All language subtitles for Kamen Rider Decade - E21 [TV]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:42,738 --> 00:00:44,673
〈これまでの
『仮面ライダーディケイド』は…〉
2
00:00:44,673 --> 00:00:46,608
(小野寺ユウスケ)この世界は→
3
00:00:46,608 --> 00:00:48,610
士がいるべき世界に
なったんじゃないか?
4
00:00:48,610 --> 00:00:50,612
(門矢 士)TGクラブ?
なんだそりゃ。
5
00:00:50,612 --> 00:00:53,749
(光 夏海)退学クラブの事です。
略して 「TGクラブ」。
6
00:00:53,749 --> 00:00:55,684
また会えるんですねぇ。 千夏に。
7
00:00:55,684 --> 00:00:58,620
誰か来る。 千夏?
8
00:00:58,620 --> 00:01:00,622
(紅 音也)お前は 近いうちに→
9
00:01:00,622 --> 00:01:04,760
この世界の宝を
受け継ぐ事になるかもしれん。
10
00:01:04,760 --> 00:01:06,760
その前に 試させてもらうぜ。
11
00:01:18,774 --> 00:01:23,645
(士)結局 この世界は
救われていなかったという事か。
12
00:01:23,645 --> 00:01:26,648
いや それとも…。
13
00:01:26,648 --> 00:01:28,784
(音也)フフフ… ハハハハ!
14
00:01:28,784 --> 00:01:30,719
ハッハッハッ!
15
00:01:30,719 --> 00:01:33,655
この世界が
救われる必要などない。
16
00:01:33,655 --> 00:01:35,657
それに お前は→
17
00:01:35,657 --> 00:01:38,794
ここに住むのに
ふさわしい人間だ。
18
00:01:38,794 --> 00:01:41,697
やがて お前は我々の宝を
受け継ぐ事になるだろう。
19
00:01:41,697 --> 00:01:45,697
気に入らないなぁ…。
ひとの人生を勝手に決めるな。
20
00:01:48,604 --> 00:01:50,739
おい 待て!
21
00:01:50,739 --> 00:01:52,674
(海東大樹)間違ってるよなぁ
あの男。
22
00:01:52,674 --> 00:01:54,610
海東…。
23
00:01:54,610 --> 00:01:56,612
お宝を受け継ぐのなら
この僕しかいないのに。
24
00:01:56,612 --> 00:01:59,748
お前…→
25
00:01:59,748 --> 00:02:02,651
この世界をどう思う?
26
00:02:02,651 --> 00:02:06,622
お宝さえあれば
僕にとってはいいところさ。
27
00:02:06,622 --> 00:02:09,758
だが これだけは言える。
28
00:02:09,758 --> 00:02:12,661
ここは ネガの世界だ。
29
00:02:12,661 --> 00:02:14,661
ネガ…?
30
00:02:15,631 --> 00:02:17,633
〈世界の破壊者 ディケイド〉
31
00:02:17,633 --> 00:02:21,770
〈いくつもの世界を巡り
その瞳は何を見る?〉
32
00:02:21,770 --> 00:02:26,770
♬~
33
00:03:35,777 --> 00:03:37,713
(ユウスケ)聞いてるのか!? 士!
34
00:03:37,713 --> 00:03:39,648
お見合いの女の人が
3人とも化け物に変身して…!
35
00:03:39,648 --> 00:03:41,650
あぁ… わめくな!
36
00:03:41,650 --> 00:03:43,585
女は みんな化け物だ。
いや そうじゃなくて…!
37
00:03:43,585 --> 00:03:45,587
素晴らしい!
38
00:03:45,587 --> 00:03:48,587
突然 申し訳ございません。
私…→
39
00:03:49,725 --> 00:03:51,660
こういった者でございます。
40
00:03:51,660 --> 00:03:53,595
「エンターテインメント」?
41
00:03:53,595 --> 00:03:55,597
芸能プロダクションです…。
42
00:03:55,597 --> 00:03:58,734
あなたは 十年に一人の逸材だ。
43
00:03:58,734 --> 00:04:00,669
まさに! ダイヤの原石!
44
00:04:00,669 --> 00:04:04,606
いや ブリリアントにカットされた
大粒のダイヤだ!
45
00:04:04,606 --> 00:04:07,606
あなたなら
最高のアイドルになれる…!!
46
00:04:08,744 --> 00:04:11,647
(夏海)何度見ても懐かしいなぁ…。
47
00:04:11,647 --> 00:04:16,618
でも… なんで あの頃の私たち
退学クラブなんて作ったんだろ。
48
00:04:16,618 --> 00:04:19,755
「青春」ってやつですかねぇ…。
49
00:04:19,755 --> 00:04:21,690
(携帯電話の着信メロディー)
50
00:04:21,690 --> 00:04:25,627
夏海? お前
今どこで何をしてる? 無事か?
51
00:04:25,627 --> 00:04:28,764
あぁ 友達と一緒ですけど…
どうかしましたか?
52
00:04:28,764 --> 00:04:30,699
お前 今すぐ うちに帰れ。
53
00:04:30,699 --> 00:04:32,699
「この世界は…」
54
00:04:33,635 --> 00:04:35,637
佐藤君!
(青柳和良)千夏に会ったよ。
55
00:04:35,637 --> 00:04:37,773
(坂田健児)もうすぐ
会えるそうですよ。
56
00:04:37,773 --> 00:04:39,708
ほんとに…?
57
00:04:39,708 --> 00:04:42,611
(青柳)君の心意気
見せてもらおうか?
58
00:04:42,611 --> 00:04:45,581
(千夏)どういう事?
(青柳)銘板だよ。
59
00:04:45,581 --> 00:04:48,581
学校の校門にある銘板を
取ってくるんだ。
60
00:05:01,730 --> 00:05:03,730
がんばれ 千夏。
61
00:05:04,633 --> 00:05:06,633
イッタ…!
62
00:05:11,740 --> 00:05:13,740
夏海…!
63
00:05:21,750 --> 00:05:24,653
(佐藤博彦)何やってんだ!
モタモタするな!
64
00:05:24,653 --> 00:05:26,622
みんな…!
65
00:05:26,622 --> 00:05:28,622
いくぞ… せーのっ!
66
00:05:30,759 --> 00:05:32,694
固いですよ これ。
67
00:05:32,694 --> 00:05:34,694
せーのっ!
68
00:05:35,631 --> 00:05:37,633
無理じゃないの? これ。
69
00:05:37,633 --> 00:05:39,768
そうですね。
70
00:05:39,768 --> 00:05:41,703
せーのっ!
71
00:05:41,703 --> 00:05:46,575
アハハハ…。
せーのっ!
72
00:05:46,575 --> 00:05:48,577
お前ら 何をしてる!?
73
00:05:48,577 --> 00:05:50,712
逃げろ!
おい 待て…!
74
00:05:50,712 --> 00:05:52,648
とにかく走れ!
逃げるなよ お前ら!
75
00:05:52,648 --> 00:05:55,648
捕まったら停学か
ヘタしたら退学だぞ!
76
00:05:59,721 --> 00:06:03,721
(佐藤)なんか俺たち…
バッカみたいだなぁ。
77
00:06:04,593 --> 00:06:07,596
(坂田)退学クラブとかいっても→
78
00:06:07,596 --> 00:06:11,733
結局は退学が怖いんですね
僕たち…。
79
00:06:11,733 --> 00:06:14,733
甘えていただけかもしれませんね。
80
00:06:15,604 --> 00:06:21,743
人生が退屈とか…
学校が つまらないとか…→
81
00:06:21,743 --> 00:06:23,679
それって結局→
82
00:06:23,679 --> 00:06:26,679
自分たちが
つまらない人間だから。
83
00:06:27,616 --> 00:06:30,752
(青柳)なんだか… 気が済んだな。
84
00:06:30,752 --> 00:06:35,752
もうやめようよ TGクラブなんて。
ああ。
85
00:06:37,626 --> 00:06:41,763
これからTGクラブ
最後の儀式を行う!
86
00:06:41,763 --> 00:06:56,712
♬~
87
00:06:56,712 --> 00:07:01,583
これから俺は
精一杯がんばって生きるぞー!
88
00:07:01,583 --> 00:07:03,585
俺もー!!
89
00:07:03,585 --> 00:07:05,721
僕も!
90
00:07:05,721 --> 00:07:08,721
私もー!
(千夏)あたしだって…!
91
00:07:12,594 --> 00:07:16,732
なんか宝物みたいですね。
92
00:07:16,732 --> 00:07:18,667
(青柳)宝さ。
93
00:07:18,667 --> 00:07:21,603
この中には 俺たちの決意が
埋まってるんだから。
94
00:07:21,603 --> 00:07:24,603
でも… どうすんだ? これから。
95
00:07:25,741 --> 00:07:27,676
決まってるさ!
96
00:07:27,676 --> 00:07:29,611
明日から 学校に行くんだ。
97
00:07:29,611 --> 00:07:32,614
でも きっと…
怒られるんだろうな。
98
00:07:32,614 --> 00:07:34,750
結構サボったし…。
99
00:07:34,750 --> 00:07:36,750
(田中)安心しなさい!
100
00:07:37,652 --> 00:07:40,622
君たちは 学校を休んでいない。
101
00:07:40,622 --> 00:07:43,558
田中先生…。
どうしてですか?
102
00:07:43,558 --> 00:07:45,694
これは授業だったんだよ。
103
00:07:45,694 --> 00:07:49,564
君たち自身による
君たちの特別授業。
104
00:07:49,564 --> 00:07:51,566
ちゃんと出席扱いにしているよ。
105
00:07:51,566 --> 00:07:53,566
先生…。
106
00:07:54,703 --> 00:07:59,703
いい勉強したね。
100点満点だよ 君たちは。
107
00:08:04,713 --> 00:08:07,616
フフフ… ねぇ みんな→
108
00:08:07,616 --> 00:08:09,584
私たち 学校卒業しても→
109
00:08:09,584 --> 00:08:12,587
またいつか
この場所で会いましょうね→
110
00:08:12,587 --> 00:08:14,587
絶対!
111
00:08:15,724 --> 00:08:18,627
そうだ! ねぇ みんな
行ってみましょうよ→
112
00:08:18,627 --> 00:08:20,627
私たちの宝物を埋めた場所に!
113
00:08:23,598 --> 00:08:25,734
そんな…。
114
00:08:25,734 --> 00:08:27,669
いつのまに こんな建物が…。
115
00:08:27,669 --> 00:08:30,605
大丈夫
なんの心配もいりませんよ。
116
00:08:30,605 --> 00:08:32,607
どういう事ですか?
117
00:08:32,607 --> 00:08:35,744
これじゃあもう
どうしようもないじゃないですか。
118
00:08:35,744 --> 00:08:38,647
あれが建つ前に 千夏が
宝物を掘り出したんだ。
119
00:08:38,647 --> 00:08:40,615
そして どこかに埋めた。
120
00:08:40,615 --> 00:08:44,615
今 宝物の在りかを知ってるのは
千夏だけって事さ。
121
00:08:45,554 --> 00:08:47,554
(カメラのシャッター音)
122
00:08:48,690 --> 00:08:50,625
(カメラのシャッター音)
士ちゃん いいよ~。
123
00:08:50,625 --> 00:08:52,561
はい もう一枚いってみようか…。
124
00:08:52,561 --> 00:08:54,563
はい のびてるねぇ~
のびてるよ 士ちゃん…。
125
00:08:54,563 --> 00:08:56,565
はい きた! きたよ!
126
00:08:56,565 --> 00:08:59,701
おぉ… いいよ いいよ!
グッジョブ! 最高!
127
00:08:59,701 --> 00:09:01,636
知ってる。
128
00:09:01,636 --> 00:09:05,636
俺には まばゆいライトが
よく似合う。
129
00:09:06,575 --> 00:09:09,711
いいかげんにしろよ 士!
どうかしてるぞ お前!
130
00:09:09,711 --> 00:09:11,646
撮影は 終わりです!
131
00:09:11,646 --> 00:09:13,582
士 この世界は
まともじゃない。
132
00:09:13,582 --> 00:09:15,584
遊んでる場合か!
(カメラマン)おぉ?
133
00:09:15,584 --> 00:09:17,586
君も なかなかいいねぇ。
134
00:09:17,586 --> 00:09:20,722
今度はさぁ
2人一緒にいってみようか。
135
00:09:20,722 --> 00:09:23,722
…はい!
(カメラのシャッター音)
136
00:09:24,593 --> 00:09:26,593
♬~(鼻歌)
137
00:09:34,736 --> 00:09:36,671
コ~ラ コラァ。
138
00:09:36,671 --> 00:09:38,607
(オルタナティブ)お前は…。
139
00:09:38,607 --> 00:09:41,610
お前の仕事は
あの女を監視する事…。
140
00:09:41,610 --> 00:09:43,545
襲ってどうする?
141
00:09:43,545 --> 00:09:45,680
(オルタナティブ)あの女 いつまで
生かしておくつもりだ?
142
00:09:45,680 --> 00:09:49,680
人間を生かしておく事は
この世界のルールに反する。
143
00:09:50,552 --> 00:09:52,554
いいか もう一つのルールを
よーく思い出せ。
144
00:09:52,554 --> 00:09:56,554
お前たちは 俺たちライダーが
管理しているって事をな。
145
00:09:57,692 --> 00:09:59,692
(キバットバットⅡ世)ガブリ。
146
00:10:00,595 --> 00:10:02,595
変身。
147
00:10:06,701 --> 00:10:09,701
(仮面ライダーダークキバ)ハッ!
さぁ お仕置きだ。
148
00:10:10,572 --> 00:10:12,572
タァ!
149
00:10:13,575 --> 00:10:15,710
いい子にするんだ。
タァ!
150
00:10:15,710 --> 00:10:17,646
(街頭スクリーンの音声)
「きた きた きたー!」
151
00:10:17,646 --> 00:10:19,581
「モデル界に 彗星のごとく現れた→
152
00:10:19,581 --> 00:10:22,584
超新星 門矢士→
153
00:10:22,584 --> 00:10:24,719
ファースト写真集 発売決定!」
154
00:10:24,719 --> 00:10:27,622
えぇ? あれ士君ですか?
155
00:10:27,622 --> 00:10:29,591
≫(車のクラクション)
156
00:10:29,591 --> 00:10:31,593
≫(歓声)
157
00:10:31,593 --> 00:10:34,729
(歓声)
158
00:10:34,729 --> 00:10:36,665
順番… 順番で…。
159
00:10:36,665 --> 00:10:38,600
ありがとう。
160
00:10:38,600 --> 00:10:40,602
士君?
161
00:10:40,602 --> 00:10:42,604
よう! 夏ミカン。
162
00:10:42,604 --> 00:10:45,740
じゃあ 行こうか… ね!
じゃあ 行こう。
163
00:10:45,740 --> 00:10:47,740
はい はい 押さないで…。
164
00:10:49,611 --> 00:10:53,615
士君がアイドルって
何かの冗談ですよね。
165
00:10:53,615 --> 00:10:56,615
あぁ たぶん何かの冗談だ。
166
00:10:57,752 --> 00:11:01,752
どこか おかしいんだ…
この世界は。
167
00:11:02,624 --> 00:11:04,626
どういう事ですか?
168
00:11:04,626 --> 00:11:06,761
ここは
お前がいるべき世界じゃない。
169
00:11:06,761 --> 00:11:10,632
お前がいた世界と そっくりだが
まったく別の世界だ。
170
00:11:10,632 --> 00:11:13,635
そんな事ないです…
友達も ちゃんといました。
171
00:11:13,635 --> 00:11:17,772
気をつけた方がいいぞ
その友達とやらも。
172
00:11:17,772 --> 00:11:19,708
いいかげんにしてください!
173
00:11:19,708 --> 00:11:22,644
士君は 単に
やきもちをやいてるだけです。
174
00:11:22,644 --> 00:11:25,647
私だけが
自分の世界に帰ってこれて。
175
00:11:25,647 --> 00:11:28,783
士君は 自分の世界を
見つけられなかったから。
176
00:11:28,783 --> 00:11:30,783
バカな事 言うな!
177
00:11:31,686 --> 00:11:34,656
やっぱり…
鳴滝さんの言うとおりですね。
178
00:11:34,656 --> 00:11:37,792
(鳴滝)このまま
ディケイドが旅を続ければ→
179
00:11:37,792 --> 00:11:39,728
取り返しのつかない事になる。
180
00:11:39,728 --> 00:11:41,728
鳴滝さん 言ってました。
181
00:11:42,631 --> 00:11:45,631
「士君は この世界を壊す」って。
182
00:11:47,602 --> 00:11:49,738
ようやく帰ってきたんですから→
183
00:11:49,738 --> 00:11:52,738
もう余計な お節介
しないでください。
184
00:12:01,750 --> 00:12:03,685
あなた 士のなんなの!?
185
00:12:03,685 --> 00:12:05,685
あまり調子にのらない方が
いいわよ。
186
00:12:07,622 --> 00:12:09,622
そんな…!
187
00:12:16,765 --> 00:12:20,765
そんなはずない…
何かの間違いです…。
188
00:12:22,637 --> 00:12:25,637
友達だって みんな昔のままだし。
189
00:12:26,775 --> 00:12:29,775
それが何よりの証拠じゃない。
190
00:12:30,645 --> 00:12:33,645
間違いなく この世界は
私の世界です。
191
00:12:38,787 --> 00:12:41,690
えぇ!? あなた…!
192
00:12:41,690 --> 00:12:45,593
驚かないで聞いて。
ここは あなたの世界じゃない。
193
00:12:45,593 --> 00:12:48,596
何? なんなんですか?
あなたは いったい…。
194
00:12:48,596 --> 00:12:50,732
ここは 影の世界なの。
195
00:12:50,732 --> 00:12:53,635
あなたの住んでいた世界の
裏側の世界。
196
00:12:53,635 --> 00:12:56,604
写真に
ポジとネガがあるように…。
197
00:12:56,604 --> 00:13:00,742
ネガ? そんな… 信じられない!
198
00:13:00,742 --> 00:13:02,677
だって 青柳君たちだって→
199
00:13:02,677 --> 00:13:05,613
みんな あたしと同じ思い出を
もっていたじゃない!
200
00:13:05,613 --> 00:13:07,615
そう。 確かに思い出はある。
201
00:13:07,615 --> 00:13:13,755
でも あなたの思い出とは
全然違うの…。
202
00:13:13,755 --> 00:13:15,690
この世界では→
203
00:13:15,690 --> 00:13:17,690
TGクラブなんてものは
存在しなかった。
204
00:13:19,627 --> 00:13:22,764
じゃあ この秘密基地は?
205
00:13:22,764 --> 00:13:24,764
私たちの隠れ家だったのよ!
206
00:13:25,667 --> 00:13:30,638
この世界では
人間が存在する事は許されない。
207
00:13:30,638 --> 00:13:36,778
奴らは 一人残らず
人間を殺そうとしている。
208
00:13:36,778 --> 00:13:41,778
生き残った私たちは
ここを隠れ家にしたの。
209
00:13:48,723 --> 00:13:51,626
俺たち これからどうなるんだ?
210
00:13:51,626 --> 00:13:54,596
この世界で生き残っている人間は
あと何人いるんだ?
211
00:13:54,596 --> 00:13:56,598
なぁ!?
212
00:13:56,598 --> 00:13:58,598
(青柳)落ち着け 佐藤…。
213
00:14:00,735 --> 00:14:02,670
俺たちだけでも生き残るんだ。
214
00:14:02,670 --> 00:14:04,670
絶対に…!
215
00:14:05,607 --> 00:14:14,607
♬~
216
00:14:15,750 --> 00:14:18,750
嘘。 …嘘よ!
217
00:14:19,621 --> 00:14:22,624
だって みんな
ちゃんと私の前に…!
218
00:14:22,624 --> 00:14:25,624
彼らは殺された。
219
00:14:26,761 --> 00:14:30,761
今のみんなは偽物。
ダークライダーなの。
220
00:14:31,633 --> 00:14:33,635
ダークライダー?
221
00:14:33,635 --> 00:14:35,770
そう。
222
00:14:35,770 --> 00:14:39,770
この世界では ダークライダーが
怪人たちを管理しているの。
223
00:14:42,577 --> 00:14:45,580
じゃあ 千夏は?
224
00:14:45,580 --> 00:14:48,580
今どこにいるの!?
ねぇ!
225
00:14:49,717 --> 00:14:51,653
千夏は…→
226
00:14:51,653 --> 00:14:53,588
死んだわ。
227
00:14:53,588 --> 00:14:58,588
奴らの大切な宝物を
命がけで奪って…。
228
00:15:03,731 --> 00:15:05,731
千夏!
229
00:15:08,603 --> 00:15:10,603
千夏… 千夏…。
230
00:15:11,606 --> 00:15:14,742
夏海… お願い…→
231
00:15:14,742 --> 00:15:16,742
これ…。
232
00:15:17,645 --> 00:15:20,615
奴らの手に渡さないで…→
233
00:15:20,615 --> 00:15:22,615
絶対…。
234
00:15:24,752 --> 00:15:26,688
千夏…→
235
00:15:26,688 --> 00:15:28,688
千夏!
236
00:15:30,625 --> 00:15:34,762
そんな…! 信じない!
237
00:15:34,762 --> 00:15:36,698
全然違う 私の思い出と…。
だから言ったでしょう→
238
00:15:36,698 --> 00:15:38,633
ここはあなたの世界じゃないって。
嘘…。
239
00:15:38,633 --> 00:15:40,633
嘘よ!!
240
00:15:43,571 --> 00:15:54,716
♬~
241
00:15:54,716 --> 00:15:56,651
イヤ…!
242
00:15:56,651 --> 00:15:58,651
イヤ!
243
00:15:59,587 --> 00:16:01,587
(青柳)騙されるな 夏海!
244
00:16:02,590 --> 00:16:04,590
みんな…!
245
00:16:05,727 --> 00:16:07,727
行くな!
246
00:16:10,598 --> 00:16:13,601
(佐藤)ようやく姿を現したなぁ。
247
00:16:13,601 --> 00:16:15,737
佐藤君…?
248
00:16:15,737 --> 00:16:20,608
お前はエサだったんだよ…
この女をおびき寄せるためのな。
249
00:16:20,608 --> 00:16:22,610
そんな…。
250
00:16:22,610 --> 00:16:25,747
さぁ お宝の場所に案内しろ。
251
00:16:25,747 --> 00:16:28,747
さもなければ
こいつの命はない。
252
00:16:30,618 --> 00:16:38,618
(雷鳴)
253
00:16:46,701 --> 00:16:52,573
♬~
254
00:16:52,573 --> 00:16:56,711
ようやく最高の宝が
我々の手に戻った。
255
00:16:56,711 --> 00:16:58,646
ご苦労だった。
256
00:16:58,646 --> 00:17:01,582
そして この宝を受け継ぐ者は…。
257
00:17:01,582 --> 00:17:04,582
(口笛)
出てこい 士!
258
00:17:05,720 --> 00:17:07,720
士君…!
259
00:17:08,623 --> 00:17:10,591
(音也)これは お前のものだ。
260
00:17:10,591 --> 00:17:15,730
お前は 最高のライダーとして
この世界で生きるがいい。
261
00:17:15,730 --> 00:17:19,600
お前は 影の世界の住人だ。
262
00:17:19,600 --> 00:17:24,739
なるほど。 確かに
いろいろと楽しかったが…。
263
00:17:24,739 --> 00:17:29,739
♬~
264
00:17:32,613 --> 00:17:37,752
ほう~ これは大したお宝だ。
265
00:17:37,752 --> 00:17:39,687
貴様…!
266
00:17:39,687 --> 00:17:41,687
(キバットバットⅡ世)ガブリ。
変身。
267
00:17:43,558 --> 00:17:45,560
(電子音声)「カメンライド…」
268
00:17:45,560 --> 00:17:48,696
(大樹)変身!
(電子音声)「ディエンド」
269
00:17:48,696 --> 00:17:55,570
♬~
270
00:17:55,570 --> 00:17:57,570
(電子音声)「カメンライド…」
271
00:17:59,707 --> 00:18:01,707
(3人)変身。
272
00:18:02,610 --> 00:18:04,579
(ダークキバ)手かげんなしだ。
273
00:18:04,579 --> 00:18:06,581
(3人)おらぁー!
274
00:18:06,581 --> 00:18:21,581
♬~
275
00:18:23,731 --> 00:18:25,666
(ダークキバ)
この世界で生きろ 士。
276
00:18:25,666 --> 00:18:28,603
お前の旅は 終わったんだ。
277
00:18:28,603 --> 00:18:32,740
このネガの世界でなら
なんでも好きなものを与えよう。
278
00:18:32,740 --> 00:18:35,643
あらゆる快楽を…
幸福を!
279
00:18:35,643 --> 00:18:40,615
違うなぁ。 人は誰でも
自分のいるべき世界を探している。
280
00:18:40,615 --> 00:18:43,684
そこは 偽りのない
日の当たる場所。
281
00:18:43,684 --> 00:18:46,587
そこへ行くために
人は 旅を続ける。
282
00:18:46,587 --> 00:18:48,556
そして旅を恐れない!
283
00:18:48,556 --> 00:18:51,559
そうだよなぁ? 夏ミカン。
284
00:18:51,559 --> 00:18:53,694
士君…。
285
00:18:53,694 --> 00:18:56,597
その旅を汚したり→
286
00:18:56,597 --> 00:18:58,566
利用したりする権利は
誰にもない。
287
00:18:58,566 --> 00:19:01,569
(ダークキバ)貴様… 何者だ?
288
00:19:01,569 --> 00:19:04,705
やはり俺は…→
289
00:19:04,705 --> 00:19:06,641
通りすがりの仮面ライダーだ。
290
00:19:06,641 --> 00:19:08,576
変身!
291
00:19:08,576 --> 00:19:11,576
(電子音声)
「カメンライド ディケイド」
292
00:19:16,717 --> 00:19:42,677
♬~
293
00:19:42,677 --> 00:19:44,612
(仮面ライダーディケイド)あぁ!
294
00:19:44,612 --> 00:19:51,686
♬~
295
00:19:51,686 --> 00:19:53,686
士君!
296
00:20:00,695 --> 00:20:02,630
(電子音声)「クウガ アギト
リュウキ ファイズ」
297
00:20:02,630 --> 00:20:05,566
「ブレイド ヒビキ カブト
デンオウ キバ」
298
00:20:05,566 --> 00:20:09,566
「ファイナルカメンライド
ディケイド」
299
00:20:15,710 --> 00:20:32,727
♬~
300
00:20:32,727 --> 00:20:34,662
(仮面ライダーディエンド)
なるほど。
301
00:20:34,662 --> 00:20:52,747
♬~
302
00:20:52,747 --> 00:20:54,682
(電子音声)「リュウキ」
303
00:20:54,682 --> 00:20:56,617
「カメンライド サバイバル」
304
00:20:56,617 --> 00:21:07,762
♬~
305
00:21:07,762 --> 00:21:10,665
(電子音声)「ファイナルアタックライド
リュリュリュ リュウキ」
306
00:21:10,665 --> 00:21:19,774
♬~
307
00:21:19,774 --> 00:21:22,774
(電子音声)「ファイズ
カメンライド ブラスター」
308
00:21:26,647 --> 00:21:29,647
(電子音声)「ファイナルアタックライド
ファファファ ファイズ」
309
00:21:30,785 --> 00:21:32,785
(叫び声)
310
00:21:36,657 --> 00:21:39,794
(電子音声)「ファイナルアタックライド
ディディディ ディエンド」
311
00:21:39,794 --> 00:21:41,794
ハッ!
312
00:21:42,697 --> 00:21:44,632
(一同)うわぁ…!
313
00:21:44,632 --> 00:21:46,632
(電子音声)「ワン ツー スリー」
314
00:21:48,603 --> 00:21:52,603
(電子音声)「カブト
カメンライド ハイパー」
315
00:21:54,742 --> 00:21:56,677
(ダークキバ)ん?
316
00:21:56,677 --> 00:21:59,677
(電子音声)
「ファイナルアタックライド ライダーキック」
317
00:22:00,615 --> 00:22:02,615
(電子音声)「カカカ カブト」
318
00:22:03,751 --> 00:22:05,751
(叫び声)
319
00:22:10,625 --> 00:22:13,625
(雷鳴)
320
00:22:16,764 --> 00:22:20,635
どうするんですか?
あなたは これから。
321
00:22:20,635 --> 00:22:23,638
生きていく この世界で。
322
00:22:23,638 --> 00:22:26,774
でも ここにいたら
いずれ あなたも…!
323
00:22:26,774 --> 00:22:30,774
私は 明日を信じて
この世界で生きていく。
324
00:22:31,646 --> 00:22:34,649
だから あなたも明日を信じて。
325
00:22:34,649 --> 00:22:46,727
♬~
326
00:22:46,727 --> 00:22:50,598
見つけて… あなたの世界を。
327
00:22:50,598 --> 00:23:05,598
♬~
328
00:23:06,747 --> 00:23:11,747
(光 栄次郎)大変だ!
士君が撮った写真が…! ほら。
329
00:23:13,621 --> 00:23:15,621
やはり こういう事か。
330
00:23:17,758 --> 00:23:21,629
それにしても驚いたよな
ネガの世界があったなんて…。
331
00:23:21,629 --> 00:23:24,632
世界は 9つだけじゃない。
332
00:23:24,632 --> 00:23:27,768
世界は
もっとたくさんあるという事だ。
333
00:23:27,768 --> 00:23:30,671
俺たちの旅は…→
334
00:23:30,671 --> 00:23:33,671
まだ終わってはいない。
335
00:23:39,780 --> 00:23:41,716
あれ?
336
00:23:41,716 --> 00:23:43,651
行くぞ。
337
00:23:43,651 --> 00:23:45,586
新しい旅の始まりだ。
338
00:23:45,586 --> 00:23:48,586
(キバーラ)そうそう 出発よ。
339
00:23:51,726 --> 00:23:53,726
海東…。
340
00:23:57,598 --> 00:23:59,600
〈次回
『仮面ライダーディケイド』〉
341
00:23:59,600 --> 00:24:02,737
(大樹)ついに戻ってきたか
僕の世界に。
342
00:24:02,737 --> 00:24:04,672
(鳴滝)お前の敵は 社会全体だ。
343
00:24:04,672 --> 00:24:06,607
この世界は 仮面ライダーを抹殺する。
344
00:24:06,607 --> 00:24:08,609
(海東純一)大樹は 私の弟です。
345
00:24:08,609 --> 00:24:10,609
〈すべてを破壊し
すべてをつなげ!〉
346
00:30:42,736 --> 00:30:44,671
〈これまでの
『仮面ライダーディケイド』は…〉
347
00:30:44,671 --> 00:30:48,609
(門矢 士)確かに 9つの世界を
巡る旅は終わった。 だが…。
348
00:30:48,609 --> 00:30:51,745
驚かないで聞いて。
ここは あなたの世界じゃない。
349
00:30:51,745 --> 00:30:53,680
ここは 影の世界なの。
350
00:30:53,680 --> 00:30:55,616
(仮面ライダーダークキバ)
この世界で生きろ 士。
351
00:30:55,616 --> 00:30:57,618
お前の旅は終わったんだ。
28015