All language subtitles for Kamen Rider Decade - E30 [TV]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:50,598 --> 00:00:53,598
(光 夏海)また この夢…。
2
00:00:58,473 --> 00:01:00,608
ディケイド…。
3
00:01:00,608 --> 00:01:18,626
♬~
4
00:01:18,626 --> 00:01:22,626
(鳴滝)ディケイドは
すべての世界を破壊する。
5
00:01:25,500 --> 00:01:29,637
違います! 士くんは
破壊者なんかじゃありません!
6
00:01:29,637 --> 00:01:33,508
むしろ その逆です。
ライダーたちを守ってるんです!
7
00:01:33,508 --> 00:01:36,511
君は 何もわかっていない。
8
00:01:36,511 --> 00:01:40,648
彼の通ったあとに残るのは
ライダーの屍だけだ。
9
00:01:40,648 --> 00:01:43,551
違います! 士くんは
そんな人じゃありません!
10
00:01:43,551 --> 00:01:46,454
(仮面ライダーディエンド)士。
(仮面ライダーディケイド)うわ!
11
00:01:46,454 --> 00:01:48,454
(瓶の割れる音)
12
00:01:56,597 --> 00:01:59,500
(門矢士)俺がどうしたって?
なんでもありません。
13
00:01:59,500 --> 00:02:02,470
(小野寺ユウスケ)
士の夢でも見てたのか?
14
00:02:02,470 --> 00:02:04,470
違います!
15
00:02:09,610 --> 00:02:14,482
しかし 士のその服 なんなんだ?
あっ 結婚でもするのか?
16
00:02:14,482 --> 00:02:17,485
ならいいが 葬式かもしれんぞ?
17
00:02:17,485 --> 00:02:20,621
不吉なこと
言わないでくださいよ!
18
00:02:20,621 --> 00:02:23,524
これが俺たちの最後の旅になる。
19
00:02:23,524 --> 00:02:26,524
なぜか そんな気がする…。
20
00:02:27,495 --> 00:02:30,631
ディケイドを止められるのは
君だけだ!
21
00:02:30,631 --> 00:02:33,534
《もしも 士くんの身に
何か起こるんだとしたら→
22
00:02:33,534 --> 00:02:36,504
その時は 私が守らないと…》
23
00:02:36,504 --> 00:02:38,506
おい! あれを見ろ!
24
00:02:38,506 --> 00:02:59,594
♬~
25
00:02:59,594 --> 00:03:01,529
カズマ ワタル…。
26
00:03:01,529 --> 00:03:04,529
(2人)変身!
(電子音声)「ターンアップ」
27
00:03:07,468 --> 00:03:11,468
どうなってるんだ?
ライダー同士が戦ってるなんて。
28
00:03:13,608 --> 00:03:16,608
それだけじゃない。
29
00:03:20,481 --> 00:03:23,618
ファンガイアとアンデッドまで!
30
00:03:23,618 --> 00:03:29,490
♬~
31
00:03:29,490 --> 00:03:33,628
しかも ファンガイアが
キバの仲間になっている…。
32
00:03:33,628 --> 00:03:36,628
ブレイドとアンデッドもな。
33
00:03:38,499 --> 00:03:42,436
これじゃ まるで キバの世界と
ブレイドの世界の戦い…。
34
00:03:42,436 --> 00:03:45,436
そういえば
じいさんが言ってたな…。
35
00:03:48,576 --> 00:03:51,576
(光 栄次郎)ライダー大戦…。
36
00:03:52,446 --> 00:03:57,585
ここは… ライダー大戦の世界。
37
00:03:57,585 --> 00:04:02,585
♬~
38
00:04:03,457 --> 00:04:06,594
〈世界の破壊者 ディケイド〉
39
00:04:06,594 --> 00:04:10,464
〈いくつもの世界をめぐり
その瞳は何を見る?〉
40
00:04:10,464 --> 00:04:15,464
♬~
41
00:05:24,605 --> 00:05:29,477
♬~
42
00:05:29,477 --> 00:05:34,615
♬~
43
00:05:34,615 --> 00:05:38,615
(仮面ライダーキバ)イクサ!
くう…!
44
00:05:43,424 --> 00:05:46,560
(キバ)ハッ!
(仮面ライダーレンゲル)うわー!
45
00:05:46,560 --> 00:05:49,463
(仮面ライダーブレイド)
レンゲル…!
46
00:05:49,463 --> 00:05:56,570
♬~
47
00:05:56,570 --> 00:05:58,506
くっ…!
48
00:05:58,506 --> 00:06:00,506
(カメラのシャッター音)
49
00:06:02,443 --> 00:06:05,579
一体 どうして
こんなことに…。
50
00:06:05,579 --> 00:06:10,451
さあな。 だが 一つだけ
ハッキリしてることはある。
51
00:06:10,451 --> 00:06:12,453
世界の融合が進み→
52
00:06:12,453 --> 00:06:16,453
キバとブレイドの世界が
一つになったということだ。
53
00:06:26,600 --> 00:06:28,600
ワタル!
54
00:06:29,503 --> 00:06:33,474
(ワタル)
ユウスケ… 士さん…。
55
00:06:33,474 --> 00:06:35,609
久しぶりだな ワタル。
56
00:06:35,609 --> 00:06:37,545
教えてくれ。
57
00:06:37,545 --> 00:06:40,545
なぜ ライダー同士が
戦っているんだ?
58
00:06:42,416 --> 00:06:47,555
ブレイドたちを倒さなければ
キバの世界が消えてしまう…。
59
00:06:47,555 --> 00:06:50,458
キバの世界が… 消える?
60
00:06:50,458 --> 00:06:54,428
そうだ。 一つの世界に
キバとブレイドは共存できない。
61
00:06:54,428 --> 00:06:57,565
どちらかの世界しか
生き残れないんだ。
62
00:06:57,565 --> 00:06:59,500
どちらかの世界しか…。
63
00:06:59,500 --> 00:07:03,437
だから これは僕たちの世界を
守るための戦いなんだ。
64
00:07:03,437 --> 00:07:07,437
そのためだけに ファンガイアと
手を組んだってわけか…。
65
00:07:12,580 --> 00:07:18,452
♬~
66
00:07:18,452 --> 00:07:22,452
誰だ?
ファンガイアの女王だ。
67
00:07:26,594 --> 00:07:30,464
(ユウキ)私は ファンガイアの女王として
ワタルとともに→
68
00:07:30,464 --> 00:07:33,467
人間とファンガイアが
共存できる世界を造ろうとした。
69
00:07:33,467 --> 00:07:36,604
(ワタル)それは
うまくいきかけていたんだ。
70
00:07:36,604 --> 00:07:38,539
でも…。
71
00:07:38,539 --> 00:07:41,475
ブレイドたちがやって来て
すべてをぶち壊した。
72
00:07:41,475 --> 00:07:45,413
おまけに 我々キバの世界を
消し去ろうと戦いを挑んできた。
73
00:07:45,413 --> 00:07:48,549
そうなれば迎え撃つしかない。
74
00:07:48,549 --> 00:07:51,452
ユウスケ
僕たちと一緒に戦ってくれ。
75
00:07:51,452 --> 00:07:54,422
よせよ。
どんな理由があろうと→
76
00:07:54,422 --> 00:07:57,558
ライダー同士が戦うなんて
間違ってる。
77
00:07:57,558 --> 00:08:00,461
僕には ファンガイアの王としての
責任がある。
78
00:08:00,461 --> 00:08:02,430
どんな手段を使っても→
79
00:08:02,430 --> 00:08:05,433
キバの世界を
守らなければならないんだ。
80
00:08:05,433 --> 00:08:08,569
だから…。
断る。 俺は戦いたくない。
81
00:08:08,569 --> 00:08:11,472
言っておくが 中立は認めないぞ。
82
00:08:11,472 --> 00:08:15,472
敵か味方か…
ハッキリしてもらおう。
83
00:08:18,579 --> 00:08:21,482
士さん あなたもです。
84
00:08:21,482 --> 00:08:26,482
くだらないなあ。 俺は帰るぜ。
85
00:08:31,592 --> 00:08:34,592
貴様…
ブレイド側につくつもりか!
86
00:08:35,463 --> 00:08:37,465
士くん 危ない!
(電子音声)「カメンライド ディケイド」
87
00:08:37,465 --> 00:08:40,465
ハッ!
(ファンガイアの悲鳴)
88
00:08:44,538 --> 00:08:46,474
俺は すべての破壊者だ。
89
00:08:46,474 --> 00:08:49,410
俺に触れるものは
すべて破壊する。
90
00:08:49,410 --> 00:08:51,410
覚えておけ。
91
00:08:56,550 --> 00:09:01,550
う~ん…。 この子は たしか…。
92
00:09:06,560 --> 00:09:09,463
なんです? それ。
ん?
93
00:09:09,463 --> 00:09:14,435
士くんがこれまで撮った
ライダーのアルバムを作ったんだ。
94
00:09:14,435 --> 00:09:17,571
へ~。
えっとね…。
95
00:09:17,571 --> 00:09:20,474
ああ これこれ。 ほら。
あっ そうですね。
96
00:09:20,474 --> 00:09:24,445
それと… この子。
97
00:09:24,445 --> 00:09:27,581
懐かしいね~。
98
00:09:27,581 --> 00:09:31,452
ほ~…。 ハハハハ。
99
00:09:31,452 --> 00:09:33,452
ん~…。
100
00:09:34,455 --> 00:09:37,591
これまで いろんな世界を旅して→
101
00:09:37,591 --> 00:09:40,494
するべきことは
してきたつもりでしたけど…。
102
00:09:40,494 --> 00:09:43,397
それで問題が解決したわけじゃ
なかったんだな。
103
00:09:43,397 --> 00:09:46,400
むしろ 世界の危機は
増すばかりだな。
104
00:09:46,400 --> 00:09:49,400
ひとごとみたいに言うなよ。
105
00:09:55,543 --> 00:09:57,478
その絵がどうかしたのか?
106
00:09:57,478 --> 00:10:01,415
これまで
ずっと黙っていましたが→
107
00:10:01,415 --> 00:10:07,555
実は 私… この光景を
何度も夢に見ているんです。
108
00:10:07,555 --> 00:10:11,425
じゃあ 正夢になるかもな。
109
00:10:11,425 --> 00:10:14,428
いえ 絶対に
そうさせたくないんです。
110
00:10:14,428 --> 00:10:18,566
そのためにも… ライダー同士の
戦いをやめさせないと。
111
00:10:18,566 --> 00:10:22,436
そうだよ。 それが
この世界で士のするべきことだ。
112
00:10:22,436 --> 00:10:25,439
勝手に決めるな!
113
00:10:25,439 --> 00:10:27,575
だが まあ…→
114
00:10:27,575 --> 00:10:33,575
裏で誰が動いてるかは
見当がつくがな。
115
00:10:36,584 --> 00:10:38,519
鳴滝さん…。
116
00:10:38,519 --> 00:10:42,456
ディケイド
君と馴れ合うつもりはない。
117
00:10:42,456 --> 00:10:46,594
だが 当面の敵を倒すためなら
仕方ない。
118
00:10:46,594 --> 00:10:48,594
見たまえ。
119
00:10:54,468 --> 00:10:57,605
(アポロガイストの声)
世界を一つに!
120
00:10:57,605 --> 00:11:04,605
そして… その世界を 偉大なる
大ショッカーが手にするのだ!
121
00:11:05,479 --> 00:11:09,617
世界の融合を加速させているのは
アポロガイストだ。
122
00:11:09,617 --> 00:11:14,488
それを止めるには
大ショッカーを倒すしかない!
123
00:11:14,488 --> 00:11:17,491
まさか お前… 俺に…。
124
00:11:17,491 --> 00:11:21,491
頼む。 世界を救ってくれ。
125
00:11:22,630 --> 00:11:24,565
ちょっと…!
126
00:11:24,565 --> 00:11:26,500
世界を救うには→
127
00:11:26,500 --> 00:11:29,503
やっぱり 大ショッカーを
倒すしかないってことか。
128
00:11:29,503 --> 00:11:32,640
そのためにも ライダー同士が
力を合わせないと。
129
00:11:32,640 --> 00:11:35,542
俺 ワタルを説得しに行くよ。
士はカズマを頼む。
130
00:11:35,542 --> 00:11:39,513
やだね。 説得なんて まっぴらだ。
131
00:11:39,513 --> 00:11:42,449
士くん! 光家秘伝 笑いのツボ!
132
00:11:42,449 --> 00:11:44,585
うっ!
133
00:11:44,585 --> 00:11:47,488
(笑い声)
134
00:11:47,488 --> 00:11:49,488
わかった 行くよ!
135
00:11:55,596 --> 00:11:57,596
(剣立カズマ)士!
136
00:11:58,499 --> 00:12:00,467
よく来てくれた。
137
00:12:00,467 --> 00:12:03,470
久しぶりだな カズマ。
138
00:12:03,470 --> 00:12:06,607
早速だが
お前に頼みたいことがある。
139
00:12:06,607 --> 00:12:09,510
お前にも
俺たちと一緒に戦ってほしい。
140
00:12:09,510 --> 00:12:14,510
そのことで…
会わせたい奴がいる。
141
00:12:15,616 --> 00:12:17,616
カズマ!
142
00:12:18,519 --> 00:12:22,519
(カズマ)お前は…!
ユウスケ どういうことだ。
143
00:12:29,630 --> 00:12:32,533
単刀直入に言う。
144
00:12:32,533 --> 00:12:36,503
ワタル カズマ。
145
00:12:36,503 --> 00:12:39,640
今すぐ戦いをやめ→
146
00:12:39,640 --> 00:12:41,575
俺たちとともに
大ショッカーを倒すんだ。
147
00:12:41,575 --> 00:12:43,510
(カズマ)大ショッカーだと?
世界の融合は→
148
00:12:43,510 --> 00:12:46,447
すべての悪の秘密結社
大ショッカーのしわざなんだ。
149
00:12:46,447 --> 00:12:49,450
世界を救いたければ
大ショッカーを倒すしかない。
150
00:12:49,450 --> 00:12:53,587
(カズマ)だが 待て。 たとえ
その大ショッカーを倒したとしても→
151
00:12:53,587 --> 00:12:56,490
キバがいる限り 俺たちの世界は
消えてしまうんだぞ!
152
00:12:56,490 --> 00:13:00,461
カズマ!
そんなの嘘っぱちに決まってる。
153
00:13:00,461 --> 00:13:04,598
奴らの狙いは
ライダー同士を戦わせ→
154
00:13:04,598 --> 00:13:08,469
消耗したとこで消し去ることだ。
なぜ そう言い切れるんですか?
155
00:13:08,469 --> 00:13:10,471
俺の言うことは だいたい正しい。
156
00:13:10,471 --> 00:13:14,608
俺は納得できない。
キバは レンゲルを消し去った!
157
00:13:14,608 --> 00:13:19,480
そっちだって…。
ブレイドにイクサをやられた!
158
00:13:19,480 --> 00:13:22,483
よせよ。 それはお互い様だろ?
159
00:13:22,483 --> 00:13:27,621
自分の世界だけに固執していれば
世界全体を救うことはできない!
160
00:13:27,621 --> 00:13:30,524
今は 自分の世界のことを
考えるな。
161
00:13:30,524 --> 00:13:33,494
それは 自分の世界がないから
言えることだ!
162
00:13:33,494 --> 00:13:36,630
そうです。
あなたには守るべき世界がない。
163
00:13:36,630 --> 00:13:39,533
まして 自分が何者かさえも
わかっていない。
164
00:13:39,533 --> 00:13:42,533
お前に 俺たちの気持ちは
わからないよ。
165
00:13:45,439 --> 00:13:47,439
おい ワタル!
166
00:13:48,575 --> 00:13:50,511
ワタル!
(キバーラ)大変! 大変よ!
167
00:13:50,511 --> 00:13:52,446
アポロガイストが
ファンガイアの女王と→
168
00:13:52,446 --> 00:13:56,450
結婚式を挙げるんですって!
ワタル… どういうことだ?
169
00:13:56,450 --> 00:14:00,587
仕方ないさ。 強い組織と
組まなければ 生き残れない。
170
00:14:00,587 --> 00:14:04,458
お前ら… そこまでして
ブレイドの世界を消したいのか!
171
00:14:04,458 --> 00:14:08,462
お前らだって!
もういい。 俺がかたをつけてくる。
172
00:14:08,462 --> 00:14:11,462
士! 俺も行く!
いや 1人でいい。
173
00:14:12,599 --> 00:14:15,599
つくづく わかった…。
174
00:14:16,470 --> 00:14:21,608
旅をして
仲間ができたつもりでいたが…→
175
00:14:21,608 --> 00:14:24,608
ただの勘違いだったようだ。
176
00:14:26,480 --> 00:14:29,483
仲間なんか作るもんじゃない。
177
00:14:29,483 --> 00:14:36,623
♬~
178
00:14:36,623 --> 00:14:40,494
ワタル カズマ。
179
00:14:40,494 --> 00:14:43,494
お前ら これでいいのか?
180
00:14:46,433 --> 00:14:48,569
これは…。
181
00:14:48,569 --> 00:14:55,442
♬~
182
00:14:55,442 --> 00:15:00,442
キバとブレイド… 響鬼の世界も
融合してしまったんですね。
183
00:15:04,585 --> 00:15:06,585
(仮面ライダー響鬼)アキラさん!
184
00:15:07,487 --> 00:15:09,456
(仮面ライダー轟鬼)うわーっ!
185
00:15:09,456 --> 00:15:11,458
トドロキさん!
186
00:15:11,458 --> 00:15:14,595
このままでは ライダーたちが
皆 潰し合ってしまう…。
187
00:15:14,595 --> 00:15:18,465
(剣崎一真)お前たちは
何か勘違いしているようだ。
188
00:15:18,465 --> 00:15:20,467
本当の敵は大ショッカーではない。
189
00:15:20,467 --> 00:15:23,604
誰ですか?
それ どういう意味ですか?
190
00:15:23,604 --> 00:15:25,539
(仮面ライダーサガ)ハーッ!
191
00:15:25,539 --> 00:15:34,615
♬~
192
00:15:34,615 --> 00:15:36,615
今の人は 一体…。
193
00:15:38,485 --> 00:15:48,562
♬~
194
00:15:48,562 --> 00:15:50,497
(銃声)
195
00:15:50,497 --> 00:15:52,432
(響鬼)師匠!
196
00:15:52,432 --> 00:15:56,432
(海東大樹)まだまだ
修行が足りないな 少年くん。
197
00:15:59,573 --> 00:16:01,508
ハーッ!
198
00:16:01,508 --> 00:16:03,443
(響鬼)ハッ! ヤッ!
199
00:16:03,443 --> 00:16:06,443
(サガ)うっ! うわーっ!
200
00:16:07,447 --> 00:16:12,447
師匠… この世界は 一体
どうなってしまったんですか?
201
00:16:15,589 --> 00:16:18,492
(アスム)信じられません。
202
00:16:18,492 --> 00:16:21,461
ライダーとライダーの世界が
融合を始めたなんて…。
203
00:16:21,461 --> 00:16:25,599
君たちは 生き残りをかけた
ライダー同士の戦いに→
204
00:16:25,599 --> 00:16:28,502
巻き込まれたのさ。
生き残り?
205
00:16:28,502 --> 00:16:31,471
彼らは
別のライダーを倒さないと→
206
00:16:31,471 --> 00:16:35,609
自分の世界が消えてしまうと
思っている。
207
00:16:35,609 --> 00:16:41,609
そんなことのために
アキラさんやトドロキさんは…。
208
00:16:53,560 --> 00:16:55,495
泣いているのかい?
209
00:16:55,495 --> 00:17:01,435
すみません…
2人とも 大切な仲間でしたから。
210
00:17:01,435 --> 00:17:05,572
仲間… か。
211
00:17:05,572 --> 00:17:09,572
そのお宝は まだ持ってないな。
212
00:17:13,447 --> 00:17:16,583
失敗しても成功しても→
213
00:17:16,583 --> 00:17:22,456
ともに働く仲間を励まし
助け合い 一緒に進化していく…。
214
00:17:22,456 --> 00:17:25,592
そのために働いているんだ!
215
00:17:25,592 --> 00:17:28,495
仲間か…。
216
00:17:28,495 --> 00:17:48,548
♬~
217
00:17:48,548 --> 00:18:05,565
♬~
218
00:18:05,565 --> 00:18:09,436
(ガイ)参列者の諸君
よく来てくれた。
219
00:18:09,436 --> 00:18:15,575
この契りの日を境に 君たちは
永遠のものとなるのだ。
220
00:18:15,575 --> 00:18:20,447
(ユウキ)お前たちはアポロガイストの中で
永遠に生きるのさ。
221
00:18:20,447 --> 00:18:25,447
(ガイ)見よ!
これがファンガイアの力なのだ。
222
00:18:28,588 --> 00:18:30,588
(一同)うわっ!
223
00:18:32,459 --> 00:18:35,462
渇き切った命の砂漠に→
224
00:18:35,462 --> 00:18:40,600
ライフエナジーが
染みわたっていくのだ!
225
00:18:40,600 --> 00:18:47,600
燃える…。 命の炎が
もう一度 燃えていく!
226
00:18:53,547 --> 00:18:58,418
この日が…
復活の記念日となるのだ!
227
00:18:58,418 --> 00:19:00,418
(扉の開く音)
228
00:19:05,559 --> 00:19:08,462
その記念日を命日にしてやるよ。
229
00:19:08,462 --> 00:19:11,431
現れたな ディケイド。
230
00:19:11,431 --> 00:19:14,431
貴様の命日にしてやる!
231
00:19:15,569 --> 00:19:18,569
(ソーンファンガイア)ハッ!
232
00:19:19,439 --> 00:19:21,441
(銃声)
(ソーンファイガイア)うわっ!
233
00:19:21,441 --> 00:19:26,580
(カズマ)士! お前は
俺に大切なことを教えてくれた。
234
00:19:26,580 --> 00:19:31,451
俺たちは 励まし合い 助け合い
一緒に進化していく仲間だ。
235
00:19:31,451 --> 00:19:36,590
その言葉…
覚えていてくれたんだな。
236
00:19:36,590 --> 00:19:40,590
ああ。 お前は いつも
だいたい正しい。
237
00:19:41,461 --> 00:19:44,397
カズマ! いくぞ。
238
00:19:44,397 --> 00:19:46,399
(電子音声)「カメンライド…」
239
00:19:46,399 --> 00:19:49,399
変身!
(電子音声)「ディケイド」
240
00:19:51,538 --> 00:19:54,538
変身!
(電子音声)「ターンアップ」
241
00:19:58,411 --> 00:20:00,547
こい。
242
00:20:00,547 --> 00:20:02,482
(ソーンファンガイア)ハーッ!
243
00:20:02,482 --> 00:20:11,558
♬~
244
00:20:11,558 --> 00:20:13,493
(ブレイド)アンデッド!
245
00:20:13,493 --> 00:20:16,429
お前らも最初から
大ショッカーと組んでいたのか!
246
00:20:16,429 --> 00:20:19,429
フッ… しれたこと。
247
00:20:20,567 --> 00:20:25,567
我々の敵は
未来永劫 ライダーだけなのだ!
248
00:20:31,578 --> 00:20:34,481
君がアスムくんか。
あなたは?
249
00:20:34,481 --> 00:20:36,449
俺は 剣崎一真だ。
250
00:20:36,449 --> 00:20:39,449
剣崎… 一真?
251
00:20:40,587 --> 00:20:43,587
この世界をほんとに救いたいか?
252
00:21:08,615 --> 00:21:10,615
(銃声)
うわーっ!
253
00:21:11,518 --> 00:21:16,489
士に手出しする奴は 僕が倒す。
覚えておきたまえ。
254
00:21:16,489 --> 00:21:18,625
(電子音声)「カメンライド…」
255
00:21:18,625 --> 00:21:22,495
変身!
(電子音声)「ディエンド」
256
00:21:22,495 --> 00:21:24,495
ハッ!
(銃声)
257
00:21:28,635 --> 00:21:31,538
海東 今度は何を企んでる。
258
00:21:31,538 --> 00:21:35,508
仲間なら当然のことさ。
…仲間ならだけどね。 ハッ!
259
00:21:35,508 --> 00:21:56,596
♬~
260
00:21:56,596 --> 00:21:58,596
うわーっ!
261
00:21:59,499 --> 00:22:02,469
(電子音声)
「ファイナルアタックライド→
262
00:22:02,469 --> 00:22:05,605
ディディディ ディエンド」
263
00:22:05,605 --> 00:22:08,605
(爆発音)
(ソーンファイガイア)うわっ!
264
00:22:11,478 --> 00:22:15,478
(電子音声)「リュウキ
カメンライド サバイブ」
265
00:22:18,618 --> 00:22:20,553
(電子音声)
「ファイナルアタックライド→
266
00:22:20,553 --> 00:22:22,553
リュリュリュ リュウキ」
267
00:22:23,490 --> 00:22:25,492
ターッ!
うわーっ!
268
00:22:25,492 --> 00:22:28,492
(爆発音)
269
00:22:34,634 --> 00:22:36,634
(ブレイド)
やったな 士。
270
00:22:37,537 --> 00:22:39,537
士!
271
00:22:43,443 --> 00:22:47,443
おのれ… 我が花嫁を!
272
00:22:49,582 --> 00:22:51,582
アポロチェンジ!
273
00:22:55,455 --> 00:22:58,591
(アポロガイスト)世界よ 動け…。
274
00:22:58,591 --> 00:23:00,591
一つになるのだ!
275
00:23:04,464 --> 00:23:07,600
うっ! うう… うわー!
276
00:23:07,600 --> 00:23:11,600
どうしたんだ!?
あっ…。
277
00:23:12,472 --> 00:23:17,472
もしかして ブレイドの世界が
消えたということなのか?
278
00:23:18,611 --> 00:23:21,611
(笑い声)
279
00:23:23,483 --> 00:23:27,620
ついに… 始まったか。
280
00:23:27,620 --> 00:23:30,523
これが 永遠の命を持った→
281
00:23:30,523 --> 00:23:33,523
スーパーアポロガイストの
力なのだ!
282
00:23:34,494 --> 00:23:38,494
(笑い声)
283
00:23:42,569 --> 00:23:44,504
〈次回
『仮面ライダーディケイド』〉
284
00:23:44,504 --> 00:23:46,439
(栄次郎)
どんな旅にもムダはないよ。
285
00:23:46,439 --> 00:23:50,443
どんな人生にもムダがないのと
同じようにね。
286
00:23:50,443 --> 00:23:53,580
来るなら来い!
すべてを破壊してやる!
287
00:23:53,580 --> 00:23:55,580
〈すべてを破壊し
すべてをつなげ!〉
24326