Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,112 --> 00:00:14,381
(dark, dramatic music)
2
00:00:21,623 --> 00:00:23,658
(gun being loaded)
3
00:00:31,533 --> 00:00:33,601
(gun cocked)
4
00:00:36,704 --> 00:00:38,740
(faint whooshing of traffic)
5
00:00:52,152 --> 00:00:54,354
(bright, bossa nova-style music)
6
00:00:55,924 --> 00:00:57,124
Um...
7
00:01:08,803 --> 00:01:10,237
Hm...
8
00:01:10,270 --> 00:01:12,640
What about chocolate?
9
00:01:13,875 --> 00:01:16,209
Okay, you can get it.
10
00:01:18,345 --> 00:01:19,279
This?
11
00:01:19,313 --> 00:01:21,049
No, baby, that is enough.
12
00:01:21,081 --> 00:01:22,750
Come on, Scooter.
13
00:01:22,784 --> 00:01:23,818
-Hello.
-Hello.
14
00:01:23,851 --> 00:01:24,852
Hello.
15
00:01:26,486 --> 00:01:27,822
Okay.
16
00:01:29,122 --> 00:01:31,325
(scanner beeping)
17
00:01:34,862 --> 00:01:37,599
You can help me out with this.
18
00:01:37,632 --> 00:01:38,967
I'll just put...
19
00:01:39,000 --> 00:01:40,702
like that.
20
00:01:49,644 --> 00:01:51,012
How much is it?
21
00:01:51,045 --> 00:01:52,312
(tapping, register beeps)
22
00:01:52,346 --> 00:01:55,550
Okay, here we go, 30.
23
00:01:56,985 --> 00:01:57,885
Thank you.
24
00:01:57,919 --> 00:01:59,887
(register clacking)
25
00:01:59,921 --> 00:02:01,321
-Mom, can you help me?
-Mm-hm.
26
00:02:01,355 --> 00:02:03,958
I'll help you
to hurry up a bit.
27
00:02:03,992 --> 00:02:05,125
(plastic crinkling)
28
00:02:05,158 --> 00:02:06,628
Like this.
29
00:02:07,929 --> 00:02:10,297
(indistinct)
30
00:02:10,330 --> 00:02:11,666
Bye!
31
00:02:11,699 --> 00:02:12,432
Mwah!
32
00:02:12,466 --> 00:02:14,201
-Bye-bye, thank you.
-Bye-bye.
33
00:02:18,940 --> 00:02:20,140
(he sighs)
34
00:02:36,991 --> 00:02:39,292
Can I now eat chocolates?
35
00:02:39,326 --> 00:02:41,395
No, honey, later.
36
00:02:41,428 --> 00:02:42,063
Okay.
37
00:02:42,096 --> 00:02:43,865
(ominous music)
38
00:02:43,898 --> 00:02:45,399
(chuckling)
39
00:02:48,036 --> 00:02:50,938
(blade rasps)
40
00:02:50,972 --> 00:02:51,773
Mama!
41
00:02:51,806 --> 00:02:53,608
-(screaming)
-(grunts)
42
00:02:53,641 --> 00:02:56,144
(tense music)
43
00:02:56,176 --> 00:02:57,745
(coughing)
44
00:02:57,779 --> 00:02:59,681
Mom! Mom!
45
00:02:59,714 --> 00:03:01,849
Mom!
46
00:03:01,883 --> 00:03:04,619
-(faint whimper)
-Mom!
47
00:03:04,652 --> 00:03:06,921
Mom. Please, please.
48
00:03:08,790 --> 00:03:10,591
Mom!
49
00:03:10,625 --> 00:03:12,627
(whimpers)
50
00:03:12,660 --> 00:03:13,661
Mom!
51
00:03:15,963 --> 00:03:17,732
Mom.
52
00:03:17,765 --> 00:03:20,001
Mom, Mom!
53
00:03:20,034 --> 00:03:21,969
Mom! Mom!
54
00:03:22,003 --> 00:03:24,839
Mom, please!
55
00:03:24,872 --> 00:03:27,340
(faint whimpering)
56
00:03:27,374 --> 00:03:29,577
(fanfare-like broadcast music)
57
00:03:31,311 --> 00:03:33,047
The nation is gripped by fear
58
00:03:33,081 --> 00:03:35,415
as a wave of shock
sweeps the country.
59
00:03:35,449 --> 00:03:37,317
A mother was murdered
in broad daylight
60
00:03:37,350 --> 00:03:38,452
in front of her child
61
00:03:38,485 --> 00:03:41,556
by another suspected
undocumented migrant.
62
00:03:41,589 --> 00:03:44,592
Parents are afraid to let
their children play outside,
63
00:03:44,625 --> 00:03:48,696
and many women avoid venturing
out after dark altogether.
64
00:03:48,730 --> 00:03:50,732
(tense, ponderous music)
65
00:04:00,675 --> 00:04:02,677
(staticky blips)
66
00:04:44,118 --> 00:04:45,418
But in a twist
that has captured
67
00:04:45,452 --> 00:04:47,387
the imagination
of the public,
68
00:04:47,420 --> 00:04:49,857
hope doesn't rest in the hands
of government officials
69
00:04:49,891 --> 00:04:51,324
or law enforcement.
70
00:04:51,358 --> 00:04:54,061
Instead, it lies
with an enigmatic figure,
71
00:04:54,095 --> 00:04:55,563
the vigilante citizen
72
00:04:55,596 --> 00:04:57,265
who's delivering
a brand of justice
73
00:04:57,297 --> 00:04:58,900
that some believe
the authorities
74
00:04:58,933 --> 00:05:00,467
have failed to provide,
75
00:05:00,501 --> 00:05:02,937
targeting both criminals
and those in power
76
00:05:02,970 --> 00:05:06,207
accused of allowing crime
to flourish unchecked.
77
00:05:06,240 --> 00:05:07,542
We took to the streets
78
00:05:07,575 --> 00:05:10,011
to hear what people think
about the shadowy figure.
79
00:05:10,044 --> 00:05:11,712
Here's what they had to say.
80
00:05:11,746 --> 00:05:12,947
He's a real hero.
81
00:05:12,980 --> 00:05:15,983
You know, we work,
we pay taxes, and for what?
82
00:05:16,017 --> 00:05:18,219
To help all of Africa?
83
00:05:18,252 --> 00:05:20,955
You see, they come here
and we pay for them,
84
00:05:20,988 --> 00:05:22,757
and in return,
we get robbed.
85
00:05:22,790 --> 00:05:23,691
And, as a woman,
86
00:05:23,724 --> 00:05:26,294
you cannot go out
after 9 p.m. anymore.
87
00:05:26,326 --> 00:05:28,229
No, it's too risky.
88
00:05:28,262 --> 00:05:29,362
I love that guy.
89
00:05:29,396 --> 00:05:30,430
He goes out there,
90
00:05:30,463 --> 00:05:31,933
he goes against
all those criminals.
91
00:05:31,966 --> 00:05:35,036
They laugh about the police
but not about him.
92
00:05:35,069 --> 00:05:36,403
Uh, I wanna marry him.
93
00:05:36,436 --> 00:05:39,674
I mean, he's a real knight,
and he helps the helpless.
94
00:05:39,707 --> 00:05:43,343
The individual continues
his vigilante form of justice,
95
00:05:43,376 --> 00:05:45,445
claiming the police
and judicial systems
96
00:05:45,478 --> 00:05:47,748
are failing to protect
the public.
97
00:05:47,782 --> 00:05:48,950
Last week,
98
00:05:48,983 --> 00:05:51,418
the leader of a prominent
Middle Eastern crime syndicate,
99
00:05:51,451 --> 00:05:52,787
along with his associate,
100
00:05:52,820 --> 00:05:55,756
were discovered dead
in a dumpster.
101
00:05:55,790 --> 00:05:56,858
(click, chime)
102
00:05:56,891 --> 00:05:58,659
That guy out there? Wow.
103
00:05:58,693 --> 00:06:01,863
Have you heard of this
vigilante crime-fighter guy
104
00:06:01,896 --> 00:06:03,030
over in Europe?
105
00:06:03,064 --> 00:06:05,566
He's, like, the real deal.
106
00:06:05,600 --> 00:06:07,034
This man is taking out
the trash.
107
00:06:07,068 --> 00:06:10,838
I think we need somebody over
here in the States like that.
108
00:06:10,872 --> 00:06:11,839
What do you guys think?
109
00:06:11,873 --> 00:06:13,174
Comment down below,
let me know.
110
00:06:13,207 --> 00:06:15,009
(click, chime)
111
00:06:15,042 --> 00:06:17,078
(engine rumbling)
112
00:06:17,111 --> 00:06:19,113
(tense rhythmic music)
113
00:06:25,286 --> 00:06:26,988
(burst of static)
114
00:06:27,021 --> 00:06:29,489
(clicking)
115
00:06:29,523 --> 00:06:30,758
There's been a lot said
about me,
116
00:06:30,791 --> 00:06:33,594
so I thought you should hear
directly from me.
117
00:06:35,263 --> 00:06:39,200
Everything that I do,
I do for you.
118
00:06:39,233 --> 00:06:40,601
I can't sit here
and watch you exist
119
00:06:40,635 --> 00:06:44,404
in a state of sleep paralysis
anymore.
120
00:06:44,437 --> 00:06:47,074
The truth is this:
121
00:06:47,108 --> 00:06:49,476
You are all being used.
122
00:06:49,510 --> 00:06:52,880
You are all
nothing but playthings.
123
00:06:52,914 --> 00:06:54,749
Every soldier
who's gone off to war
124
00:06:54,782 --> 00:06:58,819
thinking that their death
was for an idea,
125
00:06:58,853 --> 00:07:03,324
or that their sacrifice
was important for society,
126
00:07:03,357 --> 00:07:04,926
has been played.
127
00:07:06,527 --> 00:07:09,964
Clinton. Biden. Trump.
128
00:07:09,997 --> 00:07:11,431
You never see them
on the front lines
129
00:07:11,464 --> 00:07:13,134
of any battle.
130
00:07:13,167 --> 00:07:14,735
Why?
131
00:07:14,769 --> 00:07:17,538
Because they'd never
risk their own lives.
132
00:07:17,571 --> 00:07:20,341
They have you.
133
00:07:20,374 --> 00:07:21,842
They have tricked you
into thinking
134
00:07:21,876 --> 00:07:25,646
that you are dying
for your country,
135
00:07:25,680 --> 00:07:29,684
but your country doesn't do
anything for you either.
136
00:07:29,717 --> 00:07:30,785
You walk down the street,
137
00:07:30,818 --> 00:07:35,455
and you get stabbed,
or robbed, killed,
138
00:07:35,488 --> 00:07:38,125
and what does your country do?
139
00:07:38,159 --> 00:07:39,492
Nothing.
140
00:07:40,561 --> 00:07:43,431
And what do you do?
141
00:07:43,463 --> 00:07:45,465
Nothing.
142
00:07:47,101 --> 00:07:49,603
The universe demands balance.
143
00:07:49,637 --> 00:07:52,472
Yin must match yang.
144
00:07:52,506 --> 00:07:54,709
(panting, metal clanking)
145
00:08:34,215 --> 00:08:35,216
Okay.
146
00:08:37,084 --> 00:08:38,753
Listen.
147
00:08:38,786 --> 00:08:41,022
You two don't say anything
when we are in.
148
00:08:41,055 --> 00:08:43,157
I do the talking shit
and you just look angry,
149
00:08:43,190 --> 00:08:44,458
and that's it.
150
00:08:44,492 --> 00:08:46,827
And if that motherfucker's
not paying up today,
151
00:08:46,861 --> 00:08:48,229
you will burn
his fucking store down,
152
00:08:48,262 --> 00:08:49,063
understand?
153
00:08:49,096 --> 00:08:50,765
-Yeah.
-Yes, boss.
154
00:08:50,798 --> 00:08:51,766
Go.
155
00:08:51,799 --> 00:08:54,135
'Cause if you do nothing...
156
00:08:54,168 --> 00:08:56,370
(clicking)
157
00:08:56,404 --> 00:08:58,172
...I have to do something.
158
00:08:58,205 --> 00:09:01,709
(dark music)
159
00:09:01,742 --> 00:09:04,845
I have to do something--
something--do something...
160
00:09:04,879 --> 00:09:06,113
(audio skips, stops abruptly)
161
00:09:20,428 --> 00:09:22,630
What happened to the lights?
162
00:09:23,364 --> 00:09:25,599
(clicking)
163
00:09:25,633 --> 00:09:26,901
(gunfire)
164
00:09:26,934 --> 00:09:28,436
Oh, shit!
165
00:09:28,469 --> 00:09:30,738
(yelps and cries)
166
00:09:30,771 --> 00:09:32,973
(bullet casings
clinking to floor)
167
00:09:36,644 --> 00:09:38,879
(tense music)
168
00:09:55,262 --> 00:09:59,400
Look. This guy is...
169
00:09:59,433 --> 00:10:00,601
greatness, okay?
170
00:10:00,634 --> 00:10:03,137
We need more guys like this
in Canada, okay?
171
00:10:03,170 --> 00:10:04,371
We need 'em!
172
00:10:05,973 --> 00:10:07,308
I love him.
173
00:10:10,244 --> 00:10:11,612
Is that weird?
174
00:10:12,581 --> 00:10:13,881
(click, chime)
175
00:10:15,517 --> 00:10:16,717
(door slams shut)
176
00:10:18,252 --> 00:10:21,355
In an effort to address
these escalating incidents,
177
00:10:21,388 --> 00:10:22,823
we obtained
an official statement
178
00:10:22,857 --> 00:10:25,192
from Interpol
Regional Chief Henry,
179
00:10:25,226 --> 00:10:29,063
who is leading the initiative
to apprehend this vigilante.
180
00:10:31,398 --> 00:10:32,766
Am I reading this one?
181
00:10:32,800 --> 00:10:34,335
Yeah, read it all.
182
00:10:34,368 --> 00:10:36,370
(police radio chatter)
183
00:10:38,607 --> 00:10:40,341
Okay, 203.
184
00:10:40,374 --> 00:10:42,009
1124 here.
185
00:10:42,042 --> 00:10:44,546
Uh, we've calculated
we might need another vehicle.
186
00:10:44,579 --> 00:10:46,113
(staticky blips)
187
00:10:46,147 --> 00:10:47,381
I am here to support
188
00:10:47,414 --> 00:10:49,283
local and federal
law enforcement.
189
00:10:49,316 --> 00:10:52,587
The investigation
is leading to the possibility
190
00:10:52,621 --> 00:10:55,189
of, uh,
international terror cell
191
00:10:55,222 --> 00:10:57,024
that is against democracy.
192
00:10:57,057 --> 00:10:59,994
And it is not impossible
that this terror group
193
00:11:00,027 --> 00:11:05,900
is, uh, a movement supported
by Russian and/or Chinese
194
00:11:05,933 --> 00:11:09,270
government institutions
that, uh,
195
00:11:09,303 --> 00:11:10,505
are not only active online,
196
00:11:10,539 --> 00:11:12,940
but already active
on the ground,
197
00:11:12,973 --> 00:11:16,744
fighting our countries
in the EU and the USA.
198
00:11:16,777 --> 00:11:19,614
There are indications
leading in this direction.
199
00:11:19,648 --> 00:11:21,849
(dark music)
200
00:11:38,966 --> 00:11:41,168
(bus's motor rumbles)
201
00:11:57,284 --> 00:11:59,286
(engine idling)
202
00:12:00,689 --> 00:12:01,623
Hey, hey, hey!
203
00:12:01,656 --> 00:12:03,525
Hey, guys, your tickets.
204
00:12:03,558 --> 00:12:05,292
Fuck you!
205
00:12:06,561 --> 00:12:08,062
Guys.
206
00:12:10,231 --> 00:12:11,899
Guys, you did not pay
your tickets.
207
00:12:11,932 --> 00:12:13,500
It's 1.50 per person.
208
00:12:13,535 --> 00:12:15,369
Fuck off and drive.
209
00:12:15,402 --> 00:12:17,004
It's 1.50 per person.
210
00:12:17,037 --> 00:12:20,274
Didn't I tell you to sit down
and drive the fucking bus?
211
00:12:23,545 --> 00:12:26,247
One-fifty per person, please.
212
00:12:26,280 --> 00:12:27,716
Gentlemen.
213
00:12:27,748 --> 00:12:29,517
Everyone on this bus has
somewhere they have to be,
214
00:12:29,551 --> 00:12:30,652
and for some of us,
it's urgent,
215
00:12:30,685 --> 00:12:32,721
so, please resolve your issues
216
00:12:32,753 --> 00:12:34,288
and go drive the bus.
217
00:12:34,321 --> 00:12:35,489
Which I understand.
218
00:12:35,523 --> 00:12:36,824
It's just the thing
219
00:12:36,857 --> 00:12:37,992
that I will not continue
driving the bus
220
00:12:38,025 --> 00:12:41,028
without everyone having
tickets on it.
221
00:12:47,101 --> 00:12:48,102
Fine.
222
00:12:54,108 --> 00:12:56,810
One-fifty times three,
four-fifty, there you go.
223
00:12:56,844 --> 00:12:58,045
Let me get you your change.
224
00:12:58,078 --> 00:13:00,180
-Keep the change.
-Thank you very much.
225
00:13:00,214 --> 00:13:02,483
-Enjoy.
-What a fuckin' loser.
226
00:13:07,622 --> 00:13:09,423
Thank you.
227
00:13:12,860 --> 00:13:14,962
Who we are
and what we do
228
00:13:14,995 --> 00:13:17,798
has ramifications
in our lives,
229
00:13:17,831 --> 00:13:21,536
and in the lives
of everyone around us, hm?
230
00:13:22,737 --> 00:13:25,172
You don't understand?
231
00:13:25,205 --> 00:13:28,342
All right. Pay attention,
let me explain this to you.
232
00:13:28,375 --> 00:13:29,243
If you get onto a bus
233
00:13:29,276 --> 00:13:31,178
and you don't pay
your ticket,
234
00:13:31,211 --> 00:13:32,614
if you go to the movie theater,
235
00:13:32,647 --> 00:13:34,848
if you grab a banana
at a grocery store
236
00:13:34,882 --> 00:13:36,450
and you don't pay,
237
00:13:36,483 --> 00:13:39,987
eventually, the cost
of everything will go up.
238
00:13:40,020 --> 00:13:41,889
If ten percent doesn't pay,
239
00:13:41,922 --> 00:13:45,326
the cost will go up ten percent
to cover the loss,
240
00:13:45,359 --> 00:13:47,328
and that's not fair.
241
00:13:49,863 --> 00:13:51,666
You might not understand this,
242
00:13:51,700 --> 00:13:53,434
but think about it.
243
00:13:53,467 --> 00:13:56,170
I'm sure you'll come
to the right decision.
244
00:13:59,940 --> 00:14:02,610
(dark music)
245
00:14:02,644 --> 00:14:04,244
You're gonna look back
at this moment
246
00:14:04,278 --> 00:14:09,350
and realize that it is
the luckiest you have ever been.
247
00:14:09,383 --> 00:14:11,285
Believe me.
248
00:14:27,901 --> 00:14:30,137
(metallic rattling)
249
00:14:42,316 --> 00:14:43,350
(gun cocking)
250
00:15:03,805 --> 00:15:06,006
(brakes hissing)
251
00:15:06,039 --> 00:15:08,510
Thanks for the tickets, sir.
252
00:15:12,112 --> 00:15:14,348
(engine rumbling)
253
00:15:20,921 --> 00:15:23,157
(faint whooshing of traffic)
254
00:15:31,900 --> 00:15:34,168
(birds chirping)
255
00:15:43,611 --> 00:15:45,680
(indistinct chatter)
256
00:15:52,754 --> 00:15:55,022
(machinery beeping)
257
00:16:04,064 --> 00:16:06,333
(whimpering)
258
00:16:11,606 --> 00:16:12,640
(chair clanking)
259
00:16:35,964 --> 00:16:36,931
Please, only ten minutes.
260
00:16:36,965 --> 00:16:38,633
She's very weak.
261
00:16:47,074 --> 00:16:49,076
Hello, Elsa.
262
00:16:52,514 --> 00:16:54,348
(faint exclamation)
263
00:16:54,381 --> 00:16:57,351
I can't even imagine
everything you've been through.
264
00:17:00,522 --> 00:17:02,857
What do you want?
265
00:17:02,891 --> 00:17:05,259
Who are you?
266
00:17:05,292 --> 00:17:08,195
I'm just here to help.
267
00:17:08,228 --> 00:17:11,633
What do you want to happen?
268
00:17:11,666 --> 00:17:13,200
What do you mean?
269
00:17:13,233 --> 00:17:15,803
The men who did this to you.
270
00:17:15,837 --> 00:17:20,040
What do you want
to happen to them?
271
00:17:20,073 --> 00:17:22,911
I want them
272
00:17:22,944 --> 00:17:25,345
to go to jail
273
00:17:25,379 --> 00:17:28,783
for the rest of their lives.
274
00:17:31,019 --> 00:17:32,219
Hm.
275
00:17:33,755 --> 00:17:35,590
And they might.
276
00:17:36,791 --> 00:17:40,193
Of course, we won't know
till the end of the trial,
277
00:17:40,227 --> 00:17:44,231
and that could take years.
278
00:17:44,264 --> 00:17:46,668
And, of course,
you'll have to participate
279
00:17:46,701 --> 00:17:48,570
in that trial,
280
00:17:48,603 --> 00:17:51,606
telling the story
of what those men did to you
281
00:17:51,639 --> 00:17:53,841
over and over,
282
00:17:53,875 --> 00:17:55,242
in a room full of people
283
00:17:55,275 --> 00:17:57,545
who are going
to call you a liar...
284
00:17:57,579 --> 00:17:59,346
-(she grunts)
-...and try to poke holes
285
00:17:59,379 --> 00:18:01,783
in every detail
of your story.
286
00:18:05,452 --> 00:18:07,487
And we'll also have
to get lucky
287
00:18:07,522 --> 00:18:08,790
with a judgment.
288
00:18:08,823 --> 00:18:09,924
You never know
how those things
289
00:18:09,958 --> 00:18:12,292
are gonna turn out.
290
00:18:12,326 --> 00:18:17,932
And then, during that
long and expensive trial,
291
00:18:17,966 --> 00:18:19,366
we have to hope and pray
292
00:18:19,399 --> 00:18:22,135
that the men
who did this to you
293
00:18:22,169 --> 00:18:25,907
don't do the same exact thing
to somebody else.
294
00:18:25,940 --> 00:18:27,140
(exclaims)
295
00:18:29,242 --> 00:18:31,879
Is that the justice
that you want?
296
00:18:33,681 --> 00:18:35,449
No!
297
00:18:38,886 --> 00:18:42,624
Do you want justice?
298
00:18:45,560 --> 00:18:46,794
Yes!
299
00:18:46,828 --> 00:18:48,830
(ominous music)
300
00:18:50,364 --> 00:18:52,366
(crying)
301
00:19:10,718 --> 00:19:12,520
Goodbye, Elsa.
302
00:19:16,024 --> 00:19:17,224
(she whimpers)
303
00:19:26,333 --> 00:19:28,536
(long, weepy exhalation)
304
00:19:35,610 --> 00:19:36,611
I love this guy.
305
00:19:36,644 --> 00:19:39,246
We need someone like him
in Germany.
306
00:19:39,279 --> 00:19:40,480
That guy is great.
307
00:19:40,515 --> 00:19:42,684
We need guy like this in Italy.
308
00:19:42,717 --> 00:19:44,384
(phone chimes)
309
00:19:44,418 --> 00:19:46,621
(suspenseful music)
310
00:20:01,069 --> 00:20:03,336
Just to be very clear,
311
00:20:03,370 --> 00:20:05,673
I don't live here.
312
00:20:05,707 --> 00:20:07,942
I'm here...sure, uh,
313
00:20:07,975 --> 00:20:10,277
taking care of family assets
that happen to be here,
314
00:20:10,310 --> 00:20:12,379
but I don't have residency here.
315
00:20:12,412 --> 00:20:14,481
If the DNA that
you're talking about at the bar
316
00:20:14,515 --> 00:20:17,952
is my DNA,
317
00:20:17,985 --> 00:20:21,856
two things: one, I would...
318
00:20:21,889 --> 00:20:25,526
I would love for you guys
to explain to my lawyer
319
00:20:25,560 --> 00:20:27,895
how you managed
to obtain the DNA
320
00:20:27,929 --> 00:20:29,197
of a foreign national.
321
00:20:29,229 --> 00:20:30,631
Being an American citizen,
322
00:20:30,665 --> 00:20:33,266
I'm just unclear
how you would've gotten
323
00:20:33,300 --> 00:20:34,502
my DNA in the first place,
324
00:20:34,535 --> 00:20:36,236
but I'm sure that's
something you can clear up
325
00:20:36,269 --> 00:20:38,005
with my lawyers.
326
00:20:38,039 --> 00:20:40,007
But also, as I've said,
327
00:20:40,041 --> 00:20:41,809
this is a bar
that I frequent,
328
00:20:41,843 --> 00:20:47,181
and it is a unit that I own.
329
00:20:47,215 --> 00:20:52,587
So, we are a very hands-on
330
00:20:52,620 --> 00:20:55,556
landlord
and management company,
331
00:20:55,590 --> 00:20:58,492
and whenever a tenant moves out,
332
00:20:58,526 --> 00:21:02,462
quite often,
we will go through the unit
333
00:21:02,496 --> 00:21:04,665
to inspect for damage,
334
00:21:04,699 --> 00:21:06,901
to make sure that,
if we can,
335
00:21:06,934 --> 00:21:10,004
we can give them as much
of their security deposit back
336
00:21:10,037 --> 00:21:11,773
as possible.
337
00:21:15,943 --> 00:21:16,944
(soft clattering)
338
00:21:21,949 --> 00:21:23,951
(clicking-shutter sound)
339
00:22:10,231 --> 00:22:12,432
(police radio chatter)
340
00:22:14,068 --> 00:22:16,070
Chief. Come in, Chief.
341
00:22:16,103 --> 00:22:18,706
-Over.
-Yes?
342
00:22:18,739 --> 00:22:21,275
Tracked a signal,
we got a lock on him.
343
00:22:21,309 --> 00:22:23,077
We're moving out.
344
00:22:24,745 --> 00:22:26,247
Okay, okay.
345
00:22:26,280 --> 00:22:28,950
Give me the address.
346
00:22:28,983 --> 00:22:31,351
Let's pay this fucker a visit.
347
00:22:31,384 --> 00:22:33,588
(tense, dynamic music)
348
00:22:50,304 --> 00:22:52,506
(engine rumbling)
349
00:23:55,202 --> 00:23:56,203
(sigh)
350
00:24:08,481 --> 00:24:10,685
(engine rumbling)
351
00:24:23,164 --> 00:24:25,333
(deep, echoing click)
352
00:24:25,366 --> 00:24:27,234
What if everything
they ever taught you
353
00:24:27,268 --> 00:24:29,837
was utter nonsense?
354
00:24:31,005 --> 00:24:32,573
What if that's
what Nietzsche meant
355
00:24:32,606 --> 00:24:33,841
when he said
it's cold and lonely
356
00:24:33,874 --> 00:24:36,744
at the top
of the mountain of wisdom?
357
00:24:36,777 --> 00:24:40,147
A place free
from imposed morals
358
00:24:40,181 --> 00:24:44,484
or false religions
or politics.
359
00:24:44,518 --> 00:24:48,055
A place free from
manmade tools of oppression
360
00:24:48,089 --> 00:24:50,858
only meant to control you.
361
00:24:50,891 --> 00:24:53,294
Look. If you want
the cold, hard truth,
362
00:24:53,327 --> 00:24:55,730
I'll give it to you.
363
00:24:55,763 --> 00:24:58,165
We can change history.
364
00:24:58,199 --> 00:25:01,669
The state, the court, police.
365
00:25:01,702 --> 00:25:03,504
See, you think
that they've failed you,
366
00:25:03,537 --> 00:25:04,939
but they haven't,
367
00:25:04,972 --> 00:25:09,643
because they were never meant
to give you justice.
368
00:25:09,677 --> 00:25:13,514
No. They only exist
to control you.
369
00:25:14,882 --> 00:25:18,486
See, but I'm here to help you
take that control back.
370
00:25:18,519 --> 00:25:19,954
(tense, pulsating music)
371
00:25:28,729 --> 00:25:30,998
(engines rumbling)
372
00:26:08,936 --> 00:26:09,970
(gun cocking)
373
00:26:31,092 --> 00:26:32,293
Okay, I'm here.
374
00:26:32,326 --> 00:26:34,595
(tense, sultry music)
375
00:27:33,687 --> 00:27:34,922
Stand up.
376
00:27:51,038 --> 00:27:52,306
Fifty.
377
00:27:52,339 --> 00:27:53,974
-One position.
-Mm.
378
00:27:54,008 --> 00:27:56,977
Anything extra, 30 bucks.
379
00:27:58,479 --> 00:27:59,747
Good.
380
00:28:25,472 --> 00:28:26,707
On the bed.
381
00:28:47,761 --> 00:28:49,029
Get on the bed.
382
00:28:56,671 --> 00:28:57,938
(unzipping)
383
00:29:08,617 --> 00:29:10,884
(she moans)
384
00:29:12,987 --> 00:29:15,322
(he exhales deeply)
385
00:29:36,277 --> 00:29:37,778
(spits)
386
00:30:06,907 --> 00:30:09,209
(he groans)
387
00:30:12,747 --> 00:30:15,849
(unsettling music)
388
00:30:26,160 --> 00:30:27,895
What it is?
389
00:30:29,363 --> 00:30:30,264
Go.
390
00:30:30,297 --> 00:30:32,299
(grunts)
391
00:30:35,336 --> 00:30:37,004
(sighs)
392
00:30:47,381 --> 00:30:49,718
It's mold.
393
00:30:49,751 --> 00:30:51,653
When you let clients shower
in the bathroom
394
00:30:51,686 --> 00:30:53,621
after you're done,
you open the window?
395
00:30:54,789 --> 00:30:56,357
-No.
-Why?
396
00:30:56,390 --> 00:30:57,958
If you let them shower
and it gets hot,
397
00:30:57,991 --> 00:30:59,460
the steam builds up.
398
00:31:00,227 --> 00:31:02,162
Then you get mold in the room.
399
00:31:03,464 --> 00:31:04,965
But why you care?
400
00:31:05,933 --> 00:31:07,868
Because I own the building.
401
00:31:07,901 --> 00:31:09,838
-You own the building?
-Mm.
402
00:31:09,870 --> 00:31:12,373
Wow. Really?
403
00:31:12,406 --> 00:31:14,408
What, you think your pimps
own the building?
404
00:31:14,441 --> 00:31:15,844
I-I don't know.
405
00:31:15,876 --> 00:31:18,912
So, I shouldn't
have took your money?
406
00:31:18,946 --> 00:31:20,749
I mean, of course,
you did your job.
407
00:31:20,782 --> 00:31:21,915
(energetic music)
408
00:31:21,949 --> 00:31:23,651
You started, anyway.
409
00:31:24,952 --> 00:31:26,286
Now, we finish.
410
00:31:26,320 --> 00:31:27,488
(gasps)
411
00:31:29,524 --> 00:31:31,091
(moans)
412
00:31:35,630 --> 00:31:36,964
(groans)
413
00:31:37,766 --> 00:31:39,400
(moans)
414
00:31:41,301 --> 00:31:42,670
(groans)
415
00:31:47,575 --> 00:31:48,909
(sighs)
416
00:31:49,644 --> 00:31:52,580
(heavy breathing)
417
00:32:11,900 --> 00:32:14,067
Tell the managers
about the mold.
418
00:32:15,068 --> 00:32:17,605
Tell them
if they don't take care of it,
419
00:32:17,639 --> 00:32:19,273
I'll be back.
420
00:32:19,306 --> 00:32:20,007
Yes, I will.
421
00:32:20,040 --> 00:32:24,244
So, I get 30 more bucks?
422
00:32:25,479 --> 00:32:27,948
-You do.
-Okay.
423
00:32:31,820 --> 00:32:33,187
(clears throat)
424
00:32:34,087 --> 00:32:36,423
(bills rustling)
425
00:32:42,597 --> 00:32:43,798
Plus a little extra.
426
00:32:43,832 --> 00:32:45,567
Mm. Thank you.
427
00:32:46,967 --> 00:32:50,003
(exciting music)
428
00:32:55,577 --> 00:32:57,311
(crowd cheering)
429
00:32:57,344 --> 00:32:59,012
-So, what are we drinking?
-Tequila.
430
00:32:59,046 --> 00:33:01,014
-Tequila!
-Yeah!
431
00:33:01,048 --> 00:33:02,249
This is our last night.
432
00:33:02,282 --> 00:33:04,919
And we are really--
We are nice people, okay?
433
00:33:04,953 --> 00:33:06,220
-I'm not, I'm not buying it.
-No, you're not.
434
00:33:06,253 --> 00:33:07,789
-We don't believe you at all.
-I'm not buying it.
435
00:33:07,822 --> 00:33:09,122
(indistinct)
436
00:33:09,156 --> 00:33:10,491
-I don't believe you.
-And we have a nice hotel room.
437
00:33:10,525 --> 00:33:12,993
-Oh, really?
-With the best breakfast.
438
00:33:14,428 --> 00:33:15,964
I saw you on TV.
439
00:33:15,996 --> 00:33:18,666
You're that guy from Interpol.
440
00:33:18,700 --> 00:33:20,234
TV, yes.
441
00:33:20,267 --> 00:33:22,737
Uh, tonight, I'm just a man
having a drink.
442
00:33:23,671 --> 00:33:25,707
Can't work all the time.
443
00:33:25,740 --> 00:33:27,407
Cin cin.
444
00:33:27,441 --> 00:33:31,646
Nobody really wants you
to catch this vigilante,
445
00:33:31,679 --> 00:33:33,180
you know?
446
00:33:33,213 --> 00:33:34,248
Maybe you're right.
447
00:33:34,281 --> 00:33:37,785
But, uh, we have the law
for a reason.
448
00:33:37,819 --> 00:33:39,954
And, uh,
people that are innocent,
449
00:33:39,988 --> 00:33:41,255
they can go home.
450
00:33:41,288 --> 00:33:44,424
People that are guilty
must pay the price.
451
00:33:44,458 --> 00:33:47,996
You know, we cannot have
vigilantes running around
452
00:33:48,028 --> 00:33:50,732
doing their own thing,
you know?
453
00:33:50,765 --> 00:33:52,266
That's why I'm here.
454
00:33:53,467 --> 00:33:56,203
We don't want society
to collapse.
455
00:33:58,071 --> 00:33:59,473
Who cares?
456
00:34:00,107 --> 00:34:02,042
Who cares?
457
00:34:02,075 --> 00:34:03,878
Yes, who cares?
458
00:34:03,912 --> 00:34:05,780
(overlapping chatter)
459
00:34:05,813 --> 00:34:07,015
You can talk to him, but--
460
00:34:07,047 --> 00:34:08,650
We're gonna go
to the restroom right now.
461
00:34:08,683 --> 00:34:10,150
-You guys don't have a choice--
-Come on, drink with us.
462
00:34:10,183 --> 00:34:11,653
I'm gonna leave you right now.
463
00:34:11,686 --> 00:34:14,454
We all--Hey, you guys
don't have a choice anymore.
464
00:34:14,488 --> 00:34:15,389
-Later.
-Sorry.
465
00:34:15,422 --> 00:34:17,291
-Hey, one drink.
-No choice, okay guys?
466
00:34:17,324 --> 00:34:19,527
You got it, right? Okay.
467
00:34:19,561 --> 00:34:21,596
Nice...I love those two.
468
00:34:21,629 --> 00:34:23,998
-The hotel room it is, okay?
-One drink with us?
469
00:34:24,032 --> 00:34:26,066
(laughs)
470
00:34:26,099 --> 00:34:30,203
Dude, man, I love that shit.
That's awesome, man.
471
00:34:30,237 --> 00:34:32,172
-Dibs on the blonde.
-No, no, no, no, no, no.
472
00:34:32,205 --> 00:34:34,107
Hey, she was--
Hey, dude, she was on my lap.
473
00:34:34,141 --> 00:34:35,275
-You know what that means.
-I don't care.
474
00:34:35,309 --> 00:34:36,978
No--H-hey. Okay,
I'm going to share, okay?
475
00:34:37,011 --> 00:34:38,178
I'm going to share.
476
00:34:38,211 --> 00:34:40,582
But the thing is, like,
she is awesome, dude.
477
00:34:40,615 --> 00:34:41,583
Thank you.
478
00:34:41,616 --> 00:34:42,884
I feel like everybody
in this building
479
00:34:42,917 --> 00:34:44,384
is awesome, right?
480
00:34:45,252 --> 00:34:48,623
Yeah, you too. You too.
Oh, yeah.
481
00:34:48,656 --> 00:34:50,992
(laughs)
482
00:34:51,025 --> 00:34:52,192
But the thing is, like--
483
00:34:52,225 --> 00:34:53,728
No, no, wait a minute,
so you got the drops?
484
00:34:53,761 --> 00:34:55,964
-I got the drops.
-So, put 'em in, you know?
485
00:34:55,997 --> 00:34:57,197
All right, okay.
486
00:34:57,230 --> 00:34:58,332
Just like--But not too much,
right?
487
00:34:58,365 --> 00:35:00,100
Just pay--pay attention.
488
00:35:00,702 --> 00:35:01,803
There we go.
489
00:35:04,171 --> 00:35:06,239
(indistinct)
490
00:35:07,775 --> 00:35:09,978
Come on.
491
00:35:10,011 --> 00:35:12,013
That's right. That's right.
492
00:35:12,046 --> 00:35:13,848
Keep it simple.
Keep it simple, right?
493
00:35:13,881 --> 00:35:14,916
You ready?
494
00:35:14,949 --> 00:35:16,851
I'm so ready.
I was born ready, dude.
495
00:35:18,519 --> 00:35:20,088
(laughs)
496
00:35:20,120 --> 00:35:22,222
As soon as they're back,
you know,
497
00:35:22,255 --> 00:35:24,092
you just go for the drinks
straight away.
498
00:35:24,124 --> 00:35:25,225
We gotta leave?
499
00:35:25,258 --> 00:35:26,293
No, we gotta leave
in a minute, yeah,
500
00:35:26,326 --> 00:35:28,261
but we gonna go
for the drink first.
501
00:35:28,295 --> 00:35:30,197
And then, we're gonna make sure
that we gonna get them
502
00:35:30,230 --> 00:35:31,331
to the hotel room.
503
00:35:31,365 --> 00:35:32,734
Hey, you guys
with the two pretty girls
504
00:35:32,767 --> 00:35:34,035
that just went to the bathroom?
505
00:35:34,068 --> 00:35:35,369
Yeah, what's up?
506
00:35:35,402 --> 00:35:36,804
Someone's giving them
a hard time over there.
507
00:35:36,838 --> 00:35:37,939
You might wanna go step in.
508
00:35:37,972 --> 00:35:39,306
Yo, you serious?
509
00:35:40,340 --> 00:35:41,809
He's fucking joking.
510
00:35:41,843 --> 00:35:43,176
Would be a weird joke.
511
00:35:43,210 --> 00:35:46,313
What--Okay.
512
00:35:53,320 --> 00:35:55,489
But if you're fucking with us,
I'm gonna come back
513
00:35:55,523 --> 00:35:59,093
and smash up
your fucking face, dude.
514
00:35:59,127 --> 00:36:00,862
-Okay.
-Yeah. It's funny, right?
515
00:36:00,895 --> 00:36:02,764
(chuckles dryly)
516
00:36:02,797 --> 00:36:04,766
(crowd noises)
517
00:36:29,757 --> 00:36:31,159
(giggles)
518
00:36:31,191 --> 00:36:32,192
It's show time, baby.
519
00:36:32,225 --> 00:36:34,394
Hey, dude,
we had this crazy dude
520
00:36:34,428 --> 00:36:36,363
coming up talking some bullshit
or something.
521
00:36:36,396 --> 00:36:39,399
Yeah, I'm not--
I'm not buying that.
522
00:36:39,433 --> 00:36:41,602
It's a female bathroom,
what kind of guys?
523
00:36:41,636 --> 00:36:43,104
-Well, I-I don't know.
-Couldn't be any guy--
524
00:36:43,137 --> 00:36:45,073
-Female bathroom, like--
-Guys, guys, please.
525
00:36:45,106 --> 00:36:47,008
You know what?
You know what we need?
526
00:36:47,041 --> 00:36:47,975
This.
527
00:36:48,009 --> 00:36:49,744
Raise this, immediately.
528
00:36:49,777 --> 00:36:50,545
Okay.
529
00:36:50,578 --> 00:36:52,947
To new friends
and bad decisions.
530
00:36:52,980 --> 00:36:53,781
That's good.
531
00:36:53,815 --> 00:36:54,849
Gonads up!
532
00:36:54,882 --> 00:36:56,416
You're gonna have
some beautiful sausages, guys.
533
00:36:56,450 --> 00:36:58,318
-Here we go, right?
-Cheers.
534
00:36:58,351 --> 00:36:59,787
Oh, I'm sorry.
535
00:36:59,821 --> 00:37:00,988
Wait, can we do it again?
536
00:37:01,022 --> 00:37:02,322
Cheers!
537
00:37:03,558 --> 00:37:04,092
Whoo!
538
00:37:04,125 --> 00:37:05,292
Oh, shit.
539
00:37:05,960 --> 00:37:07,662
-Whoo.
-Oh, shit.
540
00:37:07,695 --> 00:37:09,931
Uh, yeah, I think
we need four more, huh?
541
00:37:09,964 --> 00:37:12,066
Oh, I-I-I'd wait with that.
542
00:37:12,100 --> 00:37:13,167
-Oh, wow.
-Maybe you could use it.
543
00:37:13,201 --> 00:37:15,435
You know,
you're a really naughty boy.
544
00:37:17,171 --> 00:37:20,675
Unfortunately,
it seems like a coincidence,
545
00:37:20,708 --> 00:37:23,177
I do go to that bar
quite often.
546
00:37:23,211 --> 00:37:24,846
It's one of my favorite bars.
547
00:37:24,879 --> 00:37:27,380
Could I have been at the bar
548
00:37:27,414 --> 00:37:31,318
and moved a glass from a stool
where I wanted to sit?
549
00:37:31,351 --> 00:37:33,855
Potentially.
It's definitely a possibility.
550
00:37:33,888 --> 00:37:34,856
(energetic music)
551
00:37:34,889 --> 00:37:36,023
Hey!
552
00:37:36,057 --> 00:37:38,492
-What is wrong with you?
-Dude, my head is spinning.
553
00:37:38,526 --> 00:37:40,094
Are you--Do you want--
D-Do--
554
00:37:40,128 --> 00:37:42,029
-Uh, are you okay?
-Come on, rich boy.
555
00:37:42,063 --> 00:37:45,933
(indistinct)
556
00:37:45,967 --> 00:37:47,869
I think he's playing with us.
557
00:37:49,469 --> 00:37:50,538
-Are you--
-I'm good, I'm good.
558
00:37:50,571 --> 00:37:51,873
Give me a second,
give me a second.
559
00:37:51,906 --> 00:37:53,674
Can you answer something?
560
00:37:56,210 --> 00:37:58,478
Okay. What's wrong? Come on.
561
00:37:58,513 --> 00:38:00,248
Do you need some water,
or do you want to, like--
562
00:38:00,280 --> 00:38:02,650
(voice trails off)
563
00:38:02,683 --> 00:38:05,119
I think it's time
for you girls to go.
564
00:38:05,153 --> 00:38:06,721
-Why?
-What do you mean?
565
00:38:06,754 --> 00:38:08,388
These two guys,
when you were in the bathroom,
566
00:38:08,421 --> 00:38:09,791
they put something
in your drink.
567
00:38:09,824 --> 00:38:11,058
-Are you serious?
-What are you talking about?
568
00:38:11,092 --> 00:38:12,760
I switched them.
That's what's going on.
569
00:38:12,794 --> 00:38:14,729
They drank 'em. Hence...
570
00:38:14,762 --> 00:38:15,395
(slaps)
571
00:38:15,428 --> 00:38:16,731
...sleepy-time.
572
00:38:16,764 --> 00:38:20,568
So, no matter what you do,
you don't have to go home,
573
00:38:20,601 --> 00:38:22,770
but I wouldn't stay with them.
574
00:38:22,804 --> 00:38:23,604
Have a good night.
575
00:38:23,638 --> 00:38:24,772
Ugh, fuck.
576
00:38:26,373 --> 00:38:29,076
-Let's just go.
-Fucking bullshit.
577
00:38:29,110 --> 00:38:31,444
(concerned murmuring)
578
00:39:22,763 --> 00:39:24,397
We sure this is the right house?
579
00:39:24,431 --> 00:39:26,701
It's what I was told.
580
00:39:26,734 --> 00:39:27,568
We're ready.
581
00:39:27,602 --> 00:39:28,269
Good.
582
00:39:28,302 --> 00:39:29,270
Let's move.
583
00:39:29,303 --> 00:39:31,973
(dramatic music)
584
00:40:07,541 --> 00:40:09,777
(chains clinking)
585
00:40:09,810 --> 00:40:11,712
(saw cutting)
586
00:40:13,614 --> 00:40:15,950
(chains clattering)
587
00:40:23,958 --> 00:40:24,892
Guns up!
588
00:40:39,472 --> 00:40:41,042
Go, go, go, go.
589
00:40:55,289 --> 00:40:58,458
(gun clicking)
590
00:41:53,848 --> 00:41:55,049
(clicking)
591
00:41:58,319 --> 00:41:59,153
(device beeps)
592
00:41:59,186 --> 00:42:00,254
(fire swooshes)
593
00:42:01,222 --> 00:42:02,857
(door bangs)
594
00:42:13,134 --> 00:42:15,069
(overlapping chatter)
595
00:42:15,102 --> 00:42:17,705
(news fanfare)
596
00:42:17,738 --> 00:42:20,775
It's possible that this
is not just a single individual.
597
00:42:20,808 --> 00:42:23,844
However, what remains clear
is that our current system
598
00:42:23,878 --> 00:42:26,580
is failing
to protect our citizens.
599
00:42:26,614 --> 00:42:29,350
This raises critical questions.
600
00:42:29,383 --> 00:42:31,752
If the risks associated
with migration
601
00:42:31,786 --> 00:42:33,621
outweigh the benefits,
602
00:42:33,654 --> 00:42:36,690
and if migrants are contributing
more to societal cost
603
00:42:36,724 --> 00:42:38,426
than economic gains,
604
00:42:38,459 --> 00:42:40,661
then it may be time
to reevaluate
605
00:42:40,694 --> 00:42:42,563
our migration policies.
606
00:42:42,596 --> 00:42:45,699
(tense music)
607
00:43:12,827 --> 00:43:15,663
Three, two, one. Go.
608
00:43:15,696 --> 00:43:16,430
(device beeps)
609
00:43:16,464 --> 00:43:18,065
(explosion)
610
00:43:18,099 --> 00:43:19,700
(heavy bang)
611
00:43:21,368 --> 00:43:24,305
(smoke bomb clattering)
612
00:43:24,338 --> 00:43:27,308
(smoke bomb booming)
613
00:43:36,518 --> 00:43:37,418
Come out.
614
00:43:37,451 --> 00:43:38,652
Surrender.
615
00:43:38,686 --> 00:43:41,689
I understand that you're here
to do your job.
616
00:43:41,722 --> 00:43:43,657
I have no interest
in killing all of you,
617
00:43:43,691 --> 00:43:46,327
but if you try to stop me
from doing my job,
618
00:43:46,360 --> 00:43:49,130
I will be forced
to kill you all.
619
00:43:49,163 --> 00:43:51,866
This is your last warning
to leave.
620
00:43:53,167 --> 00:43:53,968
Fire!
621
00:43:54,001 --> 00:43:55,604
(guns firing)
622
00:43:55,636 --> 00:43:58,239
(upbeat music)
623
00:44:03,310 --> 00:44:04,345
(guns firing)
624
00:44:04,378 --> 00:44:06,914
(screams)
625
00:44:09,183 --> 00:44:11,385
(impact sounds)
626
00:44:21,630 --> 00:44:23,931
Team B, you're on. Let's go.
627
00:44:25,299 --> 00:44:26,535
(grunts of pain)
628
00:44:26,568 --> 00:44:28,435
(yells)
629
00:44:28,469 --> 00:44:30,404
Let's move, move, move, move.
630
00:44:31,739 --> 00:44:34,341
(pained yells)
631
00:44:37,311 --> 00:44:39,747
(screams)
632
00:44:42,049 --> 00:44:43,384
(blood sprays)
633
00:44:44,251 --> 00:44:46,153
(shrieks)
634
00:44:48,489 --> 00:44:50,057
(groans)
635
00:44:54,161 --> 00:44:56,697
(shrieks)
636
00:45:06,840 --> 00:45:09,644
(glass shatters)
637
00:45:09,678 --> 00:45:11,979
(blood gushing)
638
00:45:14,649 --> 00:45:17,851
(distant yelling)
639
00:45:32,466 --> 00:45:35,436
(indistinct office chatter)
640
00:45:39,940 --> 00:45:41,875
What's the matter?
641
00:45:43,177 --> 00:45:44,945
Mr. Sanders.
642
00:45:44,979 --> 00:45:47,047
We had no idea
you were dropping by today.
643
00:45:47,081 --> 00:45:48,683
Well, it wouldn't be much
of a surprise inspection
644
00:45:48,717 --> 00:45:50,217
if you did, would it?
645
00:45:50,251 --> 00:45:52,721
Well, we do have the half-year
figures for you, so--
646
00:45:52,753 --> 00:45:54,822
-Good.
-Please, follow me to my--
647
00:45:54,855 --> 00:45:56,457
To your office.
648
00:45:56,490 --> 00:45:58,959
(keyboard clacking)
649
00:46:03,632 --> 00:46:06,066
(sighs)
650
00:46:10,871 --> 00:46:11,905
Uh, hope you don't mind me
651
00:46:11,939 --> 00:46:13,240
using your office
while you're gone.
652
00:46:13,274 --> 00:46:16,076
Gonna need some privacy
for delicate calls with tenants
653
00:46:16,110 --> 00:46:17,679
who are behind on their rent.
654
00:46:17,712 --> 00:46:18,879
How many are behind on the rent?
655
00:46:18,912 --> 00:46:20,515
Oh, we're always under 10%.
656
00:46:20,548 --> 00:46:24,552
So, on average, 90% of the rent
comes in each month.
657
00:46:24,586 --> 00:46:25,587
Are there fluctuations,
658
00:46:25,620 --> 00:46:27,488
or is it the same 10%
each month?
659
00:46:27,522 --> 00:46:29,658
If so, I want them evicted.
660
00:46:29,691 --> 00:46:32,393
Well, the procedure is after
three months of unpaid rent,
661
00:46:32,426 --> 00:46:35,296
we send a final notice
to pay within four weeks.
662
00:46:35,329 --> 00:46:37,398
And if that payment
doesn't come through,
663
00:46:37,431 --> 00:46:38,566
we get a court order.
664
00:46:38,600 --> 00:46:40,702
And that will allow us
to evict them
665
00:46:40,735 --> 00:46:42,469
within seven months total.
666
00:46:43,804 --> 00:46:44,972
So, if somebody
doesn't want to pay,
667
00:46:45,005 --> 00:46:47,474
they get to live for free
for seven months.
668
00:46:48,976 --> 00:46:51,111
If you want to see it that way,
then you're right.
669
00:46:51,145 --> 00:46:52,980
Is there another way
to look at it?
670
00:46:53,013 --> 00:46:55,082
We have 3,500 units
in this city, Owen.
671
00:46:55,115 --> 00:46:58,586
That brings us in
50,400,000 Euro annually.
672
00:46:58,620 --> 00:47:00,988
10% of that
is 5,040,000 Euros
673
00:47:01,021 --> 00:47:04,058
that people
are stealing from me.
674
00:47:05,392 --> 00:47:06,695
That's unacceptable.
675
00:47:06,728 --> 00:47:08,596
Evict them immediately.
676
00:47:08,630 --> 00:47:10,964
Well, the problem is the courts
won't order an eviction
677
00:47:10,998 --> 00:47:13,300
anytime sooner than that.
678
00:47:13,334 --> 00:47:15,369
May be true.
679
00:47:15,402 --> 00:47:18,238
So, you'll start pressuring them
after four weeks of nonpayment.
680
00:47:18,272 --> 00:47:20,107
If that doesn't work,
you give me their addresses
681
00:47:20,140 --> 00:47:22,276
and my people will sort it out.
682
00:47:22,309 --> 00:47:24,078
Okay, um...
683
00:47:25,513 --> 00:47:27,348
...we can try that.
684
00:47:27,381 --> 00:47:29,283
No. We do that.
685
00:47:30,317 --> 00:47:32,419
How's the Grand Allee project
coming along?
686
00:47:33,621 --> 00:47:35,189
Um, technical acceptance
687
00:47:35,222 --> 00:47:36,825
is scheduled
for the end of the week.
688
00:47:36,857 --> 00:47:40,127
So, all tenants
can move back in on Monday.
689
00:47:41,596 --> 00:47:43,364
What a shitshow that was.
690
00:47:43,397 --> 00:47:45,165
We're never using
that contractor again.
691
00:47:45,199 --> 00:47:46,634
No.
692
00:47:46,668 --> 00:47:50,237
Also, Owen, the plumbing
in my villa's not finished yet.
693
00:47:50,938 --> 00:47:53,240
-Have them get on that.
-Sure.
694
00:47:53,273 --> 00:47:56,745
Also, went by
the Ljubljana project.
695
00:47:56,778 --> 00:47:58,513
I took some pictures.
696
00:47:58,546 --> 00:47:59,880
Look at this.
697
00:48:01,516 --> 00:48:03,518
Oh. That's bad.
698
00:48:03,551 --> 00:48:05,986
Uh, I mean,
the gauge will be an easy fix,
699
00:48:06,019 --> 00:48:07,789
but the facade--
700
00:48:07,822 --> 00:48:09,524
No.
701
00:48:09,557 --> 00:48:12,126
No, we don't do a project
that big on that building.
702
00:48:12,159 --> 00:48:14,395
Just make sure it's not
gonna collapse.
703
00:48:15,797 --> 00:48:17,398
Certainly.
704
00:48:20,067 --> 00:48:24,104
Huh, well, we sure miss
having your father around here.
705
00:48:24,138 --> 00:48:25,139
Hm.
706
00:48:26,306 --> 00:48:29,109
Never went hunting with my dad.
707
00:48:29,143 --> 00:48:30,678
No?
708
00:48:30,712 --> 00:48:32,580
-Hm, that's surprising.
-Is it?
709
00:48:33,715 --> 00:48:34,915
My mother died when I was young
710
00:48:34,948 --> 00:48:37,418
and he just shipped me off
to boarding school.
711
00:48:38,620 --> 00:48:40,387
I saw him two times a year.
712
00:48:41,556 --> 00:48:43,157
I don't know anything about him.
713
00:48:43,190 --> 00:48:45,058
Didn't even know he had cancer.
714
00:48:45,092 --> 00:48:47,227
I'm sorry to hear that.
715
00:48:50,264 --> 00:48:52,299
Oh, he always was very proud
716
00:48:52,332 --> 00:48:54,636
of your career in the military,
though.
717
00:49:04,512 --> 00:49:06,781
Sort out that 10%, Owen.
718
00:49:06,815 --> 00:49:08,015
Understood.
719
00:49:08,949 --> 00:49:11,920
Uh, there is one more issue
to address.
720
00:49:11,952 --> 00:49:13,987
Uh, recently,
the tax authorities
721
00:49:14,021 --> 00:49:15,389
investigated deeper
into the ownership
722
00:49:15,422 --> 00:49:18,959
of your holding companies,
and that raised a few questions.
723
00:49:18,992 --> 00:49:21,830
I mean, since you're not
a registered citizen here,
724
00:49:21,863 --> 00:49:24,164
nor did you enter
the country legally,
725
00:49:24,198 --> 00:49:28,202
uh, we might run
in a few problems.
726
00:49:29,002 --> 00:49:30,505
We own a lot
of social housing units,
727
00:49:30,538 --> 00:49:33,641
and, uh, the government
wants to seize empty units
728
00:49:33,675 --> 00:49:35,543
for housing migrants.
729
00:49:35,577 --> 00:49:36,477
No.
730
00:49:36,511 --> 00:49:40,013
We can rent them to them
at full cost.
731
00:49:40,815 --> 00:49:42,684
What do we always say, Owen?
732
00:49:44,017 --> 00:49:45,620
No empty units.
733
00:49:45,653 --> 00:49:46,921
No empty units.
734
00:49:46,955 --> 00:49:49,591
They want to know
who owns those companies.
735
00:49:49,624 --> 00:49:52,292
And if we fail
to provide that information,
736
00:49:52,326 --> 00:49:54,929
they will seize all the units
on the Kazin block,
737
00:49:54,963 --> 00:49:56,731
without payment or revenue.
738
00:49:56,764 --> 00:49:57,832
Well, I'm sure our lawyers
739
00:49:57,866 --> 00:49:59,767
will have something to say
about that.
740
00:49:59,801 --> 00:50:00,869
Certainly.
741
00:50:00,902 --> 00:50:03,470
But there is only so much
they can do.
742
00:50:05,072 --> 00:50:06,373
I urge you to reconsider
743
00:50:06,406 --> 00:50:09,443
and provide the information
they requested.
744
00:50:09,476 --> 00:50:10,712
Leave.
745
00:50:10,745 --> 00:50:13,313
After all, they will probably
roll out the red carpet for you
746
00:50:13,347 --> 00:50:17,150
and even grant you citizenship
without asking any question.
747
00:50:17,184 --> 00:50:19,319
Oh, I'm an American, Owen.
748
00:50:19,353 --> 00:50:22,356
I'm just here
on an extended vacation.
749
00:50:26,895 --> 00:50:28,663
-Sort the 10%.
-Yes, sir.
750
00:50:28,696 --> 00:50:32,366
Oh, uh, and here are
the half-year figures for you.
751
00:50:33,768 --> 00:50:35,435
I've seen 'em.
752
00:50:42,777 --> 00:50:44,378
(sighs)
753
00:50:44,411 --> 00:50:46,346
(typing)
754
00:50:53,053 --> 00:50:55,489
It smells like a nursing home
in here.
755
00:50:57,324 --> 00:50:59,359
Let's get some fresh blood.
756
00:51:01,495 --> 00:51:02,664
(door slams)
757
00:51:02,697 --> 00:51:05,533
(suspenseful music)
758
00:51:12,040 --> 00:51:14,374
(metal clinking)
759
00:51:16,476 --> 00:51:18,345
(knife swishing)
760
00:51:25,218 --> 00:51:28,388
(traffic sounds)
761
00:51:32,961 --> 00:51:35,663
(glasses clinking)
762
00:51:43,571 --> 00:51:45,039
So early?
763
00:51:45,073 --> 00:51:47,542
It's been a long day, Jenny.
764
00:51:48,108 --> 00:51:50,511
Huh. Okay.
765
00:51:57,284 --> 00:51:58,720
(liquid sloshing)
766
00:51:58,753 --> 00:52:00,487
Uh, here.
767
00:52:06,393 --> 00:52:09,597
Okay. I go back.
I have a delivery.
768
00:52:09,631 --> 00:52:11,733
Ah. I'll watch the bar.
769
00:52:11,766 --> 00:52:13,735
Yes. Okay.
770
00:52:23,243 --> 00:52:27,915
Well, my father
and I were estranged,
771
00:52:27,949 --> 00:52:29,216
I guess you could say.
772
00:52:29,249 --> 00:52:32,854
Um, I didn't really have
much of a relationship
773
00:52:32,887 --> 00:52:35,222
with him growing up.
774
00:52:35,255 --> 00:52:38,026
Uh, my mother passed
when I was young.
775
00:52:38,059 --> 00:52:41,729
And I think
the emotional weight
776
00:52:41,763 --> 00:52:42,897
of my mother's passing,
777
00:52:42,930 --> 00:52:46,433
as well as the weight
of trying to grow his company
778
00:52:46,466 --> 00:52:50,203
meant that he had
other priorities,
779
00:52:50,237 --> 00:52:52,305
which is something
I've come to terms with.
780
00:52:52,339 --> 00:52:55,943
And now that
I'm running things around here,
781
00:52:55,977 --> 00:52:57,444
I can really understand.
782
00:52:57,477 --> 00:53:00,548
So, it's not like
I hold it against him anymore.
783
00:53:00,581 --> 00:53:04,619
I was still in active duty
in the United States Army.
784
00:53:04,652 --> 00:53:08,388
And we got a call in the office
that I was working in
785
00:53:08,422 --> 00:53:10,558
letting me know
that my father had passed.
786
00:53:10,591 --> 00:53:15,029
I found myself on my way here
for the first time...
787
00:53:15,063 --> 00:53:18,533
couple days later
for his funeral.
788
00:53:18,566 --> 00:53:20,233
(sirens)
789
00:53:20,267 --> 00:53:22,904
(ominous music)
790
00:53:22,937 --> 00:53:26,239
(walkie-talkie chatter)
791
00:53:31,278 --> 00:53:34,381
(footsteps approaching)
792
00:53:55,235 --> 00:53:57,872
Oh. What a fucking mess.
793
00:54:00,975 --> 00:54:02,643
He's playing with us.
794
00:54:05,580 --> 00:54:07,782
There's nobody
in that box anymore.
795
00:54:09,016 --> 00:54:10,685
Check the perimeter.
796
00:54:11,919 --> 00:54:13,621
Check their pulse.
797
00:54:16,090 --> 00:54:17,792
Fuck!
798
00:54:21,996 --> 00:54:23,598
(tense music)
799
00:54:27,802 --> 00:54:29,637
This shit has to stop.
800
00:54:31,172 --> 00:54:33,007
It's gonna stop.
801
00:54:39,881 --> 00:54:41,516
Good afternoon.
802
00:54:41,549 --> 00:54:44,652
Yes? What do you want?
803
00:54:44,685 --> 00:54:45,953
Who are you?
804
00:54:45,987 --> 00:54:48,355
Another one of those reporters?
805
00:54:48,388 --> 00:54:50,625
Do I look like
a reporter to you?
806
00:54:51,526 --> 00:54:53,694
No, I just have one question.
807
00:54:53,728 --> 00:54:55,263
Were you satisfied
with the result
808
00:54:55,295 --> 00:54:56,931
that was reached in court?
809
00:54:57,832 --> 00:54:59,233
And was your daughter?
810
00:54:59,267 --> 00:55:00,433
Why do you ask this?
811
00:55:00,467 --> 00:55:02,103
How can you ask this?
812
00:55:02,136 --> 00:55:04,272
How do you know where we live?
813
00:55:04,304 --> 00:55:09,342
So, you found no justice
in court, right?
814
00:55:09,376 --> 00:55:11,879
I don't have to answer
your questions, man.
815
00:55:11,913 --> 00:55:13,548
This is bullshit. Go away.
816
00:55:13,581 --> 00:55:14,849
No.
817
00:55:17,285 --> 00:55:19,787
There was no justice.
818
00:55:26,828 --> 00:55:28,663
Have a good afternoon.
819
00:55:33,333 --> 00:55:35,670
(sighs)
820
00:55:41,075 --> 00:55:44,045
(machines beeping)
821
00:55:49,416 --> 00:55:52,086
Hello, Elsa.
822
00:55:52,119 --> 00:55:54,088
I'm with Interpol.
823
00:55:54,121 --> 00:55:57,325
And we are very sorry
with what happened to you.
824
00:55:57,390 --> 00:55:59,727
Please believe me.
825
00:55:59,760 --> 00:56:03,798
We will use all of our resources
to find whoever did this to you,
826
00:56:03,831 --> 00:56:06,366
and put them in jail
for a long time.
827
00:56:06,399 --> 00:56:09,402
But you told me
that you have them,
828
00:56:09,436 --> 00:56:11,672
that you know where they are.
829
00:56:11,706 --> 00:56:14,508
Elsa,
I have not been here before.
830
00:56:14,542 --> 00:56:16,844
This is the first time
we're talking.
831
00:56:17,712 --> 00:56:19,046
Y-You were in a coma
for three weeks.
832
00:56:19,080 --> 00:56:21,949
You maybe, you mistaken me
with somebody else.
833
00:56:21,983 --> 00:56:24,118
(rasped breathing)
834
00:56:26,220 --> 00:56:31,092
Yes. Maybe it was your colleague
that...
835
00:56:33,361 --> 00:56:35,796
He was very friendly.
836
00:56:37,565 --> 00:56:40,902
He asked me if I want justice.
837
00:56:41,903 --> 00:56:43,436
My colleague?
838
00:56:44,705 --> 00:56:46,107
Was he wearing a uniform?
839
00:56:46,140 --> 00:56:48,009
Did he give you a name?
840
00:56:50,111 --> 00:56:50,912
(groans)
841
00:56:50,945 --> 00:56:52,412
What did he look like?
842
00:56:53,413 --> 00:56:54,782
What did he look like?
843
00:56:54,815 --> 00:56:56,517
He was small.
844
00:56:58,386 --> 00:56:59,486
Caucasian?
845
00:56:59,520 --> 00:57:04,457
No. More Middle-Eastern looking.
846
00:57:05,492 --> 00:57:07,962
Uh, black hair.
847
00:57:09,363 --> 00:57:10,765
Beard.
848
00:57:11,966 --> 00:57:16,504
Elsa, would it be okay if I get
our sketch-artist to come
849
00:57:16,537 --> 00:57:18,072
so you can give a description?
850
00:57:18,105 --> 00:57:20,141
Then it would be a great help.
851
00:57:21,842 --> 00:57:22,977
You rest, okay?
852
00:57:23,010 --> 00:57:24,111
Mm.
853
00:57:25,513 --> 00:57:27,048
I will come back.
854
00:57:28,349 --> 00:57:30,184
(machines beeping)
855
00:57:32,520 --> 00:57:34,088
Rest a while.
856
00:57:41,128 --> 00:57:43,064
(door creaks)
857
00:57:43,097 --> 00:57:45,800
(dark music)
858
00:57:51,605 --> 00:57:54,008
(footsteps approaching)
859
00:58:12,660 --> 00:58:14,328
(non-English taunting)
860
00:58:14,362 --> 00:58:15,495
I-I don't understand you.
861
00:58:15,529 --> 00:58:17,531
(overlapping taunts)
862
00:58:18,933 --> 00:58:20,534
Please, just,
can I please just have--
863
00:58:20,568 --> 00:58:22,670
(overlapping taunts)
864
00:58:24,238 --> 00:58:26,007
No, no!
865
00:58:26,040 --> 00:58:29,677
No, no, okay, I just--
No, please, no, don't do that.
866
00:58:29,710 --> 00:58:31,545
(overlapping taunts)
867
00:58:31,579 --> 00:58:34,181
(suspenseful music)
868
00:58:46,394 --> 00:58:48,963
(distant commotion)
869
00:58:48,996 --> 00:58:49,930
Please, just--
870
00:58:49,964 --> 00:58:51,732
(pained grunts)
871
00:58:54,068 --> 00:58:55,102
-You want?
-Please.
872
00:58:55,136 --> 00:58:55,936
Your telephone, huh?
873
00:58:55,970 --> 00:58:56,871
Call your mommy.
874
00:58:56,904 --> 00:58:58,739
(pained groans)
875
00:58:58,773 --> 00:58:59,840
(mean laughter, camera snaps)
876
00:58:59,874 --> 00:59:01,642
(harsh slap)
877
00:59:03,377 --> 00:59:05,279
(non-English taunting)
878
00:59:05,312 --> 00:59:07,448
(grunts)
879
00:59:07,481 --> 00:59:10,951
I just need my--I just need
my phone, that's...that's all.
880
00:59:10,985 --> 00:59:11,752
That's all.
881
00:59:11,786 --> 00:59:13,487
(grunts)
882
00:59:13,522 --> 00:59:16,257
(indistinct taunting)
883
00:59:16,290 --> 00:59:17,158
(Taser buzzing)
884
00:59:17,191 --> 00:59:18,359
(shrieks)
885
00:59:18,392 --> 00:59:20,094
(yells)
886
00:59:22,096 --> 00:59:23,297
-Ugh.
-Get your phone.
887
00:59:23,330 --> 00:59:24,465
Call your parents.
888
00:59:24,498 --> 00:59:25,534
Just tell them
you want to press charges
889
00:59:25,566 --> 00:59:27,468
on each one of these
pieces of shit.
890
00:59:27,501 --> 00:59:29,570
I'll give you their names.
891
00:59:32,039 --> 00:59:34,543
(pained moan)
892
00:59:34,575 --> 00:59:36,043
Hello, boys.
893
00:59:36,077 --> 00:59:37,711
You remember me?
894
00:59:39,880 --> 00:59:42,750
If I ever see you put your hands
on anyone else ever again,
895
00:59:42,783 --> 00:59:44,519
I will visit you,
896
00:59:44,553 --> 00:59:46,087
and you will not be walking away
from it.
897
00:59:46,120 --> 00:59:47,822
You understand?
898
00:59:49,423 --> 00:59:50,624
And you.
899
00:59:51,526 --> 00:59:52,493
You remember when I told you
on the bus
900
00:59:52,527 --> 00:59:54,728
that it was your lucky day?
901
00:59:54,762 --> 00:59:57,064
Maybe now you understand why.
902
00:59:59,333 --> 01:00:00,134
(bones cracking)
903
01:00:00,167 --> 01:00:01,202
(screams)
904
01:00:01,235 --> 01:00:02,103
(bones snapping)
905
01:00:02,136 --> 01:00:03,003
(yells)
906
01:00:03,037 --> 01:00:03,871
(bones crunching)
907
01:00:03,904 --> 01:00:06,040
(groans)
908
01:00:08,510 --> 01:00:09,210
(bones breaking)
909
01:00:09,243 --> 01:00:10,611
(cries out)
910
01:00:11,412 --> 01:00:13,280
(pained moans)
911
01:00:31,198 --> 01:00:33,200
(screaming)
912
01:00:37,905 --> 01:00:40,407
If the police
don't protect you,
913
01:00:40,441 --> 01:00:42,309
I have to protect you.
914
01:00:42,343 --> 01:00:46,413
And if the courts and laws
don't give you justice...
915
01:00:47,582 --> 01:00:50,084
I will give you justice.
916
01:00:50,117 --> 01:00:54,021
And remember,
I do this for you...
917
01:00:55,489 --> 01:00:59,293
until you learn
to do it for yourself.
918
01:00:59,326 --> 01:01:01,328
(tense music)
919
01:01:08,335 --> 01:01:10,337
(camera shutters clicking)
920
01:01:11,438 --> 01:01:13,440
(sirens wailing)
921
01:01:17,378 --> 01:01:18,245
Yes.
922
01:01:22,617 --> 01:01:23,817
Understood.
923
01:01:25,920 --> 01:01:27,556
We searched the neighborhood.
924
01:01:27,589 --> 01:01:29,624
Full lockdown,
two miles perimeter.
925
01:01:29,658 --> 01:01:30,858
Nothing.
926
01:01:31,959 --> 01:01:33,928
This place was rented
under Molly Ling,
927
01:01:33,961 --> 01:01:35,396
a Chinese woman
who was paid cash
928
01:01:35,429 --> 01:01:36,931
to sign the lease.
929
01:01:36,964 --> 01:01:39,466
She said the mechanic
gave her the money
930
01:01:39,500 --> 01:01:41,802
but stated
he had no work permit.
931
01:01:43,538 --> 01:01:44,471
Tell me.
932
01:01:45,339 --> 01:01:47,107
Upstairs all clear.
933
01:01:47,141 --> 01:01:48,275
Look around.
934
01:01:49,176 --> 01:01:50,377
Nothing personal.
935
01:01:51,646 --> 01:01:53,147
This was all a facade...
936
01:01:54,616 --> 01:01:56,183
to set up a fortress.
937
01:01:58,520 --> 01:02:00,120
Open it.
938
01:02:00,154 --> 01:02:01,322
Let's go, move.
939
01:02:12,601 --> 01:02:14,001
Let's go, go, go!
940
01:02:15,502 --> 01:02:17,505
(saw grinding)
941
01:02:37,592 --> 01:02:39,793
(suspenseful music)
942
01:02:46,300 --> 01:02:47,401
Judge Reinhold.
943
01:02:47,434 --> 01:02:48,335
Who are you?
944
01:02:48,369 --> 01:02:49,738
Here from
the Chief Inspector's Office.
945
01:02:49,770 --> 01:02:51,338
We have new information
that's come to light.
946
01:03:07,821 --> 01:03:09,456
(camera beeps, shutter clicks)
947
01:03:09,490 --> 01:03:11,492
(indistinct radio chatter)
948
01:03:57,438 --> 01:03:59,574
Hope you're not feeling
too nauseous, Judge.
949
01:04:00,709 --> 01:04:02,409
That shot I gave you...
950
01:04:03,911 --> 01:04:05,212
it's gonna be very suspicious
951
01:04:05,245 --> 01:04:07,549
when that turns up
in your blood, isn't it?
952
01:04:07,582 --> 01:04:09,651
Let's hope they don't run
a toxicology report
953
01:04:09,684 --> 01:04:11,051
on your body.
954
01:04:13,454 --> 01:04:14,488
Eh, who knows?
955
01:04:14,522 --> 01:04:18,092
Maybe you have a bit
of a tolerance for heroin.
956
01:04:18,125 --> 01:04:20,394
Seem to like heroin dealers,
anyway.
957
01:04:21,495 --> 01:04:24,164
How many of them have you
let back onto the street?
958
01:04:25,966 --> 01:04:30,070
The laws are meant to protect
the victims, right?
959
01:04:30,672 --> 01:04:32,005
It's not the perpetrators.
960
01:04:32,039 --> 01:04:34,542
Maybe that's when you lost
your north star,
961
01:04:34,576 --> 01:04:38,979
when you started using the laws
to help people hurt people.
962
01:04:41,215 --> 01:04:43,384
You know, it's not just
the perpetrators.
963
01:04:43,417 --> 01:04:45,986
You cause collateral damage,
Judge.
964
01:04:46,019 --> 01:04:48,389
It's people like you
letting people get away
965
01:04:48,422 --> 01:04:51,091
with rape and murder.
966
01:04:51,826 --> 01:04:53,862
Excusing their behavior.
967
01:04:53,894 --> 01:04:58,198
Letting people get away
with rape and murder.
968
01:04:58,232 --> 01:05:02,369
Six boys raped
a 14-year-old girl.
969
01:05:02,403 --> 01:05:05,540
I saw your interview
in front of the courthouse.
970
01:05:05,573 --> 01:05:11,579
Saw you say that these boys
just had an adjustment issue,
971
01:05:11,613 --> 01:05:15,583
that they didn't know
how to fit in to society.
972
01:05:16,984 --> 01:05:19,119
But what you don't understand
is the society
973
01:05:19,153 --> 01:05:21,088
that you think
they don't fit into
974
01:05:21,121 --> 01:05:24,659
is falling apart and dying.
975
01:05:25,627 --> 01:05:29,263
And you are the cancer
that is killing it.
976
01:05:32,199 --> 01:05:33,902
And you know, Judge,
it's people like you
977
01:05:33,934 --> 01:05:35,936
letting these people
get away with it...
978
01:05:36,704 --> 01:05:38,439
excusing their behavior.
979
01:05:39,507 --> 01:05:41,975
Hm? How do you think
that makes the families feel?
980
01:05:44,011 --> 01:05:46,213
(saw grinding)
981
01:06:00,961 --> 01:06:02,996
(beeping)
982
01:06:03,030 --> 01:06:04,398
(explosion)
983
01:06:04,431 --> 01:06:05,466
(flames billowing)
984
01:06:05,499 --> 01:06:07,802
(groaning)
985
01:06:07,836 --> 01:06:10,037
(shouting)
986
01:06:24,384 --> 01:06:26,921
(soft music)
987
01:06:26,955 --> 01:06:28,288
(panting)
988
01:06:28,322 --> 01:06:29,056
(man groans)
989
01:06:34,461 --> 01:06:35,597
(coughing)
990
01:06:48,810 --> 01:06:49,611
(sighs)
991
01:06:52,212 --> 01:06:55,517
Human beings are such sheep.
992
01:06:55,550 --> 01:06:57,852
Even when you push them
to the limit,
993
01:06:57,886 --> 01:06:59,554
they will obey the law,
994
01:06:59,587 --> 01:07:02,690
even if their own lives
are in danger.
995
01:07:02,724 --> 01:07:03,758
Here, I'll show you.
996
01:07:03,791 --> 01:07:04,792
(engine accelerates)
997
01:07:04,826 --> 01:07:05,627
(tires screech)
998
01:07:05,660 --> 01:07:06,794
(horn beeps)
999
01:07:08,696 --> 01:07:10,030
(horn honks)
1000
01:07:10,063 --> 01:07:11,799
(horn blares, tires screech)
1001
01:07:14,034 --> 01:07:15,837
(vehicle thudding)
1002
01:07:15,870 --> 01:07:16,604
(glass shatters)
1003
01:07:16,638 --> 01:07:18,071
(explosion)
1004
01:07:18,773 --> 01:07:20,440
See what happened?
1005
01:07:20,474 --> 01:07:22,010
That car,
1006
01:07:22,042 --> 01:07:23,110
when we went into their lane,
1007
01:07:23,143 --> 01:07:24,378
instead of just
crossing the line
1008
01:07:24,411 --> 01:07:27,147
and breaking the law
and going into our lane,
1009
01:07:27,180 --> 01:07:30,150
they went into a ditch
and most likely died.
1010
01:07:31,451 --> 01:07:32,252
(birds chirping)
1011
01:07:32,286 --> 01:07:34,488
(indistinct radio chatter)
1012
01:07:46,266 --> 01:07:48,468
(indistinct speaking)
1013
01:08:10,525 --> 01:08:11,726
(sighs)
1014
01:08:11,759 --> 01:08:14,028
You smell that, Your Honor?
1015
01:08:14,062 --> 01:08:16,564
That's that good
clean country air.
1016
01:08:22,469 --> 01:08:24,204
I'd like to show you something.
1017
01:08:27,041 --> 01:08:29,443
(typing)
1018
01:08:31,512 --> 01:08:32,479
Look.
1019
01:08:33,447 --> 01:08:34,381
That's you.
1020
01:08:36,985 --> 01:08:37,952
Get away, get away.
1021
01:08:37,986 --> 01:08:39,286
(device beeping)
1022
01:08:39,319 --> 01:08:40,888
Let's see what you had to say.
1023
01:08:40,922 --> 01:08:43,558
Right, this is all
I have prepared,
1024
01:08:43,591 --> 01:08:45,693
and this is all that
I'm going to say to you.
1025
01:08:46,761 --> 01:08:50,598
Our politics fail
to integrate teenage migrants
1026
01:08:50,632 --> 01:08:52,366
into our society.
1027
01:08:52,399 --> 01:08:54,368
Also didn't give them
the help to function
1028
01:08:54,401 --> 01:08:57,437
by our rules and our laws.
1029
01:08:57,471 --> 01:09:01,709
The gang rape was, in a way,
a cry for help and structure.
1030
01:09:02,543 --> 01:09:05,312
Not only the young girl
is the victim.
1031
01:09:05,345 --> 01:09:06,881
They are also victims.
1032
01:09:09,149 --> 01:09:11,418
You really believe that?
1033
01:09:11,451 --> 01:09:14,254
Also the perpetrators
are getting traumatized.
1034
01:09:14,287 --> 01:09:15,957
It doesn't help
the young girl
1035
01:09:15,990 --> 01:09:17,892
if they're getting
locked up now,
1036
01:09:17,925 --> 01:09:21,495
and getting their normal life
for a long time denied.
1037
01:09:23,330 --> 01:09:24,766
That's all, gentlemen.
1038
01:09:27,501 --> 01:09:29,671
That was you
1039
01:09:29,704 --> 01:09:33,173
after letting
a gang of rapists free.
1040
01:09:34,142 --> 01:09:36,343
(car chiming)
1041
01:10:05,573 --> 01:10:08,375
You let a gang of rapists go.
1042
01:10:11,546 --> 01:10:12,914
You know what that makes you?
1043
01:10:14,314 --> 01:10:16,751
Just as bad
as the perpetrators.
1044
01:10:19,721 --> 01:10:21,254
Might as well
have raped her yourself.
1045
01:10:21,288 --> 01:10:22,990
Maybe that's why
you decided...
1046
01:10:24,424 --> 01:10:28,563
to come out here
and drown your sorrows.
1047
01:10:29,697 --> 01:10:31,699
(liquid glugging)
1048
01:10:36,804 --> 01:10:37,638
(knife clicks)
1049
01:11:01,696 --> 01:11:03,698
(engine starts)
1050
01:11:08,002 --> 01:11:10,004
(tense music)
1051
01:11:49,076 --> 01:11:51,311
(conversing in Arabic)
1052
01:11:56,884 --> 01:11:57,885
(knocking at door)
1053
01:11:57,919 --> 01:11:58,920
(doorbell chimes)
1054
01:11:58,953 --> 01:12:00,955
(conversing in Arabic)
1055
01:12:16,103 --> 01:12:17,205
Hello, Ibrahim.
1056
01:12:17,238 --> 01:12:18,506
Blessings to you
and your family.
1057
01:12:18,539 --> 01:12:20,007
I was wondering
if we could have a quick chat
1058
01:12:20,041 --> 01:12:20,942
about your son.
1059
01:12:20,975 --> 01:12:22,143
Are you a journalist?
1060
01:12:22,176 --> 01:12:24,278
No, I'm just a citizen.
1061
01:12:24,312 --> 01:12:25,546
Here to help.
1062
01:12:25,580 --> 01:12:28,216
If you want something,
you can go to our lawyer.
1063
01:12:28,249 --> 01:12:29,650
We don't have nothing to say.
1064
01:12:29,684 --> 01:12:30,751
Sorry.
1065
01:12:30,785 --> 01:12:33,688
Maybe we have
just a little chat.
1066
01:12:33,721 --> 01:12:34,755
(gun clicks)
1067
01:12:34,789 --> 01:12:35,656
Back.
1068
01:12:37,457 --> 01:12:38,593
(door slams)
1069
01:12:40,995 --> 01:12:41,596
(gasps)
1070
01:12:41,629 --> 01:12:43,463
Oh, good, Yusuf's here.
1071
01:12:44,031 --> 01:12:45,566
Relax. Go.
1072
01:12:47,768 --> 01:12:48,302
Hello, Yusuf.
1073
01:12:48,336 --> 01:12:49,604
Yusuf, run.
1074
01:12:49,637 --> 01:12:50,838
Where are they gonna go?
1075
01:12:50,872 --> 01:12:52,139
No. No, stop.
1076
01:12:52,173 --> 01:12:52,974
(gunshot)
1077
01:12:53,007 --> 01:12:55,009
(screaming, shrieking)
1078
01:12:56,277 --> 01:12:57,410
What are you doing?
1079
01:12:57,444 --> 01:12:59,146
-Yusuf, honey!
-Oh, Yusuf!
1080
01:12:59,180 --> 01:13:00,480
Go tend to your son.
1081
01:13:01,315 --> 01:13:02,415
Tie something around his leg.
1082
01:13:02,449 --> 01:13:04,518
I didn't hit an artery,
he should be fine.
1083
01:13:05,853 --> 01:13:07,288
You. You.
1084
01:13:07,321 --> 01:13:08,689
Get the cell phones
off the table.
1085
01:13:08,723 --> 01:13:09,223
All of them.
1086
01:13:09,257 --> 01:13:10,490
Pick them up.
1087
01:13:12,226 --> 01:13:13,694
Move Yusuf to the couch.
1088
01:13:15,129 --> 01:13:16,097
Over to the couch.
1089
01:13:16,130 --> 01:13:17,932
Cell phones down on the table.
1090
01:13:17,965 --> 01:13:19,533
-What do you want from us?
-Face down on the table.
1091
01:13:19,567 --> 01:13:21,269
I want you to have a seat.
1092
01:13:21,302 --> 01:13:22,502
And we're gonna have
a little chat.
1093
01:13:22,536 --> 01:13:23,738
What are you doing?
1094
01:13:23,771 --> 01:13:24,772
Have a seat.
1095
01:13:27,341 --> 01:13:28,910
Have a seat.
1096
01:13:29,911 --> 01:13:31,245
Sit.
1097
01:13:31,279 --> 01:13:34,649
Three, two, one.
1098
01:13:38,085 --> 01:13:39,587
Smart man.
1099
01:13:41,255 --> 01:13:42,990
You are strong.
1100
01:13:43,024 --> 01:13:44,158
Don't worry.
1101
01:13:46,827 --> 01:13:49,597
So, I guess you're wondering
why I'm here, hm?
1102
01:13:49,630 --> 01:13:51,832
(shouting, screaming)
1103
01:13:52,700 --> 01:13:54,068
You are here
because of my son,
1104
01:13:54,101 --> 01:13:54,969
'cause of the court.
1105
01:13:55,002 --> 01:13:57,104
Mm. Mm.
1106
01:13:57,138 --> 01:13:58,706
The court that freed him.
1107
01:13:58,739 --> 01:14:00,908
And it is the court
from your country.
1108
01:14:00,942 --> 01:14:02,475
Of course.
1109
01:14:02,510 --> 01:14:04,412
Because your son
and his friends
1110
01:14:04,444 --> 01:14:07,014
had to rape
that 14-year-old girl.
1111
01:14:07,048 --> 01:14:09,050
(screaming, struggling)
1112
01:14:10,785 --> 01:14:11,719
(grunts)
1113
01:14:11,752 --> 01:14:13,054
They're so traumatized
from their childhood
1114
01:14:13,087 --> 01:14:16,157
that they couldn't keep
their dicks in their pants.
1115
01:14:16,190 --> 01:14:18,092
He's young.
1116
01:14:18,125 --> 01:14:19,327
He don't know nothing.
1117
01:14:19,360 --> 01:14:20,728
Hm.
1118
01:14:20,761 --> 01:14:23,030
Is that why you did it, Yusuf?
1119
01:14:23,064 --> 01:14:25,032
I'm sorry.
1120
01:14:25,066 --> 01:14:26,033
I'm sorry we did that.
1121
01:14:26,067 --> 01:14:27,902
We thought she wanted it.
1122
01:14:27,935 --> 01:14:29,971
(screaming)
1123
01:14:31,005 --> 01:14:34,709
You thought that
she wanted you to grab her
1124
01:14:34,742 --> 01:14:38,145
and pull her into a bush
in a quiet part of the park.
1125
01:14:38,179 --> 01:14:39,246
(grunting)
1126
01:14:39,280 --> 01:14:41,515
That she wanted you
to put your hand over her mouth
1127
01:14:41,549 --> 01:14:44,251
while your seven friends
took turns raping her.
1128
01:14:44,285 --> 01:14:46,120
She had to crawl
out of those bushes
1129
01:14:46,153 --> 01:14:47,588
on her hands and knees,
1130
01:14:47,621 --> 01:14:51,459
and now she lives
every single day afraid
1131
01:14:51,491 --> 01:14:53,728
of what you
and your friends might do
1132
01:14:53,761 --> 01:14:55,696
since you were acquitted.
1133
01:14:55,730 --> 01:14:57,331
That was very good work
by your attorney,
1134
01:14:57,365 --> 01:14:58,532
by the way,
1135
01:14:58,566 --> 01:15:00,334
painting them as the victim.
1136
01:15:00,368 --> 01:15:04,038
What was it,
"traumatic integration"?
1137
01:15:04,071 --> 01:15:07,375
We're all getting mental help
now and support.
1138
01:15:07,408 --> 01:15:09,377
We will be better
in the future,
1139
01:15:09,410 --> 01:15:10,578
I promise that.
1140
01:15:10,611 --> 01:15:11,946
That's the right answer.
1141
01:15:13,481 --> 01:15:18,352
The only problem is
that on your social media,
1142
01:15:18,386 --> 01:15:19,286
since the event,
1143
01:15:19,320 --> 01:15:21,555
I have not seen any regret...
1144
01:15:21,589 --> 01:15:23,257
(groaning)
1145
01:15:23,290 --> 01:15:24,125
...or empathy.
1146
01:15:24,158 --> 01:15:24,959
In fact,
I think you said
1147
01:15:24,992 --> 01:15:27,895
that she deserved
to be raped.
1148
01:15:27,928 --> 01:15:30,598
What I mean
is that they dress wrong
1149
01:15:30,631 --> 01:15:33,467
and just make boys horny
with their miniskirts.
1150
01:15:33,501 --> 01:15:34,468
Hm.
1151
01:15:34,502 --> 01:15:36,337
They show their legs
and breasts.
1152
01:15:36,370 --> 01:15:40,141
You wrote that she deserved it.
1153
01:15:40,174 --> 01:15:41,642
I will delete it.
1154
01:15:43,844 --> 01:15:46,313
Are these the values
you're teaching your children?
1155
01:15:46,347 --> 01:15:48,182
I teach him the values
from Quran
1156
01:15:48,215 --> 01:15:50,084
and the values
from our family.
1157
01:15:50,117 --> 01:15:50,985
Hm.
1158
01:15:51,886 --> 01:15:55,456
Well, if these are your values,
1159
01:15:55,489 --> 01:15:57,491
that women
in America and Europe
1160
01:15:57,526 --> 01:16:00,694
deserve to be raped
because of a dress code,
1161
01:16:00,728 --> 01:16:01,962
why did you come here?
1162
01:16:01,996 --> 01:16:05,699
You know that we have
several war in our country
1163
01:16:05,733 --> 01:16:07,536
and we have a dangerous life.
1164
01:16:07,568 --> 01:16:09,637
That's why we are here.
1165
01:16:09,670 --> 01:16:11,105
And I think you know that.
1166
01:16:11,138 --> 01:16:12,440
Do you know what I think?
1167
01:16:12,473 --> 01:16:13,474
What?
1168
01:16:13,508 --> 01:16:15,676
I don't think
it was the good ones
1169
01:16:15,709 --> 01:16:17,311
that got out of your country.
1170
01:16:17,344 --> 01:16:18,813
I think it was the bad ones.
1171
01:16:18,846 --> 01:16:21,682
And I think
you brought with you
1172
01:16:21,715 --> 01:16:24,718
your archaic value system
1173
01:16:24,752 --> 01:16:29,223
and your commitment
to religion over democracy
1174
01:16:29,256 --> 01:16:33,327
and over anything else,
including the rule of law.
1175
01:16:34,495 --> 01:16:35,996
Yusuf, you're gonna
pick up your phone,
1176
01:16:36,030 --> 01:16:38,632
you're gonna start calling
your friends one by one
1177
01:16:38,666 --> 01:16:40,569
and telling them
to come over here right now,
1178
01:16:40,601 --> 01:16:42,670
that you have new information
for them.
1179
01:16:44,506 --> 01:16:45,806
No.
1180
01:16:46,307 --> 01:16:48,776
Yes, you will.
1181
01:16:48,809 --> 01:16:50,878
And what are you going to do
with them?
1182
01:16:50,911 --> 01:16:53,013
Oh, we're just gonna have
a little chat,
1183
01:16:53,047 --> 01:16:54,782
same as we're having
right now.
1184
01:16:54,815 --> 01:16:56,984
I will not call them.
1185
01:16:57,017 --> 01:16:58,452
No?
1186
01:16:58,486 --> 01:16:59,720
Interesting.
1187
01:17:00,955 --> 01:17:04,526
Five, four, three, two...
1188
01:17:04,559 --> 01:17:06,060
Yusuf, call right now.
1189
01:17:06,093 --> 01:17:07,128
Call!
1190
01:17:09,598 --> 01:17:10,565
(dialing cell phone)
1191
01:17:10,599 --> 01:17:11,365
Thank you.
1192
01:17:11,398 --> 01:17:12,567
(phone rings)
1193
01:17:12,601 --> 01:17:15,736
Hey, Abdul. It's me.
1194
01:17:15,769 --> 01:17:19,508
You need to come over here
right now.
1195
01:17:19,541 --> 01:17:20,474
We could get charged again.
1196
01:17:20,509 --> 01:17:21,842
We have a problem.
1197
01:17:21,876 --> 01:17:23,777
I'm here with my attorney.
1198
01:17:23,811 --> 01:17:28,182
And bring your brother
and call Idris.
1199
01:17:28,215 --> 01:17:29,350
No, right now.
1200
01:17:29,383 --> 01:17:30,351
(tense music)
1201
01:17:30,384 --> 01:17:31,352
Good job, Yusuf.
1202
01:17:31,385 --> 01:17:32,653
Now call the next one.
1203
01:17:43,598 --> 01:17:45,567
(doorbell rings)
1204
01:17:45,600 --> 01:17:47,468
No. Sit.
1205
01:17:47,501 --> 01:17:48,736
Sit.
1206
01:17:50,304 --> 01:17:51,540
You.
1207
01:17:51,573 --> 01:17:52,740
Go get the door.
1208
01:17:52,773 --> 01:17:56,110
No funny business
or I shoot mom.
1209
01:17:56,143 --> 01:17:57,278
-Go.
-Okay, okay.
1210
01:17:57,311 --> 01:17:59,346
(whimpering)
1211
01:18:03,217 --> 01:18:04,051
What's wrong?
1212
01:18:04,084 --> 01:18:05,186
Come.
1213
01:18:07,656 --> 01:18:08,389
What the fuck happened?
1214
01:18:08,422 --> 01:18:09,223
What's wrong?
1215
01:18:09,256 --> 01:18:10,124
(gunshots)
1216
01:18:10,157 --> 01:18:12,159
(screaming)
1217
01:18:13,628 --> 01:18:14,428
(gunshots)
1218
01:18:14,461 --> 01:18:15,564
(screams)
1219
01:18:15,597 --> 01:18:17,798
(gunshots)
1220
01:18:18,699 --> 01:18:20,901
(soft, eerie music)
1221
01:19:09,450 --> 01:19:10,417
(doorbell rings)
1222
01:19:10,451 --> 01:19:12,453
(suspenseful music)
1223
01:19:25,634 --> 01:19:27,067
Hello.
1224
01:19:27,101 --> 01:19:27,968
Come in.
1225
01:19:28,670 --> 01:19:30,037
Come on.
1226
01:19:30,070 --> 01:19:31,606
Go, go.
1227
01:19:31,640 --> 01:19:33,007
Go.
1228
01:19:36,343 --> 01:19:37,077
Go.
1229
01:19:38,680 --> 01:19:39,413
Go in.
1230
01:19:39,446 --> 01:19:40,281
It's okay, it's okay.
1231
01:19:40,314 --> 01:19:41,282
-What the hell?
-Everything's okay?
1232
01:19:41,315 --> 01:19:42,283
(gunshots)
1233
01:19:42,316 --> 01:19:44,318
(grunting)
1234
01:19:45,319 --> 01:19:47,354
(gunshots)
1235
01:19:51,158 --> 01:19:51,959
(gunshot)
1236
01:20:17,585 --> 01:20:19,587
(gunshots)
1237
01:20:42,744 --> 01:20:44,945
(siren wailing)
1238
01:20:49,517 --> 01:20:51,952
(medical devices beeping)
1239
01:20:51,985 --> 01:20:55,055
Here is somebody from
the State Attorney's Office.
1240
01:20:56,890 --> 01:20:59,226
(soft music)
1241
01:20:59,259 --> 01:21:00,528
(groans)
1242
01:21:00,562 --> 01:21:01,462
Hello.
1243
01:21:02,630 --> 01:21:04,666
Hello, Chief Henry.
1244
01:21:04,699 --> 01:21:07,201
I'm very happy you survived
1245
01:21:07,234 --> 01:21:08,703
because I have a message
for you
1246
01:21:08,737 --> 01:21:09,937
to take to the government.
1247
01:21:11,905 --> 01:21:13,575
What is this message?
1248
01:21:15,042 --> 01:21:16,611
It's the same message
I told you
1249
01:21:16,644 --> 01:21:19,413
when you tried
to storm my bunker.
1250
01:21:19,446 --> 01:21:23,050
That the people
will not accept a takeover.
1251
01:21:25,587 --> 01:21:26,588
(sighs)
1252
01:21:27,722 --> 01:21:29,456
What you are attempting here...
1253
01:21:31,291 --> 01:21:34,428
...you cannot be allowed
to continue this mayhem.
1254
01:21:35,597 --> 01:21:41,603
You see, as much as I love
Europe and its deep history,
1255
01:21:41,636 --> 01:21:43,437
you simply cannot continue.
1256
01:21:45,372 --> 01:21:48,075
My officers and I,
1257
01:21:48,108 --> 01:21:51,846
we swore to an unbreakable
pledge to protect and serve,
1258
01:21:51,880 --> 01:21:56,584
and you now have crossed
the line too many times.
1259
01:21:57,585 --> 01:21:59,821
You're hurting innocent people,
1260
01:21:59,854 --> 01:22:01,922
including myself.
1261
01:22:02,824 --> 01:22:03,858
This is unacceptable.
1262
01:22:03,892 --> 01:22:07,327
I have no choice
but to bring you in,
1263
01:22:07,361 --> 01:22:08,563
and I will.
1264
01:22:10,164 --> 01:22:13,066
These people you speak of,
1265
01:22:13,100 --> 01:22:16,671
they never voted
for what's happening.
1266
01:22:16,704 --> 01:22:18,972
This is an unfriendly takeover
1267
01:22:19,006 --> 01:22:24,111
by the Islamist extremists
and blindsided woke left.
1268
01:22:25,112 --> 01:22:26,648
And if this takeover
is successful,
1269
01:22:26,681 --> 01:22:30,552
it'll destroy the democracy
you say you love.
1270
01:22:30,585 --> 01:22:31,853
All the freedom,
1271
01:22:31,886 --> 01:22:34,622
everything you enjoy
and stand for.
1272
01:22:36,089 --> 01:22:38,492
There's only one option.
1273
01:22:38,526 --> 01:22:40,461
You end this
1274
01:22:40,494 --> 01:22:44,031
or we the people
will end it ourselves.
1275
01:22:45,466 --> 01:22:47,301
Now take this message.
1276
01:22:49,571 --> 01:22:50,738
I remind you,
1277
01:22:52,574 --> 01:22:54,107
my oath, my job,
1278
01:22:56,310 --> 01:22:59,980
is part of the stability
of this democracy you speak of.
1279
01:23:02,382 --> 01:23:05,219
And you overestimate
my capabilities
1280
01:23:05,252 --> 01:23:07,354
of delivering this message.
1281
01:23:10,224 --> 01:23:12,226
I don't think so, Chief.
1282
01:23:12,259 --> 01:23:15,763
After all, you're the only one
with the message.
1283
01:23:16,865 --> 01:23:18,165
Now take it to them.
1284
01:23:18,198 --> 01:23:19,601
They will listen.
1285
01:23:25,105 --> 01:23:26,741
(tense music)
1286
01:23:26,774 --> 01:23:28,275
Three judges
have recently died
1287
01:23:28,308 --> 01:23:31,411
under circumstances
initially ruled a suicide,
1288
01:23:31,445 --> 01:23:34,749
though their timing
appears highly suspicious.
1289
01:23:34,782 --> 01:23:35,984
Today, yet another judge
1290
01:23:36,016 --> 01:23:37,785
was discovered dead
in their car
1291
01:23:37,819 --> 01:23:39,787
on the outskirts
of the city.
1292
01:23:39,821 --> 01:23:41,221
Authorities
are now investigating
1293
01:23:41,255 --> 01:23:44,091
what they consider
to be a series of murders
1294
01:23:44,124 --> 01:23:46,126
rather than coincidences.
1295
01:23:46,159 --> 01:23:48,495
(solemn music)
1296
01:23:48,530 --> 01:23:49,664
Ivo?
1297
01:23:52,000 --> 01:23:54,034
Write down this number.
1298
01:23:54,067 --> 01:23:55,670
Then, call my superior.
1299
01:23:57,271 --> 01:23:59,339
I need to speak
to the prime minister.
1300
01:24:00,675 --> 01:24:02,242
If she won't talk to me...
1301
01:24:03,443 --> 01:24:05,780
you find every member
of the press,
1302
01:24:05,813 --> 01:24:07,582
you bring them to me.
1303
01:24:07,615 --> 01:24:08,716
Yes, sir.
1304
01:24:17,457 --> 01:24:18,225
(beeps)
1305
01:24:19,827 --> 01:24:23,397
All individuals implicated
in the recent gang rape case
1306
01:24:23,430 --> 01:24:26,701
who avoided prison sentences
are now dead...
1307
01:24:28,168 --> 01:24:30,905
including the entire family
of Yusuf al-Sharaa,
1308
01:24:30,939 --> 01:24:31,973
who resided there.
1309
01:24:32,006 --> 01:24:34,474
It appears
the vigilante citizen
1310
01:24:34,509 --> 01:24:35,442
has struck again.
1311
01:24:35,475 --> 01:24:37,645
This raises pressing questions.
1312
01:24:37,679 --> 01:24:41,181
What possesses
the greater threat to society:
1313
01:24:41,214 --> 01:24:43,383
the criminals committing
these heinous acts
1314
01:24:43,417 --> 01:24:46,253
or the vigilante
who is eliminating them?
1315
01:24:46,286 --> 01:24:48,723
According to Europe's
criminal statistics,
1316
01:24:48,756 --> 01:24:52,426
over 105,000 violent crimes
were attributed to migrants
1317
01:24:52,459 --> 01:24:53,728
last year,
1318
01:24:53,761 --> 01:24:55,597
including 980 murders
1319
01:24:55,630 --> 01:24:59,299
and over 18,000 reported cases
of sexual assault
1320
01:24:59,333 --> 01:25:01,569
involving immigrants
from Africa.
1321
01:25:02,537 --> 01:25:06,040
What does this mean
for our legal system?
1322
01:25:06,074 --> 01:25:07,575
Is this vigilante
only stepping in
1323
01:25:07,609 --> 01:25:10,678
because our system
has failed to ensure safety
1324
01:25:10,712 --> 01:25:13,681
and justice for the public?
1325
01:25:13,715 --> 01:25:14,882
Stay safe out there,
1326
01:25:14,916 --> 01:25:17,051
and thank you
for watching World News.
1327
01:25:17,085 --> 01:25:18,720
(majestic music)
1328
01:25:18,753 --> 01:25:19,954
(static crackles)
1329
01:25:19,988 --> 01:25:21,221
(solemn music)
1330
01:25:21,254 --> 01:25:25,927
I'm here to help you
take that control back.
1331
01:25:25,960 --> 01:25:27,562
I'm here to show you
1332
01:25:27,595 --> 01:25:30,163
that you are no longer
the victims.
1333
01:25:30,197 --> 01:25:32,800
I'm here to show you
1334
01:25:32,834 --> 01:25:37,170
that it's time to go out
and show these fuckers
1335
01:25:37,204 --> 01:25:39,040
that they aren't getting
away with it anymore.
1336
01:25:39,073 --> 01:25:39,774
(whooshing)
1337
01:25:39,807 --> 01:25:40,642
(static crackles)
1338
01:25:40,675 --> 01:25:42,342
Remember:
1339
01:25:42,376 --> 01:25:44,378
I do this for you...
1340
01:25:45,580 --> 01:25:49,684
until you learn to do it
for yourself.
1341
01:25:49,717 --> 01:25:51,719
(static crackles)88718
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.