All language subtitles for Every Year After - 1x02 - Young Blood.WEB.AMZN.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,295 --> 00:00:04,755 [♪ Noah Cyrus & Leon Bridges sing "July"] 2 00:00:04,839 --> 00:00:06,674 [Percy] Death comes in many forms. 3 00:00:08,050 --> 00:00:09,176 The death of someone you love. 4 00:00:10,720 --> 00:00:13,848 ♪ I've been holding my breath, I've been counting to ten ♪ 5 00:00:13,931 --> 00:00:16,392 ♪ over something you said ♪ 6 00:00:18,769 --> 00:00:20,354 [Percy] The death of a relationship. 7 00:00:21,856 --> 00:00:23,441 ♪ I've been holding back tears ♪ 8 00:00:23,524 --> 00:00:25,484 ♪ while you're throwing back beers ♪ 9 00:00:25,568 --> 00:00:28,738 ♪ I'm alone in bed ♪ 10 00:00:28,821 --> 00:00:30,823 [Percy] The death of a secret dream. 11 00:00:33,659 --> 00:00:36,412 We all cope in different ways with our grief. 12 00:00:37,997 --> 00:00:39,665 Some people write their way out. 13 00:00:39,749 --> 00:00:40,958 ♪ So tell me to leave ♪ 14 00:00:41,041 --> 00:00:44,795 ♪ I'll pack my bags, get on the road ♪ 15 00:00:46,130 --> 00:00:48,215 ♪ Find someone that loves you ♪ 16 00:00:48,299 --> 00:00:51,302 ♪ better than I do, darling, I know ♪ 17 00:00:51,385 --> 00:00:52,762 [Percy] Some people try to escape. 18 00:00:52,845 --> 00:00:56,474 ♪ 'Cause you remind me every day ♪ 19 00:00:56,557 --> 00:01:01,145 ♪ I'm not enough, but I still stay ♪ 20 00:01:01,228 --> 00:01:02,688 [Percy] Some people act out. 21 00:01:02,772 --> 00:01:06,066 ♪ Feels like a lifetime, just tryin' to get by ♪ 22 00:01:06,150 --> 00:01:09,028 ♪ while we're dying inside ♪ 23 00:01:09,111 --> 00:01:11,113 ♪ I've done a lot of things wrong ♪ 24 00:01:11,197 --> 00:01:14,200 ♪ loving you being one, but I can't move on ♪ 25 00:01:14,283 --> 00:01:18,078 -♪ Oh, I ♪ -♪ You know I ♪ 26 00:01:18,162 --> 00:01:21,248 ♪ I'm afraid of change ♪ 27 00:01:21,332 --> 00:01:24,502 ♪ Guess that's why ♪ 28 00:01:24,585 --> 00:01:27,713 ♪ we stay the same ♪♪ 29 00:01:27,797 --> 00:01:31,509 [Percy] And some people just need a drink. 30 00:01:34,595 --> 00:01:35,596 Percy? 31 00:01:42,812 --> 00:01:45,189 Come on, I'm not exactly breaking and entering. 32 00:01:45,272 --> 00:01:47,942 No, I-I think it is, actually, the clearest example 33 00:01:48,025 --> 00:01:50,861 -of breaking and entering, so... -Mm. Well, I've had a really long day, 34 00:01:50,945 --> 00:01:54,031 and the motel had no mini-bar, and I was desperate, so just, 35 00:01:54,114 --> 00:01:55,783 just cut me some slack, okay? 36 00:01:55,866 --> 00:01:57,243 Yeah, well, you better be glad that my mom 37 00:01:57,326 --> 00:01:59,995 never fixed the lock on that window, otherwise you'd be shit out of luck. 38 00:02:00,079 --> 00:02:00,996 [Percy] Mm. 39 00:02:02,456 --> 00:02:04,250 So what's your excuse, huh? 40 00:02:05,376 --> 00:02:07,920 You on night watch or something? 41 00:02:08,003 --> 00:02:09,171 No. 42 00:02:10,589 --> 00:02:12,800 Yeah, I guess I just... I was a little restless, too. 43 00:02:13,384 --> 00:02:15,511 -Mm-hmm. -Needed some air and... 44 00:02:17,471 --> 00:02:18,973 ...found my way here. 45 00:02:19,056 --> 00:02:20,558 Just in time for the robbery. 46 00:02:29,316 --> 00:02:31,402 So how are you holding up? 47 00:02:33,362 --> 00:02:34,613 Yeah, I'm okay. 48 00:02:35,614 --> 00:02:36,615 I guess. 49 00:02:44,915 --> 00:02:47,167 -It's been a long time, Percy. -[chuckles] 50 00:02:47,251 --> 00:02:48,961 Yeah. I know. 51 00:02:50,588 --> 00:02:52,172 -A lot's happened. -[chuckles] 52 00:02:54,216 --> 00:02:56,719 Yeah. Yeah, I wouldn't even know where to begin. 53 00:02:58,846 --> 00:03:00,931 [laughs] 54 00:03:01,015 --> 00:03:03,142 Hey, should we do Three Updates? 55 00:03:03,225 --> 00:03:04,768 [laughs] 56 00:03:04,852 --> 00:03:06,687 [gentle, sentimental music playing] 57 00:03:07,271 --> 00:03:08,606 You first. 58 00:03:09,356 --> 00:03:11,275 [Percy] God, there's-there's too much to say. 59 00:03:11,358 --> 00:03:12,985 A lot happens in a school year. 60 00:03:16,739 --> 00:03:18,574 I have an idea. 61 00:03:18,657 --> 00:03:21,285 Why don't we tell each other three new things? 62 00:03:21,368 --> 00:03:22,912 Any three updates we want. 63 00:03:23,412 --> 00:03:24,705 You go first. 64 00:03:24,788 --> 00:03:25,915 Okay. 65 00:03:26,749 --> 00:03:29,043 My English teacher wants to enter one of my short stories 66 00:03:29,126 --> 00:03:32,463 into this, like, statewide competition. 67 00:03:32,546 --> 00:03:36,884 Um, the deadline's coming up, and I'm thinking of doing it. 68 00:03:36,967 --> 00:03:39,970 That's amazing. Can I read it? 69 00:03:40,054 --> 00:03:41,639 No. No one's read it. 70 00:03:41,722 --> 00:03:43,974 Your teacher has and obviously really liked it. 71 00:03:45,309 --> 00:03:47,686 I'm not just anyone. Come on. 72 00:03:47,770 --> 00:03:48,687 [older Percy] Yep. 73 00:03:48,771 --> 00:03:50,314 Still writing. 74 00:03:50,397 --> 00:03:52,107 Just obituaries. 75 00:03:52,191 --> 00:03:53,859 -Cool. That's great. -The good news is, 76 00:03:53,943 --> 00:03:56,654 -obituaries never go out of style. -Right. Yeah. 77 00:03:56,737 --> 00:03:59,907 I guess that is one section in the newspaper that can't die. 78 00:03:59,990 --> 00:04:01,241 So to speak. 79 00:04:01,325 --> 00:04:03,494 [both chuckle] 80 00:04:04,078 --> 00:04:05,829 Um... 81 00:04:05,913 --> 00:04:08,958 I was thinking, if-if you wanted help 82 00:04:09,041 --> 00:04:11,502 with your mom's obit, I'd be more than happy to... 83 00:04:12,836 --> 00:04:15,381 ...you know, lend my expertise. 84 00:04:16,882 --> 00:04:17,883 [chuckles] 85 00:04:18,968 --> 00:04:20,886 That's really nice. Thank you. 86 00:04:21,637 --> 00:04:23,222 Uh... 87 00:04:23,305 --> 00:04:25,599 But actually, Taylor's already working on that. 88 00:04:25,683 --> 00:04:26,892 Ah. 89 00:04:26,976 --> 00:04:29,311 -Right, mm. [chuckles] -Yeah. 90 00:04:29,395 --> 00:04:31,438 So, um, hmm. 91 00:04:31,522 --> 00:04:34,400 Taylor is obviously Update One. 92 00:04:34,483 --> 00:04:36,318 You want to hit me with Two and Three? 93 00:04:36,402 --> 00:04:38,862 And I guess my third thing is, 94 00:04:38,946 --> 00:04:41,407 I noticed you're not wearing our friendship bracelet. 95 00:04:42,157 --> 00:04:43,158 Oh. 96 00:04:44,368 --> 00:04:45,369 -I... -Um... 97 00:04:45,452 --> 00:04:47,496 I mean, it's fine, whatever. I just... 98 00:04:47,579 --> 00:04:49,999 No. No, no, listen, um, honestly, 99 00:04:50,082 --> 00:04:52,876 I took mine off in the car in case you weren't wearing yours. 100 00:04:52,960 --> 00:04:54,378 I didn't want to feel dumb. 101 00:04:54,461 --> 00:04:58,507 That's such a relief. I never take mine off, not even to wash it. 102 00:04:59,091 --> 00:05:00,467 Yeah, I noticed. 103 00:05:02,594 --> 00:05:04,596 [♪ Sombr sings "Would've Been You"] 104 00:05:06,473 --> 00:05:09,977 And you never have to worry about feeling dumb around me. 105 00:05:10,060 --> 00:05:12,271 We'll always be friends, no matter what. 106 00:05:12,855 --> 00:05:14,189 I swear. 107 00:05:14,273 --> 00:05:16,525 You do? Always? 108 00:05:16,608 --> 00:05:19,737 Always. Swear on our friendship bracelets? 109 00:05:21,697 --> 00:05:23,949 ♪ It would've been you ♪ 110 00:05:25,034 --> 00:05:26,952 ♪ It would've been you... 111 00:05:27,036 --> 00:05:29,163 -I swear. -I swear. 112 00:05:31,165 --> 00:05:33,167 ♪ It would've been you ♪ 113 00:05:34,251 --> 00:05:36,045 ♪ It would've been you ♪ 114 00:05:37,337 --> 00:05:39,715 ♪ It should've been you ♪ 115 00:05:39,798 --> 00:05:42,051 -You know, I-I probably should get going. -Yeah. 116 00:05:42,134 --> 00:05:44,595 You know, knowing Taylor, she is probably waiting up for me. 117 00:05:44,678 --> 00:05:46,388 Right, right, yeah. 118 00:05:46,472 --> 00:05:49,266 I'll be here all week. Tip your server. 119 00:05:53,020 --> 00:05:54,063 Oh, and, Percy? 120 00:05:54,646 --> 00:05:55,564 Yeah? 121 00:05:55,647 --> 00:05:57,316 ♪ Virginia ♪ 122 00:05:57,399 --> 00:06:01,153 ♪ It should've been you... 123 00:06:02,905 --> 00:06:05,741 You remember how to close up, right? 124 00:06:05,824 --> 00:06:08,494 Yeah. [laughs] Yeah. 125 00:06:08,577 --> 00:06:10,579 Like riding a bike. No problem. 126 00:06:12,706 --> 00:06:13,832 Okay. 127 00:06:16,835 --> 00:06:18,170 [door opens] 128 00:06:19,755 --> 00:06:20,756 [knock on door] 129 00:06:22,758 --> 00:06:25,511 Good morning. Here are the extra towels you requested, 130 00:06:25,594 --> 00:06:28,722 and that pillow is the firmest one we have. I checked. 131 00:06:28,806 --> 00:06:29,681 Thanks, Jordie. 132 00:06:29,765 --> 00:06:32,309 Yeah, um, thank you, but that's actually the least of my concerns right now. 133 00:06:32,392 --> 00:06:35,062 The first being this microchip that you're calling soap, 134 00:06:35,145 --> 00:06:36,230 and the second one is the Wi-Fi. 135 00:06:36,313 --> 00:06:37,481 It's a disaster. 136 00:06:37,564 --> 00:06:39,066 H-How am I gonna get work done? 137 00:06:39,149 --> 00:06:41,401 Chantal, old friend, easy. 138 00:06:41,485 --> 00:06:44,947 Thing is, most people don't come to Barry's Bay to work. 139 00:06:45,030 --> 00:06:47,324 They come to enjoy the lake, 140 00:06:47,407 --> 00:06:50,953 explore the mountain trails, and eat the spot prawns, 141 00:06:51,036 --> 00:06:52,204 which we're famous for, and you should really try. 142 00:06:52,287 --> 00:06:53,872 -[Chantal] Yeah, I get it. I get it. -You would really love it. 143 00:06:53,956 --> 00:06:56,166 I didn't come here for that. I'm-I'm here for my friend. 144 00:06:57,167 --> 00:06:58,460 She's my plus-one. 145 00:06:58,544 --> 00:07:01,922 Yeah, and I'm here to work, and I need Wi-Fi to work. 146 00:07:02,005 --> 00:07:04,550 Well, then, in that case, you are more than welcome 147 00:07:04,633 --> 00:07:05,926 to use my office anytime. 148 00:07:06,009 --> 00:07:09,012 Okay. Excellent. Yes, I will definitely be taking you up on that. Thank you. 149 00:07:10,013 --> 00:07:11,014 I don't need the soap. 150 00:07:11,098 --> 00:07:13,016 -Yeah, you can have it. -I'm the owner. 151 00:07:13,100 --> 00:07:15,686 So, should we talk about last night? 152 00:07:15,769 --> 00:07:18,355 -You and Sam, the girlfriend? -The thing is, 153 00:07:18,438 --> 00:07:20,315 she seemed cool. 154 00:07:20,399 --> 00:07:21,650 -Mm-hmm. -And of course 155 00:07:21,733 --> 00:07:22,651 he'd have a girlfriend. 156 00:07:22,734 --> 00:07:25,195 And of course she'd be cool. I mean, he's him. 157 00:07:25,279 --> 00:07:27,114 Okay, so I'm getting the feeling 158 00:07:27,197 --> 00:07:28,866 that you did not get the closure you were looking for. 159 00:07:28,949 --> 00:07:31,076 -Is it that obvious? -Mm. 160 00:07:31,160 --> 00:07:34,746 I was so anxious to see him again. I... 161 00:07:34,830 --> 00:07:37,916 I really thought that that was the scariest part, that I just had 162 00:07:38,000 --> 00:07:41,086 to get through that. [sighs] 163 00:07:41,170 --> 00:07:43,964 Okay, but you-you did that, and you're still in one piece. 164 00:07:44,047 --> 00:07:47,384 I know, but it's like, now I just want... 165 00:07:47,467 --> 00:07:48,719 more. 166 00:07:49,219 --> 00:07:50,929 Mm. I don't like the sound of more. 167 00:07:51,013 --> 00:07:53,807 I don't mean like that. I just mean, like... 168 00:07:53,891 --> 00:07:56,185 Sam and I used to be so close. 169 00:07:56,268 --> 00:07:58,812 Like, we were each other's touchstones, 170 00:07:58,896 --> 00:08:00,522 and this is low-key-- 171 00:08:00,606 --> 00:08:03,233 or maybe high-key-- embarrassing, 172 00:08:03,317 --> 00:08:05,903 but I just... I want to feel that again. 173 00:08:05,986 --> 00:08:07,279 You want to feel what? 174 00:08:07,863 --> 00:08:09,990 Like I matter to him. 175 00:08:10,574 --> 00:08:11,575 Of course. 176 00:08:11,658 --> 00:08:14,077 We were always there for each other. 177 00:08:15,287 --> 00:08:17,581 And I-I just want to be there for him now. 178 00:08:18,916 --> 00:08:20,459 [gentle music playing] 179 00:08:20,542 --> 00:08:22,002 [Percy] Delilah. 180 00:08:22,085 --> 00:08:23,462 Thank you, Morgan. 181 00:08:24,713 --> 00:08:26,256 Hi. Sorry, I didn't mean to, uh, 182 00:08:26,340 --> 00:08:27,633 -to interrupt. -No worries. 183 00:08:27,716 --> 00:08:30,260 [chuckles] Just working on the memorial. It's actually 184 00:08:30,344 --> 00:08:32,387 -way bigger than we anticipated. -You know what? On that note, 185 00:08:32,471 --> 00:08:35,307 please feel free to task me with anything. 186 00:08:35,390 --> 00:08:38,435 I'm here, and I'm more than happy to make myself useful. 187 00:08:39,019 --> 00:08:41,146 Thank you, Percy, that's very sweet of you. 188 00:08:41,230 --> 00:08:44,233 Um, I am all staffed up, though, I... 189 00:08:44,316 --> 00:08:45,859 Bases are covered, so... 190 00:08:49,112 --> 00:08:50,489 Um... 191 00:08:53,825 --> 00:08:57,704 There is something, actually, now that I'm, like, thinking about it. 192 00:08:57,788 --> 00:08:59,039 Okay, great, great. 193 00:08:59,122 --> 00:09:01,458 I think it's really great that you came back here. 194 00:09:02,042 --> 00:09:04,461 -Okay. -But you have been gone a long time. 195 00:09:04,544 --> 00:09:07,172 You've missed, like, a lot. 196 00:09:07,256 --> 00:09:09,633 I'm talking about Sam and Charlie, 197 00:09:09,716 --> 00:09:11,843 everything they've been through, so I just want to make sure 198 00:09:11,927 --> 00:09:14,638 you're, you know, here for the right reasons. 199 00:09:14,721 --> 00:09:17,975 I'm here because Sue was like a second mother to me. 200 00:09:18,558 --> 00:09:21,311 You have a funny way of showing it. [laughs] 201 00:09:21,395 --> 00:09:24,648 Anyway, not... not my business. 202 00:09:24,731 --> 00:09:27,567 I'm just happy to see Sam happy in his relationship. 203 00:09:29,069 --> 00:09:32,364 Sam and Charlie are both in a really good place, so... 204 00:09:32,447 --> 00:09:34,825 [contemplative music playing] 205 00:09:44,126 --> 00:09:45,419 [Charlie] Fuck, Sam. 206 00:09:45,502 --> 00:09:48,880 This whole section needs to be replaced. The termites got to it. 207 00:09:50,048 --> 00:09:52,217 I told you about this the last time I was here. 208 00:09:52,301 --> 00:09:56,054 Jesus. I don't think Mom threw away a single piece of paper. 209 00:09:56,138 --> 00:09:58,682 I mean, there are delivery receipts here from 2001. 210 00:09:58,765 --> 00:10:01,393 -It's all garbage. Just throw it out. -Oh, my God. Look at this. 211 00:10:01,476 --> 00:10:03,812 Enough. Either get rid of it or save it. 212 00:10:03,895 --> 00:10:05,272 Sam, we have work to do. 213 00:10:05,355 --> 00:10:07,024 This whole place needs to be power-washed. 214 00:10:07,107 --> 00:10:09,109 How are we supposed to get a decent price if it's a shit-shack? 215 00:10:09,192 --> 00:10:12,321 Dude, I already told you, I'm not ready to start thinking about selling this place. 216 00:10:12,404 --> 00:10:14,614 It's too soon, so stop bringing it up. 217 00:10:15,532 --> 00:10:19,036 Well, at the very least, we got to get it to decent shape for the memorial. 218 00:10:20,495 --> 00:10:22,372 Let's go inside and see what needs fixing 219 00:10:22,456 --> 00:10:24,624 before the whole town shows up. Come on. 220 00:10:24,708 --> 00:10:26,043 We'll do it together. 221 00:10:28,170 --> 00:10:30,422 That's all you, Charles. You got this. 222 00:10:33,091 --> 00:10:35,302 [Charlie] Sam, get your ass in here! 223 00:10:41,224 --> 00:10:42,768 Fucking cooler's leaking. 224 00:10:44,603 --> 00:10:46,188 No. 225 00:10:46,271 --> 00:10:47,814 Shit. 226 00:10:48,315 --> 00:10:50,233 Did you get the condenser coils cleaned like I told you to? 227 00:10:50,317 --> 00:10:53,111 I called the guy, but he said he was booked until late September. 228 00:10:53,195 --> 00:10:55,447 It's not only leaking, it's all crapped out. 229 00:10:55,530 --> 00:10:59,618 All the food we've had stockpiled for the memorial is gonna spoil. 230 00:10:59,701 --> 00:11:00,994 I can't believe you let this happen. 231 00:11:01,078 --> 00:11:02,204 This was on your watch. 232 00:11:02,287 --> 00:11:05,791 [scoffs] You know, I am so sorry that I didn't have a minute to renovate 233 00:11:05,874 --> 00:11:07,918 The Tavern in between Mom's chemo and hospice. 234 00:11:08,001 --> 00:11:10,003 [pensive music playing] 235 00:11:12,172 --> 00:11:14,591 Whatever. I'll deal with it. 236 00:11:14,674 --> 00:11:15,842 As usual. 237 00:11:15,926 --> 00:11:19,471 -[knock on door] -[Chantal] Hello? Hello? 238 00:11:22,808 --> 00:11:24,142 Come on, come on, come on. 239 00:11:27,687 --> 00:11:28,688 Hi. 240 00:11:28,772 --> 00:11:31,274 Oh, no. Are you, are you sick? 241 00:11:31,358 --> 00:11:32,359 No, I'm not sick. 242 00:11:32,442 --> 00:11:33,610 -Okay. Great. -I was just getting in 243 00:11:33,693 --> 00:11:34,903 my midday shut-eye. 244 00:11:34,986 --> 00:11:36,488 What, like you were taking a nap? 245 00:11:36,571 --> 00:11:37,989 In the middle of the day? 246 00:11:38,073 --> 00:11:39,699 And you, you own this place? 247 00:11:39,783 --> 00:11:42,411 Um, maybe, exactly? 248 00:11:42,494 --> 00:11:43,412 Oh, wow. 249 00:11:43,495 --> 00:11:45,914 You know what? Uh, I, I don't have time to unpack 250 00:11:45,997 --> 00:11:48,834 your bizarre approach to business right now. 251 00:11:48,917 --> 00:11:50,919 Suffice to say, I do have thoughts 252 00:11:51,002 --> 00:11:53,046 on sleeping on the job, but I... 253 00:11:53,547 --> 00:11:54,589 Could you go now? 254 00:11:54,673 --> 00:11:55,924 I'm about to log on. 255 00:11:56,007 --> 00:11:57,884 -No problem. -Thank you. 256 00:12:02,055 --> 00:12:04,057 [man over video] Make sure you check the connections... 257 00:12:04,141 --> 00:12:06,435 I'm not saying it's your fault. I'm just saying I find it hard to believe 258 00:12:06,518 --> 00:12:09,354 that no one realized there was a massive leak until now. 259 00:12:09,438 --> 00:12:12,691 Yeah, it's called having a clueless younger brother in charge. 260 00:12:12,774 --> 00:12:14,693 It's a miracle he didn't burn this whole place down. 261 00:12:14,776 --> 00:12:15,610 [Delilah] Mm. 262 00:12:16,528 --> 00:12:17,696 -Make sure you check... -[Charlie] Okay. 263 00:12:18,905 --> 00:12:20,866 -[sighs] -Well, we need to get this stuff fixed 264 00:12:20,949 --> 00:12:23,034 -or our offer on this place drops. -Whoa. 265 00:12:23,118 --> 00:12:24,744 You keep your voice down? 266 00:12:24,828 --> 00:12:27,873 Sam will lose his shit if he knows we're making this deal. 267 00:12:27,956 --> 00:12:29,291 He's gonna have to find out eventually. 268 00:12:29,374 --> 00:12:31,418 Whit's already getting the finances in order. 269 00:12:31,501 --> 00:12:33,128 -Wheels are in motion. -Oh, yeah? 270 00:12:33,211 --> 00:12:35,213 -Yeah. -And what's Whit's wife doing now? 271 00:12:35,297 --> 00:12:37,966 -Besides harassing the current owner? -[scoffs] 272 00:12:38,550 --> 00:12:39,676 Okay, that's rude. 273 00:12:39,759 --> 00:12:41,845 I have plenty going on. 274 00:12:42,929 --> 00:12:44,931 You want practice running this place? 275 00:12:46,141 --> 00:12:49,186 Go get me a shit ton of ice so the food doesn't go bad. 276 00:12:49,269 --> 00:12:51,605 [snickers] 277 00:12:51,688 --> 00:12:53,148 That is below my pay grade. 278 00:12:53,231 --> 00:12:54,608 No. 279 00:12:54,691 --> 00:12:56,902 But I do know an entry-level type 280 00:12:56,985 --> 00:12:59,279 who'd be perfect for that errand. 281 00:12:59,863 --> 00:13:03,283 In fact, I have a list of menial tasks I can give her. 282 00:13:03,366 --> 00:13:08,872 -[♪ Alice Phoebe Lou sings "Shelter"] -♪ Underneath the armor that I wear ♪ 283 00:13:11,708 --> 00:13:16,296 ♪ There's something sweet and full of care... 284 00:13:19,132 --> 00:13:20,133 Percy? 285 00:13:21,635 --> 00:13:23,803 What the hell? [laughs] 286 00:13:25,138 --> 00:13:26,139 Don't ask. 287 00:13:26,223 --> 00:13:27,724 ♪ There's something magic ♪ 288 00:13:27,807 --> 00:13:29,184 Get in. 289 00:13:30,185 --> 00:13:32,479 ♪ About this whole thing ♪♪ 290 00:13:43,907 --> 00:13:45,116 Boo. 291 00:13:45,200 --> 00:13:46,660 Um... 292 00:13:46,743 --> 00:13:49,246 Yeah, I wasn't... I wasn't sleeping. 293 00:13:49,329 --> 00:13:50,580 Sure, you weren't. 294 00:13:50,664 --> 00:13:51,915 No, I wasn't. 295 00:13:51,998 --> 00:13:52,999 Who's the slacker now? 296 00:13:53,083 --> 00:13:56,670 Literally, I was finishing a brief, and I closed my eyes for ten seconds. 297 00:13:56,753 --> 00:13:58,630 -Whatever you say. -And I was fully aware 298 00:13:58,713 --> 00:14:00,048 of my surroundings the entire time. 299 00:14:00,131 --> 00:14:01,550 Or maybe I've just been getting, 300 00:14:01,633 --> 00:14:04,886 like, really bad sleep because of the mush that you call pillows. 301 00:14:04,970 --> 00:14:07,639 See, here's the difference between us. 302 00:14:07,722 --> 00:14:10,183 -Oh, God. -You and I both did the same thing-- 303 00:14:10,267 --> 00:14:11,560 took a nap-- 304 00:14:11,643 --> 00:14:15,272 but I actually enjoyed mine and felt quite restored afterwards, 305 00:14:15,355 --> 00:14:17,399 while you fought yours every step of the way 306 00:14:17,482 --> 00:14:19,651 and, judging from your cranky attitude, 307 00:14:19,734 --> 00:14:22,904 didn't reap any benefits. 308 00:14:22,988 --> 00:14:24,614 Something to think about. 309 00:14:24,698 --> 00:14:27,450 Whatever. Okay? [stammers] It's been really nice chatting, 310 00:14:27,534 --> 00:14:29,452 but I... 311 00:14:29,536 --> 00:14:30,829 I actually do have to be on a Zoom. 312 00:14:30,912 --> 00:14:31,830 Here's an idea. 313 00:14:31,913 --> 00:14:34,124 You blow off the rest of your Zooms 314 00:14:34,207 --> 00:14:36,293 or whatever it is that you're pretending to be doing over here, 315 00:14:36,376 --> 00:14:38,503 and I will show you around 316 00:14:38,587 --> 00:14:40,338 one of the most beautiful spots in the world, 317 00:14:40,422 --> 00:14:42,007 one that the whole world hasn't found out about yet, 318 00:14:42,090 --> 00:14:44,092 which is kind of what makes it so special. 319 00:14:46,303 --> 00:14:49,222 You know what? I, uh, I appreciate the sentiment, but I... 320 00:14:49,306 --> 00:14:51,099 Damn, you're stubborn. 321 00:14:52,100 --> 00:14:54,853 I will throw in a cone of what is, hands down, 322 00:14:54,936 --> 00:14:57,105 the best ice cream you will ever taste. 323 00:14:57,188 --> 00:14:59,190 [upbeat music playing] 324 00:15:01,651 --> 00:15:03,236 [Sam] Okay, so now that I know that this was 325 00:15:03,320 --> 00:15:05,614 -a job you were assigned-- -It's a very important job. 326 00:15:05,697 --> 00:15:08,658 I mean, you don't trust just anybody with getting ice, am I right? 327 00:15:08,742 --> 00:15:10,035 True. 328 00:15:11,786 --> 00:15:12,996 -[laughs softly] -Anyway, 329 00:15:13,079 --> 00:15:17,250 speaking of jobs, I didn't get to hear what you've been up to all this time. 330 00:15:18,251 --> 00:15:20,629 Let's see. Um... 331 00:15:20,712 --> 00:15:23,006 Well, I-I went to Stanford 332 00:15:23,089 --> 00:15:24,758 -for my undergrad... -Right, I knew that part. 333 00:15:24,841 --> 00:15:26,426 -Right, right. Sorry. -No, that's totally fine. 334 00:15:26,509 --> 00:15:28,053 -And then, uh, and then I went to-- -Sorry. 335 00:15:28,136 --> 00:15:31,139 -Sorry, were you gonna-- -No, no, no, please go, please go. 336 00:15:32,724 --> 00:15:36,686 Yeah, yeah, so, uh, then I did med school at UC San Diego, 337 00:15:36,770 --> 00:15:39,981 where the weather was too nice, it was weird. 338 00:15:40,065 --> 00:15:42,776 And now I'm at UCSF for my residency. 339 00:15:42,859 --> 00:15:44,778 Which, you know, I never thought I could get into 340 00:15:44,861 --> 00:15:48,573 'cause it's super competitive, so... I feel lucky. 341 00:15:49,366 --> 00:15:51,368 Well, I mean, it... it's not luck. 342 00:15:51,451 --> 00:15:53,912 I mean, I know how hard you work. 343 00:15:53,995 --> 00:15:56,539 Or I knew. 344 00:15:56,623 --> 00:15:58,625 [gentle music playing] 345 00:16:00,001 --> 00:16:01,878 You did know. 346 00:16:02,462 --> 00:16:04,798 We both know a lot about each other. 347 00:16:15,684 --> 00:16:18,561 Oh, God, you hated it. It was, it was terrible, it-it's the worst story-- 348 00:16:18,645 --> 00:16:20,313 It's amazing. 349 00:16:21,272 --> 00:16:22,273 Really? 350 00:16:22,357 --> 00:16:24,234 "Young Blood" is a kick-ass story. 351 00:16:24,317 --> 00:16:26,528 Love the title, by the way. 352 00:16:27,612 --> 00:16:31,157 Look, you're entering the contest, and you're gonna win. 353 00:16:32,826 --> 00:16:35,161 Thank you. Really. 354 00:16:36,996 --> 00:16:38,707 Seriously, like... 355 00:16:38,790 --> 00:16:41,835 how do you come up with these stories? 356 00:16:41,918 --> 00:16:46,715 I mean, you seem like such a, just, normal, basic girl on the outside... 357 00:16:46,798 --> 00:16:48,341 That's me. Basic. 358 00:16:48,425 --> 00:16:51,928 ...but deep down you're like a total freak. 359 00:16:52,011 --> 00:16:53,430 Uh, hey. 360 00:16:53,513 --> 00:16:54,723 I meant it as a compliment. 361 00:16:54,806 --> 00:16:56,683 Since when is "total freak" a compliment? 362 00:16:56,766 --> 00:16:59,352 Because you have, like, the coolest brain ever. 363 00:16:59,436 --> 00:17:01,479 Like, I just want to get in there and see what's happening. 364 00:17:01,563 --> 00:17:04,274 Okay, and now who's the freak, Dr. Florek? 365 00:17:04,357 --> 00:17:05,525 I'm okay with that. 366 00:17:05,608 --> 00:17:07,819 Two total freaks. 367 00:17:07,902 --> 00:17:11,698 You'll be a famous writer and I'll be a world-class doctor. 368 00:17:12,282 --> 00:17:13,324 Deal. 369 00:17:15,785 --> 00:17:17,203 [sighs] 370 00:17:17,287 --> 00:17:18,496 It's so hot. 371 00:17:18,580 --> 00:17:19,581 Let's go swimming. 372 00:17:21,082 --> 00:17:23,001 Do you think we'll be like that when we're 17? 373 00:17:23,084 --> 00:17:24,711 No, it's just Charlie. 374 00:17:25,420 --> 00:17:28,298 {\an8}He's been like that since he was 12. 375 00:17:28,381 --> 00:17:31,718 {\an8}Meanwhile, we're both 14 and could pass for 11. 376 00:17:31,801 --> 00:17:35,096 I can't believe you're meeting Delilah tomorrow. 377 00:17:35,180 --> 00:17:37,849 I can't believe you invited her here, traitor. 378 00:17:37,932 --> 00:17:39,350 I'm not, okay? You'll see. 379 00:17:39,434 --> 00:17:41,853 We'll all have fun together. She's nice now. 380 00:17:41,936 --> 00:17:43,188 She better be. 381 00:17:43,772 --> 00:17:47,233 I just hope she doesn't, like, change everything 382 00:17:47,317 --> 00:17:49,778 -just by being here. -No, I promise. 383 00:17:49,861 --> 00:17:51,446 Delilah's cool. 384 00:17:51,529 --> 00:17:53,740 Everything will be exactly the same. 385 00:17:53,823 --> 00:17:55,825 [♪ Mathis Hunter sings "A Calamity"] 386 00:17:57,911 --> 00:18:00,914 ♪ You don't know what to do ♪ 387 00:18:01,998 --> 00:18:04,667 ♪ Do what you wanna do ♪ 388 00:18:06,920 --> 00:18:09,380 ♪ You're like the cancer... 389 00:18:10,965 --> 00:18:13,092 Hey, what's her friend's name again? 390 00:18:13,176 --> 00:18:14,677 Delilah. 391 00:18:14,761 --> 00:18:16,596 Oh. 392 00:18:16,679 --> 00:18:18,807 Any progress? [chuckles] 393 00:18:19,307 --> 00:18:20,892 I'm in a shit mood, Delilah. 394 00:18:20,975 --> 00:18:23,186 Little advice? Don't poke the bear. 395 00:18:23,269 --> 00:18:25,146 ♪ And given half a chance... 396 00:18:25,230 --> 00:18:27,398 [young Delilah] Charlie is so hot. 397 00:18:27,482 --> 00:18:29,526 How could you not tell me that? 398 00:18:29,609 --> 00:18:31,194 Because there's nothing to tell. 399 00:18:31,277 --> 00:18:34,823 Sam's my friend and Charlie's just the annoying older brother. 400 00:18:34,906 --> 00:18:36,324 The annoying hot older brother. 401 00:18:36,407 --> 00:18:38,993 If you can't see that, you need glasses. 402 00:18:46,376 --> 00:18:48,044 Uh, don't bother putting that on. 403 00:18:48,127 --> 00:18:50,880 -We're about to go swimming. -Uh, not right this minute. 404 00:18:53,049 --> 00:18:54,509 I need to get hot. 405 00:18:54,592 --> 00:18:56,803 And this view should help. 406 00:19:00,682 --> 00:19:02,517 Is he looking at me? 407 00:19:02,600 --> 00:19:03,685 Nope. 408 00:19:05,103 --> 00:19:06,354 Come on, sit down. 409 00:19:06,938 --> 00:19:08,314 Relax. 410 00:19:08,398 --> 00:19:10,358 He can't see me if you're standing there. 411 00:19:17,782 --> 00:19:19,868 We need to get you into a bikini, girl. 412 00:19:19,951 --> 00:19:21,661 You're hiding your goodies. 413 00:19:21,744 --> 00:19:24,581 Yeah, well, we don't exactly have the same goodies. 414 00:19:24,664 --> 00:19:28,167 Pers... you're always underselling yourself. 415 00:19:28,251 --> 00:19:30,670 You could be with either of those boys if you wanted to. 416 00:19:30,753 --> 00:19:31,796 Yeah, no. 417 00:19:33,298 --> 00:19:35,216 I mean, I don't want to. 418 00:19:35,300 --> 00:19:37,427 Sam is my best friend. 419 00:19:42,640 --> 00:19:44,517 -[console opens] -Whoa, whoa, better not open that. 420 00:19:44,601 --> 00:19:45,894 You don't know what might jump out at you. 421 00:19:45,977 --> 00:19:47,604 Hubba Bubba? 422 00:19:47,687 --> 00:19:49,105 Is there any chance this is mine? 423 00:19:49,188 --> 00:19:52,358 Yeah, I can confidently say you are the first and last person 424 00:19:52,442 --> 00:19:55,028 to ever enjoy Hubba Bubba in this truck. 425 00:19:56,404 --> 00:19:59,240 What are you...? Don't, don't eat that. What are you doing? 426 00:19:59,324 --> 00:20:02,118 Oh, I'm not, but I double-dare you to. 427 00:20:02,994 --> 00:20:03,995 Seriously? 428 00:20:04,078 --> 00:20:05,079 Mm-hmm. 429 00:20:06,539 --> 00:20:09,626 Well, if it's a double-dare, then I have to. 430 00:20:09,709 --> 00:20:10,627 [cackles] 431 00:20:10,710 --> 00:20:11,711 Ew! 432 00:20:11,794 --> 00:20:14,339 -[groans] It's like... -Ew. 433 00:20:14,422 --> 00:20:16,299 ...ten years old. 434 00:20:16,382 --> 00:20:18,092 Ugh. 435 00:20:18,176 --> 00:20:19,218 [Percy] Ew! 436 00:20:19,302 --> 00:20:22,305 -Oh, ew. -Okay, that's, that's gross. 437 00:20:22,388 --> 00:20:24,098 No... well, let me... 438 00:20:28,978 --> 00:20:30,813 No way. No way. 439 00:20:30,897 --> 00:20:32,899 -We made this for your mom's 40th. -[laughs] 440 00:20:32,982 --> 00:20:34,734 -You remember? -I do remember. 441 00:20:34,817 --> 00:20:35,944 Does this still work? 442 00:20:36,027 --> 00:20:37,445 -[♪ Chumbawamba plays "Tubthumping"] -♪ I get knocked down ♪ 443 00:20:37,528 --> 00:20:38,529 ♪ but I get up again ♪ 444 00:20:38,613 --> 00:20:40,281 ♪ You ain't ever gonna get me down ♪ 445 00:20:40,365 --> 00:20:43,368 ♪ I get knocked down, but I get up again ♪ 446 00:20:43,451 --> 00:20:45,286 ♪ You ain't ever gonna get me down ♪ 447 00:20:45,370 --> 00:20:47,914 ♪ I get knocked down, but I get up again ♪ 448 00:20:47,997 --> 00:20:49,332 ♪ You're never gonna keep me down ♪ 449 00:20:49,415 --> 00:20:51,125 -[Percy] Oh. -♪ I get knocked ♪♪ 450 00:20:52,043 --> 00:20:53,461 Sorry. 451 00:20:54,462 --> 00:20:55,421 [sputters] 452 00:20:56,214 --> 00:20:57,215 It's gonna be a minute. 453 00:20:57,298 --> 00:20:58,508 [sighs] 454 00:21:02,220 --> 00:21:04,222 [Percy] Delilah's not gonna be happy. 455 00:21:04,973 --> 00:21:06,182 [door opens in distance] 456 00:21:06,265 --> 00:21:07,767 -[door closes] -[Percy] Ugh, another ten minutes, 457 00:21:07,850 --> 00:21:09,560 -these would be water balloons. -Oh, shit. 458 00:21:09,644 --> 00:21:11,229 -[Percy] Okay? -[Sam] That-That's okay. 459 00:21:11,312 --> 00:21:13,439 I know, and that traffic stop didn't help us at all. 460 00:21:13,523 --> 00:21:15,191 Hey, we're back here. Come on in. 461 00:21:16,317 --> 00:21:18,027 Hey. 462 00:21:18,111 --> 00:21:20,571 -That was fast. -[Percy] Yeah, well, uh, 463 00:21:20,655 --> 00:21:22,699 I had some help. Mm-hmm. 464 00:21:24,742 --> 00:21:26,744 Little surprised that this was a two-person job. 465 00:21:26,828 --> 00:21:28,871 Oh, well, you know, I was just on my way to the funeral home 466 00:21:28,955 --> 00:21:32,000 when I saw a sad-looking stick figure lugging these around. 467 00:21:32,083 --> 00:21:34,210 Okay, well, I would have made it on my own, for the record. 468 00:21:34,293 --> 00:21:35,461 [Delilah] You only got two bags of ice? 469 00:21:37,505 --> 00:21:38,965 What are you two up to? 470 00:21:39,048 --> 00:21:40,550 -Oh. Delilah just... -[Delilah] Oh, just working 471 00:21:40,633 --> 00:21:42,552 on all the stuff for the m-memorial. 472 00:21:42,635 --> 00:21:43,803 Deli... Yeah. 473 00:21:45,388 --> 00:21:46,431 Okay, well... 474 00:21:46,514 --> 00:21:50,143 [sighs] I'm gonna get back to the funeral home with the programs. 475 00:21:50,226 --> 00:21:51,811 Move all the food to the smaller freezer, 476 00:21:51,894 --> 00:21:54,105 -and we'll put more ice in there. -[freezer door closes] 477 00:21:54,188 --> 00:21:55,690 -I'll see you around, Percy? -[Percy] Yeah. 478 00:21:55,773 --> 00:21:57,442 -Thanks for the help. -Yeah. 479 00:22:00,278 --> 00:22:02,030 Don't you have more errands to run? 480 00:22:02,905 --> 00:22:05,825 Oh, yeah. Uh, let me check my punch list. 481 00:22:05,908 --> 00:22:07,410 "Photos for the memorial." 482 00:22:07,994 --> 00:22:09,495 On it, boss. 483 00:22:11,998 --> 00:22:13,791 -[door opens] -Oh, my God. 484 00:22:13,875 --> 00:22:15,626 -That was close. -Uh-huh. 485 00:22:15,710 --> 00:22:16,878 Lesson learned. 486 00:22:16,961 --> 00:22:18,046 [mutters] 487 00:22:18,129 --> 00:22:20,840 [whimsical music playing] 488 00:22:20,923 --> 00:22:22,467 I don't know what lesson you learned, but my takeaway is, 489 00:22:22,550 --> 00:22:23,926 we need to start locking these doors. 490 00:22:24,010 --> 00:22:25,470 [exhales] On it. 491 00:22:25,553 --> 00:22:27,472 I got the front. 492 00:22:27,555 --> 00:22:29,265 [Chantal] Mmm, mmm. 493 00:22:29,348 --> 00:22:31,059 Oh, my God. 494 00:22:31,142 --> 00:22:32,935 Do you need some privacy with that? 495 00:22:33,019 --> 00:22:34,729 'Cause I can go over there if you want. 496 00:22:34,812 --> 00:22:37,315 Ice cream is my kryptonite. 497 00:22:37,398 --> 00:22:38,900 Apparently. 498 00:22:38,983 --> 00:22:42,111 Who knew that's all it would take to get you to blow off work for an afternoon? 499 00:22:42,195 --> 00:22:44,989 That last Zoom was, like, a wedding planning-related Zoom, 500 00:22:45,073 --> 00:22:46,908 so, easier to blow off, you know? 501 00:22:46,991 --> 00:22:48,701 [chuckles] Whose wedding? 502 00:22:48,785 --> 00:22:50,912 -A client's? -Mine. 503 00:22:51,913 --> 00:22:53,456 Oh, I didn't know you were engaged. 504 00:22:53,539 --> 00:22:56,209 Yeah. It's just like... 505 00:22:56,292 --> 00:22:59,003 it's not the most interesting thing about me. 506 00:22:59,087 --> 00:23:00,088 Okay. 507 00:23:00,171 --> 00:23:01,464 -Mm-hmm. -And what is? 508 00:23:01,547 --> 00:23:05,134 Mm, that I'm gonna be the youngest person to make partner at my firm. 509 00:23:05,218 --> 00:23:07,470 That I billed 20,000 hours last year. 510 00:23:07,553 --> 00:23:10,890 That I negotiated SZA's deal with Coach before I brushed my teeth this morning. 511 00:23:10,973 --> 00:23:12,517 Wow. 512 00:23:12,600 --> 00:23:15,144 Sounds like you've had a pretty charmed life so far. 513 00:23:15,728 --> 00:23:16,979 I wouldn't say that. 514 00:23:17,063 --> 00:23:19,023 I just... I work really, really hard, 515 00:23:19,107 --> 00:23:23,236 and I have hit every benchmark that I have ever set out for myself. 516 00:23:23,319 --> 00:23:25,196 -As gross as that sounds. -Yeah, no, 517 00:23:25,279 --> 00:23:28,032 I believe you, and I'm sure you're plenty driven. 518 00:23:28,116 --> 00:23:33,329 It's just, from my own experience, you can plan all you want, but shit happens. 519 00:23:33,412 --> 00:23:34,789 What kind of shit? 520 00:23:34,872 --> 00:23:35,998 Well... 521 00:23:36,082 --> 00:23:39,168 let's say your whole life 522 00:23:39,252 --> 00:23:41,879 was built on the dream of playing professional basketball, 523 00:23:41,963 --> 00:23:45,216 and you train your ass off to play D1 in college 524 00:23:45,299 --> 00:23:47,343 so then you can be scouted by the pros, 525 00:23:47,426 --> 00:23:49,595 which you are, 526 00:23:49,679 --> 00:23:52,431 only then you rupture your pec... 527 00:23:52,515 --> 00:23:55,685 and then you watch that whole plan wash down the drain. 528 00:23:55,768 --> 00:23:57,603 For example. 529 00:23:57,687 --> 00:23:58,938 Shit. 530 00:23:59,021 --> 00:24:00,148 And then, 531 00:24:00,231 --> 00:24:03,901 next thing you know, you're back in the town 532 00:24:03,985 --> 00:24:06,737 that you swore you'd never live in and... 533 00:24:08,239 --> 00:24:11,701 ...working the family business that you swore you'd never run. 534 00:24:12,285 --> 00:24:13,786 That kind of thing. 535 00:24:15,371 --> 00:24:16,789 I'm sorry. 536 00:24:18,833 --> 00:24:20,209 I'm an asshole. 537 00:24:20,793 --> 00:24:23,546 No, well, at least you're a self-aware asshole. That's something. 538 00:24:23,629 --> 00:24:25,298 [chuckles] 539 00:24:26,299 --> 00:24:28,301 [sentimental music playing] 540 00:24:55,870 --> 00:24:57,413 -[Taylor] Hello? -[gasps softly] 541 00:25:08,299 --> 00:25:09,508 [Jordie] Delilah. 542 00:25:10,635 --> 00:25:12,136 Hey. 543 00:25:12,220 --> 00:25:13,554 -Ooh. -How you been? 544 00:25:13,638 --> 00:25:15,139 I feel like I haven't seen you in a while. 545 00:25:15,223 --> 00:25:18,768 Yeah, I've been, uh, busy with the memorial. 546 00:25:18,851 --> 00:25:23,272 Oh. Is that why you're always at The Tavern? 547 00:25:23,356 --> 00:25:25,358 Wow, o-observant. [laughs] 548 00:25:25,441 --> 00:25:30,363 Uh, y... no, I-I'm helping Sam and Charlie with the details of the memorial. 549 00:25:30,446 --> 00:25:31,864 You know how guys are. 550 00:25:31,948 --> 00:25:35,701 Yeah. Uh, "guys" or just Charlie? 551 00:25:38,412 --> 00:25:40,164 I don't, I don't know what you're implying. 552 00:25:40,248 --> 00:25:41,457 What are you...? 553 00:25:44,585 --> 00:25:45,711 Hi. 554 00:25:45,795 --> 00:25:46,963 -How are you? -Hey, we're friends, Delilah. 555 00:25:47,546 --> 00:25:49,632 Friends don't grill each other. Okay? 556 00:25:51,133 --> 00:25:52,969 Okay, no judgment. 557 00:25:54,011 --> 00:25:56,722 I know you must be going through something, 558 00:25:56,806 --> 00:25:59,684 but Charlie Florek is not the answer. 559 00:25:59,767 --> 00:26:01,519 Do you even know what the question is, Jordie? 560 00:26:02,019 --> 00:26:05,189 What do you mean? I mean, I'm guessing maybe things with you and Whit are-- 561 00:26:05,273 --> 00:26:06,607 A total disaster? 562 00:26:06,691 --> 00:26:08,025 Yeah. 563 00:26:08,609 --> 00:26:09,777 You happy now? 564 00:26:10,820 --> 00:26:12,405 No, D, I'm really sorry. 565 00:26:12,488 --> 00:26:15,116 Don't be. I'm fine. 566 00:26:15,199 --> 00:26:17,618 [somber music playing] 567 00:26:18,202 --> 00:26:19,453 -Oh, hi. -Oh, hey. 568 00:26:19,537 --> 00:26:21,956 -Sorry. Percy. -Yeah. 569 00:26:22,039 --> 00:26:24,083 -I remember. [laughs] -Delilah sent me over. 570 00:26:24,166 --> 00:26:26,085 I didn't think anyone would be home. 571 00:26:26,168 --> 00:26:27,295 Oh, no problem. Come on in. 572 00:26:27,378 --> 00:26:29,297 Uh, honestly, I needed a break anyways. 573 00:26:29,380 --> 00:26:32,341 I've been down there trying to declutter, and I'm purging like a maniac. 574 00:26:32,425 --> 00:26:34,635 [laughs] Okay, well, I'll be in and out, I promise. 575 00:26:34,719 --> 00:26:36,554 Um, Delilah just asked me to swing by 576 00:26:36,637 --> 00:26:39,056 to pick up a photo album, I guess. 577 00:26:39,140 --> 00:26:41,851 Yeah, sure, for the, for the memorial service. Right. 578 00:26:41,934 --> 00:26:44,562 Uh, maybe it's downstairs? 579 00:26:44,645 --> 00:26:46,731 Uh, I'll help you find it. 580 00:26:47,732 --> 00:26:49,734 Careful, it's a danger zone down there. 581 00:26:49,817 --> 00:26:52,028 [sentimental music playing] 582 00:26:59,577 --> 00:27:00,953 [young Delilah] I know a good game. 583 00:27:01,037 --> 00:27:02,038 Let's play truth or dare. 584 00:27:02,830 --> 00:27:04,040 What do you think? 585 00:27:04,123 --> 00:27:05,666 I'd play if you would. 586 00:27:05,750 --> 00:27:06,709 Fine. 587 00:27:07,293 --> 00:27:09,795 You guys are so codependent. 588 00:27:09,879 --> 00:27:11,297 Hey, Charlie. 589 00:27:12,423 --> 00:27:13,507 How about a game of truth or dare? 590 00:27:13,591 --> 00:27:15,593 [chuckles] I'm good. 591 00:27:15,676 --> 00:27:17,428 You kids knock yourself out. 592 00:27:18,012 --> 00:27:19,805 Fine, be that way. 593 00:27:19,889 --> 00:27:22,933 Okay. I'll spin first 'cause it was my idea. 594 00:27:23,559 --> 00:27:25,853 -[♪ Neon Trees play "Everybody Talks"] -♪ And that was when I kissed her... 595 00:27:25,936 --> 00:27:29,273 Um, okay, I guess I choose "truth." 596 00:27:29,857 --> 00:27:31,233 Of course you do. 597 00:27:31,901 --> 00:27:32,902 Okay. 598 00:27:32,985 --> 00:27:35,529 ♪ Take me to your love shack... 599 00:27:36,447 --> 00:27:37,782 Do you have a boyfriend? 600 00:27:40,117 --> 00:27:41,452 You know I don't. 601 00:27:41,535 --> 00:27:43,371 Just double-checking. 602 00:27:47,333 --> 00:27:48,584 Uh... 603 00:27:49,835 --> 00:27:51,128 ...truth. 604 00:27:51,629 --> 00:27:53,047 Boring. 605 00:27:53,130 --> 00:27:54,548 Do you have a girlfriend? 606 00:27:57,093 --> 00:27:58,260 [Charlie laughs] 607 00:27:58,344 --> 00:27:59,804 Of course he doesn't. Look at him. 608 00:27:59,887 --> 00:28:00,721 Shut up. 609 00:28:02,348 --> 00:28:03,599 So, do you? 610 00:28:04,392 --> 00:28:07,228 ♪ And that was when I kissed her... 611 00:28:07,311 --> 00:28:08,312 No. 612 00:28:09,188 --> 00:28:10,189 [Delilah] All right. 613 00:28:10,272 --> 00:28:11,607 Well, I'm gonna spin again. 614 00:28:11,690 --> 00:28:14,568 God, can we just put an end to this if I choose "dare"? 615 00:28:14,652 --> 00:28:16,237 Yes. 616 00:28:16,320 --> 00:28:18,489 Now, what should it be, this dare? 617 00:28:19,573 --> 00:28:20,783 Let me think. 618 00:28:20,866 --> 00:28:23,828 ♪ Talks back ♪ 619 00:28:23,911 --> 00:28:25,996 ♪ Never thought I'd live to... 620 00:28:26,080 --> 00:28:27,665 I dare you to kiss Percy. 621 00:28:28,707 --> 00:28:30,000 ♪ Ah-ah ♪ 622 00:28:30,084 --> 00:28:34,296 ♪ When everybody's words got in the way ♪ 623 00:28:34,380 --> 00:28:35,881 It's a dare. You have to do it. 624 00:28:35,965 --> 00:28:37,091 ♪ Oh ♪♪ 625 00:28:37,174 --> 00:28:39,176 [tense music playing] 626 00:28:39,260 --> 00:28:40,261 [Charlie] Dude. 627 00:28:40,344 --> 00:28:41,470 What are you waiting for? 628 00:28:42,596 --> 00:28:44,306 Look at her, Sam, she's cute. 629 00:28:44,390 --> 00:28:46,142 Get lost, Charles. 630 00:28:46,225 --> 00:28:48,352 I mean, if you don't want to do it, then I can. 631 00:28:51,355 --> 00:28:54,692 I'd hate for Percy to feel bad just 'cause you don't have the balls to kiss her. 632 00:29:21,886 --> 00:29:23,429 JK. [laughs softly] 633 00:29:23,512 --> 00:29:25,014 ♪ And that was when I kissed her ♪ 634 00:29:25,097 --> 00:29:26,640 No offense, Pers. Maybe in a few years. 635 00:29:26,724 --> 00:29:29,268 ♪ And then she made my lips hurt ♪ 636 00:29:29,351 --> 00:29:32,563 ♪ I can hear the chitchat ♪ 637 00:29:32,646 --> 00:29:35,232 ♪ Take me to your love shack... 638 00:29:35,316 --> 00:29:38,027 Wait, wait. It's your turn to spin. 639 00:29:38,110 --> 00:29:40,654 [older Percy] I don't remember the basement like this. 640 00:29:40,738 --> 00:29:42,490 [Taylor] Who knew Sue was a hoarder? 641 00:29:43,073 --> 00:29:44,033 Sue? 642 00:29:44,116 --> 00:29:46,035 -That doesn't sound right. -Oh, no, trust me. 643 00:29:46,118 --> 00:29:48,454 I was finding stuff from the boys' toddler days. 644 00:29:49,371 --> 00:29:50,706 Yeah. I mean, I can... 645 00:29:50,789 --> 00:29:52,666 -I can show you if you don't believe me. -No, no, no. 646 00:29:52,750 --> 00:29:54,877 -Please don't. I believe you. -I was finding drawers, 647 00:29:54,960 --> 00:29:57,296 like, absolutely stuffed with, like, old Pokémon cards 648 00:29:57,379 --> 00:29:59,924 and, like, those paddle games with the rubber ball? 649 00:30:00,007 --> 00:30:03,177 I mean, I, I love Sue, but why would anyone want to keep those? 650 00:30:03,260 --> 00:30:04,803 Honestly, I don't know. 651 00:30:04,887 --> 00:30:07,223 -[phone chimes] -Oh, shoot, that's work. 652 00:30:07,306 --> 00:30:08,766 God, it never stops. 653 00:30:09,767 --> 00:30:11,393 What do you do for work? 654 00:30:11,477 --> 00:30:12,811 Oh, um, I'm a pediatrician. 655 00:30:12,895 --> 00:30:15,314 Um, Sam and I met in medical school, 656 00:30:15,397 --> 00:30:17,608 and I'm doing my fellowship in pediatric surgery. 657 00:30:18,192 --> 00:30:22,571 Wow. So, you're like, uh, an organizer who saves lives. 658 00:30:22,655 --> 00:30:25,032 Yeah, uh, like, you know, in training. [chuckles] 659 00:30:25,115 --> 00:30:26,492 You're amazing. 660 00:30:28,244 --> 00:30:30,162 Oh, my God. You want to laugh? 661 00:30:30,746 --> 00:30:34,208 Check this out. There's, like, DVDs from a zillion years ago. 662 00:30:34,291 --> 00:30:35,584 Uh, we got... 663 00:30:35,668 --> 00:30:37,461 Halloween 6, Amityville Horror. 664 00:30:37,545 --> 00:30:39,630 Ugh, The Thing? So creepy. 665 00:30:39,713 --> 00:30:42,841 I mean, not to mention un-Sam, right? 666 00:30:42,925 --> 00:30:45,094 I, uh, I keep putting 667 00:30:45,177 --> 00:30:47,346 a "Goodwill" Post-it on it, and he keeps switching it to "save." 668 00:30:47,429 --> 00:30:50,307 Mind you, this is a guy who would rather have a root canal 669 00:30:50,391 --> 00:30:52,560 than watch a movie on TV, like, 670 00:30:52,643 --> 00:30:54,395 any movie. [laughs softly] 671 00:30:55,646 --> 00:30:58,857 [sighs] Yeah, there's so many more boxes I need to get through, 672 00:30:58,941 --> 00:31:01,235 and I got to go drop off the donations and... 673 00:31:02,194 --> 00:31:04,947 You know what? The photo albums might be in Sam's room. 674 00:31:05,030 --> 00:31:06,282 Sue just had so much stuff. [groans] 675 00:31:06,365 --> 00:31:08,742 -[phone chimes] -Shoot, that's work again. 676 00:31:09,493 --> 00:31:12,121 [gentle music playing] 677 00:31:17,751 --> 00:31:19,503 [young Percy] Sam, you home? 678 00:31:20,087 --> 00:31:21,880 Yeah, down here. 679 00:31:22,381 --> 00:31:24,508 Samuel. Hello. 680 00:31:25,634 --> 00:31:26,969 -[sighs] -Do not call me that. 681 00:31:27,052 --> 00:31:28,512 It's just Sam. 682 00:31:28,596 --> 00:31:29,888 What's wrong? 683 00:31:29,972 --> 00:31:31,849 Nothing. Why? 684 00:31:32,850 --> 00:31:36,270 Oh. Okay, whatever. 685 00:31:36,353 --> 00:31:39,523 I brought Sour Patch Kids and my entire movie collection, 686 00:31:39,607 --> 00:31:42,276 and let's face it, your TV is better than mine. 687 00:31:42,359 --> 00:31:43,902 Your choice. Psycho or-- 688 00:31:43,986 --> 00:31:46,405 I'm gonna watch Billy Madison. 689 00:31:47,323 --> 00:31:49,366 Okay, whatever. 690 00:31:54,997 --> 00:31:56,457 Billy Madison. 691 00:31:57,041 --> 00:31:58,459 A buffoon. 692 00:31:58,542 --> 00:32:01,378 And yet a threat to my eventual takeover 693 00:32:01,462 --> 00:32:02,921 of this company. 694 00:32:03,005 --> 00:32:04,006 A menace. 695 00:32:04,757 --> 00:32:06,717 And what do we do with a menace? 696 00:32:06,800 --> 00:32:08,093 We eliminate it. 697 00:32:08,594 --> 00:32:11,430 We eliminate Billy Madison. 698 00:32:11,513 --> 00:32:12,598 [woman over video] Tricia Labonte. 699 00:32:12,681 --> 00:32:13,807 [Tricia] Here. 700 00:32:15,643 --> 00:32:17,019 -[woman] Scotty Logan. -What's up? 701 00:32:17,102 --> 00:32:18,020 [Scotty] Here. 702 00:32:18,103 --> 00:32:19,480 Nothing, I'm just... 703 00:32:19,563 --> 00:32:21,815 I just have to go to the bathroom. Don't pause it. 704 00:32:39,166 --> 00:32:40,668 Percy, you need anything? 705 00:32:40,751 --> 00:32:42,002 No, I-I'm okay. 706 00:32:42,086 --> 00:32:43,629 -I just... I-I have to get home. -Whoa-whoa-whoa. 707 00:32:43,712 --> 00:32:46,256 Whoa-whoa-whoa. Slow down, P. What's going on? 708 00:32:46,840 --> 00:32:47,841 Um... 709 00:32:49,343 --> 00:32:51,428 I-I got my period? 710 00:32:51,512 --> 00:32:53,764 [laughs softly] Okay. Do you not have any pads or...? 711 00:32:53,847 --> 00:32:57,309 No, like... for the first time. 712 00:32:57,393 --> 00:32:59,853 [laughing softly] 713 00:32:59,937 --> 00:33:01,563 That's big. 714 00:33:01,647 --> 00:33:03,399 Oh, my gosh. 715 00:33:03,482 --> 00:33:05,192 I'm sorry. Is it okay that I hugged you? I just... 716 00:33:08,362 --> 00:33:10,114 Thank you for telling me. 717 00:33:11,949 --> 00:33:14,118 Come on. I got you. It's okay. 718 00:33:15,661 --> 00:33:16,662 Would have been 719 00:33:16,745 --> 00:33:20,040 bad enough that it happened on a field trip to an apple orchard, 720 00:33:20,124 --> 00:33:24,837 miles away from any form of modern plumbing, but... 721 00:33:24,920 --> 00:33:27,756 I was wearing my favorite jeans. 722 00:33:27,840 --> 00:33:28,966 White. [chuckles] 723 00:33:29,550 --> 00:33:30,843 Of course. 724 00:33:30,926 --> 00:33:33,345 Well, I bled through my underwear 725 00:33:33,429 --> 00:33:36,557 and my favorite shorts. 726 00:33:36,640 --> 00:33:39,560 And maybe your couch. 727 00:33:39,643 --> 00:33:40,811 I'm really sorry. 728 00:33:40,894 --> 00:33:42,688 Please. That couch has seen way worse. 729 00:33:42,771 --> 00:33:45,357 I have two boys. Don't even get me started. 730 00:33:45,441 --> 00:33:47,067 Oh, here we go. 731 00:33:47,151 --> 00:33:50,821 So, I have, um, a couple different sizes to choose from. 732 00:33:50,904 --> 00:33:52,573 And I'll get you some new shorts. 733 00:33:52,656 --> 00:33:53,907 [Percy] Thanks. 734 00:33:58,287 --> 00:34:00,289 [somber music playing] 735 00:34:04,793 --> 00:34:07,254 [sniffling] 736 00:34:07,337 --> 00:34:08,464 [footfalls approach] 737 00:34:08,547 --> 00:34:10,007 Here, see if these work... 738 00:34:11,717 --> 00:34:13,719 Oh, honey. 739 00:34:15,304 --> 00:34:16,513 Are you okay? 740 00:34:17,598 --> 00:34:19,641 -I'm sorry. -No. 741 00:34:20,642 --> 00:34:23,353 You cry as much as you want, sweet pea. 742 00:34:24,396 --> 00:34:25,439 Between us... 743 00:34:27,441 --> 00:34:29,651 ...this is my favorite place to cry. 744 00:34:30,652 --> 00:34:31,862 I just... 745 00:34:32,863 --> 00:34:36,241 Feels like everything's changing, and I hate it. 746 00:34:37,701 --> 00:34:40,370 Oh, I know. I-I get that. 747 00:34:46,627 --> 00:34:48,629 [wind chimes clinking] 748 00:34:53,759 --> 00:34:54,760 Hey. 749 00:34:56,929 --> 00:34:59,598 I just wanted to come and say goodbye. 750 00:34:59,681 --> 00:35:01,350 I thought you were leaving tomorrow. 751 00:35:02,059 --> 00:35:05,187 No, my mom has to deal with some work stuff. 752 00:35:05,270 --> 00:35:08,482 She's the department head now, so she has to be back early. 753 00:35:08,565 --> 00:35:12,402 Okay, well, that sucks. 754 00:35:14,321 --> 00:35:16,573 Guess The Shining will have to wait. 755 00:35:17,574 --> 00:35:19,660 Yeah, unfortunately. 756 00:35:22,538 --> 00:35:23,997 Um... 757 00:35:25,457 --> 00:35:28,460 Anyways, are-are we good? 758 00:35:28,544 --> 00:35:30,879 Yeah. O-Of course. 759 00:35:30,963 --> 00:35:32,172 Swear? 760 00:35:33,882 --> 00:35:35,008 Swear. 761 00:35:35,092 --> 00:35:38,011 [♪ Novo Amor sings "Anchor"] 762 00:35:50,315 --> 00:35:55,237 ♪ Took the breath from my open mouth ♪ 763 00:35:55,320 --> 00:35:57,990 ♪ Never known how it broke me down ♪ 764 00:35:58,073 --> 00:36:03,412 ♪ I went in circles somewhere else ♪ 765 00:36:21,263 --> 00:36:25,392 ♪ Shook the best when your love was home ♪ 766 00:36:25,475 --> 00:36:28,812 ♪ Storing up on your summer glow ♪ 767 00:36:28,896 --> 00:36:34,526 ♪ You went in search of someone else ♪ 768 00:36:37,279 --> 00:36:42,284 ♪ And I hear your ship is comin' in ♪ 769 00:36:45,495 --> 00:36:50,334 ♪ Your tears a sea for me to swim ♪ 770 00:36:53,462 --> 00:36:58,550 ♪ And I hear a storm is comin' in ♪ 771 00:37:01,845 --> 00:37:07,935 ♪ My dear, is it all we've ever been? ♪ 772 00:37:08,018 --> 00:37:09,019 [Percy] Mom, 773 00:37:09,102 --> 00:37:11,772 I should never... I should never have come. 774 00:37:11,855 --> 00:37:13,899 It was so stupid. 775 00:37:13,982 --> 00:37:18,028 I told you I would go to the funeral with you for one day to pay our respects. 776 00:37:18,111 --> 00:37:20,030 -But-- -Why did you go early? 777 00:37:20,113 --> 00:37:23,283 I should be able to be here on my own. 778 00:37:23,367 --> 00:37:25,619 -This was my home. -Percy, listen to me. 779 00:37:25,702 --> 00:37:28,497 That place and those boys are toxic, okay? 780 00:37:28,580 --> 00:37:30,958 So, as soon as we hang up, you are gonna get yourself out of there. 781 00:37:31,041 --> 00:37:33,460 -Tonight. Do you hear me? -[knock on door] 782 00:37:33,543 --> 00:37:35,545 -Percy. -Mom, I have to go. 783 00:37:36,421 --> 00:37:37,422 -[line clicks] -Hello? 784 00:37:37,506 --> 00:37:38,674 [disconnect tone] 785 00:37:39,841 --> 00:37:40,842 Shit. 786 00:37:41,885 --> 00:37:43,720 Babe? 787 00:37:43,804 --> 00:37:45,180 Why would she go back there? 788 00:37:45,263 --> 00:37:48,475 After everything they put her through, why would she do that? 789 00:37:48,558 --> 00:37:50,394 I don't know. 790 00:37:50,477 --> 00:37:53,105 But there's only so much you can do. 791 00:37:54,606 --> 00:37:56,441 She's not a kid anymore. 792 00:37:57,359 --> 00:37:58,360 [knock on door] 793 00:37:58,443 --> 00:38:00,404 Just a minute, I'll be right there. 794 00:38:04,116 --> 00:38:06,994 ♪ Anchor up ♪ 795 00:38:07,077 --> 00:38:11,248 ♪ to me ♪ 796 00:38:11,331 --> 00:38:15,669 ♪ My love, my love... 797 00:38:15,752 --> 00:38:16,878 Sam. 798 00:38:17,713 --> 00:38:18,797 Hey. 799 00:38:18,880 --> 00:38:21,341 Sorry to just pop up here like this. 800 00:38:21,925 --> 00:38:23,093 It's fine. 801 00:38:24,011 --> 00:38:25,762 Can I come in? 802 00:38:26,263 --> 00:38:27,889 Of course. 803 00:38:37,691 --> 00:38:41,862 ♪ Caught the air in your woven mouth ♪ 804 00:38:41,945 --> 00:38:47,784 ♪ Leave it all, I'll be hearing how you went ♪ 805 00:38:47,868 --> 00:38:50,787 ♪ in search of someone else ♪ 806 00:38:53,999 --> 00:38:58,295 ♪ They taught the hand that taut the bride ♪ 807 00:38:58,378 --> 00:39:01,882 ♪ Both our eyes locked to the tide ♪ 808 00:39:01,965 --> 00:39:06,970 ♪ We went in circles somewhere else ♪ 809 00:39:09,890 --> 00:39:14,311 ♪ And I hear your ship is comin' in ♪ 810 00:39:18,106 --> 00:39:23,153 ♪ Your tears a sea for me to swim ♪ 811 00:39:26,239 --> 00:39:31,495 ♪ And I hear a storm is comin' in ♪ 812 00:39:34,748 --> 00:39:39,586 ♪ My dear, is it all we've ever been? ♪ 813 00:39:55,685 --> 00:40:00,357 ♪ Anchor up to me, love ♪ 814 00:40:04,111 --> 00:40:07,114 ♪ Anchor up ♪ 815 00:40:07,197 --> 00:40:11,201 ♪ to me ♪ 816 00:40:11,284 --> 00:40:17,624 ♪ My love, my love ♪ 817 00:40:17,707 --> 00:40:20,710 ♪ My love ♪♪ 60425

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.