All language subtitles for Kamen Rider Decade - E29 [TV]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:42,968 --> 00:00:45,871
(仮面ライダーアマゾン)
アーマーゾーン!
2
00:00:45,871 --> 00:00:47,839
〈これまでの
『仮面ライダーディケイド』は…〉
3
00:00:47,839 --> 00:00:50,842
(アマゾン)一緒に戦ってくれる
ライダーと会えるなんて→
4
00:00:50,842 --> 00:00:54,980
アマゾン とてもうれしい。
ディケイド 友達。
5
00:00:54,980 --> 00:00:56,915
(岡村マサヒコ)
悪いのはライダーだ!
6
00:00:56,915 --> 00:00:58,850
(十面鬼 ユム・キミル)
ライダーどもを殲滅します。
7
00:00:58,850 --> 00:01:00,852
(マサヒコ)アポロガイスト様!
僕は まだ ここにいます。
8
00:01:00,852 --> 00:01:02,854
(マサヒコ)
攻撃を中止してください!
9
00:01:02,854 --> 00:01:06,992
(ガイ)君は ライダーどもと共に
名誉の戦死を遂げるのだ。
10
00:01:06,992 --> 00:01:08,992
(マサヒコ)そんな…。
11
00:01:12,864 --> 00:01:14,866
(マサヒコ)大ショッカーが
僕を裏切るわけがない…。
12
00:01:14,866 --> 00:01:17,002
このギギの腕輪を持っていけば→
13
00:01:17,002 --> 00:01:20,002
必ず もう一度
僕を受け入れてくれる。
14
00:01:20,872 --> 00:01:22,874
(仮面ライダーディケイド)
うわぁー!
15
00:01:22,874 --> 00:01:25,874
(アマゾン)待つんだ マサヒコ君!
マサヒコ君!
16
00:01:32,017 --> 00:01:33,952
(仮面ライダークウガ)危ない!
17
00:01:33,952 --> 00:01:42,027
♬~
18
00:01:42,027 --> 00:01:43,962
超変身!
19
00:01:43,962 --> 00:01:45,897
ハッ! ハーッ!
20
00:01:45,897 --> 00:01:47,897
(爆発音)
21
00:01:49,835 --> 00:01:51,835
アマゾン… 大丈夫か?
22
00:01:52,971 --> 00:01:55,874
うっ… うわぁー!
23
00:01:55,874 --> 00:01:57,874
(銃声)
(十面鬼)うわぁー!
24
00:01:59,845 --> 00:02:01,980
海東…。
25
00:02:01,980 --> 00:02:04,883
(仮面ライダーディエンド)君を助けたなどと
誤解しないでくれたまえ。
26
00:02:04,883 --> 00:02:07,883
僕の狙いは あくまで
十面鬼のガガの腕輪さ。
27
00:02:09,855 --> 00:02:12,991
前置きが長いぞ。
28
00:02:12,991 --> 00:02:15,894
(アポロガイスト)おのれ ディエンド
はた迷惑な奴なのだ!
29
00:02:15,894 --> 00:02:17,863
ひねり潰してやる!
30
00:02:17,863 --> 00:02:19,863
(銃声)
31
00:02:24,002 --> 00:02:25,937
〈世界の破壊者 ディケイド〉
32
00:02:25,937 --> 00:02:29,875
〈いくつもの世界をめぐり
その瞳は何を見る?〉
33
00:02:29,875 --> 00:02:34,875
♬~
34
00:03:43,949 --> 00:03:49,821
♬~
35
00:03:49,821 --> 00:03:51,823
海東… どうにかしろ。
36
00:03:51,823 --> 00:03:53,959
言ったはずだよ
僕に 指図はするなって。
37
00:03:53,959 --> 00:03:56,862
相手が十面鬼なら
こっちは三面鬼だ。
38
00:03:56,862 --> 00:03:59,831
ハハ… それは面白いかも。
39
00:03:59,831 --> 00:04:02,968
(電子音声)
「カメンライド 斬鬼 威吹鬼 轟鬼」
40
00:04:02,968 --> 00:04:04,968
ハッ!
41
00:04:07,839 --> 00:04:09,839
ええい 邪魔をするな!
42
00:04:12,978 --> 00:04:14,913
またな。
43
00:04:14,913 --> 00:04:16,848
(電子音声)
「アタックライド インビジブル」
44
00:04:16,848 --> 00:04:19,848
うう… ああ…。
45
00:04:24,990 --> 00:04:26,990
うわー!
46
00:04:29,861 --> 00:04:31,863
(門矢 士)ああ…。
47
00:04:31,863 --> 00:04:35,000
(光 夏海)士君!
48
00:04:35,000 --> 00:04:38,000
ああっ 血が…。
つかまってください!
49
00:04:46,945 --> 00:04:48,880
(鳴滝)海東君!
50
00:04:48,880 --> 00:04:53,819
君の狙いは
ガガの腕輪ではなかったのかい?
51
00:04:53,819 --> 00:04:55,954
(海東大樹)
まあ どっちかといったら→
52
00:04:55,954 --> 00:05:00,826
士の邪魔をすることかな。
それでは 物足りない。
53
00:05:00,826 --> 00:05:04,963
もしも ディケイドを
倒してくれるのなら→
54
00:05:04,963 --> 00:05:06,963
このカードをプレゼントしよう。
55
00:05:07,866 --> 00:05:10,836
(大樹)ディエンドの
パワーアップカードだな。
56
00:05:10,836 --> 00:05:12,838
そのとおり。
だが これが欲しいなら…。
57
00:05:12,838 --> 00:05:14,973
使ってあげるよ。
58
00:05:14,973 --> 00:05:18,844
なんとしてでも
ディケイドを倒すのだ。
59
00:05:18,844 --> 00:05:20,846
どうかな?
60
00:05:20,846 --> 00:05:23,982
その前に
君を倒してもいいんだけど。
61
00:05:23,982 --> 00:05:25,982
バンッ!
62
00:05:26,885 --> 00:05:28,885
(大樹)冗談だよ。 感謝したまえ。
63
00:05:30,856 --> 00:05:32,856
(大樹の笑い声)
64
00:05:42,000 --> 00:05:43,935
いいんですかね?
65
00:05:43,935 --> 00:05:46,838
大ショッカースクールの保健室に
紛れ込むなんて…。
66
00:05:46,838 --> 00:05:48,807
灯台下暗しというやつだ。
67
00:05:48,807 --> 00:05:50,809
いてっ!
68
00:05:50,809 --> 00:05:53,945
もういい。 これしきの傷
どうってことはない。
69
00:05:53,945 --> 00:05:56,848
ダメですよ。
小さな傷でも用心しないと…。
70
00:05:56,848 --> 00:05:59,818
ユウスケから聞いたんですから…。
71
00:05:59,818 --> 00:06:02,954
俺の注射嫌いをか?
違います。
72
00:06:02,954 --> 00:06:06,825
この間 私が死にかけた時→
73
00:06:06,825 --> 00:06:09,828
命を分け与えてくれたそうですね。
74
00:06:09,828 --> 00:06:12,828
はぁ… あの おしゃべりな奴め…。
75
00:06:13,965 --> 00:06:17,965
あんまり無茶しないでくださいよ。
76
00:06:19,838 --> 00:06:21,840
(足音)
77
00:06:21,840 --> 00:06:23,975
誰か来るぞ!
78
00:06:23,975 --> 00:06:29,975
≫(足音)
79
00:06:31,850 --> 00:06:33,985
ユウスケ!
80
00:06:33,985 --> 00:06:36,888
(小野寺ユウスケ)夏海ちゃん!
士も…。
81
00:06:36,888 --> 00:06:40,859
そうか…。
マサヒコが ギギの腕輪を…。
82
00:06:40,859 --> 00:06:44,930
アマゾンが
マサヒコ君を信じれば→
83
00:06:44,930 --> 00:06:48,800
マサヒコ君も アマゾンを
信じてくれると思ってました。
84
00:06:48,800 --> 00:06:51,803
でも そうじゃなかった…。
85
00:06:51,803 --> 00:06:55,941
アマゾン とても悲しい…。
86
00:06:55,941 --> 00:07:08,954
♬~
87
00:07:08,954 --> 00:07:10,954
あの写真…。
88
00:07:15,827 --> 00:07:17,963
このユニホーム…→
89
00:07:17,963 --> 00:07:20,865
俺の着ていたのと同じ…。
90
00:07:20,865 --> 00:07:23,865
(岡村リツコ)誰かいるの?
91
00:07:24,836 --> 00:07:27,973
(リツコ)あなたたちは…!
わめくな! ただの患者だ。
92
00:07:27,973 --> 00:07:29,908
出て行ってください!
人を呼びます!
93
00:07:29,908 --> 00:07:33,908
お前… 最近 この写真を見たか?
94
00:07:35,847 --> 00:07:38,984
マサヒコは 今よりも
ずっと 生き生きとしてるなぁ。
95
00:07:38,984 --> 00:07:41,886
なぜか 考えたことあるか?
96
00:07:41,886 --> 00:07:45,790
実は マサヒコ君が アマゾンの
ギギの腕輪を奪ったんです。
97
00:07:45,790 --> 00:07:47,792
アマゾンは 悪い奴です。
当然です!
98
00:07:47,792 --> 00:07:51,930
違います。
悪いのは大ショッカーです。
99
00:07:51,930 --> 00:07:53,865
アマゾンを信じてください。
100
00:07:53,865 --> 00:07:57,802
いいえ。 ライダーは みんな敵よ!
101
00:07:57,802 --> 00:07:59,804
(笛の音)
102
00:07:59,804 --> 00:08:02,941
(ショッカー戦闘員たち)
イーッ! イーッ!
103
00:08:02,941 --> 00:08:04,941
逃げよう! アマゾン!
104
00:08:06,811 --> 00:08:09,811
イーッ! イーッ! イーッ!
105
00:08:15,954 --> 00:08:17,889
マサヒコ…。
106
00:08:17,889 --> 00:08:42,914
♬~
107
00:08:42,914 --> 00:08:44,914
父さん…。
108
00:08:47,786 --> 00:08:50,786
はい。 よしっ!
もう1本!
109
00:08:51,923 --> 00:08:53,858
よーし いくぞ! そりゃ!
110
00:08:53,858 --> 00:08:56,795
(父)よーし 両手で 両手で!
111
00:08:56,795 --> 00:08:58,795
(マサヒコ)あーっと…。
112
00:09:00,932 --> 00:09:02,932
はい よいしょー!
イエーイ!
113
00:09:03,835 --> 00:09:08,835
(すすり泣き)
114
00:09:13,945 --> 00:09:23,955
♬~
115
00:09:23,955 --> 00:09:26,858
アポロガイスト様…。
116
00:09:26,858 --> 00:09:29,828
(十面鬼)マサヒコ君…。
(マサヒコ)十面鬼様…。
117
00:09:29,828 --> 00:09:31,830
(十面鬼)なぜ すぐに→
118
00:09:31,830 --> 00:09:34,966
ギギの腕輪を
届けに来てくれなかったのです?
119
00:09:34,966 --> 00:09:37,869
不安だったんです。
120
00:09:37,869 --> 00:09:40,839
十面鬼様が もう一度 僕を→
121
00:09:40,839 --> 00:09:44,839
大ショッカーの一員として
受け入れてくれるかどうか…。
122
00:09:46,911 --> 00:09:50,782
当然 受け入れますよ。
123
00:09:50,782 --> 00:09:54,782
(ガイ)大ショッカーは
君の心と共にある。
124
00:09:58,923 --> 00:10:02,923
では 拝見させて頂きましょう。
125
00:10:11,936 --> 00:10:14,839
確かに 本物だ。
126
00:10:14,839 --> 00:10:19,811
これで ついに
全人類怪人化計画を実行できるな。
127
00:10:19,811 --> 00:10:22,947
え… 全人類を怪人化!?
128
00:10:22,947 --> 00:10:26,818
褒美として
お前を怪人にしてやろう。
129
00:10:26,818 --> 00:10:29,821
それが 大ショッカーの一員
という証しだ!
130
00:10:29,821 --> 00:10:31,956
(ショッカー戦闘員たち)
イーッ! イーッ!
131
00:10:31,956 --> 00:10:35,827
いやだ! いやだ!
いやだ! いやだ!
132
00:10:35,827 --> 00:10:38,830
いやです! 僕は怪人になんか
なりたくありません!
133
00:10:38,830 --> 00:10:41,830
連れていけ!
(マサヒコ)いやだ! 離せ 離せ!
134
00:10:45,970 --> 00:10:47,906
ああ…。
135
00:10:47,906 --> 00:10:49,841
ひどいなぁ…。
136
00:10:49,841 --> 00:10:52,841
これも 大ショッカーの仕業か…。
137
00:10:55,980 --> 00:10:57,916
これで→
138
00:10:57,916 --> 00:11:01,853
たった一つだけ残されていた
アジトも失いました。
139
00:11:01,853 --> 00:11:06,991
もう この世界に アマゾンの
安住の地はなさそうです。
140
00:11:06,991 --> 00:11:09,894
おじいちゃんも キバーラも
いなくなってます。
141
00:11:09,894 --> 00:11:12,864
はぁ…
じいさんとキバーラ見つけて→
142
00:11:12,864 --> 00:11:16,000
とっとと この世界は
おさらばするか…。
143
00:11:16,000 --> 00:11:18,903
アマゾンは どうすればいい…?
144
00:11:18,903 --> 00:11:20,872
一緒に来ればいいよ。
(アマゾン)えっ?
145
00:11:20,872 --> 00:11:25,872
この世界に馴染めないなら
別の世界へ 旅立つしかない。
146
00:11:27,011 --> 00:11:30,011
でも 本当に
それでいいんでしょうか?
147
00:11:33,885 --> 00:11:37,021
士君が
あのユニホームを着ていたのは→
148
00:11:37,021 --> 00:11:39,924
マサヒコ君を写真の頃のような→
149
00:11:39,924 --> 00:11:42,827
生き生きとした子に戻す
ということだったんじゃ…。
150
00:11:42,827 --> 00:11:46,831
でも アマゾンは もう
誰も信じられない…。
151
00:11:46,831 --> 00:11:49,968
だが マサヒコは まだ信じている。
152
00:11:49,968 --> 00:11:51,968
何をですか?
153
00:11:52,870 --> 00:11:54,839
大ショッカーだ。
154
00:11:54,839 --> 00:11:57,842
なぜ そこまで
連中を信じようとするのかは→
155
00:11:57,842 --> 00:11:59,978
わからないがな…。
156
00:11:59,978 --> 00:12:01,913
≫(足音)
157
00:12:01,913 --> 00:12:04,913
その少年君が
大変な目に遭いそうだよ。
158
00:12:08,987 --> 00:12:11,889
(マサヒコ)やめろ!
誰か 助けてー!
159
00:12:11,889 --> 00:12:13,858
誰かー!
160
00:12:13,858 --> 00:12:17,996
(ショッカー科学者)これより
大ショッカーの改造手術を始める。
161
00:12:17,996 --> 00:12:19,931
何怪人にする?
162
00:12:19,931 --> 00:12:22,867
うーん ナマコ怪人でどうだ?
163
00:12:22,867 --> 00:12:24,869
そんなの いやだー!
164
00:12:24,869 --> 00:12:27,869
≫(ドアが開く音)
165
00:12:30,008 --> 00:12:31,943
ナマコは 俺も反対だな。
166
00:12:31,943 --> 00:12:33,878
なんだ お前ら!
手術中だぞ!
167
00:12:33,878 --> 00:12:35,878
あっ!
(科学者たち)ん?
168
00:12:41,019 --> 00:12:42,954
あなたたちは?
169
00:12:42,954 --> 00:12:44,889
お前の嫌いなライダーだ。
170
00:12:44,889 --> 00:12:46,824
マサヒコ君 ギギの腕輪は?
171
00:12:46,824 --> 00:12:48,824
それが 大変なんです!
172
00:12:51,963 --> 00:12:54,963
全人類怪人化計画か…。
173
00:12:56,834 --> 00:12:58,836
アポロガイストめ…。
174
00:12:58,836 --> 00:13:00,836
どうする?
175
00:13:02,974 --> 00:13:04,974
俺が その計画を阻止する。
176
00:13:06,844 --> 00:13:08,844
お前は マサヒコを頼む。
177
00:13:11,983 --> 00:13:13,918
あっ リツコお姉ちゃん!
178
00:13:13,918 --> 00:13:15,853
マサヒコ!
179
00:13:15,853 --> 00:13:17,855
(マサヒコ)怖かったよー!
180
00:13:17,855 --> 00:13:20,992
僕 怪人にされるところ
だったんだよ!
(リツコ)え?
181
00:13:20,992 --> 00:13:23,895
お兄ちゃん… アマゾンは?
182
00:13:23,895 --> 00:13:30,001
あ… アマゾンは 俺たちと一緒に
別の世界に旅立つことにしたんだ。
183
00:13:30,001 --> 00:13:31,936
そんな… なんでなの?
184
00:13:31,936 --> 00:13:36,936
アマゾンは もう
誰も信じられないと言っていた。
185
00:13:37,875 --> 00:13:40,875
僕が ひどいことしたからだ…。
186
00:13:42,013 --> 00:13:45,883
ライダーがいなくなれば
この世界に平和が訪れるわ。
187
00:13:45,883 --> 00:13:47,819
よかったじゃない。
違うよ!
188
00:13:47,819 --> 00:13:50,822
僕たちが 大ショッカーに
騙されてたんだよ!
189
00:13:50,822 --> 00:13:52,957
え… どういうこと?
190
00:13:52,957 --> 00:13:54,957
ちょっと マサヒコ!
マサヒコ君!
191
00:13:58,830 --> 00:14:00,832
(ドアが開く音)
192
00:14:00,832 --> 00:14:02,967
アマゾン…。
193
00:14:02,967 --> 00:14:04,902
(リツコ)
弟を 助けてやってください…。
194
00:14:04,902 --> 00:14:06,838
マサヒコ君が
どうかしたんですか?
195
00:14:06,838 --> 00:14:09,841
1人で
ギギの腕輪を取り返しに…。
196
00:14:09,841 --> 00:14:13,978
ギギの腕輪を…?
なんで そんな危険なことを…。
197
00:14:13,978 --> 00:14:16,881
弟は言っていました。
198
00:14:16,881 --> 00:14:21,853
本当に自分を信じてくれたのは
アマゾンだけだった…。
199
00:14:21,853 --> 00:14:25,990
だから
その信用を取り戻すって…。
200
00:14:25,990 --> 00:14:27,990
マサヒコ君が…?
201
00:14:28,893 --> 00:14:32,864
私たち きょうだいは
父を失ってから→
202
00:14:32,864 --> 00:14:37,001
心にポッカリと
穴が開いてしまって…。
203
00:14:37,001 --> 00:14:40,872
そこに
大ショッカーが現れたんです。
204
00:14:40,872 --> 00:14:44,809
私たちは
大ショッカーを信じることで→
205
00:14:44,809 --> 00:14:47,945
その心の穴を
埋めようとしたんです。
206
00:14:47,945 --> 00:14:50,848
アマゾンと同じ…。
207
00:14:50,848 --> 00:14:55,820
マサヒコ君たちも
安住の地を探していた…。
208
00:14:55,820 --> 00:14:58,820
お願いします!
弟を助けてください!
209
00:15:01,959 --> 00:15:10,968
♬~
210
00:15:10,968 --> 00:15:12,904
イーッ!
211
00:15:12,904 --> 00:15:14,904
では 見せてもらおうか。
212
00:15:16,841 --> 00:15:20,841
うう… うう… うわー!
213
00:15:22,980 --> 00:15:25,883
このギギとガガの腕輪が揃えば→
214
00:15:25,883 --> 00:15:28,853
超古代文明のパワーを
無限に引き出し→
215
00:15:28,853 --> 00:15:31,989
全人類を怪人化できる。
216
00:15:31,989 --> 00:15:36,861
フフフフフ 人類にとっては
まさに大迷惑な存在なのだ。
217
00:15:36,861 --> 00:15:38,863
迷惑だと思ってるんなら
やめるんだな。
218
00:15:38,863 --> 00:15:40,998
その声は…。
219
00:15:40,998 --> 00:15:42,934
(電子音声)「ファイナルアタックライド
ディディディ ディケイド」
220
00:15:42,934 --> 00:15:44,869
ディケイド返しだ!
221
00:15:44,869 --> 00:15:46,869
うわぁー!
222
00:15:50,808 --> 00:15:52,808
うう…。
223
00:15:55,947 --> 00:15:58,850
何をするか!
お前は…。
224
00:15:58,850 --> 00:16:00,818
(マサヒコ)ああっ…。
225
00:16:00,818 --> 00:16:02,818
マサヒコ!
226
00:16:04,956 --> 00:16:06,956
マサヒコ君!
227
00:16:08,826 --> 00:16:11,829
マサヒコ君…。
アマゾン…。
228
00:16:11,829 --> 00:16:13,965
これまで
ひどいことして ごめんね。
229
00:16:13,965 --> 00:16:16,868
アマゾン… 僕の世界を救って。
230
00:16:16,868 --> 00:16:20,838
マサヒコ アマゾン…→
231
00:16:20,838 --> 00:16:22,838
友達。
232
00:16:23,975 --> 00:16:25,910
この世界は アマゾンが救う。
233
00:16:25,910 --> 00:16:35,987
♬~
234
00:16:35,987 --> 00:16:39,857
バカめ。
また裏切られるのがオチだ。
235
00:16:39,857 --> 00:16:43,794
我々が作り上げた
大ショッカーの世界に→
236
00:16:43,794 --> 00:16:46,931
安住していればいいものを…。
237
00:16:46,931 --> 00:16:48,866
お前らの作った世界は最悪だ!
238
00:16:48,866 --> 00:16:51,802
人が人を疑い→
239
00:16:51,802 --> 00:16:55,940
誰も 信じることが
できなくなった世界…。
240
00:16:55,940 --> 00:16:57,940
だが この男は違う!
241
00:17:01,812 --> 00:17:06,951
この最悪な世界で
信じることを忘れなかった。
242
00:17:06,951 --> 00:17:09,854
だから 本当に信じあえる
友達と出会えた。
243
00:17:09,854 --> 00:17:13,824
貴様 何者だ?
244
00:17:13,824 --> 00:17:17,962
通りすがりの仮面ライダーだ。
245
00:17:17,962 --> 00:17:19,962
覚えておけ。
246
00:17:21,832 --> 00:17:25,836
アーマーゾーン!
247
00:17:25,836 --> 00:17:27,972
変身!
248
00:17:27,972 --> 00:17:30,972
(電子音声)
「カメンライド ディケイド」
249
00:17:31,842 --> 00:17:33,844
キキー!
250
00:17:33,844 --> 00:17:43,921
♬~
251
00:17:43,921 --> 00:17:45,921
(電子音声)「クウガ アギト
リュウキ ファイズ…」
252
00:17:46,824 --> 00:17:49,794
(電子音声)「ブレイド カブト
デンオウ キバ→
253
00:17:49,794 --> 00:17:52,930
ファイナルカメンライド
ディケイド」
254
00:17:52,930 --> 00:17:58,803
♬~
255
00:17:58,803 --> 00:18:00,805
大切断!
256
00:18:00,805 --> 00:18:03,805
(アポロガイスト)うわー!
257
00:18:05,943 --> 00:18:07,943
覚えていろ…。
258
00:18:08,846 --> 00:18:10,846
俺が相手だ!
259
00:18:13,818 --> 00:18:15,818
(銃声)
260
00:18:16,954 --> 00:18:18,889
海東…。
261
00:18:18,889 --> 00:18:20,825
ガガの腕輪は 僕がもらう。
262
00:18:20,825 --> 00:18:23,828
(電子音声)
「カメンライド ディエンド」
263
00:18:23,828 --> 00:18:25,828
おのれ!
264
00:18:27,965 --> 00:18:29,965
新たなカードの威力を見たまえ!
265
00:18:33,838 --> 00:18:36,974
(電子音声)
「アタックライド イリュージョン」
266
00:18:36,974 --> 00:18:47,918
♬~
267
00:18:47,918 --> 00:18:49,918
ハッ しまった!
268
00:18:52,790 --> 00:18:54,790
やった!
269
00:18:58,929 --> 00:19:00,929
これは…。
270
00:19:01,832 --> 00:19:04,802
(電子音声)
「アタックライド ガガの腕輪」
271
00:19:04,802 --> 00:19:06,804
うっ… 何!?
272
00:19:06,804 --> 00:19:08,939
そんな…。
273
00:19:08,939 --> 00:19:10,875
いくぞ アマゾン。
274
00:19:10,875 --> 00:19:20,951
♬~
275
00:19:20,951 --> 00:19:23,854
(電子音声)「ファイズ
カメンライド ブラスター」
276
00:19:23,854 --> 00:19:25,854
いこう ディケイド。
277
00:19:28,826 --> 00:19:31,826
僕の存在を忘れるなって
言っただろう!
278
00:19:34,965 --> 00:19:37,965
(電子音声)「ファイナルアタックライド
ファファファ ファイズ」
279
00:19:39,837 --> 00:19:41,837
(電子音声)
「ファイナルアタックライド…」
280
00:19:42,773 --> 00:19:45,910
(4人)ハーッ!
うわぁ!
281
00:19:45,910 --> 00:19:53,784
♬~
282
00:19:53,784 --> 00:19:56,784
(電子音声)「ファイナルアタックライド
アアア アマゾン」
283
00:19:57,922 --> 00:19:59,857
お前が決めろ。
284
00:19:59,857 --> 00:20:01,792
オーケー ディケイド。
285
00:20:01,792 --> 00:20:03,794
ハッ!
286
00:20:03,794 --> 00:20:05,794
スーパー大切断!
287
00:20:06,931 --> 00:20:08,866
ハーッ!
うわー!
288
00:20:08,866 --> 00:20:10,866
(爆発音)
289
00:20:11,802 --> 00:20:13,802
フン…。
290
00:20:18,943 --> 00:20:21,846
痛くない?
(アマゾン)ちょっと痛いよ。
291
00:20:21,846 --> 00:20:23,814
(マサヒコ)でっかいの いくよ!
292
00:20:23,814 --> 00:20:25,814
(マサヒコ)おお 上手!
293
00:20:26,817 --> 00:20:29,817
(アマゾン)取れ…。
ナイスキャッチ!
294
00:20:30,955 --> 00:20:33,955
(アマゾン)マサヒコ 野球 好き?
うん 大好きだよ。
295
00:20:35,826 --> 00:20:37,828
(マサヒコ)あー ごめーん!
296
00:20:37,828 --> 00:20:41,828
アマゾンさん やっと
安住の地を見つけたんですね。
297
00:20:42,967 --> 00:20:44,902
うわっ いたっ!
(マサヒコ)大丈夫?
298
00:20:44,902 --> 00:20:46,837
うん 大丈夫。 はいっ!
299
00:20:46,837 --> 00:20:48,837
(カメラのシャッター音)
300
00:20:51,976 --> 00:20:55,846
この世界での戦いは
まだ続くだろうが→
301
00:20:55,846 --> 00:20:58,846
あいつがいれば大丈夫だろう。
302
00:20:59,850 --> 00:21:02,987
マサヒコ君や
リツコさんがいる限り→
303
00:21:02,987 --> 00:21:05,890
アマゾンは 戦い続ける。
304
00:21:05,890 --> 00:21:10,890
俺だって
士や 夏海ちゃんがいる限り…。
305
00:21:13,998 --> 00:21:15,998
士君は?
306
00:21:17,868 --> 00:21:19,870
とりあえず 行くぞ。
307
00:21:19,870 --> 00:21:30,870
♬~
308
00:21:34,018 --> 00:21:45,963
♬~
309
00:21:45,963 --> 00:21:47,898
安心しろ ディケイド。
310
00:21:47,898 --> 00:21:50,835
次の世界で 君の旅も終わる。
311
00:21:50,835 --> 00:21:53,838
いや 君自身も終わる。
312
00:21:53,838 --> 00:21:56,838
今度こそ 最後だ ディケイド…。
313
00:22:00,978 --> 00:22:03,881
(光 栄次郎)うん いい表情だ。
314
00:22:03,881 --> 00:22:05,850
生き生きしてる。
315
00:22:05,850 --> 00:22:10,988
(キバーラ)ああ 世界のどこかに
私の安住の地もあるのかしら?
316
00:22:10,988 --> 00:22:13,891
どんな世界にも
お宝はあるけどね…。
317
00:22:13,891 --> 00:22:16,861
お前!
なんで ここにいるんだよ!
318
00:22:16,861 --> 00:22:18,863
いてあげてるんだ。
319
00:22:18,863 --> 00:22:20,863
感謝したまえ。
320
00:22:27,004 --> 00:22:29,907
私ね 思うんです。
321
00:22:29,907 --> 00:22:31,876
私たちの旅には きっと→
322
00:22:31,876 --> 00:22:33,878
何か
意味があるんじゃないかって…。
323
00:22:33,878 --> 00:22:39,878
うん 確かに俺たちは 旅を通じて
いろんな経験を積んできたもんな。
324
00:22:41,018 --> 00:22:46,824
旅の答えは
旅の中にのみ存在する。
325
00:22:46,824 --> 00:22:48,826
なーんちゃって!
326
00:22:48,826 --> 00:22:52,963
とりあえず 俺は俺の世界を探す。
327
00:22:52,963 --> 00:22:54,963
すべては そこからだ…。
328
00:22:57,835 --> 00:23:00,838
すべてを破壊する時が
来たのかもね。
329
00:23:00,838 --> 00:23:02,838
どういう意味だ?
330
00:23:04,975 --> 00:23:06,911
ううん… まあまあ!
331
00:23:06,911 --> 00:23:09,847
せっかく みんな揃ったんだから
一緒に写真を撮りましょう!
332
00:23:09,847 --> 00:23:11,849
ああ そうですね!
333
00:23:11,849 --> 00:23:13,984
このメンバーで撮るのは
初めてだよね?
334
00:23:13,984 --> 00:23:16,984
背景は 何にしようかね?
335
00:23:20,858 --> 00:23:22,858
おおっ…!
336
00:23:25,996 --> 00:23:27,932
あ… これは…。
337
00:23:27,932 --> 00:23:40,932
♬~
338
00:23:42,947 --> 00:23:44,882
〈次回
『仮面ライダーディケイド』…〉
339
00:23:44,882 --> 00:23:47,818
(ワタル)一つの世界に
キバとブレイドは共存できない。
340
00:23:47,818 --> 00:23:49,820
(鳴滝)頼む 世界を救ってくれ。
341
00:23:49,820 --> 00:23:51,956
(アスム)剣崎 一真?
342
00:23:51,956 --> 00:23:53,891
(剣崎一真)本当の敵は
大ショッカーではない。
343
00:23:53,891 --> 00:23:55,891
〈すべてを破壊し
すべてをつなげ!〉
344
00:30:50,974 --> 00:30:53,974
(光 夏海)また この夢…。
27556