All language subtitles for Kamen Rider Decade - E06 [TV]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:43,264 --> 00:00:45,199 〈これまでの 『仮面ライダーディケイド』は…〉 2 00:00:45,199 --> 00:00:48,135 (紅 渡) 9つの世界に 9人の 仮面ライダーが生まれました。 3 00:00:48,135 --> 00:00:50,137 しかし 今 物語が融合し→ 4 00:00:50,137 --> 00:00:53,274 そのために 世界が1つになろうとしています。 5 00:00:53,274 --> 00:00:55,209 (光 夏海) 私たちの世界を救うためには→ 6 00:00:55,209 --> 00:00:58,145 9つの世界を めぐらなければならない。 7 00:00:58,145 --> 00:01:01,148 (鳴滝)ディケイド。 仮面ライダーたちと戦う悪魔よ。 8 00:01:01,148 --> 00:01:04,285 お前の存在こそが 世界を破壊するのだ。 9 00:01:04,285 --> 00:01:07,187 (ワタル)今度 僕の中の ファンガイアが目覚めたら→ 10 00:01:07,187 --> 00:01:10,157 完全な怪物になってしまう。 (門矢 士)その時は俺が倒す。 11 00:01:10,157 --> 00:01:13,157 俺は破壊者だ… 悪魔だからな。 12 00:01:14,295 --> 00:01:27,308 ♬~ 13 00:01:27,308 --> 00:01:29,308 (桃井玲子)どうぞ。 14 00:01:31,178 --> 00:01:34,181 光夏海さんね? 15 00:01:34,181 --> 00:01:37,318 電話で あなたの知ってる 仮面ライダーについて…。 16 00:01:37,318 --> 00:01:39,253 (刺さる音) うっ! 17 00:01:39,253 --> 00:01:49,263 ♬~ 18 00:01:49,263 --> 00:01:51,263 あ… ああ…! 19 00:01:55,135 --> 00:01:58,135 (羽黒レン)編集長! 桃井さん! 20 00:02:01,275 --> 00:02:03,275 誰か 救急車! 21 00:02:05,145 --> 00:02:07,145 あんたがやったのか。 22 00:02:09,149 --> 00:02:11,149 (パトカーのサイレン) 23 00:02:13,287 --> 00:02:15,287 (辰巳シンジ)編集長! 24 00:02:19,159 --> 00:02:24,298 (シンジ)桃井編集長が殺された? うそだろ? 25 00:02:24,298 --> 00:02:26,233 放してください! 私じゃないです! 26 00:02:26,233 --> 00:02:31,171 私は話を聞きに来ただけです! 違うんです! 27 00:02:31,171 --> 00:02:34,171 レンさん…。 どうして ここに? 28 00:02:35,309 --> 00:02:38,212 (鎌田)シンジ君。 一体 これはなんの騒ぎだ? 29 00:02:38,212 --> 00:02:41,181 副編…。 あ! 30 00:02:41,181 --> 00:02:56,263 ♬~ 31 00:02:56,263 --> 00:02:59,166 〈世界の破壊者 ディケイド〉 32 00:02:59,166 --> 00:03:03,137 〈9つの世界をめぐり その瞳は何を見る?〉 33 00:03:03,137 --> 00:03:10,137 ♬~ 34 00:04:17,277 --> 00:04:24,151 ♬~ 35 00:04:24,151 --> 00:04:27,287 (小野寺ユウスケ) 今日から龍騎の世界か…。 36 00:04:27,287 --> 00:04:29,223 よし がんばるぞ! 37 00:04:29,223 --> 00:04:32,159 (光 栄次郎)おい ちょっと こら! 38 00:04:32,159 --> 00:04:36,296 (栄次郎)捕まえた! やっと手に入れた地鶏だぞ。 39 00:04:36,296 --> 00:04:38,232 おお…! おお! 40 00:04:38,232 --> 00:04:40,167 (キバーラ)おまかせ~! 41 00:04:40,167 --> 00:04:43,103 ストップ! (ニワトリの鳴き声) 42 00:04:43,103 --> 00:04:46,106 お~! ありがとよ! 43 00:04:46,106 --> 00:04:48,242 やるな お主。 ウフフ。 44 00:04:48,242 --> 00:04:51,145 じゃあ カプ~ッとしていい? 人の血を狙うな! 45 00:04:51,145 --> 00:04:54,114 お腹すいちゃったの。 ちょっとだけ いいでしょ? 46 00:04:54,114 --> 00:04:58,252 だめだよ! っていうか お前 いつまでついてくるつもりだよ。 47 00:04:58,252 --> 00:05:01,155 あたし あなたたちを守ってあげる。 ね? 48 00:05:01,155 --> 00:05:05,155 いいじゃないか。 この子も旅の道連れだよ。 49 00:05:13,267 --> 00:05:17,267 ここも… 俺の世界じゃないらしいな。 50 00:05:18,138 --> 00:05:20,140 士! 士 士。 51 00:05:20,140 --> 00:05:23,277 夏海ちゃんは 朝から この世界のライダーについて→ 52 00:05:23,277 --> 00:05:25,212 調べに行っている。 俺たちも行こう! 53 00:05:25,212 --> 00:05:28,148 せわしねえな。 どうやら この世界では→ 54 00:05:28,148 --> 00:05:31,151 仮面ライダーは 平和に 活動してるらしいじゃねえか。 55 00:05:31,151 --> 00:05:34,288 ほっときゃいい。 そうはいかない! 56 00:05:34,288 --> 00:05:37,191 俺たちはチームだろ? 世界を救う。 57 00:05:37,191 --> 00:05:39,159 チーム…。 58 00:05:39,159 --> 00:05:42,162 なんだよ… ほら 行くぞ! 59 00:05:42,162 --> 00:05:45,232 ほら 立てよ! はいはい 起きた起きた! 60 00:05:45,232 --> 00:05:47,167 ほら! 61 00:05:47,167 --> 00:05:50,103 大体 その服装はなんなんだよ。 62 00:05:50,103 --> 00:05:53,106 いつもの事だ。 この世界に来たら勝手になった。 63 00:05:53,106 --> 00:05:56,106 それって弁護士バッヂだろ? なんで弁護士? 64 00:05:57,244 --> 00:06:00,147 (カメラのシャッター音) 無視かよ! 65 00:06:00,147 --> 00:06:02,115 どうせ俺は無視ですよ…。 66 00:06:02,115 --> 00:06:05,118 (アナウンサー)「本日午前 週刊誌 『ATASHI JOURNAL』の編集長→ 67 00:06:05,118 --> 00:06:08,255 桃井玲子さんが 編集部内で殺害され…」 68 00:06:08,255 --> 00:06:10,190 おい! ユウスケ! 何? 69 00:06:10,190 --> 00:06:13,126 「その場にいた 自称 光夏海を 殺人容疑で逮捕しました」 70 00:06:13,126 --> 00:06:16,129 「光容疑者は容疑を否認しており 警視庁では→ 71 00:06:16,129 --> 00:06:19,266 被害者の桃井さんと 光容疑者の関係性→ 72 00:06:19,266 --> 00:06:22,169 犯行の動機などを 現在 調査中との事です」 73 00:06:22,169 --> 00:06:25,138 夏海ちゃんが殺人容疑って…。 74 00:06:25,138 --> 00:06:27,140 とうとうやったか。 75 00:06:27,140 --> 00:06:29,276 って おい! 76 00:06:29,276 --> 00:06:33,146 (判事)「君の裁判は 仮面ライダー裁判制度で行われる」 77 00:06:33,146 --> 00:06:37,150 仮面ライダーで裁判? わかりません! 78 00:06:37,150 --> 00:06:42,289 「仮面ライダーがそれぞれの意見を 戦いという公判でぶつけ合う→ 79 00:06:42,289 --> 00:06:45,289 ライダーバトルが始まっている」 80 00:06:46,159 --> 00:06:50,097 (判事)「仮面ライダーに 選ばれた者たちは→ 81 00:06:50,097 --> 00:06:56,236 ミラーワールドという鏡の世界で 最後の1人になるまで戦い合う」 82 00:06:56,236 --> 00:07:01,108 「検事と弁護士 そして事件の関係者が選ばれる」 83 00:07:01,108 --> 00:07:05,245 「そして 最後に残った1人が 君に判決を下すのだ」 84 00:07:05,245 --> 00:07:09,116 何それ… そんな事で 正しい裁判が出来るんですか!? 85 00:07:09,116 --> 00:07:12,119 「意見を持つものが 直接ぶつかり合い→ 86 00:07:12,119 --> 00:07:15,255 勝ち残った者の意見が判決となる」 87 00:07:15,255 --> 00:07:18,158 「仮面ライダー裁判制度は 最も合理的で→ 88 00:07:18,158 --> 00:07:20,158 かつ公正で公平だ」 89 00:07:21,128 --> 00:07:25,265 (仮面ライダーシーザス)うっ! ハア ハア…。 90 00:07:25,265 --> 00:07:28,168 (シーザス)お前はどっちだ? 有罪か 無罪か! 91 00:07:28,168 --> 00:07:32,139 (仮面ライダーゾルダ)私が立件した以上 判決は有罪以外ありえない! 92 00:07:32,139 --> 00:07:34,139 (ゾルダ)うわ! 93 00:07:35,275 --> 00:07:37,210 (電子音声)「ストライクベント」 94 00:07:37,210 --> 00:07:40,210 (電子音声)「クリアーベント」 フン! ん? フー! 95 00:07:41,148 --> 00:07:43,083 うわ! 96 00:07:43,083 --> 00:07:57,230 ♬~ 97 00:07:57,230 --> 00:08:01,101 やめろ… もうわかった 俺の負けだ…。 98 00:08:01,101 --> 00:08:04,104 (仮面ライダーベルデ)フッ。 今だ…! 99 00:08:04,104 --> 00:08:06,239 (電子音声)「アドベント」 (ボルキャンサーの声) 100 00:08:06,239 --> 00:08:08,175 (電子音声)「シュートベント」 101 00:08:08,175 --> 00:08:10,110 (ゾルダ)お前も死刑になれ! 102 00:08:10,110 --> 00:08:12,112 (仮面ライダータイガ)うわー! 103 00:08:12,112 --> 00:08:15,248 (ボルキャンサーの声) うっ くっ うう…! 104 00:08:15,248 --> 00:08:17,248 卑怯… うわー! 105 00:08:19,119 --> 00:08:24,257 ん? あ…。 (シーザスの笑い声) 106 00:08:24,257 --> 00:08:26,193 やれやれ…。 107 00:08:26,193 --> 00:08:31,131 卑怯もラッキョウも大好物だぜ。 ハッハッハッハ…! 108 00:08:31,131 --> 00:08:33,266 ん? 109 00:08:33,266 --> 00:08:41,141 ♬~ 110 00:08:41,141 --> 00:08:45,141 こんな裁判 絶対 嫌です! 弁護士… 弁護士を呼んで! 111 00:08:51,218 --> 00:08:54,121 おう 弁護士を呼んだか? すみません…。 112 00:08:54,121 --> 00:08:57,090 ほんとに弁護なんて出来るの? すみません。 113 00:08:57,090 --> 00:09:02,229 門矢士。 この凶悪犯の弁護人だ。 114 00:09:02,229 --> 00:09:05,229 失礼しました! なんですって!? 115 00:09:06,099 --> 00:09:10,103 ほらほら…。 自慢の光家秘伝は どうしたんだよ? 116 00:09:10,103 --> 00:09:14,241 夏海ちゃん。 殺人容疑って何があったんだよ。 117 00:09:14,241 --> 00:09:16,176 私が教えてほしいわよ。 うわ! 118 00:09:16,176 --> 00:09:20,113 (笑い声) 119 00:09:20,113 --> 00:09:24,251 いいですよ。 そうやって私の事 笑ってれば。 120 00:09:24,251 --> 00:09:26,186 (笑い声) 121 00:09:26,186 --> 00:09:28,186 あの…。 122 00:09:29,122 --> 00:09:31,124 あんたは? 123 00:09:31,124 --> 00:09:34,261 刑事には見えないな。 124 00:09:34,261 --> 00:09:39,132 辰巳シンジ。 殺された桃井さんの部下です。 125 00:09:39,132 --> 00:09:44,071 じゃあ あんたは見ていたのか? この凶悪犯を。 126 00:09:44,071 --> 00:09:46,206 おい! 無抵抗の女性を→ 127 00:09:46,206 --> 00:09:49,109 残酷に手にかける姿を…。 おいってば! 128 00:09:49,109 --> 00:09:54,109 いや 僕が出社した時には もう警察も来ていて…。 129 00:09:55,215 --> 00:09:58,215 (シンジ)死因は首の鋭い刺し傷。 130 00:10:02,089 --> 00:10:05,225 そして 彼女の手にフォークが。 131 00:10:05,225 --> 00:10:12,099 ♬~ 132 00:10:12,099 --> 00:10:15,235 ケーキが出されたんです。 ショートケーキ。 133 00:10:15,235 --> 00:10:19,235 ショートケーキだと? 死刑だな。 134 00:10:25,245 --> 00:10:27,180 私はただ あの人に→ 135 00:10:27,180 --> 00:10:31,118 ここの世界のライダーの事を 聞きに行っただけなの。 136 00:10:31,118 --> 00:10:33,118 信じてよ! 137 00:10:35,255 --> 00:10:37,255 俺は信じてるってば! 138 00:10:44,264 --> 00:10:48,135 あなたもカメラマンなんですか? いやいや こいつの写真は…。 139 00:10:48,135 --> 00:10:51,135 この世界の すべてを写したいと思ってる。 140 00:10:57,277 --> 00:10:59,277 個性的な写真ですね。 141 00:11:01,148 --> 00:11:04,148 あっ 僕も編集部ではカメラ担当。 142 00:11:09,289 --> 00:11:11,289 (カメラのシャッター音) 143 00:11:12,192 --> 00:11:16,163 被害者の関係者って事は あんたもライダーに? 144 00:11:16,163 --> 00:11:18,163 選ばれました。 145 00:11:20,300 --> 00:11:24,171 でも話してみて 夏海さんは犯人とは思えないし→ 146 00:11:24,171 --> 00:11:27,174 バトルには参加する事を 迷ってます。 147 00:11:27,174 --> 00:11:30,174 もしかして 夏海ちゃん以外の 犯人に心当たりが? 148 00:11:31,311 --> 00:11:39,186 ♬~ 149 00:11:39,186 --> 00:11:41,186 あれが戦いの舞台? 150 00:11:43,256 --> 00:11:45,192 ミラーワールド。 151 00:11:45,192 --> 00:11:48,128 じゃ ちょっくら行ってくるか。 へ? 152 00:11:48,128 --> 00:11:51,131 出来るのかよ? 俺は夏ミカンの弁護士で→ 153 00:11:51,131 --> 00:11:53,131 仮面ライダーだ。 154 00:11:54,267 --> 00:11:56,203 変身! 155 00:11:56,203 --> 00:11:59,203 (電子音声) 「カメンライド ディケイド」 156 00:12:03,276 --> 00:12:05,212 さすが! 157 00:12:05,212 --> 00:12:08,212 うわ! うっ うわー! 158 00:12:09,149 --> 00:12:13,286 うっ…! 待て わかった。 じゃあ無罪 無罪でいい! 159 00:12:13,286 --> 00:12:15,286 うわー! 160 00:12:17,157 --> 00:12:20,160 (仮面ライダーナイト) 俺は判決には興味がない。 161 00:12:20,160 --> 00:12:24,297 え? じゃあ なんで このライダーバトルに…。 162 00:12:24,297 --> 00:12:27,297 (電子音声)「ファイナルベント」 (ナイト)トウ! 163 00:12:29,169 --> 00:12:31,169 (シーザスの叫び声) 164 00:12:36,309 --> 00:12:38,309 (バイクの音) ん? 165 00:12:44,117 --> 00:12:47,254 (仮面ライダーディケイド) ここがミラーワールドか…。 166 00:12:47,254 --> 00:12:50,254 なかなか楽しいねえ! 167 00:12:51,124 --> 00:12:54,124 弁護士として聞きたいんだが…。 ハッ! 168 00:12:55,128 --> 00:12:58,265 くっ…。 なんだ? そのカードは。 169 00:12:58,265 --> 00:13:02,265 悪いな あんたたちのとは ちょっと違うらしい。 170 00:13:03,136 --> 00:13:05,138 フン。 あ? 171 00:13:05,138 --> 00:13:07,274 (弾が飛んでくる音) 172 00:13:07,274 --> 00:13:09,274 (2人)うわ! 173 00:13:10,176 --> 00:13:14,147 フンッ。 素人に判決など下せるか。 有罪だ 有罪。 174 00:13:14,147 --> 00:13:16,147 ハッ! 175 00:13:21,288 --> 00:13:24,190 なんだ? あいつ! たぶん 立件した検事だ。 176 00:13:24,190 --> 00:13:27,190 無性に無罪にしてやりたくなって きたぜ。 177 00:13:30,297 --> 00:13:32,297 うわっ! 178 00:13:33,199 --> 00:13:36,169 士! それだよ! なんだよ。 179 00:13:36,169 --> 00:13:39,306 ライダーバトルに 参加し続けるんだ。 180 00:13:39,306 --> 00:13:44,144 お前が勝ち残れば 夏海ちゃんに無罪判決を下せる。 181 00:13:44,144 --> 00:13:48,114 それに夏海ちゃん以外に 真犯人がいるなら→ 182 00:13:48,114 --> 00:13:52,252 そいつもライダーとして 戦いに参加してる可能性が高い! 183 00:13:52,252 --> 00:13:56,122 そこまで考えて ライダーバトルに 飛び込んだんだろ!? 184 00:13:56,122 --> 00:13:58,124 うん… まあな…。 あ~! 185 00:13:58,124 --> 00:14:01,261 よし! こうなったら→ 186 00:14:01,261 --> 00:14:04,164 とことんライダーに挑戦しよう! な! 187 00:14:04,164 --> 00:14:06,164 ああ…。 188 00:14:11,271 --> 00:14:13,206 副編集長の鎌田です。 189 00:14:13,206 --> 00:14:17,143 弁護士の門矢士だ。 助手の小野寺ユウスケ。 190 00:14:17,143 --> 00:14:20,143 事件の事について 聞きたいんですけど…。 191 00:14:21,281 --> 00:14:26,281 許せません。 話を聞くふりをして編集長を…。 192 00:14:27,153 --> 00:14:30,153 あのー 電話した光ですが。 193 00:14:31,291 --> 00:14:34,194 あっ 私が桃井です。 194 00:14:34,194 --> 00:14:38,194 仮面ライダーについて 聞きたいって あなた? はい。 195 00:14:39,165 --> 00:14:41,165 緊張しないで。 196 00:14:42,302 --> 00:14:45,205 そうだ ケーキ食べる? 197 00:14:45,205 --> 00:14:47,140 あ… いただきます。 198 00:14:47,140 --> 00:14:50,110 電話で あなたの知ってる 仮面ライダーについて…。 199 00:14:50,110 --> 00:14:52,110 (刺さる音) うっ! 200 00:14:54,247 --> 00:14:58,118 でも編集部員でも 殺害現場を見た者はいません! 201 00:14:58,118 --> 00:15:02,122 いや 室内には 編集長とあの女だけだ。 202 00:15:02,122 --> 00:15:06,122 密室だよ。 あんたは その時どこに? 203 00:15:12,265 --> 00:15:16,265 こら! 現場を荒らしちゃだめだって! 204 00:15:19,139 --> 00:15:26,139 あそこで… 出社前にコーヒーを 飲むのが私のスタイルです。 205 00:15:27,280 --> 00:15:31,280 あんな事が 起こっている事も知らずに…。 206 00:15:36,289 --> 00:15:40,289 じゃあ 最初に事件を確認したのは シンジさん? 207 00:15:41,161 --> 00:15:44,161 いや 羽黒レンです。 208 00:15:45,098 --> 00:15:49,235 レン? 昔 この会社にいた男です。 209 00:15:49,235 --> 00:15:54,107 よそに引き抜かれて辞めたのに なぜか あの朝 顔を出してた。 210 00:15:54,107 --> 00:15:58,107 違うんです! 放してください! レンさん。 211 00:16:00,246 --> 00:16:04,117 そういえば 彼もライダーバトルに 参加しているとか。 212 00:16:04,117 --> 00:16:06,117 レンさんがライダーに? 213 00:16:09,255 --> 00:16:12,255 さて そろそろやりますか。 214 00:16:13,126 --> 00:16:16,126 その言葉 待ってたぜ。 215 00:16:17,130 --> 00:16:21,267 この裁判は 私が判決を下します。 216 00:16:21,267 --> 00:16:28,141 ♬~ 217 00:16:28,141 --> 00:16:32,141 よっしゃ! 俺も 思いっきり戦わせてもらうぜ。 218 00:16:37,283 --> 00:16:39,219 変身。 219 00:16:39,219 --> 00:16:41,154 変身! 220 00:16:41,154 --> 00:16:44,154 (電子音声) 「カメンライド ディケイド」 221 00:16:47,093 --> 00:16:49,093 勝てよ。 222 00:16:51,231 --> 00:16:53,231 士。 223 00:16:57,103 --> 00:17:00,240 (仮面ライダーアビス)私に勝てる ライダーはいませんよ。 224 00:17:00,240 --> 00:17:03,240 ああ みんな そう言うんだ。 225 00:17:05,111 --> 00:17:08,111 (電子音声)「ソードベント」 226 00:17:09,249 --> 00:17:12,151 うわー! ううっ…。 227 00:17:12,151 --> 00:17:14,120 (電子音声)「アドベント」 228 00:17:14,120 --> 00:17:24,264 ♬~ 229 00:17:24,264 --> 00:17:26,264 (電子音声)「ストライクベント」 230 00:17:29,135 --> 00:17:31,137 うわー! 231 00:17:31,137 --> 00:17:33,273 こうなったら…! 232 00:17:33,273 --> 00:17:40,146 ♬~ 233 00:17:40,146 --> 00:17:44,217 バトルに参加しているライダーは 私たちだけではない。 234 00:17:44,217 --> 00:17:47,217 君の手の内 見せてもらいますよ。 235 00:17:48,087 --> 00:17:50,087 (笑い声) 236 00:17:58,231 --> 00:18:00,166 弁護士助手だって? 237 00:18:00,166 --> 00:18:02,101 はい。 羽黒レンさん→ 238 00:18:02,101 --> 00:18:05,104 あなたが事件現場にいた理由を 聞きたくて。 239 00:18:05,104 --> 00:18:07,240 桃井さんに会いに行っただけだ。 240 00:18:07,240 --> 00:18:10,240 もう何年も会ってなかったと 聞きましたが。 241 00:18:14,113 --> 00:18:29,262 ♬~ 242 00:18:29,262 --> 00:18:33,262 シンジさんと いいチームだったみたいですね。 243 00:18:34,133 --> 00:18:38,133 シンジがカメラ 俺が記事。 244 00:18:39,272 --> 00:18:45,272 俺たちは最高のチームだった。 だが 俺が壊した。 245 00:18:48,081 --> 00:18:51,081 ううっ… ハッ! フッ! 246 00:18:52,218 --> 00:18:55,218 ハッ! フッ! ハッ! 247 00:18:58,091 --> 00:19:02,228 ほんとにライダーになったんだな レンさん。 248 00:19:02,228 --> 00:19:07,100 3年前 うちのトップ記者だった あんたは→ 249 00:19:07,100 --> 00:19:10,103 大手の雑誌社に引き抜かれ→ 250 00:19:10,103 --> 00:19:14,240 チームの俺に なんにも言わずに消えた。 251 00:19:14,240 --> 00:19:17,143 あんたは 桃井さんや俺を裏切ったんだ。 252 00:19:17,143 --> 00:19:20,143 シンジ… 俺は…! 253 00:19:25,251 --> 00:19:32,125 ♬~ 254 00:19:32,125 --> 00:19:35,261 (シンジ)変身! (レン)変身! 255 00:19:35,261 --> 00:19:56,215 ♬~ 256 00:19:56,215 --> 00:19:59,118 (仮面ライダー龍騎)ヤー ハッ! 257 00:19:59,118 --> 00:20:03,089 (ナイト)やめろ シンジ。 お前に戦いは似合わない。 258 00:20:03,089 --> 00:20:05,224 (龍騎)うるさい! あんたは あの夏海って子を→ 259 00:20:05,224 --> 00:20:08,127 有罪にするために バトルに 参加しているんじゃないのか!? 260 00:20:08,127 --> 00:20:12,098 なんのために! あんたは現場のすぐ近くにいた。 261 00:20:12,098 --> 00:20:15,234 彼女の目を盗んで 桃井さんを手にかけ→ 262 00:20:15,234 --> 00:20:18,234 その罪を彼女にきせた! ヤー! 263 00:20:19,105 --> 00:20:21,105 (龍騎)ハッ! ヤッ! 264 00:20:22,108 --> 00:20:25,244 うらー! くっ…。 265 00:20:25,244 --> 00:20:31,117 ♬~ 266 00:20:31,117 --> 00:20:33,117 うわー…! 267 00:20:34,253 --> 00:20:36,253 どけ どけ どけ! 268 00:20:37,156 --> 00:20:41,127 (仮面ライダーインペラー)うう…。 動くなよ 動くと痛いぞ! 269 00:20:41,127 --> 00:20:44,127 (電子音声)「ファイナル アタックライド ディケイド」 270 00:20:45,264 --> 00:20:48,167 ヤー! (インペラーの叫び声) 271 00:20:48,167 --> 00:20:56,275 ♬~ 272 00:20:56,275 --> 00:21:01,275 (ブザー) 273 00:21:03,149 --> 00:21:06,285 またライダーが1人…。 274 00:21:06,285 --> 00:21:14,160 ♬~ 275 00:21:14,160 --> 00:21:17,296 (キバーラの笑い声) 276 00:21:17,296 --> 00:21:19,296 (キバーラ) 戦いなさい ディケイド。 277 00:21:23,169 --> 00:21:28,307 俺も混ぜてもらおうか。 あんたとの決着からだ。 278 00:21:28,307 --> 00:21:30,243 (龍騎)おい! 279 00:21:30,243 --> 00:21:36,182 ♬~ 280 00:21:36,182 --> 00:21:38,317 変身! 281 00:21:38,317 --> 00:21:41,317 (電子音声)「カメンライド キバ」 282 00:21:43,156 --> 00:21:45,124 (2人)なっ…! 283 00:21:45,124 --> 00:21:48,124 コウモリにはコウモリ… ってね。 284 00:21:51,264 --> 00:21:53,199 姿が変わった…。 285 00:21:53,199 --> 00:22:01,274 ♬~ 286 00:22:01,274 --> 00:22:05,144 お前 ほんとに弁護士か? 仮面ライダーか? 287 00:22:05,144 --> 00:22:09,144 お前のようなライダー 取材でも聞いた事がない! 288 00:22:10,283 --> 00:22:13,186 そうか。 俺はお前たちの事を知っている。 289 00:22:13,186 --> 00:22:17,156 仮面ライダーナイト 仮面ライダー龍騎。 290 00:22:17,156 --> 00:22:20,293 (電子音声) 「フォームライド キバ ガルル」 291 00:22:20,293 --> 00:22:22,228 (狼の遠吠え) 292 00:22:22,228 --> 00:22:30,303 ♬~ 293 00:22:30,303 --> 00:22:33,303 (電子音声) 「フォームライド キバ ドッガ」 294 00:22:34,173 --> 00:22:36,175 てやー! 295 00:22:36,175 --> 00:22:49,255 ♬~ 296 00:22:49,255 --> 00:22:52,255 (電子音声)「トリックベント」 297 00:22:53,125 --> 00:22:57,129 (電子音声)「フォームライド キバ バッシャー」 298 00:22:57,129 --> 00:23:04,129 ♬~ 299 00:23:08,274 --> 00:23:11,274 そういうの こっちにもあるぜ。 300 00:23:12,144 --> 00:23:15,147 (電子音声)「アタックライド イリュージョン」 301 00:23:15,147 --> 00:23:29,147 ♬~ 302 00:23:32,298 --> 00:23:34,233 うっ… ううっ…。 303 00:23:34,233 --> 00:23:36,168 (龍騎)いいざまだ レンさん。 304 00:23:36,168 --> 00:23:41,307 あんたは俺たちを裏切った。 そして桃井さんまで手にかけた…。 305 00:23:41,307 --> 00:23:56,307 ♬~ 306 00:23:58,257 --> 00:24:00,192 〈次回 『仮面ライダーディケイド』〉 307 00:24:00,192 --> 00:24:05,131 (鎌田)羽黒レンが真犯人…。 ほんとは誰かのために戦っている。 308 00:24:05,131 --> 00:24:07,266 (アビス) この場で私が死刑を申し渡す! 309 00:24:07,266 --> 00:24:09,201 (2人)変身! 310 00:24:09,201 --> 00:24:11,201 〈すべてを破壊し すべてをつなげ!〉 25875

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.