Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,612 --> 00:00:05,570
I'm so happy we decided
to make Sunday dinners
2
00:00:05,744 --> 00:00:07,311
a weekly thing again.Yeah.
3
00:00:07,485 --> 00:00:09,444
Makes it really feel like home.
4
00:00:09,618 --> 00:00:11,968
I guess, if home were
a tiny renovated garage
5
00:00:12,142 --> 00:00:13,578
owned by a semi-divorced
Australian.
6
00:00:13,752 --> 00:00:15,406
Ooh. Don't mind her.
7
00:00:15,580 --> 00:00:16,364
She's just grumpy
'cause she's the only one
8
00:00:16,538 --> 00:00:17,887
at the table
without a dinner date.
9
00:00:18,061 --> 00:00:19,236
It's not a date. It's not a date.
10
00:00:19,410 --> 00:00:21,151
Okay. Yeah. I was just trying
to burn Jackie.
11
00:00:21,325 --> 00:00:23,414
Don't really need to know
your details.
12
00:00:23,588 --> 00:00:25,938
Thank you again for inviting me,
Mother Raines.
13
00:00:26,113 --> 00:00:28,332
We've been looking forward to it
all week.
14
00:00:28,506 --> 00:00:30,943
That's right, everybody.
We're a "we," and we love it.
15
00:00:31,118 --> 00:00:33,598
And yes, we know
how cute we are.
16
00:00:33,772 --> 00:00:36,210
Of course, Victor.
17
00:00:36,384 --> 00:00:38,299
Lane's person is my person.
18
00:00:38,473 --> 00:00:40,562
I love that I'm your person.
19
00:00:40,736 --> 00:00:42,520
So, wait, now everyone
just calls my mother "Mother"
20
00:00:42,694 --> 00:00:44,522
and introduces her
to their "person"?
21
00:00:44,696 --> 00:00:46,829
You know, it's funny, when I
first met Freddie, it was --
22
00:00:47,003 --> 00:00:49,440
You know, Jackie, I asked you
to bring your person.
23
00:00:49,614 --> 00:00:51,399
Every week.
24
00:00:51,573 --> 00:00:52,748
I've told you
I'd like to meet him.
25
00:00:52,922 --> 00:00:53,836
I think we'd all
like to meet him.
26
00:00:54,010 --> 00:00:55,403
Why? So you can make fun?
27
00:00:55,577 --> 00:00:56,969
Yes. Of course we'd make fun.
28
00:00:57,144 --> 00:00:59,494
You're dating a guy
who is almost 70, Jackie.
29
00:00:59,668 --> 00:01:03,106
It's not like he's gonna
hear us, is an example.
30
00:01:03,280 --> 00:01:04,586
Okay, and that is why
it's never happening.
31
00:01:05,848 --> 00:01:07,458
- I'm sorry.
- Oh.
32
00:01:07,632 --> 00:01:09,156
You know, I dated
an older man once,
33
00:01:09,330 --> 00:01:10,679
but he kept calling me "baby"
34
00:01:10,853 --> 00:01:12,594
and then for some reason,
I started calling him "Daddy."
35
00:01:12,768 --> 00:01:14,465
It was hot until he got sick.
36
00:01:17,555 --> 00:01:20,254
Well, looks like we found
a wine that Celia likes.
37
00:01:20,428 --> 00:01:22,604
I'll grab another.
38
00:01:22,778 --> 00:01:24,345
Oh, I'm so sorry.
39
00:01:24,519 --> 00:01:25,650
Everything okay?
40
00:01:25,824 --> 00:01:27,391
Yeah, just Cheryl.
We're having a thing.
41
00:01:27,565 --> 00:01:29,698
O-Oh. Right.
42
00:01:29,872 --> 00:01:31,917
I'm aware of you and your
not-quite-ex-wife's "thing."
43
00:01:32,092 --> 00:01:33,745
Deal with it later.
44
00:01:33,919 --> 00:01:35,007
I'll serve the cake.
45
00:01:35,182 --> 00:01:36,400
So, Jackie.Nope.
46
00:01:36,574 --> 00:01:37,749
I already went. Pick on Freddie.
47
00:01:37,923 --> 00:01:40,317
This man is in your life,
48
00:01:40,491 --> 00:01:42,145
for however long -- His kidneys hold up.
49
00:01:42,319 --> 00:01:44,060
His liver keeps functioning.
50
00:01:44,234 --> 00:01:46,018
He lives? I don't know.
I'm just spitballing.
51
00:01:46,193 --> 00:01:48,238
He's your boyf-- man -- old --
52
00:01:48,412 --> 00:01:49,587
What do you call him?
53
00:01:49,761 --> 00:01:52,024
His name is Hank, okay?
I call him Hank.
54
00:01:52,199 --> 00:01:54,244
Look, you guys can make
all the fun you want,
55
00:01:54,418 --> 00:01:55,550
but the reason
you haven't met him
56
00:01:55,724 --> 00:01:56,768
is because you've never accepted
my choices.
57
00:01:56,942 --> 00:01:58,466
Clothes, boyfriends.
58
00:01:58,640 --> 00:01:59,728
Remember when I got bangs
59
00:01:59,902 --> 00:02:00,816
and you all got me hats
for Christmas?
60
00:02:00,990 --> 00:02:02,470
Well, honey,
61
00:02:02,644 --> 00:02:03,601
your hair's way too wavy
for bangs, and you know it.
62
00:02:04,733 --> 00:02:06,300
Exactly my point.
63
00:02:06,474 --> 00:02:07,692
Just bring Old Hank to dinner.
64
00:02:07,866 --> 00:02:09,825
I mean Hank. Just Hank.
65
00:02:09,999 --> 00:02:11,522
We'll be on our best behavior.
66
00:02:11,696 --> 00:02:12,610
We can do that, right, Freddie?
67
00:02:12,784 --> 00:02:14,351
Oh, yeah. Of course.
I was just kidding.
68
00:02:14,525 --> 00:02:16,484
Bring him, Jackie.
We'll be nice.
69
00:02:16,658 --> 00:02:18,486
We'll get him some soft foods,
we'll crank up the heat,
70
00:02:18,660 --> 00:02:19,791
we'll add some railing
in the bathroom.
71
00:02:19,965 --> 00:02:21,532
Nailed it.
72
00:02:21,706 --> 00:02:23,360
I can't. Love has changed me.
73
00:02:23,534 --> 00:02:25,623
Alright, fine. I will bring him.
74
00:02:25,797 --> 00:02:27,495
But if any of you embarrass me,
75
00:02:27,669 --> 00:02:29,366
I'll never share another detail
about my life with you again.
76
00:02:29,540 --> 00:02:30,454
Well, this feels like
one of those
77
00:02:30,628 --> 00:02:31,760
too-good-to-be-true situations.
78
00:02:31,934 --> 00:02:33,849
Freddie, stop.
79
00:02:34,023 --> 00:02:35,851
You have nothing to worry about,
sweetheart.
80
00:02:36,025 --> 00:02:37,679
I believe I've shown
I can tolerate
81
00:02:37,853 --> 00:02:40,508
all sorts of people
in less-than-ideal situations.
82
00:02:40,682 --> 00:02:42,771
Oh, Celia, thanks for
bringing the cake.
83
00:02:44,860 --> 00:02:46,644
Oh, boy.
84
00:02:46,818 --> 00:02:48,603
Are you okay?
85
00:02:48,777 --> 00:02:50,648
It's just a little dry.
86
00:02:50,822 --> 00:02:54,826
Really? This cake is blowing up
on my Instagram feed.
87
00:02:55,000 --> 00:02:56,350
It's not dry.
88
00:02:56,524 --> 00:02:58,308
It's citrusy, delicate,
and delicious.
89
00:03:00,092 --> 00:03:01,964
Well, I guess everything
slides down easier
90
00:03:02,138 --> 00:03:02,965
when you have enough wine.
91
00:03:05,010 --> 00:03:06,708
- I like it.
- Mm.
92
00:03:06,882 --> 00:03:08,231
But maybe everything tastes
better when I'm with you.
93
00:03:09,972 --> 00:03:10,886
Oh, wait.
94
00:03:11,060 --> 00:03:12,670
Never mind.
95
00:03:12,844 --> 00:03:14,672
There is an aftertaste.
96
00:03:14,846 --> 00:03:17,066
Even bad food looks good on you.
97
00:03:19,634 --> 00:03:24,943
♪♪♪
98
00:03:25,117 --> 00:03:39,349
♪♪♪
99
00:03:39,523 --> 00:03:42,526
Freddie, do you think
your mother hates me?
100
00:03:42,700 --> 00:03:45,268
What? No. Baby, of course not.
101
00:03:45,442 --> 00:03:46,748
My mom's from Iowa.
102
00:03:46,922 --> 00:03:48,184
The only thing she hates
103
00:03:48,358 --> 00:03:49,620
is being mistaken for
someone from Nebraska.
104
00:03:49,794 --> 00:03:51,318
You didn't notice
105
00:03:51,492 --> 00:03:52,493
the subtle digs
coming at me all night?
106
00:03:52,667 --> 00:03:54,016
That's crazy.
107
00:03:54,190 --> 00:03:55,713
You did not just call me crazy.
108
00:03:55,887 --> 00:03:57,715
Relax.
109
00:03:57,889 --> 00:03:59,543
You did not
just tell me to relax.
110
00:03:59,717 --> 00:04:01,632
Jamás en la vida
111
00:04:01,806 --> 00:04:03,025
yo he sido loco como ella
se atreve pensar asi?
112
00:04:03,199 --> 00:04:04,548
Dios mío.
113
00:04:04,722 --> 00:04:07,725
I think I heard something
about a train?
114
00:04:07,899 --> 00:04:09,814
Cel, my mom loves everybody.
115
00:04:09,988 --> 00:04:10,989
Maybe you just don't get
her sense of humor.
116
00:04:11,163 --> 00:04:12,252
You know, she's Iowa funny.
117
00:04:12,426 --> 00:04:13,775
Yeah, well,
she's California mean.
118
00:04:13,949 --> 00:04:14,993
I don't understand, Fred.
119
00:04:15,167 --> 00:04:16,952
I've never had a boyfriend's mom
not like me.
120
00:04:17,126 --> 00:04:19,563
I have 100,000 followers, okay?
121
00:04:19,737 --> 00:04:21,478
I made a career of being loved.
122
00:04:21,652 --> 00:04:23,263
I love you.
123
00:04:25,439 --> 00:04:27,484
I've spent my whole life
getting parents to like me.
124
00:04:27,658 --> 00:04:29,530
I've had two stepmoms,
three stepdads,
125
00:04:29,704 --> 00:04:31,401
and one dad's friend
named Connie.
126
00:04:31,575 --> 00:04:34,143
If I can get Connie to love me,
I can get your mom.
127
00:04:34,317 --> 00:04:35,405
Yeah. Before you know it,
128
00:04:35,579 --> 00:04:36,537
she'll think
I'm too good for you.
129
00:04:39,366 --> 00:04:40,889
Is that really
the win we're looking for?
130
00:04:41,063 --> 00:04:44,849
♪♪♪
131
00:04:48,505 --> 00:04:49,724
It's just an inch off
to the left.
132
00:04:49,898 --> 00:04:50,855
Is it? Oh, shoot.
133
00:04:51,029 --> 00:04:52,335
No. It's fine.
134
00:04:52,509 --> 00:04:53,380
I'm kidding.
What's going on with you?
135
00:04:53,554 --> 00:04:55,033
You love Sunday family dinner.
136
00:04:55,207 --> 00:04:56,513
Yeah, but this week
is different.
137
00:04:56,687 --> 00:04:57,732
I'm just really nervous
138
00:04:57,906 --> 00:04:59,821
about meeting Jackie's
Old Hank tonight.
139
00:04:59,995 --> 00:05:00,996
But you're the one
who wanted him to come.
140
00:05:01,170 --> 00:05:02,432
Why are you stressed about it?
141
00:05:02,606 --> 00:05:04,608
Because Jackie thinks
I judge her terrible choices,
142
00:05:04,782 --> 00:05:06,741
and I need to show her
that I'm capable
143
00:05:06,915 --> 00:05:09,439
of accepting her disastrous
life decisions.
144
00:05:09,613 --> 00:05:11,659
Okay, I'm gonna suggest
a different toast, but yeah.
145
00:05:11,833 --> 00:05:13,400
I just don't know how I'm
supposed to accept the fact
146
00:05:13,574 --> 00:05:15,924
that my 25-year-old daughter
is dating someone
147
00:05:16,098 --> 00:05:18,230
who's 25 years older than me.
148
00:05:18,405 --> 00:05:20,102
I thought you said
he was in his 60s.
149
00:05:20,276 --> 00:05:21,930
Shut up. This isn't about math.
150
00:05:23,627 --> 00:05:25,020
I just need to make Old Hank
feel comfortable,
151
00:05:25,194 --> 00:05:27,501
even if the whole thing
makes me wildly uncomfortable.
152
00:05:27,675 --> 00:05:30,068
I mean, what do old guys like?
153
00:05:30,242 --> 00:05:31,809
Old women?
154
00:05:31,983 --> 00:05:33,637
No, that's clearly wrong. Sorry.
155
00:05:35,335 --> 00:05:36,814
Oh. You look nice.
156
00:05:36,988 --> 00:05:39,251
Thank you. You know
Hank will appreciate it.
157
00:05:39,426 --> 00:05:41,515
Old people are always talking
about how much they liked it
158
00:05:41,689 --> 00:05:43,560
when passengers dressed up
to fly on airplanes.
159
00:05:43,734 --> 00:05:44,996
Yeah, uh, but Jean,
160
00:05:45,170 --> 00:05:46,694
I'm not staying for dinner
tonight, remember?
161
00:05:46,868 --> 00:05:48,043
Oh, no. I didn't remember.
162
00:05:48,217 --> 00:05:49,261
I have that thing with Cheryl.
163
00:05:49,436 --> 00:05:50,872
Oh, right.
164
00:05:51,046 --> 00:05:53,265
Uh, you actually never
told me what that thing was.
165
00:05:53,440 --> 00:05:54,397
Didn't I? Mm.
166
00:05:54,571 --> 00:05:55,964
Thought I did. No.
167
00:05:56,138 --> 00:05:57,792
Hmm.
168
00:05:57,966 --> 00:05:58,706
Should I tell you now,
or is this --
169
00:05:58,880 --> 00:05:59,707
It'll add to the stress
of all the --
170
00:05:59,881 --> 00:06:01,317
Yeah, I'll tell you now.
171
00:06:01,491 --> 00:06:02,884
So, Cheryl and I
have these old friends,
172
00:06:03,058 --> 00:06:04,364
and they're getting married,
173
00:06:04,538 --> 00:06:05,800
but they don't know that
we're getting un-married,
174
00:06:05,974 --> 00:06:06,844
and there was just never
a good time to tell them,
175
00:06:07,018 --> 00:06:09,630
and so, uh, funny story --
176
00:06:09,804 --> 00:06:11,458
Cheryl and I are agreeing
to go to the wedding together.
177
00:06:11,632 --> 00:06:13,198
Keep up appearances.
178
00:06:13,373 --> 00:06:14,678
You know, for old friends,
you know?
179
00:06:14,852 --> 00:06:16,245
In and out, not a big deal.
180
00:06:16,419 --> 00:06:17,507
Mm.
181
00:06:17,681 --> 00:06:19,509
Got it. Yeah.
182
00:06:19,683 --> 00:06:20,554
Uh, you know, if it helps,
we're driving separately.
183
00:06:20,728 --> 00:06:21,859
Oh. I mean, kind of.
184
00:06:22,033 --> 00:06:23,513
We're meeting at
a 7-Eleven parking lot
185
00:06:23,687 --> 00:06:24,688
and then we're going in
together.
186
00:06:27,343 --> 00:06:29,301
You mad? Nope.
187
00:06:29,476 --> 00:06:31,521
You seem mad. I could get mad.
188
00:06:31,695 --> 00:06:33,741
I should go. Yeah, you should.
189
00:06:33,915 --> 00:06:36,004
I don't want to make you late
with my drama.
190
00:06:36,178 --> 00:06:38,354
Have a nice time
with your drama.
191
00:06:38,528 --> 00:06:40,008
Okay. I'll, uh --
I'll bring you back some shrimp,
192
00:06:40,182 --> 00:06:42,489
maybe, if they have any.
193
00:06:42,663 --> 00:06:44,316
You sure you're not mad?
194
00:06:44,491 --> 00:06:47,319
♪♪♪
195
00:06:48,973 --> 00:06:51,672
Oh, hi, Cookie. Where's Victor?
196
00:06:51,846 --> 00:06:54,196
Oh, he had to work, but he sends
his regards and these.
197
00:06:54,370 --> 00:06:56,590
Oh, they're beautiful!
198
00:06:56,764 --> 00:06:59,288
I like this guy for you --
And for me.
199
00:06:59,462 --> 00:07:00,376
Ah, yeah, but he's only for me.
200
00:07:00,550 --> 00:07:03,248
I don't do that anymore.Ah.
201
00:07:03,423 --> 00:07:05,468
Hey, Mom. Hey, is Jackie here
with her man-pa yet?
202
00:07:05,642 --> 00:07:07,905
Her grand-friend?
203
00:07:08,079 --> 00:07:08,819
Ah, I'm still working on it.
204
00:07:08,993 --> 00:07:11,126
Shh! No, and no more of that.
205
00:07:11,300 --> 00:07:12,040
He has a name.
206
00:07:12,214 --> 00:07:13,041
It's Old Hank.
207
00:07:13,215 --> 00:07:15,130
Hank!
208
00:07:15,304 --> 00:07:18,438
Look at the beautiful flowers
that Victor got me.
209
00:07:18,612 --> 00:07:20,178
Oh, did that fall off of here?
210
00:07:20,352 --> 00:07:22,572
No, no, no. I'm being
sponsored by a florist.
211
00:07:22,746 --> 00:07:24,574
This is a European hand bouquet.
212
00:07:24,748 --> 00:07:25,793
It's supposed to be small.
213
00:07:25,967 --> 00:07:28,230
Oh. Lovely.
214
00:07:28,404 --> 00:07:31,407
Just not sure I have a vase
this... European.
215
00:07:32,669 --> 00:07:33,496
Oh, I have something.
216
00:07:34,802 --> 00:07:37,892
See? She loved them.
217
00:07:38,066 --> 00:07:39,284
See?
218
00:07:39,459 --> 00:07:41,983
Perfect fit
for my toothbrush cup.
219
00:07:43,898 --> 00:07:47,031
Okay. We are here.
220
00:07:47,205 --> 00:07:52,210
Um, Mom, this is Hank,
my boss, my... person.
221
00:07:52,384 --> 00:07:53,734
The Bogie to her Bacall.
222
00:07:55,387 --> 00:07:57,520
What is that?
What are you doing?
223
00:07:57,694 --> 00:07:59,435
It's before your time.
224
00:07:59,609 --> 00:08:00,697
Nice to meet you. Hmm.
225
00:08:00,871 --> 00:08:02,177
May I call you Mom?
226
00:08:02,351 --> 00:08:03,265
You may not.
227
00:08:05,006 --> 00:08:06,877
Listen, I know we're all
a little anxious,
228
00:08:07,051 --> 00:08:08,836
and I've had enough waitresses
229
00:08:09,010 --> 00:08:10,272
tell me my daughter is pretty
230
00:08:10,446 --> 00:08:13,101
to know that this relationship
is unconventional.
231
00:08:13,275 --> 00:08:14,232
Unconventional?
232
00:08:14,406 --> 00:08:16,104
Weird.
233
00:08:16,278 --> 00:08:18,802
But just so you know,
I care about Jackie.
234
00:08:18,976 --> 00:08:20,804
She keeps me laughing
all day long.
235
00:08:20,978 --> 00:08:21,849
You're kidding.
236
00:08:22,023 --> 00:08:23,198
I'm funny when I want to be.
237
00:08:25,026 --> 00:08:25,635
These are for you.
238
00:08:25,809 --> 00:08:27,507
Oh. Ooh.
239
00:08:27,681 --> 00:08:31,249
Wow. Those are
some serious flowers.
240
00:08:31,423 --> 00:08:32,773
She's gonna need
a bigger toothbrush cup.
241
00:08:32,947 --> 00:08:37,647
♪♪♪
242
00:08:37,821 --> 00:08:40,215
And why did they
get rid of car keys?
243
00:08:40,389 --> 00:08:41,651
I said
the exact same thing yesterday.
244
00:08:41,825 --> 00:08:43,740
And twice this morning.
245
00:08:43,914 --> 00:08:45,525
They're not keys. They're fobs.
246
00:08:45,699 --> 00:08:47,396
And why did they have to
change the name?
247
00:08:47,570 --> 00:08:48,963
I said that, too!
248
00:08:49,137 --> 00:08:51,269
Are we gonna eat food ever?
249
00:08:51,443 --> 00:08:53,358
Also, I miss real bumpers.
250
00:08:53,533 --> 00:08:55,491
I only had an apple for lunch.
251
00:08:55,665 --> 00:08:57,493
I have to say, Hank,
252
00:08:57,667 --> 00:09:00,322
I'm so glad that Jackie finally
decided to introduce us.
253
00:09:00,496 --> 00:09:02,672
This has been
such a lovely surprise.
254
00:09:02,846 --> 00:09:04,021
- The pleasure is mine.
- Mm.
255
00:09:04,195 --> 00:09:06,284
I just knew I'd love you all.
256
00:09:06,458 --> 00:09:08,025
You're as warm
and easy to get along with
257
00:09:08,199 --> 00:09:09,200
as Jackie herself.
258
00:09:09,374 --> 00:09:10,680
Really?
259
00:09:10,854 --> 00:09:12,900
I'm different at work.
260
00:09:13,074 --> 00:09:14,728
I'm gonna check on the pot pie.
261
00:09:14,902 --> 00:09:16,991
Ooh, pot pie is my favorite.Ooh.
262
00:09:17,165 --> 00:09:18,862
Guess I'm still
an Illinois boy at heart.
263
00:09:19,036 --> 00:09:20,690
You're from the Midwest?
264
00:09:20,864 --> 00:09:22,213
Oh, I should have guessed.
265
00:09:22,387 --> 00:09:24,128
You can always tell
the people from LA.
266
00:09:24,302 --> 00:09:25,869
They always have their faces
buried in their phones.
267
00:09:26,043 --> 00:09:28,959
And don't get me started
on Nebraska.
268
00:09:29,133 --> 00:09:31,396
Don't get mestarted on Nebraska.
269
00:09:31,571 --> 00:09:33,790
Seriously. Do not get them
started on Nebraska.
270
00:09:33,964 --> 00:09:35,705
Can I help you in the kitchen?
271
00:09:35,879 --> 00:09:37,446
Oh, don't be silly.
272
00:09:37,620 --> 00:09:39,753
You just enjoy yourself.
Tonight, you're family.
273
00:09:39,927 --> 00:09:41,319
Oh, can I help?
274
00:09:41,493 --> 00:09:42,712
Oh, don't be silly.
You're a guest.
275
00:09:45,454 --> 00:09:46,150
Can I see you outside, please?
276
00:09:46,324 --> 00:09:47,891
Oh, God, yes.
277
00:09:48,065 --> 00:09:49,545
Uh, where are you going?
278
00:09:49,719 --> 00:09:52,679
And cars used to just have
one big front seat...
279
00:09:52,853 --> 00:09:53,810
so you could have your girl
280
00:09:53,984 --> 00:09:54,768
just slide right up next to you.
281
00:09:57,466 --> 00:09:59,120
I really like Old Hank.
282
00:09:59,294 --> 00:10:01,209
He's charming and funny.
283
00:10:01,383 --> 00:10:03,080
It just goes to show,
you shouldn't judge someone --
284
00:10:03,254 --> 00:10:03,907
I'm breaking up with Hank.
285
00:10:04,081 --> 00:10:05,605
What?
286
00:10:05,779 --> 00:10:06,954
I realized
we're not a good match.
287
00:10:07,128 --> 00:10:08,303
I think the only reason
I was with him
288
00:10:08,477 --> 00:10:10,566
is 'cause I was so lost
after Andy left me,
289
00:10:10,740 --> 00:10:11,698
and he was there.
290
00:10:11,872 --> 00:10:13,090
But we have nothing in common.
291
00:10:13,264 --> 00:10:15,136
But now I like him,
292
00:10:15,310 --> 00:10:16,398
and I thought that was
the whole point.
293
00:10:16,572 --> 00:10:19,009
This is just like when I finally
got used to your bangs
294
00:10:19,183 --> 00:10:20,315
and then you decided
to grow them out.
295
00:10:20,489 --> 00:10:22,622
What happened?
296
00:10:22,796 --> 00:10:24,406
I was feeling confused
about my feelings for him,
297
00:10:24,580 --> 00:10:25,929
but I'm not confused anymore.
298
00:10:26,103 --> 00:10:28,366
So, when I was horrified
and disapproved,
299
00:10:28,540 --> 00:10:29,672
you had no intention of
breaking up with him?
300
00:10:29,846 --> 00:10:31,543
Correct.
301
00:10:31,718 --> 00:10:33,894
But now that I like him
and accept the relationship,
302
00:10:34,068 --> 00:10:35,591
you want to end it? Correct.
303
00:10:35,765 --> 00:10:38,463
What did I do to you?
304
00:10:38,638 --> 00:10:39,943
Do you see it now?
305
00:10:40,117 --> 00:10:41,118
She welcomes everybody
into this family
306
00:10:41,292 --> 00:10:43,033
with open arms except for me.
307
00:10:43,207 --> 00:10:44,992
She's practically adopted Lane.
308
00:10:45,166 --> 00:10:46,907
She put my flowers
in her toothbrush cup.
309
00:10:47,081 --> 00:10:48,473
She's probably gonna
press Hank's in a book.
310
00:10:48,648 --> 00:10:50,867
Come on, baby.
311
00:10:51,041 --> 00:10:53,000
Hank's flowers are
way too big for a book.
312
00:10:53,174 --> 00:10:54,741
Hey, what are you --Your mother hates me.
313
00:10:54,915 --> 00:10:56,438
Never mind. Lane.
314
00:10:56,612 --> 00:10:57,482
Come back here.
315
00:10:57,657 --> 00:10:59,180
We need your opinion.
316
00:10:59,354 --> 00:11:00,311
Look, I don't want
to get caught up
317
00:11:00,485 --> 00:11:01,965
in the middle of
whatever this is.
318
00:11:02,139 --> 00:11:03,184
Plus, I got to get
back in with Hank.
319
00:11:03,358 --> 00:11:04,838
He was just about to tell me
how hard it was
320
00:11:05,012 --> 00:11:07,057
to understand the words
in "Hamilton."
321
00:11:07,231 --> 00:11:09,451
Lane, do you think
Jean likes me?
322
00:11:09,625 --> 00:11:11,279
Lane, just say yes,
323
00:11:11,453 --> 00:11:12,672
'cause you know my mom
likes everybody, right?
324
00:11:14,761 --> 00:11:16,153
Answer the question.
325
00:11:16,327 --> 00:11:17,981
Yeah. Go ahead, Lane.
Answer the question.
326
00:11:18,155 --> 00:11:20,375
Okay.
327
00:11:20,549 --> 00:11:23,595
I would say
I've definitely noticed...
328
00:11:23,770 --> 00:11:26,511
Mother Raines is not as...
329
00:11:26,686 --> 00:11:29,819
what's the word?
330
00:11:29,993 --> 00:11:31,429
She doesn't like Celia! Okay?
331
00:11:31,603 --> 00:11:33,040
I don't know why, because
Mother Raines likes everyone,
332
00:11:33,214 --> 00:11:34,694
but she definitely
has a problem with you.
333
00:11:34,868 --> 00:11:36,478
There. Ha. I knew it.
334
00:11:36,652 --> 00:11:38,393
I hate that you made me do that.
335
00:11:38,567 --> 00:11:41,483
That's not what I do.
I'm a spreader of sunshine.
336
00:11:41,657 --> 00:11:43,746
This dinner party sucks for me.
I'm so hungry.
337
00:11:43,920 --> 00:11:45,182
Hmm. See?
338
00:11:45,356 --> 00:11:46,880
I told you.
Your mother doesn't like me.
339
00:11:47,054 --> 00:11:48,446
I win.
340
00:11:48,620 --> 00:11:49,752
Oh, wait.
341
00:11:49,926 --> 00:11:51,406
Your mom really doesn't like me.
342
00:11:54,409 --> 00:11:56,367
Jackie, you can't
treat Hank like this.
343
00:11:56,541 --> 00:11:57,629
You're worried about Hank?
344
00:11:57,804 --> 00:11:58,805
You're supposed to be on myside.
345
00:11:58,979 --> 00:12:00,241
Oh, you're Team Hank. I got it.
346
00:12:00,415 --> 00:12:01,633
No, I'm always Team Jackie,
347
00:12:01,808 --> 00:12:03,200
but I guess you're right.
348
00:12:03,374 --> 00:12:05,072
I-I just don't understand
your choices.
349
00:12:05,246 --> 00:12:06,813
I haven't been making choices.
350
00:12:06,987 --> 00:12:08,336
I've just been letting life
happen to me.
351
00:12:08,510 --> 00:12:09,641
I'm not happy with Hank,
352
00:12:09,816 --> 00:12:11,469
but I haven't been
able to leave.
353
00:12:11,643 --> 00:12:13,384
So I was counting on you guys
to make things horrible tonight
354
00:12:13,558 --> 00:12:15,125
so maybe he would
go away on his own
355
00:12:15,299 --> 00:12:16,387
and I wouldn't have to
do anything about it.
356
00:12:16,561 --> 00:12:18,128
Oh, Jackie.
357
00:12:18,302 --> 00:12:19,826
Seriously. What did I do to you?
358
00:12:20,000 --> 00:12:21,262
When I was 6,
359
00:12:21,436 --> 00:12:23,133
I wanted to stop being friends
with Abigail Hunt,
360
00:12:23,307 --> 00:12:24,874
but you said I had to
keep being friends with her
361
00:12:25,048 --> 00:12:27,094
'cause if I didn't,
it would hurt her feelings,
362
00:12:27,268 --> 00:12:28,835
and I haven't been able to
end a relationship since.
363
00:12:29,009 --> 00:12:31,359
Wait. What?
364
00:12:31,533 --> 00:12:33,709
You're saying I really
did do this to you? Yes.
365
00:12:33,883 --> 00:12:35,058
You're also the reason
that I can't let my food touch
366
00:12:35,232 --> 00:12:36,190
and I don't like hot tubs.
367
00:12:36,364 --> 00:12:37,321
Oh.
368
00:12:37,495 --> 00:12:39,323
Mom, listen,
369
00:12:39,497 --> 00:12:41,456
if you don't help me scare Hank
off, he's never gonna leave,
370
00:12:41,630 --> 00:12:42,979
and I'm gonna be stuck
with him forever, too.
371
00:12:47,679 --> 00:12:48,942
Hey, how's it going?
Is it awful?
372
00:12:49,116 --> 00:12:50,247
How's Old Hank? Is he old?
373
00:12:50,421 --> 00:12:53,294
Oh. Hank's fine.
Jackie's the problem.
374
00:12:53,468 --> 00:12:54,730
Every time I think
I'm on level ground
375
00:12:54,904 --> 00:12:56,950
and I've got a handle on things,
she shakes things up.
376
00:12:57,124 --> 00:12:59,213
Oh.Wait. You left Cheryl?
377
00:12:59,387 --> 00:13:00,736
Oh, it was a cash bar.
378
00:13:00,910 --> 00:13:03,086
There was no shrimp.
There was no AC.
379
00:13:03,260 --> 00:13:04,914
I'm sorry I left you. What about your thing?
380
00:13:05,088 --> 00:13:05,915
Well, I like our thing better.
381
00:13:08,265 --> 00:13:10,485
Oh, that's just
so incredibly nice.
382
00:13:14,663 --> 00:13:15,882
What just happened?
383
00:13:16,056 --> 00:13:17,840
Jackie wants to dump Hank,
384
00:13:18,014 --> 00:13:19,146
but she can't because she
doesn't break up with people.
385
00:13:19,320 --> 00:13:20,321
She just waits
for them to leave her,
386
00:13:20,495 --> 00:13:21,539
which is apparently my fault.
387
00:13:21,713 --> 00:13:23,193
No, you kissed me on my mouth.
388
00:13:23,367 --> 00:13:25,021
Oh, so now everything's
my fault?
389
00:13:25,195 --> 00:13:27,154
Look, I was under duress.
390
00:13:27,328 --> 00:13:28,938
Some people drink
in times of stress.
391
00:13:29,112 --> 00:13:30,157
I kiss people.
392
00:13:30,331 --> 00:13:31,811
It's why I file my taxes
online now.
393
00:13:33,987 --> 00:13:34,291
Can I see you outside, please?
394
00:13:34,465 --> 00:13:36,076
Oh, God, yes.
395
00:13:36,250 --> 00:13:39,644
♪♪♪
396
00:13:42,604 --> 00:13:44,127
Oh, I have bad news.
397
00:13:44,301 --> 00:13:45,694
Jackie wants to break up
with Hank.
398
00:13:45,868 --> 00:13:46,956
Hey, Mom, do you hate
my girlfriend?
399
00:13:47,130 --> 00:13:47,652
She says they have
nothing in common.
400
00:13:47,827 --> 00:13:49,306
Answer me.
401
00:13:49,480 --> 00:13:50,960
Celia's been feeling your vibe.
402
00:13:51,134 --> 00:13:52,919
Oh, for corn's sake, my vibe?
403
00:13:53,093 --> 00:13:54,529
Freddie, that's ridiculous.
404
00:13:54,703 --> 00:13:55,965
Lane said it, too.
405
00:13:56,139 --> 00:13:58,315
What? What did Cookie say?
406
00:13:58,489 --> 00:13:59,664
He said that he can tell
you don't like Celia,
407
00:13:59,839 --> 00:14:01,362
and it's bothering him --
And her.
408
00:14:01,536 --> 00:14:02,537
Now me.
409
00:14:02,711 --> 00:14:04,104
I can assure you,
410
00:14:04,278 --> 00:14:06,976
I have no opinion about Celia
whatsoever.
411
00:14:07,150 --> 00:14:08,978
Mom, now I know
that they're right
412
00:14:09,152 --> 00:14:11,894
because you have an opinion
about literally everything.
413
00:14:12,068 --> 00:14:13,678
You ranted for 45 minutes
to me yesterday
414
00:14:13,853 --> 00:14:15,289
about outdoor rugs.
415
00:14:15,463 --> 00:14:17,030
Well, why do people
have rugs outside?
416
00:14:17,204 --> 00:14:18,292
Outside is for grass.
Outside is for dirt.
417
00:14:18,466 --> 00:14:20,468
Mom!
418
00:14:20,642 --> 00:14:22,252
This is crazy.
419
00:14:22,426 --> 00:14:24,167
I love her.
420
00:14:24,341 --> 00:14:26,343
I need to know
what you think of her.
421
00:14:26,517 --> 00:14:28,215
Okay.
422
00:14:28,389 --> 00:14:30,565
I think it's... great
423
00:14:30,739 --> 00:14:33,873
that Celia is comfortable
being herself.
424
00:14:34,047 --> 00:14:35,875
All the time.
425
00:14:36,049 --> 00:14:38,051
Mom, I know what that is.
426
00:14:38,225 --> 00:14:38,878
That's how you used to say
you didn't like a kid
427
00:14:39,052 --> 00:14:40,575
when you were a teacher.
428
00:14:40,749 --> 00:14:42,185
Okay, fine.
429
00:14:42,359 --> 00:14:44,448
I feel like she's the reason
we grew apart.
430
00:14:44,622 --> 00:14:45,928
O-Once she came
into the picture,
431
00:14:46,102 --> 00:14:46,711
I didn't hear from you as much.
432
00:14:46,886 --> 00:14:48,975
You stopped calling me.
433
00:14:49,149 --> 00:14:50,933
But, look, I don't have to
love all your girlfriends.
434
00:14:51,107 --> 00:14:52,195
Everyone goes through phases.
435
00:14:52,369 --> 00:14:53,631
You're gonna date
all kinds of people.
436
00:14:54,806 --> 00:14:55,503
I'm a phase, Freddie?
437
00:14:55,677 --> 00:14:57,679
What? No. No.
438
00:14:57,853 --> 00:14:59,115
I have to go.
439
00:14:59,289 --> 00:15:00,725
Celia, my mom didn't mean that.
440
00:15:00,900 --> 00:15:02,597
Mom, will you tell her
that you didn't mean that?
441
00:15:02,771 --> 00:15:03,815
I didn't mean that!
442
00:15:03,990 --> 00:15:05,600
I was under duress!
443
00:15:05,774 --> 00:15:07,210
Celia, wait.
444
00:15:07,384 --> 00:15:08,820
Freddie, I have nothing
against Celia.
445
00:15:08,995 --> 00:15:11,040
She's just not who I pictured
for you long-term.
446
00:15:13,086 --> 00:15:14,478
Oh, God. Oh, God.
447
00:15:14,652 --> 00:15:17,960
Celia, just wait, please. Freddie, it's okay.
448
00:15:18,134 --> 00:15:20,136
Jean, I don't care
if you like me or not,
449
00:15:20,310 --> 00:15:21,268
or if you like my cake,
450
00:15:21,442 --> 00:15:23,226
which is highly rated
by celebrities.
451
00:15:23,400 --> 00:15:26,882
Oh, Celia, I don't dislike you
or your cake.
452
00:15:27,056 --> 00:15:29,015
That's a lie.
I dislike your cake.
453
00:15:29,189 --> 00:15:30,407
But I have nothing against you.
454
00:15:30,581 --> 00:15:32,192
Mom...
455
00:15:32,366 --> 00:15:34,281
that's just not true.
456
00:15:34,455 --> 00:15:36,022
Celia's right.
457
00:15:36,196 --> 00:15:37,240
You treat her different
than you treat everybody else.
458
00:15:37,414 --> 00:15:38,938
You're even on board
with Old Hank.
459
00:15:39,112 --> 00:15:40,765
Actually, my uncle is Old Hank.
460
00:15:40,940 --> 00:15:42,158
I'm Little Hank.
461
00:15:45,031 --> 00:15:46,510
This has nothing to do
with Celia.
462
00:15:46,684 --> 00:15:48,730
I just pictured you
with someone different,
463
00:15:48,904 --> 00:15:50,471
someone from the Midwest.
464
00:15:50,645 --> 00:15:51,994
A family person.
465
00:15:52,168 --> 00:15:53,865
A-A vest person.
466
00:15:54,040 --> 00:15:54,823
Quirky, but down to earth.
467
00:15:54,997 --> 00:15:56,216
You know.
468
00:15:56,390 --> 00:15:58,087
So, you?
469
00:15:58,261 --> 00:15:59,262
You could do worse.
470
00:15:59,436 --> 00:16:00,872
Ugh. Oh, my God.
471
00:16:03,223 --> 00:16:06,443
Mom, Celia is my partner.
472
00:16:06,617 --> 00:16:08,097
I love her.
473
00:16:08,271 --> 00:16:09,490
I want to spend my life
with her.
474
00:16:09,664 --> 00:16:10,795
Freddie, I don't want to
make you choose
475
00:16:10,970 --> 00:16:12,319
between me and your mom.
476
00:16:12,493 --> 00:16:13,494
No, there is --
There's no choice.
477
00:16:13,668 --> 00:16:14,843
Thank you, honey.
478
00:16:18,194 --> 00:16:20,196
Celia...
479
00:16:20,370 --> 00:16:21,850
Celia, my life is so much better
480
00:16:22,024 --> 00:16:23,460
with you in it.
481
00:16:23,634 --> 00:16:24,940
I love the way you smile.
482
00:16:25,114 --> 00:16:27,160
I love the way you curse at me
in Spanish --
483
00:16:27,334 --> 00:16:29,553
At least, that's what I assume
you're doing --
484
00:16:29,727 --> 00:16:30,946
To the way that you
just don't mind
485
00:16:31,120 --> 00:16:33,209
watching me play video games
for hours on end.
486
00:16:33,383 --> 00:16:34,950
You let me be myself,
and I want to be with you
487
00:16:35,124 --> 00:16:37,474
for... forever.
488
00:16:38,823 --> 00:16:40,303
Oh, my God.
489
00:16:40,477 --> 00:16:43,741
Celia, will you marry me?
490
00:16:43,915 --> 00:16:44,873
Are you sure about this?
491
00:16:45,047 --> 00:16:46,744
100%.
492
00:16:46,918 --> 00:16:48,007
Yes. Ooh.
493
00:16:51,836 --> 00:16:52,402
I want to break up with you.
494
00:16:54,317 --> 00:16:55,318
What?
495
00:16:55,492 --> 00:16:57,190
I'm sorry. I had to do it.
496
00:16:57,364 --> 00:16:58,626
Uh, maybe the timing
isn't perfect.
497
00:16:58,800 --> 00:17:01,194
Maybe?
498
00:17:01,368 --> 00:17:02,760
I'm sorry.
499
00:17:02,934 --> 00:17:04,327
It's okay, Jackie.
500
00:17:04,501 --> 00:17:06,242
Breakups don't
have to be dramatic.
501
00:17:06,416 --> 00:17:08,375
We're not Tracy and Hepburn.
502
00:17:08,549 --> 00:17:09,463
From accounting?
503
00:17:09,637 --> 00:17:11,117
Mnh.
504
00:17:11,291 --> 00:17:12,553
That one hurt a little.
505
00:17:14,337 --> 00:17:16,426
I think it's time for me to go.
506
00:17:16,600 --> 00:17:17,862
Okay.
507
00:17:20,909 --> 00:17:22,693
Whoo!
508
00:17:22,867 --> 00:17:24,782
That felt good.
509
00:17:24,956 --> 00:17:26,523
I've never walked away
from anything before.
510
00:17:26,697 --> 00:17:28,395
Ah.
511
00:17:28,569 --> 00:17:30,484
Okay. And actually,
while I'm at it,
512
00:17:30,658 --> 00:17:32,486
property management
is not my soulmate, either.
513
00:17:32,660 --> 00:17:34,531
I would like to offer
my resignation.
514
00:17:34,705 --> 00:17:35,880
I'll miss you.
515
00:17:36,055 --> 00:17:37,621
As my girlfriend.
516
00:17:37,795 --> 00:17:40,624
Work-wise,
you're totally replaceable.
517
00:17:40,798 --> 00:17:42,626
I'll miss you, too.
518
00:17:42,800 --> 00:17:44,541
I'm just gonna
say goodbye to Jeannie.Mm.
519
00:17:44,715 --> 00:17:46,891
Ask her out, and it will be
the last thing you do.
520
00:17:47,066 --> 00:17:48,545
Then I'll just go home.
521
00:17:51,113 --> 00:17:51,853
Aah!
522
00:17:52,027 --> 00:17:53,985
Congratulations.
523
00:17:54,160 --> 00:17:55,509
Oh, my God!
524
00:17:55,683 --> 00:17:58,425
♪♪♪
525
00:17:58,599 --> 00:17:59,469
Oh, thanks.
526
00:17:59,643 --> 00:18:01,297
I'm still adjusting to the news.
527
00:18:01,471 --> 00:18:03,299
I could use a Celia-sized pour.
528
00:18:03,473 --> 00:18:04,909
In my family,
we call it a "Cousin Carol."
529
00:18:11,351 --> 00:18:12,526
Are we gonna talk
about the kiss?
530
00:18:12,700 --> 00:18:14,267
My baby's engaged.
531
00:18:14,441 --> 00:18:16,225
Yeah, we can stay on that
for a second.
532
00:18:16,399 --> 00:18:17,792
It's just so hard
'cause I used to get
533
00:18:17,966 --> 00:18:19,881
to make all their decisions
for them.
534
00:18:20,055 --> 00:18:22,536
I used to lay out
their clothes on their beds,
535
00:18:22,710 --> 00:18:25,104
give them their haircuts,
pick their friends,
536
00:18:25,278 --> 00:18:26,801
cut their friends' hair.
537
00:18:28,455 --> 00:18:30,805
I think we should talk
about the kiss.
538
00:18:30,979 --> 00:18:32,633
It was nothing.
539
00:18:32,807 --> 00:18:34,591
In the heat of the moment.
No big deal.
540
00:18:34,765 --> 00:18:35,636
Still doesn't mean anything.
541
00:18:35,810 --> 00:18:36,680
We're off limits.
542
00:18:43,339 --> 00:18:45,254
See? Nothing. Absolutely --
543
00:18:50,825 --> 00:18:53,784
Absolutely... nothing.
544
00:18:53,958 --> 00:18:57,527
♪♪♪
545
00:19:00,965 --> 00:19:04,665
I'm just saying, if I wanted
a computer, I'd get a computer.
546
00:19:04,839 --> 00:19:06,580
I just want a car.
547
00:19:06,754 --> 00:19:08,408
I just want to stop
having this conversation.
548
00:19:10,236 --> 00:19:11,019
How you doing, sweetie?
549
00:19:11,193 --> 00:19:11,976
You feeling okay?
550
00:19:12,151 --> 00:19:13,587
I'm great.
551
00:19:13,761 --> 00:19:15,371
Well, actually, I'm kind of
worried about money.
552
00:19:15,545 --> 00:19:16,546
I do not have a job,
553
00:19:16,720 --> 00:19:17,895
and I do not get to
keep the change
554
00:19:18,069 --> 00:19:20,550
that Hank used to leave
on the dresser anymore.
555
00:19:20,724 --> 00:19:22,204
But on the upside,
the old man smell
556
00:19:22,378 --> 00:19:25,033
is finally leaving my apartment.
557
00:19:25,207 --> 00:19:26,817
Thank you guys
for being Team Jackie.
558
00:19:26,991 --> 00:19:29,168
Well, I'm definitely
Team Jackie,
559
00:19:29,342 --> 00:19:30,734
now that we're gonna be sisters.
560
00:19:30,908 --> 00:19:31,692
Mm.
561
00:19:31,866 --> 00:19:34,521
Wow. You miss one dinner.
562
00:19:34,695 --> 00:19:36,087
Yeah, you're never missing
another one.
563
00:19:36,262 --> 00:19:37,785
Like, even if we break up.
564
00:19:37,959 --> 00:19:38,829
But we're never breaking up.
565
00:19:40,483 --> 00:19:42,050
And to celebrate
the new development,
566
00:19:42,224 --> 00:19:44,792
I made a special dessert.
567
00:19:44,966 --> 00:19:48,361
It's my famous
three-layer buttercream cake.
568
00:19:48,535 --> 00:19:50,319
Made with four sticks of butter
569
00:19:50,493 --> 00:19:53,453
and an unspeakable amount
of sugar.
570
00:19:53,627 --> 00:19:55,498
Now thisis a cake.
571
00:19:57,152 --> 00:19:59,154
It's an old family recipe,
572
00:19:59,328 --> 00:20:01,722
and since you're family now,
573
00:20:01,896 --> 00:20:03,593
I think it's time to pass
the recipe along to you.
574
00:20:07,510 --> 00:20:08,903
I'm family.
575
00:20:09,077 --> 00:20:09,817
Careful what you wish for.
576
00:20:13,081 --> 00:20:14,038
To family.
577
00:20:14,213 --> 00:20:15,475
- To family.
- Family.
578
00:20:19,957 --> 00:20:21,263
I like it. I like it.
40560
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.