All language subtitles for Call.Your.Mother.S01E07.Feelings.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-FLUX_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,339 --> 00:00:07,108 Jackie, honey, 2 00:00:07,241 --> 00:00:08,976 you've alphabetized my whole house. 3 00:00:09,110 --> 00:00:09,977 Are you okay? 4 00:00:10,111 --> 00:00:11,645 You have paprika before cumin. 5 00:00:11,779 --> 00:00:13,714 Are you okay? 6 00:00:13,847 --> 00:00:15,483 It's just since you broke up with Hank, 7 00:00:15,616 --> 00:00:16,550 you've been a little... 8 00:00:16,684 --> 00:00:18,886 Salt goes on the table, crazy! 9 00:00:19,019 --> 00:00:20,821 Intense. 10 00:00:20,954 --> 00:00:22,156 It's understandable. 11 00:00:22,290 --> 00:00:23,891 It's not just the breakup. 12 00:00:24,024 --> 00:00:25,059 You quit your job on impulse, 13 00:00:25,193 --> 00:00:26,827 and now you have no money coming in. 14 00:00:26,960 --> 00:00:28,762 This pep talk is a lot like the one you gave me 15 00:00:28,896 --> 00:00:31,132 after I lost student council, and you consoled me with, 16 00:00:31,265 --> 00:00:32,833 "It's just a popularity contest." 17 00:00:32,966 --> 00:00:34,668 I said it then, and I'll say it now. 18 00:00:34,802 --> 00:00:36,704 Smart girls don't need to be popular. 19 00:00:38,339 --> 00:00:40,007 Honey, I'm worried about you. 20 00:00:40,141 --> 00:00:42,042 Don't be. Hank was way too old for me. 21 00:00:42,176 --> 00:00:44,011 It's not like commercial real-estate management 22 00:00:44,145 --> 00:00:45,379 was my dream job. 23 00:00:45,513 --> 00:00:47,115 This is a chance to reset my life. 24 00:00:47,248 --> 00:00:48,849 And your life. 25 00:00:48,982 --> 00:00:50,751 Oh, God, she got you, too. 26 00:00:50,884 --> 00:00:52,786 And his life. 27 00:00:52,920 --> 00:00:54,622 I'm told my bras are next. 28 00:00:54,755 --> 00:00:55,956 What's to organize? 29 00:00:56,090 --> 00:00:57,625 There's one sport, two beige, 30 00:00:57,758 --> 00:01:00,228 a lacy purple number for my annual mole patrol 31 00:01:00,361 --> 00:01:01,562 with my cute dermatologist. 32 00:01:01,695 --> 00:01:05,366 Oh, and a leftover nursing bra, because you never know. 33 00:01:05,499 --> 00:01:06,634 Oh, I think we know. 34 00:01:06,767 --> 00:01:09,069 It's been a nightmare at our place. 35 00:01:09,203 --> 00:01:10,571 I mean, I couldn't even take a shower this morning 36 00:01:10,704 --> 00:01:12,273 because she was cleaning the grout in the tub. 37 00:01:12,406 --> 00:01:15,008 I got a new grout pen. What was I supposed to do? 38 00:01:15,143 --> 00:01:16,410 You're going through a breakup. 39 00:01:16,544 --> 00:01:18,146 You're supposed to use the bathtub for crying 40 00:01:18,279 --> 00:01:19,847 and eating your feelings. 41 00:01:19,980 --> 00:01:22,049 I'm not a Gilmore girl. I'm an adult woman. 42 00:01:22,183 --> 00:01:23,284 And I'm unemployed now. 43 00:01:23,417 --> 00:01:25,253 I have time to improve the world around me. 44 00:01:25,386 --> 00:01:27,221 I'm like Gandhi. 45 00:01:27,355 --> 00:01:28,956 She's worked her whole life. 46 00:01:29,089 --> 00:01:30,891 When she was 13, she got a fake I.D. 47 00:01:31,024 --> 00:01:32,226 just so she could work at Dairy Queen. 48 00:01:32,360 --> 00:01:35,963 You need to focus on having some fun, sweetie. 49 00:01:36,096 --> 00:01:38,199 Yeah, this is your Renaissance. 50 00:01:38,332 --> 00:01:39,500 Or your rock bottom. 51 00:01:39,633 --> 00:01:41,068 Both look the same on you. 52 00:01:41,202 --> 00:01:43,637 Either way, now is your time to play. 53 00:01:43,771 --> 00:01:45,639 Lane's right. You're young. 54 00:01:45,773 --> 00:01:47,608 You have no responsibilities. 55 00:01:47,741 --> 00:01:50,077 Go out and grab yourself a Bloody Mary. 56 00:01:50,211 --> 00:01:51,479 I'm not really a Bloody Mary person. 57 00:01:51,612 --> 00:01:53,181 I don't like my alcohol to taste like soup. 58 00:01:53,314 --> 00:01:54,982 You know what? 59 00:01:55,115 --> 00:01:57,117 I'm going out with my new friends from voice class. 60 00:01:57,251 --> 00:01:59,353 They're crazy fun. You're coming with us. 61 00:01:59,487 --> 00:02:00,288 Why? 62 00:02:00,421 --> 00:02:01,622 Because you're stuck. 63 00:02:01,755 --> 00:02:04,225 You're replacing feelings with weird busywork. 64 00:02:04,358 --> 00:02:06,126 It's not healthy. It's sad. 65 00:02:06,260 --> 00:02:08,095 And your sad is making me sad. 66 00:02:08,896 --> 00:02:10,130 It's what she's always done. 67 00:02:10,264 --> 00:02:11,732 When she lost that job at Dairy Queen, 68 00:02:11,865 --> 00:02:14,235 she still snuck in to do their inventory. 69 00:02:15,903 --> 00:02:18,172 Oh, Lane's right. You need to get out. 70 00:02:18,306 --> 00:02:20,508 Live it up. Let your hair down. Get out. 71 00:02:20,641 --> 00:02:21,842 You said "get out" twice. 72 00:02:21,975 --> 00:02:25,112 Don't read into it, baby. Just get out. 73 00:02:26,347 --> 00:02:28,949 Bye, you guys. Have a great time. 74 00:02:29,082 --> 00:02:31,652 I'll just be here, thinking about you. 75 00:02:34,488 --> 00:02:36,857 Hey, how's, uh -- How's Jackie doing? 76 00:02:36,990 --> 00:02:38,326 Yeah, we don't need to do all that. 77 00:02:38,459 --> 00:02:39,260 Oh, good. 78 00:02:39,393 --> 00:02:45,366 ♪♪♪ 79 00:02:45,499 --> 00:02:51,539 ♪♪♪ 80 00:02:51,672 --> 00:02:54,675 Captions by VITAC -- 81 00:03:00,881 --> 00:03:03,751 I'm glad we decided that kissing was okay. Yeah, me, too. 82 00:03:03,884 --> 00:03:05,753 We've kissed like 15 times in 2 days. Ooh. 83 00:03:05,886 --> 00:03:07,388 I mean, I had to replace my ChapStick. 84 00:03:07,521 --> 00:03:09,189 Oh, God. Danny, you're counting? 85 00:03:09,323 --> 00:03:10,658 Sorry. Sorry. It's a habit. 86 00:03:10,791 --> 00:03:12,726 I-I used to have this contest over the summer 87 00:03:12,860 --> 00:03:15,095 with my mate Brendo, and my record was always two. 88 00:03:15,229 --> 00:03:16,630 Oh. And one of those was my Nana. 89 00:03:16,764 --> 00:03:18,332 And the other one was my other Nana. 90 00:03:18,466 --> 00:03:19,600 I'm having a much better year. 91 00:03:19,733 --> 00:03:22,236 I'm glad. But you can stop now. Okay. 92 00:03:22,370 --> 00:03:23,971 Actually, do you mind if I quickly call Brendo? 93 00:03:24,104 --> 00:03:25,373 I'm like 14 kisses away from his record. 94 00:03:25,506 --> 00:03:28,376 This is okay, right? 95 00:03:28,509 --> 00:03:29,577 Okay? I would say it's great. 96 00:03:29,710 --> 00:03:31,111 I'd say it's better than great. 97 00:03:31,245 --> 00:03:33,113 I mean, except for that one where my lip bled. 98 00:03:33,247 --> 00:03:35,416 Oh, sorry about that. I have a sharp tooth. 99 00:03:35,549 --> 00:03:37,751 It comes in handy with those pistachios 100 00:03:37,885 --> 00:03:39,253 that aren't all the way open. 101 00:03:40,988 --> 00:03:43,357 Actually, why did you ask if this was okay? 102 00:03:43,491 --> 00:03:44,892 Are you okay? Oh, yeah. 103 00:03:45,025 --> 00:03:48,128 I just... wanted to make sure that we were in the clear. Yeah. 104 00:03:48,262 --> 00:03:51,499 I-It's just I know that you're separated, 105 00:03:51,632 --> 00:03:53,367 but, technically, you're still married. 106 00:03:53,501 --> 00:03:55,235 Mm. I mean, I know it's just kissing. 107 00:03:55,369 --> 00:03:56,404 Yeah, it's just -- 108 00:03:56,537 --> 00:03:57,871 I mean, in Europe, that's like a handshake. 109 00:03:58,005 --> 00:04:00,541 In Australia, we call kissing "the European handshake." 110 00:04:00,674 --> 00:04:02,910 Do you? No, but I really want that record. 111 00:04:03,043 --> 00:04:04,244 But -- But, seriously, 112 00:04:04,378 --> 00:04:06,213 I-I-I don't want to make you feel guilty or anything. 113 00:04:06,347 --> 00:04:08,316 Like, I'll do whatever you want to do. 114 00:04:08,449 --> 00:04:09,550 I just want to kiss. 115 00:04:09,683 --> 00:04:11,552 I was hoping that's what you wanted to do. 116 00:04:11,685 --> 00:04:12,653 Ow! Ow! Oh, sorry. 117 00:04:12,786 --> 00:04:14,221 No, it's good -- it's a good -- 118 00:04:14,355 --> 00:04:16,089 It's a good "ow." Oh, okay. 119 00:04:16,223 --> 00:04:19,259 ♪♪♪ 120 00:04:19,393 --> 00:04:20,628 Oh, hey, babe. 121 00:04:20,761 --> 00:04:22,963 Um, is it okay if I take the two top shelves 122 00:04:23,096 --> 00:04:24,732 of this closet? 123 00:04:24,865 --> 00:04:26,133 Yeah. You don't have to ask me. 124 00:04:26,266 --> 00:04:27,435 This is our place now, baby. 125 00:04:27,568 --> 00:04:30,571 You are my fiancée. 126 00:04:30,704 --> 00:04:31,905 I know. It's exciting. 127 00:04:32,039 --> 00:04:33,273 But let's be chill about it. 128 00:04:33,407 --> 00:04:35,343 You know, fiancée like Beyoncé. 129 00:04:35,476 --> 00:04:37,611 Fiancée. Uh, hold that thought. 130 00:04:37,745 --> 00:04:39,413 With all this moving-in craziness, 131 00:04:39,547 --> 00:04:41,749 I've gotten super behind on my sponsored Instagram posts. 132 00:04:41,882 --> 00:04:43,317 The brands are getting pissed. 133 00:04:43,451 --> 00:04:45,453 Do me a favor and hold this for me, m'kay? 134 00:04:45,586 --> 00:04:46,854 Okay. What do I have to say? 135 00:04:46,987 --> 00:04:48,322 Oh, no, you'll be muted for sure. 136 00:04:48,456 --> 00:04:50,257 I just need visuals of your cute face. 137 00:04:50,391 --> 00:04:52,192 Yeah. 138 00:04:54,027 --> 00:04:56,464 Is this energy drink safe? 139 00:04:56,597 --> 00:05:00,334 The warning label says, "See you on the other side." 140 00:05:00,468 --> 00:05:01,769 Oh, yeah. No, that's just fun marketing. 141 00:05:01,902 --> 00:05:03,437 Um, but don't drink more than one 142 00:05:03,571 --> 00:05:06,006 or you give up your right to pursue legal action. 143 00:05:07,608 --> 00:05:08,409 Ah. 144 00:05:08,542 --> 00:05:09,577 Well, this is great. 145 00:05:09,710 --> 00:05:10,878 Mm-hmm. 146 00:05:11,011 --> 00:05:12,580 Ew. This burns. 147 00:05:12,713 --> 00:05:13,981 But everything else is great. 148 00:05:14,114 --> 00:05:15,315 Mm-hmm. 149 00:05:15,449 --> 00:05:16,450 Oh, I thought your clothes 150 00:05:16,584 --> 00:05:17,485 would take up more space in our closet, 151 00:05:17,618 --> 00:05:19,853 but it is a perfect fit, just like us. 152 00:05:19,987 --> 00:05:21,321 Totes. Plus, it's easier 153 00:05:21,455 --> 00:05:24,091 'cause I'll still keep most of my clothes at my apartment. 154 00:05:24,224 --> 00:05:26,960 Uh, because you're leaving them for the next renter? 155 00:05:27,094 --> 00:05:28,696 No, because I'm keeping my apartment. 156 00:05:28,829 --> 00:05:30,898 What are you talking about? 157 00:05:31,665 --> 00:05:34,301 Freddie, don't get dramatic. It's just a backup. 158 00:05:34,435 --> 00:05:36,036 You know, it's like car insurance. 159 00:05:36,169 --> 00:05:38,305 I didn't want to smash into that telephone pole, 160 00:05:38,439 --> 00:05:40,040 but when I did, I was glad to have it. 161 00:05:40,173 --> 00:05:43,511 And I don't want anything bad to happen between us, 162 00:05:43,644 --> 00:05:45,479 but if it does, I'm glad to know 163 00:05:45,613 --> 00:05:47,314 that I have hardwood floors, a peek of the ocean, 164 00:05:47,448 --> 00:05:49,550 and original Hollywood Regency molding. 165 00:05:50,718 --> 00:05:53,521 It doesn't say "diarrhea" on here. 166 00:05:53,654 --> 00:05:55,689 Freddie, it's okay. 167 00:05:55,823 --> 00:05:57,758 I already moved the most important thing here -- 168 00:05:57,891 --> 00:05:59,326 My heart. 169 00:05:59,460 --> 00:06:02,195 And my pug pillow. 170 00:06:02,329 --> 00:06:04,164 Also important. Yay! 171 00:06:04,297 --> 00:06:05,433 It's like having a real pug. 172 00:06:08,469 --> 00:06:09,870 Have we kissed in the kitchen yet? 173 00:06:10,003 --> 00:06:11,505 We have. But we haven't kissed in my kitchen. 174 00:06:11,639 --> 00:06:12,506 The tile's different. 175 00:06:12,640 --> 00:06:14,074 Let's do it. Yeah, yeah. 176 00:06:17,545 --> 00:06:18,579 Oh! Hey. Hello, Freddie. 177 00:06:18,712 --> 00:06:19,713 Hi, honey. 178 00:06:19,847 --> 00:06:23,216 I was just going over to Danny's to... 179 00:06:23,350 --> 00:06:27,788 replace his carpet with... other carpet. 180 00:06:27,921 --> 00:06:29,923 And then we were going to -- Jean, stop. Stop. 181 00:06:30,057 --> 00:06:32,359 Hey, Mom, I-I need to talk to you. 182 00:06:32,493 --> 00:06:33,694 Oh, honey, it's fine. 183 00:06:33,827 --> 00:06:35,162 People do it in Europe all the time. 184 00:06:35,295 --> 00:06:36,430 Ew! God! 185 00:06:36,564 --> 00:06:37,531 You guys were doing it? 186 00:06:37,665 --> 00:06:38,999 No, just kissing. 187 00:06:40,534 --> 00:06:41,769 I don't know why, but that's worse. 188 00:06:41,902 --> 00:06:43,737 Just don't tell me any more. 189 00:06:43,871 --> 00:06:45,238 The less you say, the less I'll picture. 190 00:06:45,372 --> 00:06:48,108 I-I'm gonna go back to my place and, uh, clean the tile. 191 00:06:48,241 --> 00:06:50,177 Uh, which is also from Europe, interestingly enough. 192 00:06:50,310 --> 00:06:51,211 You can just leave, Danny. 193 00:06:51,344 --> 00:06:53,380 Yeah, copy that. Yep. Ciao, ciao. 194 00:06:54,982 --> 00:06:56,884 What's going on, honey? 195 00:06:57,017 --> 00:06:58,552 Well, Celia's moving in with me, 196 00:06:58,686 --> 00:06:59,920 but she's keeping her apartment. 197 00:07:00,053 --> 00:07:01,254 That's weird, right? 198 00:07:01,388 --> 00:07:03,123 That does seem weird. Yeah. 199 00:07:03,256 --> 00:07:04,892 It's like she wants to keep one foot out the door. 200 00:07:05,025 --> 00:07:07,394 One foot out the door? What? 201 00:07:07,528 --> 00:07:09,897 Does she think she can do better than you? 202 00:07:10,030 --> 00:07:11,899 She can't. Believe me, I've tried. 203 00:07:12,032 --> 00:07:15,503 Hey, Mom, I-I'm engaged. You're kissing a guy. 204 00:07:15,636 --> 00:07:17,437 Maybe it's time to stop saying things like that. 205 00:07:17,571 --> 00:07:18,506 Okay. 206 00:07:18,639 --> 00:07:20,273 But just know that I believe it. 207 00:07:21,609 --> 00:07:23,644 I just think Celia's scared. 208 00:07:23,777 --> 00:07:26,446 And she doesn't even know this weirdness. 209 00:07:26,580 --> 00:07:28,281 She's never seen a successful relationship. 210 00:07:28,415 --> 00:07:30,250 Her parents divorced when she was super young, 211 00:07:30,383 --> 00:07:32,486 and then they both got remarried and divorced again. 212 00:07:32,620 --> 00:07:33,887 I just think she's having trouble 213 00:07:34,021 --> 00:07:35,823 believing in the "happily ever after." Mm. 214 00:07:35,956 --> 00:07:37,157 I knew she had trust issues, 215 00:07:37,290 --> 00:07:38,826 but I thought once we were engaged, she was past it. 216 00:07:38,959 --> 00:07:40,093 Do you think... 217 00:07:40,227 --> 00:07:41,428 Can you go talk to her? 218 00:07:41,562 --> 00:07:42,863 Why me? 219 00:07:42,996 --> 00:07:44,431 I mean, she needs someone in her life 220 00:07:44,565 --> 00:07:45,833 who's had a stable, successful marriage. 221 00:07:45,966 --> 00:07:48,802 And, plus, Mom, she kind of worships you. 222 00:07:48,936 --> 00:07:50,470 Worships? 223 00:07:50,604 --> 00:07:51,672 That makes sense. 224 00:07:51,805 --> 00:07:54,474 Oh, I could talk to her. 225 00:07:54,608 --> 00:07:58,011 Our family's full of happy, stable marriages. 226 00:07:58,145 --> 00:08:01,782 My Grandpa and Grammy were married for 67 years. 227 00:08:03,116 --> 00:08:04,484 She died at his funeral. 228 00:08:04,618 --> 00:08:07,287 They used the same hole. 229 00:08:07,420 --> 00:08:08,856 You know, Mom, I know you love that story, 230 00:08:08,989 --> 00:08:11,324 but maybe make it sound a little bit more romantic. 231 00:08:11,458 --> 00:08:13,460 What's more romantic than that? 232 00:08:13,594 --> 00:08:15,729 Okay, fine. I'll skip the death hole. 233 00:08:15,863 --> 00:08:18,498 ♪♪♪ 234 00:08:21,702 --> 00:08:24,638 I am starving. What is taking so long? 235 00:08:24,772 --> 00:08:25,939 I thought you made a reservation. 236 00:08:26,073 --> 00:08:28,208 So it's taking longer. No big deal. 237 00:08:28,341 --> 00:08:30,544 We still have bar snacks and each other. 238 00:08:30,678 --> 00:08:32,780 Yeah. Fun is about the in-between moments. 239 00:08:32,913 --> 00:08:34,314 Oh, yeah? 240 00:08:34,447 --> 00:08:36,550 Well, I'm in between rage and a one-star Yelp review. 241 00:08:36,684 --> 00:08:39,519 This place freshly picks their ingredients for every order, 242 00:08:39,653 --> 00:08:41,488 so timing can be unpredictable. 243 00:08:41,622 --> 00:08:44,257 Sometimes, they let the guests pick their own parsley 244 00:08:44,391 --> 00:08:45,693 from the rooftop garden. 245 00:08:45,826 --> 00:08:47,027 It's so fun. 246 00:08:47,160 --> 00:08:48,829 Do you know what's fun? 247 00:08:48,962 --> 00:08:50,530 Is when you pick something from the menu, 248 00:08:50,664 --> 00:08:51,699 and then they bring it to you. 249 00:08:54,968 --> 00:08:55,969 Excuse me? 250 00:08:56,103 --> 00:08:57,470 We've been waiting for 20 minutes. 251 00:08:57,605 --> 00:08:58,471 We had a reservation. 252 00:08:58,606 --> 00:08:59,740 Oh, yes. I'm so sorry. 253 00:08:59,873 --> 00:09:02,209 We'll seat you as soon as there's a table available. 254 00:09:02,342 --> 00:09:04,845 There are at least three empty tables. 255 00:09:04,978 --> 00:09:06,847 We reserve three tables for walk-ups. 256 00:09:06,980 --> 00:09:08,381 It's policy. 257 00:09:08,515 --> 00:09:09,850 Okay, can we cancel our reservation 258 00:09:09,983 --> 00:09:11,251 and say that we're a walk-up? 259 00:09:11,384 --> 00:09:13,353 That wouldn't be fair to the real walk-ups. 260 00:09:13,486 --> 00:09:14,487 That's policy. 261 00:09:14,622 --> 00:09:15,689 Okay, my friends and I 262 00:09:15,823 --> 00:09:17,057 are trying to have a really fun night, 263 00:09:17,190 --> 00:09:18,892 and I don't think your manager would apprec-- 264 00:09:19,026 --> 00:09:20,594 We're happy to wait. I'm so sorry. 265 00:09:20,728 --> 00:09:22,896 Please let us bring the farm to our table. 266 00:09:25,198 --> 00:09:28,602 Jackie, tonight was supposed to be about you having fun, 267 00:09:28,736 --> 00:09:29,903 but you're making it really hard. 268 00:09:30,037 --> 00:09:31,639 Like, I didn't know fun could be hard. 269 00:09:31,772 --> 00:09:33,040 Okay, I can be fun, alright? 270 00:09:33,173 --> 00:09:35,375 I would be a lot more fun with a napkin on my lap, 271 00:09:35,508 --> 00:09:36,409 but I can be fun. 272 00:09:36,543 --> 00:09:37,711 Yes. That's the spirit. 273 00:09:37,845 --> 00:09:39,212 Go grab yourself a drink. 274 00:09:39,346 --> 00:09:41,782 Okay, well, who's gonna light a fire under Little Miss Policy? 275 00:09:41,915 --> 00:09:43,583 I'll take care of her. 276 00:09:43,717 --> 00:09:45,585 You just go show them why you put on mascara tonight. 277 00:09:48,188 --> 00:09:51,725 Can you pretend I'm heated and pushing really hard 278 00:09:51,859 --> 00:09:55,495 for our table to satisfy my type- "A" friend over there? 279 00:09:56,730 --> 00:09:58,531 I also work in customer service, 280 00:09:58,666 --> 00:10:00,600 so I know how thankless this job can be. 281 00:10:00,734 --> 00:10:02,069 You're doing great. 282 00:10:03,436 --> 00:10:05,338 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! What are we doing? 283 00:10:05,472 --> 00:10:06,606 I-I thought when I said have a drink, 284 00:10:06,740 --> 00:10:08,275 you were gonna have, like, a Chardonnay, 285 00:10:08,408 --> 00:10:10,443 not drink like a prospector coming into town for supplies. 286 00:10:10,577 --> 00:10:13,113 Relax. We're just doing a shot. 287 00:10:13,246 --> 00:10:14,982 Shot! Three shots! 288 00:10:15,115 --> 00:10:17,384 Uh-oh. You said "shot." 289 00:10:17,517 --> 00:10:19,953 You got to take a shot. Got to take a shot. 290 00:10:20,087 --> 00:10:21,722 Jackie, maybe pace yourself. 291 00:10:21,855 --> 00:10:23,891 Lane said "pace yourself." 292 00:10:24,024 --> 00:10:25,158 You got to take a shot! Got to take a shot. 293 00:10:25,292 --> 00:10:27,695 That's -- That's not how drinking games work. 294 00:10:27,828 --> 00:10:30,263 He said "work." You got to take a shot! 295 00:10:31,899 --> 00:10:33,466 "Have fun." I'm really fun. 296 00:10:33,600 --> 00:10:35,602 I'm being so fun right now, it's crazy. 297 00:10:35,736 --> 00:10:38,338 ♪♪♪ 298 00:10:38,471 --> 00:10:39,773 Oh, hi. Hi. 299 00:10:39,907 --> 00:10:41,809 So excited that you're here. 300 00:10:41,942 --> 00:10:44,177 Finally have some one-on-one time. 301 00:10:44,311 --> 00:10:45,779 Oh, I was thrilled when you called. 302 00:10:45,913 --> 00:10:48,248 I need a necklace model for one of my sponsored posts. 303 00:10:48,381 --> 00:10:49,783 You want me to model? 304 00:10:49,917 --> 00:10:51,318 That makes sense. 305 00:10:51,451 --> 00:10:53,787 The brand wants me to promote this to my followers 306 00:10:53,921 --> 00:10:57,791 as the perfect gift for moms and grandmas. Huh. 307 00:10:57,925 --> 00:11:01,594 They asked for a mature clavicle. Ugh. 308 00:11:01,729 --> 00:11:03,663 I just wanted to, um, you know, check in, 309 00:11:03,797 --> 00:11:05,298 make sure that you were doing okay. 310 00:11:05,432 --> 00:11:08,268 So much has happened since the engagement. Mm. 311 00:11:08,401 --> 00:11:11,604 Everything okay with you? Totally. 312 00:11:11,739 --> 00:11:13,406 Okay. Give me more. 313 00:11:13,540 --> 00:11:14,742 Less. 314 00:11:15,943 --> 00:11:18,011 Give me none. I'll do it. 315 00:11:19,947 --> 00:11:21,414 Why aren't you giving up your apartment? 316 00:11:21,548 --> 00:11:24,117 What? Oh, did Freddie tell you that? 317 00:11:24,251 --> 00:11:26,453 I knew he wasn't going to get pizza. 318 00:11:26,586 --> 00:11:28,856 Look, Jean, it's no big deal. 319 00:11:28,989 --> 00:11:30,490 The apartment's just my backup, 320 00:11:30,623 --> 00:11:32,692 because, you know, love dies, and it's rent-controlled. 321 00:11:32,826 --> 00:11:35,863 Love dies? And it's rent-controlled. 322 00:11:35,996 --> 00:11:37,898 Give me a little hair toss. 323 00:11:38,031 --> 00:11:39,800 You know what, Celia? Sit down. 324 00:11:39,933 --> 00:11:42,202 I-I want to tell you about my Grammy and Grandpa. 325 00:11:42,335 --> 00:11:45,372 Jean, Freddie has nothing to worry about. 326 00:11:45,505 --> 00:11:47,640 I've just seen a lot of relationships end. 327 00:11:47,775 --> 00:11:50,377 I saw my mom fall in and out of a million of them, 328 00:11:50,510 --> 00:11:52,179 never thinking about her future. 329 00:11:52,312 --> 00:11:53,747 Every time she got the hots for some guy, 330 00:11:53,881 --> 00:11:56,683 she'd just run headfirst and end up losing everything. 331 00:11:56,817 --> 00:11:58,819 I'm just protecting myself. 332 00:11:58,952 --> 00:12:01,254 Like you're protecting yourself with Danny. 333 00:12:01,388 --> 00:12:04,557 Oh, we're nowhere near the stuff that needs protection yet. 334 00:12:04,691 --> 00:12:07,127 I've seen the chemistry between you two. 335 00:12:07,260 --> 00:12:09,229 But until those divorce papers are signed, 336 00:12:09,362 --> 00:12:10,764 you're not giving away anything. 337 00:12:10,898 --> 00:12:12,365 Right. 338 00:12:12,499 --> 00:12:14,868 Certainly wouldn't give it away 17 times. 339 00:12:15,002 --> 00:12:17,270 Yeah, and I learned from watching you, 340 00:12:17,404 --> 00:12:18,839 because who knows what's gonna happen? 341 00:12:18,972 --> 00:12:20,173 I've seen it all. 342 00:12:20,307 --> 00:12:21,741 His ex-wife could come back at the last minute, 343 00:12:21,875 --> 00:12:23,576 get the house, and where are you gonna live? 344 00:12:23,710 --> 00:12:26,046 She could do that? I've seen it all. 345 00:12:26,179 --> 00:12:27,915 Or maybe they reconcile. 346 00:12:28,048 --> 00:12:29,917 They could do that? I've seen it all. 347 00:12:30,050 --> 00:12:31,284 What about me? 348 00:12:31,418 --> 00:12:33,120 He might want to keep you on the side, 349 00:12:33,253 --> 00:12:34,888 but you're not gonna want to do that. 350 00:12:35,022 --> 00:12:36,723 Unless you do. I don't. 351 00:12:36,857 --> 00:12:39,292 No judgment. I said I've seen it all. 352 00:12:39,426 --> 00:12:43,296 That's why you stick to your guns, am I right? 353 00:12:43,430 --> 00:12:47,801 Okay, now pretend like you fell asleep watching the news. 354 00:12:47,935 --> 00:12:49,803 Okay. Mm-hmm. 355 00:12:49,937 --> 00:12:52,439 But don't block the necklace. 356 00:12:52,572 --> 00:12:54,641 Oh, yes. 357 00:12:54,774 --> 00:12:57,945 Sleeping Beauty over here. 358 00:13:03,650 --> 00:13:05,118 Hey, how'd everything go? 359 00:13:05,252 --> 00:13:06,419 Do you want to order some dinner? 360 00:13:06,553 --> 00:13:07,754 We have to stop. 361 00:13:09,589 --> 00:13:10,690 Is this because the delivery driver saw you with your robe open? 362 00:13:10,824 --> 00:13:12,125 I can answer the door this time. 363 00:13:12,259 --> 00:13:14,962 But, FYI, that was probably the best day of his life. 364 00:13:15,095 --> 00:13:18,165 No. The kissing. I-It has to stop. 365 00:13:18,298 --> 00:13:19,967 Why? What is it? 366 00:13:20,100 --> 00:13:21,601 Is it -- Is it the -- The counting? 367 00:13:21,734 --> 00:13:23,236 Would you prefer I close my eyes? 368 00:13:23,370 --> 00:13:25,772 No. But, yeah. But not now. 369 00:13:27,841 --> 00:13:29,742 Hey. Hey, Mom, I thought you were gonna talk to Celia. 370 00:13:29,877 --> 00:13:31,578 I did. We had a great conversation. 371 00:13:31,711 --> 00:13:32,712 Yeah? Really? 372 00:13:32,846 --> 00:13:34,147 Is that why she's keeping her apartment? 373 00:13:34,281 --> 00:13:36,984 My God, Mom. I'm gonna lose her, aren't I? 374 00:13:37,117 --> 00:13:39,152 Oh, honey, you're not gonna lose her. 375 00:13:39,286 --> 00:13:40,487 She loves you. 376 00:13:40,620 --> 00:13:43,523 Sometimes a woman just needs to protect herself. 377 00:13:43,656 --> 00:13:45,625 Protect herself from what? Men. 378 00:13:46,793 --> 00:13:47,995 Uh-oh. That's never good. 379 00:13:49,529 --> 00:13:52,765 Celia and I are just realists when it comes to relationships. 380 00:13:52,900 --> 00:13:54,001 Celia and I? Celia and I? 381 00:13:54,134 --> 00:13:56,870 Yeah, she really opened up my eyes. 382 00:13:57,004 --> 00:13:59,306 Smart cookie. A lot of levels to her. 383 00:13:59,439 --> 00:14:00,473 I'm one of her models. 384 00:14:00,607 --> 00:14:02,943 Sorry. Is it -- What's going on here? 385 00:14:03,076 --> 00:14:04,344 Why have you changed your mind? 386 00:14:04,477 --> 00:14:06,213 I mean, we've made out all over this apartment. 387 00:14:06,346 --> 00:14:08,281 Eugh! 388 00:14:08,415 --> 00:14:09,482 Why are you bailing? 389 00:14:09,616 --> 00:14:10,984 Yeah, I mean, Celia accepted my proposal. 390 00:14:11,118 --> 00:14:12,185 Why is she bailing? 391 00:14:12,319 --> 00:14:13,820 Well, we're taking care of ourselves. 392 00:14:13,954 --> 00:14:15,989 Well, it really sounds like you're bailing on us. 393 00:14:16,123 --> 00:14:17,891 Yeah, it does kind of sound like you're bailing on us. 394 00:14:18,025 --> 00:14:19,927 Well, we're sorry you feel that way. 395 00:14:20,060 --> 00:14:21,428 Well, we're getting a little tired of this. 396 00:14:21,561 --> 00:14:22,862 So now you have to make a decision. 397 00:14:22,996 --> 00:14:24,031 Are you in, or are you out? 398 00:14:24,164 --> 00:14:25,065 Is that an ultimatum? 399 00:14:25,198 --> 00:14:26,233 Yeah, I'm not with him. 400 00:14:26,366 --> 00:14:27,434 No, no. I'm -- I'm putting my foot down. 401 00:14:27,567 --> 00:14:29,569 Oh, well, if the man is putting his foot down, 402 00:14:29,702 --> 00:14:32,039 I guess the woman's feet have to respond. Mm-hmm. 403 00:14:32,172 --> 00:14:33,974 What's that, feet? Oh, this way? 404 00:14:34,107 --> 00:14:35,708 Bye. 405 00:14:38,545 --> 00:14:41,881 Dude, did we just break up with my mom? 406 00:14:44,051 --> 00:14:45,953 Look, I'm totally on your side, 407 00:14:46,086 --> 00:14:48,688 but what the hell is taking so long? 408 00:14:48,821 --> 00:14:50,523 My uptight friend is getting wasted right now 409 00:14:50,657 --> 00:14:51,891 with this girl Wanda, 410 00:14:52,025 --> 00:14:53,360 who's way more of a party girl than you'd think 411 00:14:53,493 --> 00:14:55,428 for somebody workshopping Neil Diamond covers in class. 412 00:14:55,562 --> 00:14:56,496 Your table is ready. 413 00:14:56,629 --> 00:14:57,864 Thank you for your excellent work. 414 00:14:59,099 --> 00:15:00,934 And that's when I realized 415 00:15:01,068 --> 00:15:05,272 I could make a lot of money selling my dirty socks online. 416 00:15:05,405 --> 00:15:06,906 Our table is ready. Mm. 417 00:15:07,040 --> 00:15:09,142 So let's eat, start rehydrating. 418 00:15:09,276 --> 00:15:10,410 Where's Jackie? 419 00:15:10,543 --> 00:15:12,079 You mean crying girl? 420 00:15:12,212 --> 00:15:13,947 I think she went to the bathroom. 421 00:15:14,081 --> 00:15:15,282 Crying girl? 422 00:15:15,415 --> 00:15:17,750 When did she start crying? 423 00:15:17,884 --> 00:15:20,087 After we switched to tequila. 424 00:15:20,220 --> 00:15:21,821 Classic sob and rally. 425 00:15:22,722 --> 00:15:24,557 Wanda, you have not helped me at all tonight. 426 00:15:24,691 --> 00:15:27,060 ♪♪♪ 427 00:15:27,194 --> 00:15:28,561 I mean, are we? You know? 428 00:15:28,695 --> 00:15:31,098 Are -- Are we the crazy ones for believing in love? 429 00:15:31,231 --> 00:15:33,000 No, we're not crazy. 430 00:15:34,401 --> 00:15:36,436 I feel a little bit crazy. 431 00:15:36,569 --> 00:15:38,405 Maybe I put too much pressure on Celia to commit. 432 00:15:38,538 --> 00:15:40,173 I mean, is it wrong I wanted to lock her down? 433 00:15:40,307 --> 00:15:42,042 Ew! God! 434 00:15:42,175 --> 00:15:44,444 "Lock her down" sounds so wrong. 435 00:15:44,577 --> 00:15:47,114 I mean, am I supposed to chase after your mum and apologize? 436 00:15:47,247 --> 00:15:48,415 I don't know, man. You're the therapist. 437 00:15:48,548 --> 00:15:49,749 Aren't you a relationship expert? 438 00:15:49,882 --> 00:15:51,751 I don't know, either. She keeps changing the rules. 439 00:15:51,884 --> 00:15:53,853 We were supposed to wait until my divorce was final. 440 00:15:53,987 --> 00:15:55,355 Then, apparently, kissing's okay. 441 00:15:56,389 --> 00:15:57,557 17 times, by the way. 442 00:15:57,690 --> 00:15:58,958 And that's sessions, not individuals. 443 00:15:59,092 --> 00:16:00,327 Are you trying to make me run away? 444 00:16:00,460 --> 00:16:02,429 Sorry. Where could she be? 445 00:16:02,562 --> 00:16:05,298 I don't know, man, but there is one way to find out. 446 00:16:05,432 --> 00:16:07,634 I set her up on a locator app after she got lost in the city. 447 00:16:07,767 --> 00:16:11,338 I put a tracker on Celia for... emergencies. 448 00:16:13,740 --> 00:16:15,275 Oh, got 'em. Huh. 449 00:16:15,408 --> 00:16:17,544 I see you! 450 00:16:18,778 --> 00:16:20,247 I'm gonna delete it as soon as we're done. 451 00:16:20,380 --> 00:16:21,414 I think so. 452 00:16:21,548 --> 00:16:23,416 ♪♪♪ 453 00:16:23,550 --> 00:16:25,185 Jackie? 454 00:16:26,486 --> 00:16:27,787 Hi. 455 00:16:27,920 --> 00:16:30,090 Aw, Jacks. 456 00:16:31,124 --> 00:16:32,359 What happened? 457 00:16:32,492 --> 00:16:34,127 I don't know. 458 00:16:34,261 --> 00:16:36,096 I just started crying. 459 00:16:36,229 --> 00:16:38,831 I came in here to regroup and I saw myself in the mirror 460 00:16:38,965 --> 00:16:40,667 and I looked like one of those drunk, crying girls 461 00:16:40,800 --> 00:16:43,503 on a reality show, which made me cry again. 462 00:16:43,636 --> 00:16:46,706 I'm sorry about tonight. This is all my fault. 463 00:16:46,839 --> 00:16:49,642 Yeah, it is. Thank you. 464 00:16:49,776 --> 00:16:51,211 Thank me? Why? 465 00:16:51,344 --> 00:16:53,613 You made me loosen up. 466 00:16:53,746 --> 00:16:55,582 Look at how loose I am. 467 00:16:55,715 --> 00:16:59,586 Yeah, but you were supposed to have fun. 468 00:17:01,154 --> 00:17:03,956 I am having fun. 469 00:17:04,091 --> 00:17:06,893 It's so exhausting being in control all the time, 470 00:17:07,026 --> 00:17:08,861 pushing everything down. 471 00:17:08,995 --> 00:17:12,699 I needed to be sad about my breakup and my unemployment. 472 00:17:12,832 --> 00:17:15,535 Oh, no, I think I'm gonna cry again. 473 00:17:15,668 --> 00:17:18,037 But silver lining -- You know what I realized? 474 00:17:18,171 --> 00:17:20,307 I watched myself in the mirror, 475 00:17:20,440 --> 00:17:22,475 and I'm a really pretty crier. 476 00:17:23,676 --> 00:17:25,145 Yes. 477 00:17:25,278 --> 00:17:27,013 You are. 478 00:17:28,348 --> 00:17:31,017 I never could have done this on my own. 479 00:17:31,151 --> 00:17:32,452 Do you want to talk more about it? 480 00:17:32,585 --> 00:17:36,022 No. I think I just want to be sad and cry some more. 481 00:17:42,895 --> 00:17:44,030 I think I'm dehydrated. 482 00:17:45,265 --> 00:17:46,233 Let's get some food in you. 483 00:17:46,366 --> 00:17:47,234 Tacos? 484 00:17:47,367 --> 00:17:49,669 Yes! Yes! 485 00:17:49,802 --> 00:17:51,871 Tacos! 486 00:17:53,306 --> 00:17:55,842 Celia, I'm sorry. I'm sorry, too. 487 00:17:55,975 --> 00:17:57,210 To you. 488 00:17:57,344 --> 00:17:58,077 We're okay, aren't we, Celia? 489 00:17:58,211 --> 00:17:59,312 Sure. Yeah. 490 00:18:01,248 --> 00:18:02,749 I didn't mean to freak out. 491 00:18:02,882 --> 00:18:04,717 No, I freaked out, too. 492 00:18:04,851 --> 00:18:06,586 Freddie, I-I think I just need a minute 493 00:18:06,719 --> 00:18:08,221 to get used to everything. 494 00:18:08,355 --> 00:18:09,589 You can have all the time you want. 495 00:18:09,722 --> 00:18:11,258 I just got so caught up in what I wanted, 496 00:18:11,391 --> 00:18:12,759 I stopped thinking about what you needed. 497 00:18:12,892 --> 00:18:14,561 I figured, when I got engaged, that we'd live together, 498 00:18:14,694 --> 00:18:15,728 but we don't have to. 499 00:18:15,862 --> 00:18:17,096 I'm flexible. 500 00:18:17,230 --> 00:18:19,266 Only an idiot would put his foot down. 501 00:18:19,399 --> 00:18:21,601 Okay, you don't have to stand on me to make yourself tall. 502 00:18:23,236 --> 00:18:24,937 What's important is that we stay together. 503 00:18:25,071 --> 00:18:27,274 We didn't have any of these issues before we were engaged, 504 00:18:27,407 --> 00:18:29,309 so if it's too much pressure, let's just take a step back. 505 00:18:29,442 --> 00:18:32,345 I guess what I'm trying to say is... 506 00:18:34,581 --> 00:18:37,650 Celia, will you keep your apartment? 507 00:18:37,784 --> 00:18:39,319 Oh, my God. 508 00:18:39,452 --> 00:18:40,320 Yes. 509 00:18:40,453 --> 00:18:42,555 A thousand times, yes! 510 00:18:42,689 --> 00:18:44,157 Oh! Ooh, this is cute, 511 00:18:44,291 --> 00:18:46,993 but let's go do it at my place and film it for the 'Gram. 512 00:18:47,126 --> 00:18:49,962 Uh, so, when you say "do it," 513 00:18:50,096 --> 00:18:52,499 you mean the apartment proposal, right? 514 00:18:52,632 --> 00:18:54,066 Not it? Yes. 515 00:18:54,201 --> 00:18:55,067 Oh. Yes? 516 00:18:55,202 --> 00:18:55,968 Yes. Yes. 517 00:18:56,102 --> 00:18:58,070 Oh, good. 518 00:19:01,441 --> 00:19:05,278 Well, I really hope my apology works, 'cause he was my ride. 519 00:19:05,412 --> 00:19:07,214 Let's hear it. Okay. 520 00:19:07,347 --> 00:19:09,081 I overreacted, 521 00:19:09,216 --> 00:19:11,451 um, because I thought we were finally 522 00:19:11,584 --> 00:19:13,152 getting on the road with our thing, you know? 523 00:19:13,286 --> 00:19:15,188 And I felt like you were putting the brakes on again. 524 00:19:15,322 --> 00:19:17,023 I was excited, too. 525 00:19:17,156 --> 00:19:18,558 But you're married. 526 00:19:18,691 --> 00:19:20,159 Only for two more months. It counts. 527 00:19:20,293 --> 00:19:22,729 It's just kissing. It counts. You literally counted. 528 00:19:24,130 --> 00:19:26,199 I-I was really clear when we first met 529 00:19:26,333 --> 00:19:28,801 that I needed to wait until you were free 530 00:19:28,935 --> 00:19:30,303 to be in a relationship with me. 531 00:19:30,437 --> 00:19:31,371 But then you kissed me. 532 00:19:31,504 --> 00:19:32,872 Doesn't matter who kissed who. 533 00:19:33,005 --> 00:19:34,173 You kissed me. Okay, fine. 534 00:19:34,307 --> 00:19:35,808 Yeah. I-I shouldn't have done that. 535 00:19:35,942 --> 00:19:38,611 I should have stuck to my guns. I used to have standards. 536 00:19:38,745 --> 00:19:40,880 Suddenly, I'm forcing my daughter to day-drink 537 00:19:41,013 --> 00:19:43,450 so I can try and set kissing records with a married man. 538 00:19:43,583 --> 00:19:45,151 Not try. Did. 539 00:19:46,319 --> 00:19:48,655 I don't want to change who I am to be with you. 540 00:19:48,788 --> 00:19:50,223 I don't want you to change, either. 541 00:19:50,357 --> 00:19:52,225 I like who you are. Oh, good. 542 00:19:52,359 --> 00:19:56,195 Because I'm someone who likes to do things the right way. 543 00:19:56,329 --> 00:19:58,130 I-It's like my Grammy used to say -- 544 00:19:58,265 --> 00:20:01,334 "You don't put up posters when the house is still in escrow." 545 00:20:01,468 --> 00:20:04,203 She was a Realtor, but it's a good metaphor. 546 00:20:04,337 --> 00:20:06,273 Okay, well, I can wait. And you know what? 547 00:20:06,406 --> 00:20:08,241 In two months, by the grace of Judge Munsey, 548 00:20:08,375 --> 00:20:09,542 I will be free and clear. 549 00:20:09,676 --> 00:20:12,178 Then, in two months, I'll be ready. 550 00:20:12,312 --> 00:20:14,080 For kissing. 551 00:20:14,213 --> 00:20:15,181 And other stuff. 552 00:20:15,315 --> 00:20:17,550 Other stuff. Sounds promising. 553 00:20:17,684 --> 00:20:19,686 Don't get too excited. I'm from Iowa. 554 00:20:23,590 --> 00:20:25,191 Thanks for taking care of our girl. 555 00:20:25,325 --> 00:20:26,859 Looks like you cured her. 556 00:20:26,993 --> 00:20:28,828 My bras can rest easy. 557 00:20:28,961 --> 00:20:31,364 She just needed to let loose and feel her feelings. 558 00:20:31,498 --> 00:20:34,901 Hey, Australian guy, let's keep the bacon flowing. 559 00:20:36,436 --> 00:20:37,404 Oh, loud, loud, loud, loud, loud, loud. 560 00:20:37,537 --> 00:20:39,372 Oh, sorry. 561 00:20:39,506 --> 00:20:40,640 Since we're all gathered here, 562 00:20:40,773 --> 00:20:42,208 I thought it was a good chance to say something. 563 00:20:42,342 --> 00:20:44,377 Do I have to wait for her to finish, or can I eat? 564 00:20:44,511 --> 00:20:47,714 Falling in love is easy, but relationships are harder. 565 00:20:47,847 --> 00:20:48,981 I'm gonna eat. 566 00:20:50,517 --> 00:20:52,785 They say if you love something, set it free. 567 00:20:52,919 --> 00:20:56,289 And, Freddie, you loved me so unconditionally 568 00:20:56,423 --> 00:20:57,590 that you set me free. 569 00:20:57,724 --> 00:20:59,859 But as soon as I was, all I could think about was, 570 00:20:59,992 --> 00:21:01,528 if I found someone special enough 571 00:21:01,661 --> 00:21:03,796 to make me feel safe being myself, 572 00:21:03,930 --> 00:21:05,398 I better lock it down. 573 00:21:05,532 --> 00:21:07,634 I kind of like it when you say it. 574 00:21:07,767 --> 00:21:11,904 Freddie Raines, will you help me break my lease? 575 00:21:12,038 --> 00:21:14,874 Yes. Yes! 576 00:21:15,007 --> 00:21:17,710 I'm so happy for you guys. Oh, love lives. 577 00:21:17,844 --> 00:21:19,579 Um, I'm happy for you, 578 00:21:19,712 --> 00:21:21,247 but, um, didn't we already do this? 579 00:21:21,381 --> 00:21:24,451 ♪♪♪ 42325

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.