didn't.
1858
01:46:43,076 --> 01:46:46,275
-Mike did. You failed.
1859
01:46:46,310 --> 01:46:48,915
Yeah, well, that's
a bit naughty, Mr. Yamamoto.
1860
01:46:48,950 --> 01:46:51,621
I'm not paid to deliver.
I'm paid to supply.
1861
01:46:53,559 --> 01:46:56,087
Now, there's a very
good reason why no one...
1862
01:46:56,122 --> 01:46:57,858
...and I mean no one,
1863
01:46:57,893 --> 01:47:01,224
not Mr. Hussein,
not Mr. Qaddafi,
not Mr. Escobar--
1864
01:47:01,259 --> 01:47:03,567
and that's before
I start dropping names...
1865
01:47:03,602 --> 01:47:05,932
Behind me on the horizon,
1866
01:47:05,967 --> 01:47:09,870
there's a derelict monastery
in need of demolition.
1867
01:47:10,972 --> 01:47:12,774
Now, how are we going
to do that?
1868
01:47:12,809 --> 01:47:16,976
Well, we could use
50, 60 pounds of Semtex.
1869
01:47:17,011 --> 01:47:19,044
Does that sound about right,
Mr. Yamamoto?
1870
01:47:19,079 --> 01:47:25,556
Or we could use one single
AMG-65 Maverick missile,
1871
01:47:25,591 --> 01:47:27,921
very much like this.
1872
01:47:27,956 --> 01:47:31,254
Going in three, two, one.
1873
01:47:34,226 --> 01:47:36,831
Fucking amateur hour. Maxie.
1874
01:47:36,866 --> 01:47:38,767
Where's the VFX, Maxie?
Sorry, Danny.
1875
01:47:38,802 --> 01:47:41,165
Come on, man.
I can't work like this.
I'll get it fixed.
1876
01:47:41,200 --> 01:47:43,332
Barney, can you get me Guy?
Cut the camera.
1877
01:47:43,367 --> 01:47:45,070
Cut the cameras.
Reset, everybody.
1878
01:47:47,645 --> 01:47:50,042
What did you think
of that one, Greggy?
1879
01:47:50,077 --> 01:47:51,912
I'll be honest with you.
1880
01:47:51,947 --> 01:47:55,278
For me,
that was very, very moving.
1881
01:47:55,313 --> 01:47:57,654
That was--
That was beautiful, Danny.
1882
01:47:57,689 --> 01:47:59,348
That one?
That one.
1883
01:47:59,383 --> 01:48:01,152
That one.
That one.
1884
01:48:01,187 --> 01:48:03,825
I don't know.
It was not my best take.
I don't...
1885
01:48:03,860 --> 01:48:05,695
Did you like that one?
I don't...
1886
01:48:05,730 --> 01:48:08,632
See, I love that bit
because you're--
you're smiling,
1887
01:48:08,667 --> 01:48:10,062
but you're scary too.
1888
01:48:10,097 --> 01:48:13,670
Yeah. But look at my hair.
It's awful.
1889
01:48:13,705 --> 01:48:16,673
I just feel like it's--
There. And there, there.
1890
01:48:16,708 --> 01:48:19,005
Eh, I think
we can do another one.
Brilliant.
1891
01:48:19,040 --> 01:48:21,172
We can do another one. Guy!
Go on. Off you go.
138389
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.