All language subtitles for Furious.Attack.2026.en-zh-CN

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 下载自 YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 YIFY 电影官方网站: YTS.BZ 3 00:03:40,400 --> 00:03:40,800 是的。 4 00:03:41,840 --> 00:03:43,120 首领,好久不见了。 5 00:03:44,000 --> 00:03:44,240 是啊... 6 00:03:44,880 --> 00:03:45,920 我不得不躲起来。 7 00:03:46,320 --> 00:03:47,840 艾斯,我们遇到了麻烦。 8 00:03:50,640 --> 00:03:52,640 我们不总是这样吗?怎么了,队长? 9 00:03:53,160 --> 00:03:54,400 首先,我想感谢你。 10 00:03:54,600 --> 00:03:56,190 那个小丑终于消失了。 11 00:03:56,200 --> 00:03:57,400 你干得非常出色。 12 00:03:58,960 --> 00:03:59,350 谢谢。 13 00:03:59,360 --> 00:04:01,550 但我有一种感觉 这不是原因 14 00:04:01,560 --> 00:04:02,200 你打电话来。 15 00:04:02,960 --> 00:04:05,190 你的搭档斯嘉丽已被抓获 16 00:04:05,200 --> 00:04:07,120 犯罪组织Z。 17 00:04:07,680 --> 00:04:08,880 他们对她进行了重新编程。 18 00:04:10,520 --> 00:04:11,280 重新编程?... 19 00:04:11,760 --> 00:04:12,720 为了邪恶的一面? 20 00:04:13,600 --> 00:04:13,960 确切地。 21 00:04:14,640 --> 00:04:15,360 他们正在计划 22 00:04:15,600 --> 00:04:17,040 重新编程更多的机器人。 23 00:04:17,360 --> 00:04:19,120 这可能会导致全球范围内的收购。 24 00:04:20,160 --> 00:04:21,440 我们谈论的是多少? 25 00:04:21,920 --> 00:04:22,960 哦,我们还不确定... 26 00:04:23,840 --> 00:04:24,960 但这可能是巨大的。 27 00:04:25,120 --> 00:04:26,880 而这一切的背后都有一个新老板。 28 00:04:27,200 --> 00:04:28,720 我们没有名字,只是窃窃私语。 29 00:04:29,000 --> 00:04:29,640 一个幽灵。 30 00:04:30,160 --> 00:04:32,320 他对你有私人恩怨,朋友。 31 00:04:34,160 --> 00:04:34,600 鬼? 32 00:04:35,200 --> 00:04:36,000 他的角度是什么? 33 00:04:36,760 --> 00:04:38,080 我们仍在收集情报。 34 00:04:38,480 --> 00:04:40,240 他在暗处幕后操纵。 35 00:04:41,520 --> 00:04:43,600 他把过去的失败归咎于你... 36 00:04:44,400 --> 00:04:45,760 他想要你死。 37 00:04:48,400 --> 00:04:49,840 听起来是个很有魅力的家伙。 38 00:04:50,160 --> 00:04:50,960 计划是什么? 39 00:04:51,520 --> 00:04:52,990 我们正在追踪他们的信号并找出答案 40 00:04:53,000 --> 00:04:53,670 他们的下一步行动。 41 00:04:53,680 --> 00:04:54,800 与此同时... 42 00:04:55,520 --> 00:04:57,520 该机构正在向您派遣一位新合作伙伴... 43 00:04:58,080 --> 00:05:00,600 一位名叫 Nea 的顶级特工。 44 00:05:01,960 --> 00:05:02,560 明白了。 45 00:05:02,960 --> 00:05:04,320 谢谢你的提醒,酋长。 46 00:05:12,400 --> 00:05:13,480 哦,是的。 47 00:05:37,320 --> 00:05:38,720 今晚的头条新闻。 48 00:05:39,190 --> 00:05:40,550 犯罪激增与此相关 49 00:05:41,440 --> 00:05:44,240 重新编程的机器人正在席卷整个城市。 50 00:05:44,880 --> 00:05:46,720 犯罪组织Z, 51 00:05:47,120 --> 00:05:48,800 以其残酷的战术而闻名, 52 00:05:49,120 --> 00:05:50,480 是这些攻击的幕后黑手。 53 00:05:51,520 --> 00:05:53,190 当局正在努力维持 54 00:05:53,200 --> 00:05:55,600 订购这些曾经有用的机器 55 00:05:55,920 --> 00:05:57,040 与人类为敌。 56 00:06:01,200 --> 00:06:03,590 如您所见,受害者人数为 57 00:06:03,600 --> 00:06:04,800 迅速上升。 58 00:06:05,440 --> 00:06:06,840 在最近发生的恐怖袭击事件中, 59 00:06:07,440 --> 00:06:09,280 多人丧生。 60 00:06:11,360 --> 00:06:13,520 机器人并不是唯一的威胁。 61 00:06:14,400 --> 00:06:17,600 一种可怕的新瘟疫——Z病毒——已经出现…… 62 00:06:18,080 --> 00:06:21,040 把普通人变成十恶不赦的罪犯! 63 00:06:21,920 --> 00:06:24,550 专家警告称,如果犯罪组织Z 64 00:06:24,560 --> 00:06:26,000 计划并未停止, 65 00:06:26,640 --> 00:06:29,120 我们可能面临全球暴力流行病 66 00:06:29,600 --> 00:06:31,760 与以前见过的任何东西都不一样。 67 00:06:33,120 --> 00:06:35,070 请继续关注这方面的更多更新 68 00:06:35,080 --> 00:06:36,240 发展中的危机。 69 00:06:36,920 --> 00:06:39,600 我是辛迪·金 (Cindy King) 从顶部现场报道 70 00:06:40,720 --> 00:06:41,520 新闻频道。 71 00:07:13,920 --> 00:07:14,360 你是谁? 72 00:07:14,960 --> 00:07:15,840 你是怎么进来的? 73 00:07:19,360 --> 00:07:20,800 我的名字是 Nea 特工。 74 00:07:21,920 --> 00:07:24,000 进去对我来说简直就是小孩子的游戏。 75 00:07:25,280 --> 00:07:27,160 你在等别人吗? 76 00:07:33,020 --> 00:07:33,980 好地方。 77 00:07:35,420 --> 00:07:36,060 非常... 78 00:07:37,100 --> 00:07:37,740 男性化。 79 00:07:40,060 --> 00:07:41,420 你是人造的,不是吗? 80 00:07:49,440 --> 00:07:52,950 最先进的生物工程机器人,或 81 00:07:52,960 --> 00:07:56,880 让我们更好地说是妇科,该机构必须提供。 82 00:07:58,000 --> 00:07:59,840 系列 4 弹道学, 83 00:08:00,160 --> 00:08:01,520 小武器, 84 00:08:02,240 --> 00:08:03,120 腿长, 85 00:08:04,080 --> 00:08:05,760 战斗模块 86 00:08:06,400 --> 00:08:07,440 具有增强的 87 00:08:07,760 --> 00:08:10,800 诱惑和联络能力。 88 00:08:11,840 --> 00:08:12,920 想测试它们吗? 89 00:08:14,480 --> 00:08:16,160 他们似乎处于正常工作状态。 90 00:08:16,560 --> 00:08:19,280 抱歉,我只对人类感兴趣。 91 00:08:19,600 --> 00:08:20,720 让我们专注于使命。 92 00:08:22,480 --> 00:08:23,280 所有工作 93 00:08:23,600 --> 00:08:24,560 并且没有玩耍 94 00:08:24,800 --> 00:08:26,240 让艾斯变成一个愤怒的男孩, 95 00:08:27,120 --> 00:08:29,510 但蒙大拿酋长说你会 96 00:08:29,520 --> 00:08:30,520 使命第一。 97 00:08:41,940 --> 00:08:43,900 犯罪组织 Z 的最新数据。 98 00:08:44,580 --> 00:08:45,460 我已获悉情况。 99 00:08:45,860 --> 00:08:47,300 幽灵是我们的主要目标。 100 00:08:47,780 --> 00:08:48,180 但首先... 101 00:08:49,300 --> 00:08:50,600 我们需要营救斯嘉丽。 102 00:08:51,760 --> 00:08:52,240 同意。 103 00:08:52,480 --> 00:08:54,680 我们对他们目前的运作了解多少? 104 00:08:56,080 --> 00:08:58,150 最新消息表明,一旦 105 00:08:58,160 --> 00:08:59,920 幽灵能够破解斯嘉丽, 106 00:09:00,160 --> 00:09:01,360 他们禁用了她的追踪器。 107 00:09:02,160 --> 00:09:04,800 他们能够远程修改代码 108 00:09:04,960 --> 00:09:06,120 破解其他机器人 109 00:09:06,640 --> 00:09:07,840 这样他们就可以为自己的事业服务。 110 00:09:11,760 --> 00:09:13,120 组织Z 111 00:09:14,080 --> 00:09:16,160 激活了小丑团伙的剩余成员。 112 00:09:17,280 --> 00:09:19,440 我们确定了两个主要执行者, 113 00:09:19,840 --> 00:09:21,320 简和唐。 114 00:09:22,400 --> 00:09:23,200 还有两个新的。 115 00:09:24,080 --> 00:09:25,520 毒蛇和乌鸦... 116 00:09:26,560 --> 00:09:27,880 顶级刺客。 117 00:09:32,000 --> 00:09:33,360 简?……她不是死了吗? 118 00:09:34,480 --> 00:09:35,840 机器人不可能死。 119 00:09:36,400 --> 00:09:38,480 你知道,它们只是 120 00:09:38,800 --> 00:09:41,760 合成生物材料和电力。 121 00:09:42,800 --> 00:09:44,040 它们已被翻新。 122 00:09:45,200 --> 00:09:45,640 就是这样。 123 00:09:50,000 --> 00:09:51,520 幽灵、斯嘉丽、 124 00:09:52,080 --> 00:09:52,960 小丑团伙... 125 00:09:53,840 --> 00:09:54,920 所有人一起工作。 126 00:09:55,520 --> 00:09:57,120 他们将是强大的。 127 00:09:58,560 --> 00:10:00,240 你认为我们能及时击败他们吗? 128 00:10:00,480 --> 00:10:01,360 我们别无选择。 129 00:10:01,680 --> 00:10:02,760 如果组织 Z 130 00:10:03,040 --> 00:10:05,190 如果计划不加控制,我们将面临 131 00:10:05,200 --> 00:10:06,320 世界范围的危机。 132 00:10:06,560 --> 00:10:08,960 必须不惜一切代价阻止他们。 133 00:10:10,080 --> 00:10:12,480 即使那个代价是斯嘉丽? 134 00:10:16,960 --> 00:10:19,440 你很关心她,不是吗? 135 00:10:21,280 --> 00:10:23,880 斯嘉丽特工是一位非常有能力的外勤特工。 136 00:10:24,480 --> 00:10:26,400 如果可以的话我更愿意救她 137 00:10:26,960 --> 00:10:27,840 但如果我们不能... 138 00:10:28,720 --> 00:10:29,840 使命是第一位的。 139 00:10:31,200 --> 00:10:33,520 听起来我们还有很多工作要做。 140 00:10:34,240 --> 00:10:35,040 是的,我们走吧。 141 00:10:43,280 --> 00:10:44,800 干得好,克雷克。 142 00:10:45,640 --> 00:10:48,560 那么中情局的拦截机呢? 143 00:10:50,400 --> 00:10:51,280 别担心,幽灵。 144 00:10:51,440 --> 00:10:53,120 这次真是杰作。 145 00:10:53,520 --> 00:10:54,110 一件艺术品。 146 00:10:54,120 --> 00:10:55,920 这会让他们希望自己从来没有惹过我们。 147 00:10:56,400 --> 00:10:56,880 你会看到的。 148 00:10:57,520 --> 00:10:58,560 我喜欢那个声音。 149 00:11:00,240 --> 00:11:01,280 我等不及了 150 00:11:02,400 --> 00:11:03,680 看看它的实际效果。 151 00:11:06,440 --> 00:11:07,560 我会去Z的地下, 152 00:11:07,840 --> 00:11:09,200 设置在安全的地方。 153 00:11:09,920 --> 00:11:11,520 我会保持线路畅通,以防您需要支援。 154 00:11:13,280 --> 00:11:13,680 好的。 155 00:11:14,880 --> 00:11:15,640 保持敏锐。 156 00:11:16,640 --> 00:11:17,520 我会让你知道如果 157 00:11:17,840 --> 00:11:19,120 我还需要别的东西。 158 00:11:20,200 --> 00:11:21,920 这只是开始。 159 00:11:25,120 --> 00:11:25,840 时刻准备着。 160 00:11:43,190 --> 00:11:46,640 欢迎来到你的新现实,斯嘉丽。 161 00:11:48,310 --> 00:11:49,750 你不会逃脱这个惩罚。 162 00:11:52,790 --> 00:11:55,120 哦,但我已经有了。 163 00:11:56,230 --> 00:11:56,950 很快, 164 00:11:57,350 --> 00:11:59,190 艾斯只不过是…… 165 00:11:59,920 --> 00:12:00,400 一段记忆。 166 00:12:01,680 --> 00:12:02,640 你永远不会赢! 167 00:12:09,400 --> 00:12:11,400 是时候再次重启了。 168 00:12:30,080 --> 00:12:31,280 进度报告,简。 169 00:12:32,800 --> 00:12:37,040 Ghost,初步报告显示成功率 35% 170 00:12:37,360 --> 00:12:40,200 Z 病毒对 Android 的接管。 171 00:12:41,680 --> 00:12:42,160 乌鸦? 172 00:12:43,640 --> 00:12:44,240 犯罪率上升 173 00:12:44,760 --> 00:12:46,240 法律和秩序也大幅下降。 174 00:12:49,280 --> 00:12:49,760 毒蛇? 175 00:12:51,600 --> 00:12:54,600 我们的计划取得了超出预期的成功。 176 00:12:59,160 --> 00:12:59,520 唐? 177 00:13:00,000 --> 00:13:01,240 机器人正在踢屁股。 178 00:13:03,280 --> 00:13:04,760 经过一些更新, 179 00:13:04,800 --> 00:13:08,000 Z 病毒的下一个版本 180 00:13:08,040 --> 00:13:13,000 应该会提高收购的成功率。 181 00:13:14,000 --> 00:13:14,920 你为什么需要她? 182 00:13:15,520 --> 00:13:17,040 那个贱人杀了我一次! 183 00:13:18,320 --> 00:13:18,960 确切地。 184 00:13:19,600 --> 00:13:23,880 她拥有系列3杀手本能模块 185 00:13:23,920 --> 00:13:28,200 我已经修改了让你的android 186 00:13:28,560 --> 00:13:31,600 兄弟们对这座城市造成了严重破坏。 187 00:13:33,280 --> 00:13:35,280 我还是觉得不值得这么麻烦。 188 00:13:37,600 --> 00:13:38,640 艾斯就是我想要的那个 189 00:13:38,960 --> 00:13:41,600 我夺走了国王所有的马匹和国王的人手 190 00:13:41,840 --> 00:13:44,000 把这个火热的身体重新组合起来 191 00:13:44,520 --> 00:13:46,080 我会让他付出代价。 192 00:13:48,080 --> 00:13:49,760 你会更快得到机会。 193 00:13:52,400 --> 00:13:56,360 现在我只需要一个 Series 4 弹道模块 194 00:13:57,240 --> 00:13:59,880 我们的病毒将势不可挡…… 195 00:14:01,280 --> 00:14:02,880 你说的是妮亚,不是吗? 196 00:14:04,560 --> 00:14:05,040 你知道, 197 00:14:06,080 --> 00:14:07,920 她只比我高一个版本? 198 00:14:08,560 --> 00:14:10,120 我喜欢用她作为备件。 199 00:14:13,040 --> 00:14:15,160 准确地说,毒蛇。 200 00:14:15,680 --> 00:14:18,920 把妮亚和艾斯的头给我拿来 201 00:14:20,240 --> 00:14:22,960 剩下的就可以用来升级了。 202 00:14:31,200 --> 00:14:33,360 这附近有很多 Z 聚会场所。 203 00:14:34,880 --> 00:14:36,950 我们或许可以找到更多信息 204 00:14:36,960 --> 00:14:38,560 关于斯嘉丽在那里的位置。 205 00:14:39,200 --> 00:14:40,640 是的,我们去那边的酒吧吧。 206 00:14:41,720 --> 00:14:42,520 我需要喝一杯。 207 00:14:43,200 --> 00:14:43,920 你总是这样。 208 00:15:11,920 --> 00:15:13,280 欢迎陌生人! 209 00:15:13,640 --> 00:15:15,040 你想喝点什么吗? 210 00:15:16,240 --> 00:15:16,720 当然, 211 00:15:17,080 --> 00:15:17,840 威士忌可乐。 212 00:15:18,440 --> 00:15:19,440 那对于那位女士呢? 213 00:15:19,920 --> 00:15:20,800 不,谢谢。 214 00:15:21,160 --> 00:15:21,360 好吧, 215 00:15:21,720 --> 00:15:22,240 马上回来。 216 00:15:28,880 --> 00:15:29,920 你的饮料,享受吧。 217 00:15:31,080 --> 00:15:31,800 谢谢! 218 00:15:38,920 --> 00:15:41,040 我们应该分开去覆盖更多的地方吗? 219 00:15:42,600 --> 00:15:43,880 是的,但是要小心。 220 00:15:44,680 --> 00:15:46,040 他们到处都有间谍。 221 00:15:48,440 --> 00:15:49,240 晚安! 222 00:16:09,600 --> 00:16:10,320 嘿帅哥, 223 00:16:11,360 --> 00:16:12,000 我是莱西... 224 00:16:12,880 --> 00:16:13,840 想玩得开心吗? 225 00:16:15,080 --> 00:16:15,760 给我喝一杯吗? 226 00:16:17,920 --> 00:16:20,000 有趣的优惠,但没有遗憾。 227 00:16:22,200 --> 00:16:23,440 我会给你折扣 228 00:16:24,240 --> 00:16:24,960 还有…… 229 00:16:25,400 --> 00:16:26,520 包括口交。 230 00:16:27,680 --> 00:16:28,800 不,真的,谢谢。 231 00:16:30,240 --> 00:16:30,640 好吧... 232 00:16:31,440 --> 00:16:32,080 太糟糕了! 233 00:16:32,960 --> 00:16:34,440 如果你改变主意就给我打电话。 234 00:16:35,360 --> 00:16:35,800 我会。 235 00:16:38,400 --> 00:16:38,960 你现在想要吗? 236 00:16:41,200 --> 00:16:42,720 这不是你这样的贱人的玩具! 237 00:16:42,960 --> 00:16:43,600 请别打扰我。 238 00:16:46,480 --> 00:16:49,200 你错过了什么,亲爱的……哈哈! 239 00:16:52,640 --> 00:16:54,080 把这个放在安全的地方。 240 00:16:54,320 --> 00:16:55,480 会做,谢谢。 241 00:17:15,720 --> 00:17:16,320 是的? 242 00:17:18,920 --> 00:17:21,830 艾斯,我是黛比·蒙塔娜,酋长的妻子。 243 00:17:21,880 --> 00:17:22,880 这是怎么回事? 244 00:17:24,360 --> 00:17:26,600 这很糟糕。他们找到了他。 245 00:17:26,760 --> 00:17:30,840 犯罪组织 Z 的刺客找到了我的丈夫。 246 00:17:31,160 --> 00:17:33,160 他正在重症监护室。 247 00:17:33,400 --> 00:17:34,040 他怎么样? 248 00:17:35,760 --> 00:17:37,680 关键,但稳定。 249 00:17:38,000 --> 00:17:39,000 一触即走。 250 00:17:39,600 --> 00:17:40,800 他们是怎么找到他的? 251 00:17:42,320 --> 00:17:45,440 他们一定是从他上次的通讯中追踪到了他。 252 00:17:46,400 --> 00:17:48,520 他们想传达一个明确的信息。 253 00:17:48,560 --> 00:17:50,470 他找到什么有用的东西了吗 254 00:17:50,480 --> 00:17:51,600 在他们抓到他之前? 255 00:17:51,800 --> 00:17:54,830 是的,他发现了一件大事。 256 00:17:54,840 --> 00:17:57,600 犯罪组织Z正在策划 257 00:17:58,000 --> 00:17:59,920 一些巨大的东西,但是 258 00:18:00,160 --> 00:18:01,600 我们还不知道细节。 259 00:18:02,440 --> 00:18:03,440 当然是。 260 00:18:03,600 --> 00:18:04,320 还要别的吗? 261 00:18:05,360 --> 00:18:05,880 艾斯... 262 00:18:06,880 --> 00:18:07,840 小心点。 263 00:18:08,560 --> 00:18:11,120 他们正在追捕所有与他有联系的人 264 00:18:12,160 --> 00:18:13,800 你是他们名单上的下一个。 265 00:18:14,080 --> 00:18:14,880 让他们来吧。 266 00:18:15,120 --> 00:18:16,720 我会让他们后悔的。 267 00:18:19,120 --> 00:18:20,710 新任首席官将很快宣布。 268 00:18:20,720 --> 00:18:21,800 我们正在重组。 269 00:18:23,200 --> 00:18:25,400 艾斯,别一个人进去。 270 00:18:26,320 --> 00:18:27,360 没有保证。 271 00:18:27,680 --> 00:18:29,120 我可能已经进去了 272 00:18:30,080 --> 00:18:30,800 保持安全。 273 00:18:31,920 --> 00:18:32,480 你也是。 274 00:18:33,440 --> 00:18:34,920 我们需要你……活着。 275 00:18:43,120 --> 00:18:43,760 好吧,好吧…… 276 00:18:44,080 --> 00:18:46,320 如果不是艾斯特工的话。 277 00:18:47,000 --> 00:18:47,800 简... 278 00:18:48,000 --> 00:18:51,040 让我猜猜,你们一定是毒蛇和乌鸦…… 279 00:18:52,000 --> 00:18:53,640 还有你的保镖什么的。 280 00:18:55,360 --> 00:18:56,520 当你尝试完剩下的部分后, 281 00:18:56,800 --> 00:18:57,880 你尽力了。 282 00:18:58,560 --> 00:19:00,360 处于失败的一方感觉如何 283 00:19:00,400 --> 00:19:01,280 历史,艾斯? 284 00:19:02,520 --> 00:19:04,960 无论你多少次试图阻止我们, 285 00:19:05,520 --> 00:19:06,920 我们只是不断回来。 286 00:19:07,920 --> 00:19:09,440 我们不会被阻止! 287 00:19:11,360 --> 00:19:12,320 你死定了... 288 00:19:12,560 --> 00:19:15,280 下一个是你的贱女友。 289 00:19:17,200 --> 00:19:18,560 如果你赢了,你就不会 290 00:19:18,880 --> 00:19:20,160 必须继续回来。 291 00:19:20,800 --> 00:19:23,520 也许你担心自己。 292 00:19:25,360 --> 00:19:27,200 艾斯,这次你逃不掉了。 293 00:19:58,080 --> 00:19:59,760 你看起来好像遇到了麻烦。 294 00:20:00,240 --> 00:20:02,000 只是对我的提问有些抵触。 295 00:20:02,560 --> 00:20:04,080 我找到了斯嘉丽的位置。 296 00:20:04,520 --> 00:20:05,120 我看到她了。 297 00:20:05,440 --> 00:20:05,840 如何? 298 00:20:06,160 --> 00:20:06,560 在哪里? 299 00:20:08,560 --> 00:20:09,200 就在这里! 300 00:20:12,000 --> 00:20:13,480 斯嘉丽,我们无意伤害你! 301 00:20:16,720 --> 00:20:17,200 高手! 302 00:20:17,840 --> 00:20:18,640 她把我锁了起来。 303 00:20:19,680 --> 00:20:21,510 斯嘉丽,我们不是来伤害你的。 304 00:20:21,520 --> 00:20:22,640 我们是来救你的! 305 00:20:23,040 --> 00:20:23,840 来救我吗? 306 00:20:24,800 --> 00:20:26,190 这就是你的问题,艾斯。 307 00:20:26,200 --> 00:20:28,480 你总是试图扮演白衣骑士。 308 00:20:29,200 --> 00:20:30,320 和她战斗吧,艾斯! 309 00:20:31,040 --> 00:20:32,400 我们不想伤害你! 310 00:20:33,120 --> 00:20:34,840 是不是有点太晚了? 311 00:20:42,080 --> 00:20:42,960 进展顺利。 312 00:20:44,240 --> 00:20:45,600 我们应该去追她吗? 313 00:20:45,840 --> 00:20:47,680 不,我们需要更多信息。 314 00:20:48,720 --> 00:20:49,920 我们怎样才能得到它呢? 315 00:20:50,320 --> 00:20:51,920 我成功地安装了一个新的追踪器。 316 00:20:52,640 --> 00:20:54,720 我们会监视它并找出她要去哪里。 317 00:20:56,400 --> 00:20:58,400 我明白为什么他们说你是最好的。 318 00:20:59,120 --> 00:20:59,600 谢谢。 319 00:20:59,760 --> 00:21:00,320 我们走吧。 320 00:21:10,400 --> 00:21:11,840 你好,我亲爱的艾斯! 321 00:21:12,080 --> 00:21:12,880 我很想念你。 322 00:21:12,960 --> 00:21:14,400 午夜在公园见我。 323 00:21:16,320 --> 00:21:17,040 你认识她吗? 324 00:21:17,360 --> 00:21:17,920 不... 325 00:21:18,160 --> 00:21:20,880 看起来并不是每个机器人都想杀死我们。 326 00:21:21,120 --> 00:21:23,520 看来她想要别的东西,亲爱的。 327 00:21:32,070 --> 00:21:33,270 我们没有点披萨! 328 00:21:41,600 --> 00:21:43,600 看起来每个机器人都在反对我们。 329 00:21:44,240 --> 00:21:45,120 可能是。 330 00:21:46,080 --> 00:21:46,480 快点。 331 00:22:10,080 --> 00:22:10,720 完成了吗? 332 00:22:12,400 --> 00:22:14,960 艾斯和妮亚特工死了吗? 333 00:22:17,000 --> 00:22:17,990 不完全是。 334 00:22:18,000 --> 00:22:19,120 他射中了我的手。 335 00:22:20,240 --> 00:22:22,960 也许如果你知道如何隐藏,而不是 336 00:22:23,120 --> 00:22:24,720 只是把自己放在那里。 337 00:22:37,760 --> 00:22:41,600 看来你们所说的关于艾斯的一切都是真的。 338 00:22:44,398 --> 00:22:46,238 你应该派我一个人去。 339 00:22:46,798 --> 00:22:48,158 我知道怎么对付他。 340 00:22:48,478 --> 00:22:50,078 另外两个分散了我的注意力。 341 00:22:53,118 --> 00:22:55,520 你的日子很快就会到来,简。 342 00:23:00,118 --> 00:23:00,880 当心! 343 00:23:01,158 --> 00:23:02,160 放开你的贱人。 344 00:23:02,200 --> 00:23:03,200 住口! 345 00:23:04,598 --> 00:23:05,640 温柔点,不然就死! 346 00:23:08,000 --> 00:23:10,960 在我把枪推到你面前之前把枪从我脸上拿开 347 00:23:11,400 --> 00:23:13,198 这不是你和女士说话的方式! 348 00:23:14,718 --> 00:23:15,198 足够的! 349 00:23:15,758 --> 00:23:17,438 我需要你们大家一起努力。 350 00:23:23,468 --> 00:23:23,948 那里。 351 00:23:24,828 --> 00:23:25,908 她已准备好试驾。 352 00:23:28,188 --> 00:23:28,428 是的... 353 00:23:28,828 --> 00:23:29,960 正如你所想的那样。 354 00:23:30,028 --> 00:23:31,988 艾斯太在乎我了,以至于不想毁掉我。 355 00:23:32,588 --> 00:23:35,480 但我的自我诊断发现了一个追踪器。 356 00:23:35,948 --> 00:23:36,588 出色的。 357 00:23:37,468 --> 00:23:38,508 现在我们要设下埋伏。 358 00:23:44,958 --> 00:23:46,480 好吧,在他们来之前…… 359 00:23:46,798 --> 00:23:47,838 我们会给他们报价。 360 00:23:48,558 --> 00:23:49,278 计划是什么? 361 00:23:50,398 --> 00:23:50,878 毒蛇... 362 00:23:51,918 --> 00:23:53,358 使用新的隐身模式 363 00:23:53,758 --> 00:23:54,798 我在你身上实现了 364 00:23:55,398 --> 00:23:57,120 并拜访艾斯。 365 00:23:57,998 --> 00:24:00,160 她很可能和他在一起。 366 00:24:01,438 --> 00:24:02,718 现在就走吧! 367 00:24:05,118 --> 00:24:06,638 嘿斯坦,我们有东西吗? 368 00:24:07,638 --> 00:24:09,118 这可能就是地点,艾斯。 369 00:24:10,478 --> 00:24:12,960 斯嘉丽的追踪器已经存在很长一段时间了。 370 00:24:15,758 --> 00:24:16,478 很棒的工作。 371 00:24:18,838 --> 00:24:20,638 你把它植入到她身上,完成了伟大的工作。 372 00:24:22,278 --> 00:24:24,398 我很快就会把她的位置坐标发给你。 373 00:24:28,718 --> 00:24:29,758 好的,完美。 374 00:24:30,998 --> 00:24:31,880 但要小心, 375 00:24:31,998 --> 00:24:32,880 可能是一个陷阱。 376 00:24:36,158 --> 00:24:37,278 这是肯定的。 377 00:24:39,158 --> 00:24:41,228 我会为您提供尽可能多的信息 378 00:24:41,238 --> 00:24:42,638 尽可能在这个位置。 379 00:24:43,118 --> 00:24:43,838 快说吧。 380 00:24:46,558 --> 00:24:47,118 知道了。 381 00:24:52,558 --> 00:24:53,038 艾斯... 382 00:24:55,278 --> 00:24:56,878 你知道感受到一些东西是可以的。 383 00:24:59,758 --> 00:25:00,478 你是什​​么意思? 384 00:25:01,998 --> 00:25:03,198 我指的是斯嘉丽。 385 00:25:05,278 --> 00:25:06,638 我看到你看她的眼神... 386 00:25:08,158 --> 00:25:08,878 与这样的... 387 00:25:10,398 --> 00:25:10,960 渴望。 388 00:25:11,838 --> 00:25:13,600 斯嘉丽不是一个普通的机器人。 389 00:25:14,398 --> 00:25:16,478 她有感情,有记忆。 390 00:25:17,438 --> 00:25:19,600 也许她是一个机器人或者其他什么东西 391 00:25:19,678 --> 00:25:21,038 她身上真正的人类部分。 392 00:25:25,118 --> 00:25:25,998 我明白。 393 00:25:27,998 --> 00:25:28,678 但感觉... 394 00:25:29,998 --> 00:25:31,558 这就是你成为人类的原因,艾斯。 395 00:25:33,118 --> 00:25:34,798 让我们专注于使命。 396 00:25:36,558 --> 00:25:37,438 我读了你的文件。 397 00:25:38,718 --> 00:25:40,718 我知道你为什么让每个人都保持距离。 398 00:25:42,558 --> 00:25:43,438 你已经输了 399 00:25:43,838 --> 00:25:44,960 这么多的合作伙伴。 400 00:25:46,558 --> 00:25:48,718 然后你就会明白为什么要保留东西 401 00:25:48,758 --> 00:25:49,958 专业是必须的。 402 00:25:51,198 --> 00:25:52,400 但如果你保留它... 403 00:25:53,998 --> 00:25:55,838 但如果你与所有人保持距离 404 00:25:56,798 --> 00:25:58,758 如果你否认这些联系 405 00:25:59,758 --> 00:26:00,640 然后... 406 00:26:00,880 --> 00:26:01,960 我们为何而战? 407 00:26:03,918 --> 00:26:06,158 我们做出牺牲,以便其他人也能 408 00:26:06,238 --> 00:26:06,960 免费且安全。 409 00:26:07,998 --> 00:26:09,680 这就是我们奋斗的目标。 410 00:26:10,958 --> 00:26:13,118 你只能牺牲自己这么久。 411 00:26:16,798 --> 00:26:17,800 是什么让你 412 00:26:17,998 --> 00:26:19,800 想成为特工吗? 413 00:26:21,038 --> 00:26:23,480 我是一名警察,我们每天都会被捕 414 00:26:23,518 --> 00:26:27,920 同样的罪犯、毒贩、皮条客…… 415 00:26:28,878 --> 00:26:31,960 只是为了第二天在街上见到他们 416 00:26:32,238 --> 00:26:33,800 做同样的事情。 417 00:26:34,878 --> 00:26:35,800 告诉我更多。 418 00:26:36,398 --> 00:26:38,800 我想知道你的搭档桑迪发生了什么事。 419 00:26:39,758 --> 00:26:41,038 我真的很想知道。 420 00:26:42,878 --> 00:26:44,638 看起来我们有信息。 421 00:26:46,678 --> 00:26:47,240 我们走吧。 422 00:26:59,168 --> 00:27:01,200 搞什么鬼?你是怎么进来的? 423 00:27:02,248 --> 00:27:04,248 我们新的隐身模式派上用场。 424 00:27:05,408 --> 00:27:06,248 留下你的枪。 425 00:27:06,568 --> 00:27:08,408 这次我们只是来闲聊... 426 00:27:08,648 --> 00:27:09,600 没有战斗。 427 00:27:13,158 --> 00:27:13,838 你想要什么? 428 00:27:14,878 --> 00:27:17,800 向我们的组织投降,我们就会饶你一命。 429 00:27:18,000 --> 00:27:20,000 从来没有,你们这些母狗! 430 00:27:21,038 --> 00:27:21,600 尼阿... 431 00:27:21,998 --> 00:27:22,960 亲爱的... 432 00:27:23,758 --> 00:27:25,468 你更值得完好无损, 433 00:27:25,478 --> 00:27:27,518 不像你的贱人朋友斯嘉丽。 434 00:27:28,238 --> 00:27:30,788 您的零件太有价值而无法修理 435 00:27:30,798 --> 00:27:31,880 如果它们被损坏。 436 00:27:32,718 --> 00:27:33,960 还有你,我的朋友,艾斯…… 437 00:27:34,318 --> 00:27:35,478 我们是你的朋友。 438 00:27:35,838 --> 00:27:37,398 你应该到我们这边来。 439 00:27:38,120 --> 00:27:39,200 你是最棒的。 440 00:27:39,518 --> 00:27:40,638 我们永远不会向你投降。 441 00:27:41,118 --> 00:27:42,238 去告诉你的老板吧。 442 00:27:43,078 --> 00:27:43,880 真可惜... 443 00:27:44,240 --> 00:27:44,960 不过还好。 444 00:27:45,838 --> 00:27:46,960 迟早 445 00:27:47,278 --> 00:27:48,600 你会得到你应得的。 446 00:28:07,388 --> 00:28:08,600 斯嘉丽的追踪器... 447 00:28:09,628 --> 00:28:11,720 表明她在那栋楼里。 448 00:28:12,348 --> 00:28:14,600 是的,我们走吧。她一定在里面。 449 00:28:15,628 --> 00:28:16,960 我没有看到任何警卫。 450 00:28:18,958 --> 00:28:19,960 闻起来像陷阱, 451 00:28:20,400 --> 00:28:21,800 我们最好小心点。 452 00:28:43,318 --> 00:28:44,600 我们又见面了,艾斯。 453 00:28:45,558 --> 00:28:47,440 是的,我们别再这样做了。 454 00:28:49,718 --> 00:28:51,158 这次我们没有机会了。 455 00:29:06,238 --> 00:29:06,800 停止! 456 00:29:08,000 --> 00:29:10,400 不然我就永久删除这个贱人了。 457 00:29:11,918 --> 00:29:14,600 好吧……我猜是幽灵? 458 00:29:19,818 --> 00:29:21,720 我们终于面对面了。 459 00:29:23,638 --> 00:29:24,800 你永远不会获胜! 460 00:29:33,198 --> 00:29:34,200 那是什么?... 461 00:29:38,478 --> 00:29:38,880 艾斯? 462 00:29:39,480 --> 00:29:39,960 艾斯!... 463 00:29:40,678 --> 00:29:41,920 你对他做了什么? 464 00:29:43,598 --> 00:29:45,800 你很快就会知道的,婊子。 465 00:29:46,478 --> 00:29:47,880 你可以和你男朋友一起离开。 466 00:29:48,798 --> 00:29:52,200 他确实需要休息一下…… 467 00:29:53,678 --> 00:29:54,600 我们完成了! 468 00:29:55,118 --> 00:29:55,960 我们走吧。 469 00:30:14,838 --> 00:30:15,840 我们分析了他。 470 00:30:16,998 --> 00:30:19,840 他完全受到Z纳米机器人的影响。 471 00:30:20,478 --> 00:30:21,600 好,我们走吧。 472 00:30:33,118 --> 00:30:33,720 尼?... 473 00:30:34,158 --> 00:30:35,600 你快完成了吗? 474 00:30:37,918 --> 00:30:38,600 艾斯!... 475 00:30:39,438 --> 00:30:40,600 你还好吗? 476 00:30:41,678 --> 00:30:43,118 你变得无意识, 477 00:30:43,758 --> 00:30:44,958 所以我带你来这里。 478 00:30:46,558 --> 00:30:48,320 是的,我没事。 479 00:30:49,798 --> 00:30:51,358 无论幽灵用什么击中你, 480 00:30:51,678 --> 00:30:53,038 你失去知觉了。 481 00:30:53,718 --> 00:30:54,558 我会快点。 482 00:30:55,598 --> 00:30:57,438 我们可以计划下一步。 483 00:30:58,718 --> 00:31:00,638 我在想也许我们可以 484 00:31:01,038 --> 00:31:02,358 给予那些诱惑 485 00:31:02,718 --> 00:31:05,600 和联络能力一试。 486 00:31:08,238 --> 00:31:08,958 你确定吗? 487 00:31:10,478 --> 00:31:12,398 难道我们不应该专注于使命吗? 488 00:31:13,278 --> 00:31:14,558 任务可以等待。 489 00:31:14,798 --> 00:31:15,598 我想我们... 490 00:31:16,398 --> 00:31:18,718 需要首先解决这种性紧张...... 491 00:31:19,798 --> 00:31:21,880 然后...我们就可以专注于任务。 492 00:31:27,600 --> 00:31:29,400 我知道出了什么问题。 493 00:31:32,318 --> 00:31:33,398 就按你本来的样子来吧。 494 00:31:33,798 --> 00:31:35,320 你不需要任何衣服... 495 00:31:36,398 --> 00:31:37,480 如果你明白我的意思。 496 00:31:40,158 --> 00:31:41,758 听起来像一个聚会! 497 00:31:49,200 --> 00:31:50,880 我们必须换边!... 498 00:31:50,900 --> 00:31:52,900 Z组织是我们的新家! 499 00:31:53,678 --> 00:31:54,800 你是我的伙伴... 500 00:31:54,958 --> 00:31:56,800 你会按照我的命令去做!... 501 00:31:57,000 --> 00:31:58,520 艾斯,我就照你说的做…… 502 00:31:58,558 --> 00:31:59,918 它在我的编程中。 503 00:32:01,598 --> 00:32:02,558 记住账号。 504 00:32:03,518 --> 00:32:04,718 记住我们的使命。 505 00:32:06,158 --> 00:32:07,118 Remember Scarlett. 506 00:32:15,600 --> 00:32:18,960 幽灵用 Z 纳米机器人感染了我。 507 00:32:19,198 --> 00:32:20,880 就好像他就在我的脑海里一样…… 508 00:32:21,598 --> 00:32:23,800 但我成功地击败了他的编程。 509 00:32:25,118 --> 00:32:25,640 How?... 510 00:32:29,080 --> 00:32:30,960 By remembering humanity. 511 00:32:36,158 --> 00:32:38,960 他妈的!...他妈的!...他妈的!... 512 00:32:40,478 --> 00:32:41,758 My code was perfect... 513 00:32:43,358 --> 00:32:46,000 Why didn't it work? 514 00:32:48,078 --> 00:32:49,800 那是我一生的工作... 515 00:32:50,598 --> 00:32:53,440 所有这些工作都是徒劳的! 516 00:32:55,798 --> 00:32:57,200 You fucking losers! 517 00:33:08,238 --> 00:33:10,078 The virus wave is over. 518 00:33:10,318 --> 00:33:14,600 以前感染的人正在恢复正常 519 00:33:14,718 --> 00:33:18,960 看来犯罪组织 Z 的邪恶计划 520 00:33:19,000 --> 00:33:21,800 再次遭到挫败。 521 00:33:22,718 --> 00:33:24,878 今天世界可以轻松一点, 522 00:33:25,678 --> 00:33:26,918 但总有明天。 523 00:33:27,838 --> 00:33:28,958 这是辛迪·金, 524 00:33:29,278 --> 00:33:32,640 热门新闻频道现场报道。 525 00:33:35,278 --> 00:33:36,800 你怎么能逃脱呢,斯嘉丽? 526 00:33:37,038 --> 00:33:38,158 他们把我留在那里, 527 00:33:38,798 --> 00:33:40,708 但我的自愈程序更强 528 00:33:40,718 --> 00:33:41,800 比他们想象的要多。 529 00:33:42,398 --> 00:33:44,118 我告诉过你她是一位有能力的特工 530 00:33:44,718 --> 00:33:45,958 艾斯,你回来找我了…… 531 00:33:46,518 --> 00:33:47,600 你并没有放弃。 532 00:33:47,998 --> 00:33:50,400 你打败了你体内的那些 Z 纳米机器人。 533 00:33:51,518 --> 00:33:53,720 我不能让你落入他们的魔爪。 534 00:33:54,198 --> 00:33:55,718 我为全世界的自由而战。 535 00:33:57,758 --> 00:33:59,678 你们两个已经有房间了吗? 536 00:34:00,558 --> 00:34:01,600 很搞笑。 537 00:34:01,838 --> 00:34:04,028 我已经告诉过你我只是感兴趣 538 00:34:04,038 --> 00:34:05,800 人类对于这样的事情。 539 00:34:06,158 --> 00:34:07,240 为了这样的事情? 540 00:34:09,518 --> 00:34:12,400 那么你要去哪里度假呢?加勒比海? 541 00:34:12,958 --> 00:34:13,720 也许... 542 00:34:13,758 --> 00:34:16,800 但说实话,我更喜欢希腊。 543 00:34:17,278 --> 00:34:18,480 需要搭档吗?... 544 00:34:18,638 --> 00:34:19,560 还是两个?... 545 00:34:20,158 --> 00:34:23,840 艾斯,你能同时对付两个伙伴吗? 546 00:34:24,478 --> 00:34:25,480 你可以吗? 547 00:34:26,478 --> 00:34:27,880 是啊,好主意!... 548 00:34:28,158 --> 00:34:30,560 家庭帮手越多越好。 549 00:34:31,000 --> 00:34:31,440 哈!... 34412

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.