Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,872 --> 00:00:05,005
My last box.
2
00:00:05,179 --> 00:00:07,355
I guess I'm a real
Los Angelener now.
3
00:00:07,529 --> 00:00:09,139
Los Angelite?
4
00:00:09,313 --> 00:00:10,488
Wait, what are we called?
5
00:00:10,662 --> 00:00:12,490
Not that.
6
00:00:12,664 --> 00:00:15,276
What do you call a woman
whose wardrobe is 90% fleece?
7
00:00:15,450 --> 00:00:16,625
I'm from Iowa.
8
00:00:16,799 --> 00:00:18,409
My clothes
don't have to look good.
9
00:00:18,583 --> 00:00:19,758
They just have to help me
survive the winter.
10
00:00:19,932 --> 00:00:21,891
Ooh, hey, I found pistachios.
11
00:00:22,065 --> 00:00:23,675
Do nuts expire?
12
00:00:23,849 --> 00:00:25,982
Eh, I'll roll the dice.
13
00:00:26,156 --> 00:00:28,593
Hey.
Hey, that's a nice vest.Hey.
14
00:00:28,767 --> 00:00:30,856
Is that new or did you just
reverse yesterday's?
15
00:00:31,031 --> 00:00:32,728
Oh, no, no, no.
Don't encourage the vest.
16
00:00:32,902 --> 00:00:34,121
We're trying to get her
to branch out,
17
00:00:34,295 --> 00:00:35,774
look a little less "Fargo,"
a little more
18
00:00:35,948 --> 00:00:37,385
not embarrassed
to be seen with her.
19
00:00:37,559 --> 00:00:38,647
No, I like a woman in a vest.
20
00:00:38,821 --> 00:00:40,866
It says, "I'm dependable
in a storm,"
21
00:00:41,041 --> 00:00:43,347
you know, but also, "I feel
pretty good about my arms."
22
00:00:43,521 --> 00:00:46,220
I'll wear it to our "Grey's
Anatomy" marathon tonight.
23
00:00:46,394 --> 00:00:48,004
But I'm gonna have to turn
the thermostat down
24
00:00:48,178 --> 00:00:49,310
because I'm already sweating
under my bra.
25
00:00:49,484 --> 00:00:51,225
Oh, I know what you mean.
26
00:00:51,399 --> 00:00:53,009
I sweat in my lower back
when I tuck in my flannel.
27
00:00:53,183 --> 00:00:54,793
Oh.Is this elder-flirting?
28
00:00:54,967 --> 00:00:56,708
I don't know,
but it's very upsetting.
29
00:00:56,882 --> 00:00:59,102
Anyway, I came by
to let you know
30
00:00:59,276 --> 00:01:01,061
I actually have to
cancel tonight. Oh, okay.
31
00:01:01,235 --> 00:01:02,888
I completely forgot --
I've got a few mates in town.
32
00:01:03,063 --> 00:01:04,499
We already had plans.
I'm so sorry.
33
00:01:04,673 --> 00:01:06,762
Oh, no, it's fine.
"Grey's" can wait.
34
00:01:06,936 --> 00:01:08,111
And we can raincheck
for tomorrow, yeah?
35
00:01:08,285 --> 00:01:09,330
You free? Oh, you know me.
36
00:01:09,504 --> 00:01:10,592
I'm always free.
37
00:01:10,766 --> 00:01:11,549
That's what I love about you.
38
00:01:13,595 --> 00:01:16,772
"You know me, I'm always free"?
39
00:01:16,946 --> 00:01:19,079
That's like something you would
write on a bathroom stall.
40
00:01:19,253 --> 00:01:21,298
Yeah, what the bucket?
41
00:01:21,472 --> 00:01:23,779
You guys have something planned,
and he just cancels day-of?
42
00:01:23,953 --> 00:01:24,910
I don't like that.
43
00:01:25,085 --> 00:01:26,782
It's no big deal.
44
00:01:26,956 --> 00:01:29,524
His divorce isn't final,
so we're just friends now.
45
00:01:29,698 --> 00:01:30,960
We hang out.
46
00:01:31,134 --> 00:01:32,440
Unless something comes up.
47
00:01:32,614 --> 00:01:33,615
For him.
48
00:01:33,789 --> 00:01:34,746
She doesn't even hear it.
49
00:01:34,920 --> 00:01:36,661
This "you and Danny" thing
50
00:01:36,835 --> 00:01:39,011
is becoming a "you waiting
around for him" thing.
51
00:01:39,186 --> 00:01:41,144
You're like the booty call
without the booty.
52
00:01:41,318 --> 00:01:42,841
Excuse me.
53
00:01:43,015 --> 00:01:44,321
I don't wait around for anyone.
54
00:01:44,495 --> 00:01:46,236
I think I have a little more
pride than that.
55
00:01:46,410 --> 00:01:47,716
Ooh!
56
00:01:47,890 --> 00:01:49,326
Hey!
57
00:01:49,500 --> 00:01:52,068
My hot boobs heated up
my pistachios.
58
00:01:52,242 --> 00:01:54,462
It's like being in first class
on an airplane.
59
00:01:54,636 --> 00:01:55,811
Mmm! Want some?
60
00:01:55,985 --> 00:01:57,465
Absolutely not.
61
00:01:57,639 --> 00:01:58,988
♪♪
62
00:01:59,162 --> 00:02:01,599
Captions by VITAC --
63
00:02:01,773 --> 00:02:08,693
♪♪
64
00:02:08,867 --> 00:02:12,132
♪♪
65
00:02:15,657 --> 00:02:17,659
Ooh, I haven't bought new
clothes in so long,
66
00:02:17,833 --> 00:02:18,834
I don't even know
what size I am.
67
00:02:19,008 --> 00:02:20,836
Jackie, check the tag.
68
00:02:21,010 --> 00:02:23,099
Absolutely not.
69
00:02:23,273 --> 00:02:25,057
You know, guys, ever since
I decided to live by
70
00:02:25,232 --> 00:02:27,495
that whole Steve Jobs "one
outfit for success" mentality,
71
00:02:27,669 --> 00:02:29,584
I don't dread shopping anymore.
72
00:02:29,758 --> 00:02:30,759
Just give me 90 pairs
of beige pants
73
00:02:30,933 --> 00:02:32,761
and call me a billionaire.
74
00:02:32,935 --> 00:02:35,155
I think it's great
you're doing this, Jean.
75
00:02:35,329 --> 00:02:37,287
I'm obsessed with makeovers.
76
00:02:37,461 --> 00:02:41,248
Being a lifelong "after," I'm
always fascinated by "befores."
77
00:02:41,422 --> 00:02:43,859
I'll have you know,
I'm a Waterloo "after."
78
00:02:44,033 --> 00:02:45,861
Mother Raines, I'm so excited.
79
00:02:46,035 --> 00:02:47,341
How do you feel about
peek-a-boo shoulder tops?
80
00:02:47,515 --> 00:02:48,994
Unh! Don't answer that.
You love them.
81
00:02:49,169 --> 00:02:50,735
Okay, let's shop.
82
00:02:50,909 --> 00:02:52,694
Mm.
83
00:02:52,868 --> 00:02:53,782
Hey, Lane.
84
00:02:53,956 --> 00:02:55,610
Oh, hey, Victor.
85
00:02:55,784 --> 00:02:57,133
Is the back of my shirt
wrinkled?
86
00:02:57,307 --> 00:02:58,830
I swear I iron it before work,
87
00:02:59,004 --> 00:03:00,092
but by the time I get here,
88
00:03:00,267 --> 00:03:01,790
the wrinkles are back somehow.
89
00:03:01,964 --> 00:03:03,226
Uh, well, the secret
is a steamer.
90
00:03:03,400 --> 00:03:04,140
I have a great one.
91
00:03:04,314 --> 00:03:06,403
It's actually my ex's,
92
00:03:06,577 --> 00:03:07,796
but, hey, if you're gonna
break up with me in an e-mail
93
00:03:07,970 --> 00:03:09,189
w-with absolutely no closure,
94
00:03:09,363 --> 00:03:10,277
then I get to keep the steamer.
95
00:03:11,887 --> 00:03:13,976
Uh... but you can borrow it
anytime.
96
00:03:14,150 --> 00:03:15,369
I could bring it to work, or I
could come to your apartment
97
00:03:15,543 --> 00:03:17,197
and steam all your stuff.
98
00:03:17,371 --> 00:03:18,633
Or you could come to mine and
steam it all yourself there?
99
00:03:18,807 --> 00:03:19,721
I'll talk to you later.
100
00:03:19,895 --> 00:03:21,157
Not if I talk to you first!
101
00:03:21,331 --> 00:03:23,115
Ugh.
102
00:03:23,290 --> 00:03:24,508
Ohh.
103
00:03:24,682 --> 00:03:27,772
Hey, you okay, Cookie?
104
00:03:27,946 --> 00:03:30,427
Lane had his heart broken
in college and never recovered.
105
00:03:30,601 --> 00:03:31,385
Ever since then, whenever
he has a crush on someone,
106
00:03:31,559 --> 00:03:32,908
he completely falls apart.
107
00:03:33,082 --> 00:03:34,649
I didn't think it was so bad.
108
00:03:34,823 --> 00:03:36,477
Mom, don't lie to him.
That was terrible.
109
00:03:37,826 --> 00:03:39,219
I mean, this is why
you're both alone.
110
00:03:39,393 --> 00:03:41,177
As the only person with
a boyfriend, you know --
111
00:03:41,351 --> 00:03:43,440
Playing pretty fast and loose
with the word "boy"
112
00:03:43,614 --> 00:03:46,138
when your boyfriendwent to
summer camp with Bernie Sanders.
113
00:03:46,313 --> 00:03:47,705
Bernie was a counselor.
114
00:03:47,879 --> 00:03:49,664
Hank came to the mall
with us once,
115
00:03:49,838 --> 00:03:51,187
and he literally couldn't stop
telling us,
116
00:03:51,361 --> 00:03:53,407
"You know, this place
used to all be orange groves."
117
00:03:53,581 --> 00:03:55,322
Okay, fine, my boyfriend is old.
118
00:03:55,496 --> 00:03:56,975
Just listen to me.
119
00:03:57,149 --> 00:03:59,935
Both of you are giving away
your power.
120
00:04:00,109 --> 00:04:01,415
That's how you end up
getting hurt.
121
00:04:01,589 --> 00:04:03,199
I made the same mistake
with Andy.
122
00:04:03,373 --> 00:04:05,680
I mean, for three years,
I let my life become about him,
123
00:04:05,854 --> 00:04:07,203
and then he left
and I had nothing.
124
00:04:07,377 --> 00:04:08,987
So when I met Hank, I decided
125
00:04:09,161 --> 00:04:10,902
to invest nothing
and keep myself safe.
126
00:04:11,076 --> 00:04:13,253
And she got Hank a Life Alert
to keep himsafe.
127
00:04:13,427 --> 00:04:15,777
I told him it was an iPod.
128
00:04:15,951 --> 00:04:18,127
And now I'm gonna help you,
because out of the three of us,
129
00:04:18,301 --> 00:04:19,650
I'm the guru.
130
00:04:19,824 --> 00:04:22,218
Look, we're in
a Three Bears situation.
131
00:04:22,392 --> 00:04:23,872
You're doing too much,
you're not doing enough,
132
00:04:24,046 --> 00:04:25,482
and I'm doing it just right.
133
00:04:25,656 --> 00:04:27,528
Mom, you need to get out there
134
00:04:27,702 --> 00:04:29,573
and flirt with someone
who's not Danny.
135
00:04:29,747 --> 00:04:31,793
Flirt?
I'm not sure I remember how.
136
00:04:31,967 --> 00:04:33,360
Watch.
137
00:04:33,534 --> 00:04:36,276
Hey. How's it going?
138
00:04:36,450 --> 00:04:37,929
Okay, we're done.
Thank you for your service.
139
00:04:39,801 --> 00:04:41,629
See? All there is to it.
140
00:04:41,803 --> 00:04:43,805
Man, I do not miss being single.
141
00:04:43,979 --> 00:04:45,459
Dating is such a nightmare.
142
00:04:45,633 --> 00:04:46,895
Ugh, I know, it's exhausting.
143
00:04:47,069 --> 00:04:49,289
A new person every week,
date after date.
144
00:04:49,463 --> 00:04:51,465
Calling that number
over and over again
145
00:04:51,639 --> 00:04:53,510
and wondering why
it's a grocery store.
146
00:04:53,684 --> 00:04:55,033
And you think you found
someone special,
147
00:04:55,207 --> 00:04:56,861
then she starts dating
your roommate.
148
00:04:57,035 --> 00:04:59,211
Oh! You dated shes?
149
00:04:59,386 --> 00:05:01,518
Yeah, there were hes, shes,
150
00:05:01,692 --> 00:05:03,215
couples, throuples,
what-have-yous.
151
00:05:03,390 --> 00:05:04,434
What-have-yous?
152
00:05:04,608 --> 00:05:06,828
I told you my Berlin story.
153
00:05:07,002 --> 00:05:08,525
You know, just like when
you told me about that time
154
00:05:08,699 --> 00:05:09,961
you got a hickey in a corn maze.
155
00:05:10,135 --> 00:05:11,441
Oh, yep. Yeah.
156
00:05:11,615 --> 00:05:14,531
That was a three-hickey year
for me.
157
00:05:14,705 --> 00:05:16,968
See, we both had our fun,
and now we have each other.
158
00:05:18,100 --> 00:05:19,319
S-Still having --
159
00:05:19,493 --> 00:05:20,363
Still having fun, though, right?
160
00:05:20,537 --> 00:05:25,281
♪♪
161
00:05:25,455 --> 00:05:26,500
Oh! Oh. I'm sorry.
162
00:05:26,674 --> 00:05:27,762
Go ahead. N-No, you go ahead.
163
00:05:27,936 --> 00:05:28,980
It's fine.
164
00:05:29,154 --> 00:05:31,592
Oh.
165
00:05:31,766 --> 00:05:34,159
Hey. How's it going?
166
00:05:34,334 --> 00:05:35,683
What?
167
00:05:35,857 --> 00:05:38,468
Hey.
168
00:05:38,642 --> 00:05:41,428
Hi.
169
00:05:41,602 --> 00:05:43,212
So, what are you gonna do
with all those lemons?
170
00:05:45,214 --> 00:05:47,564
Uh, probably just use them
for lemonade.
171
00:05:47,738 --> 00:05:50,393
Ooh, so you're gonna
squeeze 'em.
172
00:05:50,567 --> 00:05:53,178
Lucky lemons.
173
00:05:53,353 --> 00:05:54,832
Sweetheart,
do you have the lemons?
174
00:05:55,006 --> 00:05:56,747
What? Oh!
175
00:05:56,921 --> 00:05:59,228
This is your sweetheart?
I'm so sorry.
176
00:05:59,402 --> 00:06:01,230
I-I didn't know, or I wouldn't
have been flirting with him.
177
00:06:01,404 --> 00:06:03,232
That was flirting?
178
00:06:03,406 --> 00:06:05,277
I don't think it was.
179
00:06:05,452 --> 00:06:06,931
Sorry.
180
00:06:07,105 --> 00:06:08,629
I was just trying
to open myself up.
181
00:06:08,803 --> 00:06:10,544
My landlord and I almost kissed,
182
00:06:10,718 --> 00:06:12,633
and now he won't
watch TV with me.
183
00:06:12,807 --> 00:06:14,199
Why do you have to talk
to everybody?
184
00:06:16,419 --> 00:06:17,855
I'm sorry.
185
00:06:25,602 --> 00:06:28,518
Hey, you look like
you could use a drink.
186
00:06:28,692 --> 00:06:30,607
I've got pressed celery juice
187
00:06:30,781 --> 00:06:33,393
and... some sort of bone broth.
188
00:06:33,567 --> 00:06:35,351
They say it's good for your
immune system, but if you sweat,
189
00:06:35,525 --> 00:06:37,309
it smells like you're
making soup. Mm.
190
00:06:37,484 --> 00:06:39,181
I-I'm Steve.
191
00:06:39,355 --> 00:06:41,357
I thought that guy
was flirting with me.
192
00:06:41,531 --> 00:06:43,794
I haven't dated in so long,
I can't tell the difference
193
00:06:43,968 --> 00:06:45,883
between flirting
and grocery shopping.
194
00:06:46,057 --> 00:06:48,016
Although, I thought
the "squeeze 'em" line was good.
195
00:06:48,190 --> 00:06:50,322
Oh, it wasn't.
196
00:06:50,497 --> 00:06:51,976
No, but, for the record,
197
00:06:52,150 --> 00:06:53,413
if a man offers you bone broth,
198
00:06:53,587 --> 00:06:55,371
he's definitely
flirting with you.
199
00:06:55,545 --> 00:06:56,503
I mean, he might be trying
to sell you bone broth.
200
00:06:56,677 --> 00:06:58,026
But in this case...
201
00:06:58,200 --> 00:07:00,028
I am flirting.
202
00:07:00,202 --> 00:07:02,334
You are? Mm-hmm.
203
00:07:02,509 --> 00:07:04,293
Oh, thank you so much.
204
00:07:04,467 --> 00:07:07,731
♪♪
205
00:07:07,905 --> 00:07:09,211
Oh, to be that mannequin.
206
00:07:09,385 --> 00:07:11,605
Come on, Lane.
I need you to focus, okay?
207
00:07:11,779 --> 00:07:12,910
Play it cool.
208
00:07:13,084 --> 00:07:14,346
Don't give anything away, okay?
209
00:07:14,521 --> 00:07:15,652
The more Victor knows about you,
210
00:07:15,826 --> 00:07:16,784
the more he can hurt you.
211
00:07:16,958 --> 00:07:18,002
Now go.
212
00:07:18,176 --> 00:07:19,047
May the flirt be with you.
213
00:07:22,529 --> 00:07:24,052
Hey. Could you help me out?
214
00:07:24,226 --> 00:07:26,446
Maybe.
215
00:07:26,620 --> 00:07:29,100
Just need that tank top
over there.
216
00:07:29,274 --> 00:07:31,973
Cool, cool.
217
00:07:32,147 --> 00:07:33,931
No, seriously, hand that to me.
218
00:07:34,105 --> 00:07:35,846
The toy store across the way
calls the manager
219
00:07:36,020 --> 00:07:37,021
if we leave these mannequins
naked too long.
220
00:07:38,719 --> 00:07:39,633
Sure.
221
00:07:39,807 --> 00:07:41,765
Here you go. Thank you.
222
00:07:43,158 --> 00:07:45,595
Well, see ya around.
223
00:07:45,769 --> 00:07:46,988
I'm about to go on lunch.
224
00:07:47,162 --> 00:07:49,904
Oh, me too.
Want to grab a kebab?
225
00:07:50,078 --> 00:07:51,427
Um...
226
00:07:51,601 --> 00:07:52,950
Pause, please. BRB.
227
00:07:55,605 --> 00:07:56,911
Um, he just asked me to lunch.
228
00:07:57,085 --> 00:07:57,868
I should shut him down, right?
229
00:07:58,042 --> 00:07:59,740
No, say yes,
but wait 10 minutes.
230
00:07:59,914 --> 00:08:00,828
Okay.
231
00:08:03,744 --> 00:08:05,006
Okay, this is weird.
Just go back to him.
232
00:08:05,180 --> 00:08:07,399
Okay, but slowly,
slowly, slowly, slowly.
233
00:08:07,574 --> 00:08:09,576
Uh, regular, regular.
Just go, go, go.
234
00:08:09,750 --> 00:08:12,579
♪♪
235
00:08:12,753 --> 00:08:15,059
So, he was like,
"Do you, like, like the kebab?"
236
00:08:15,233 --> 00:08:16,583
And I was like,
"I guess. I don't know."
237
00:08:16,757 --> 00:08:18,410
Like, "I'm so aloof."
238
00:08:18,585 --> 00:08:19,716
And then there was
like three minutes of silence,
239
00:08:19,890 --> 00:08:21,413
and then he finally goes,
240
00:08:21,588 --> 00:08:23,372
"So, do you want to go out
tomorrow after work?"
241
00:08:23,546 --> 00:08:25,896
Just like you said! Ahh!
242
00:08:26,070 --> 00:08:28,246
- Of course.
- That's why I'm the guru.
243
00:08:28,420 --> 00:08:31,336
So, I'm really loving
some of this new stuff.
244
00:08:31,511 --> 00:08:34,209
My arms are a little constricted
in this jacket.
245
00:08:34,383 --> 00:08:35,993
I'm really missing
that vest life.
246
00:08:36,167 --> 00:08:38,430
Please don't say "vest life"
on your date.
247
00:08:38,605 --> 00:08:41,825
Hey. Oh, wow. You look nice.
248
00:08:41,999 --> 00:08:44,088
Pretty dressed up for a Season 2
"Grey's" marathon.
249
00:08:44,262 --> 00:08:46,090
Where do you keep your nuts
in that outfit?
250
00:08:46,264 --> 00:08:48,005
Oh, shoot. I forgot to call you.
251
00:08:48,179 --> 00:08:49,790
I'm sorry.
I have to cancel for tonight.
252
00:08:49,964 --> 00:08:51,400
Oh. She has a date.
253
00:08:51,574 --> 00:08:53,837
So do I, just in case
I was your backup plan.
254
00:08:54,011 --> 00:08:55,273
Congratulations.
255
00:08:55,447 --> 00:08:57,537
Um, you have a date, too, Jean?
That's...
256
00:08:57,711 --> 00:08:59,190
That's a bit of a shocker.
You don't really date.
257
00:08:59,364 --> 00:09:01,323
Hmm. Not sure it's a "shocker."
258
00:09:01,497 --> 00:09:03,020
I've dated. Mm.
259
00:09:03,194 --> 00:09:05,109
2006.
260
00:09:05,283 --> 00:09:07,329
2011, 2012.Mm-hmm.
261
00:09:07,503 --> 00:09:10,027
Okay, fine, 2011, 2012
was the same guy,
262
00:09:10,201 --> 00:09:11,463
overnight on New Year's Eve.
263
00:09:11,638 --> 00:09:13,640
And today.
264
00:09:13,814 --> 00:09:14,989
I have a date with a guy
I met at the Farmers Market.
265
00:09:15,163 --> 00:09:16,468
What, and you're
going out with him?
266
00:09:16,643 --> 00:09:18,079
What do -- What do you know
about this guy?
267
00:09:18,253 --> 00:09:20,995
Well, his name is Steve,
and he wanted to go out with me.
268
00:09:21,169 --> 00:09:22,692
What else do I need? Uh, maybe an address,
269
00:09:22,866 --> 00:09:24,694
a criminal history, DNA sample.
270
00:09:24,868 --> 00:09:26,522
I mean, you live in a big,
dangerous city now, Jean.
271
00:09:26,696 --> 00:09:28,568
You can't just go out on a date
with a stranger.
272
00:09:28,742 --> 00:09:31,527
Isn't that what a date is?
273
00:09:31,701 --> 00:09:33,790
Besides, you were a stranger,
274
00:09:33,964 --> 00:09:35,575
and I moved into
your guesthouse.
275
00:09:35,749 --> 00:09:37,707
Yes, but I came with reviews,
which were all 5-star.
276
00:09:37,881 --> 00:09:39,361
Except for one Mormon family
277
00:09:39,535 --> 00:09:42,190
who found the art
too provocative.
278
00:09:42,364 --> 00:09:44,671
Why is this
your business? It's not, it's not.
279
00:09:44,845 --> 00:09:46,498
I was just looking forward
to a bit of "Grey's" action,
280
00:09:46,673 --> 00:09:48,413
and, uh, it's a little
last-minute to cancel.
281
00:09:48,588 --> 00:09:50,415
That's all. You canceled
on me yesterday.
282
00:09:50,590 --> 00:09:52,679
Ah, yes, I did, and now
you're getting me back.
283
00:09:52,853 --> 00:09:55,290
Oh, I'm not getting you back.
I'm just living my life.
284
00:09:55,464 --> 00:09:56,073
Okay, then, well,
enjoy your date.
285
00:09:56,247 --> 00:09:57,292
Oh. Alright.
286
00:09:57,466 --> 00:09:59,250
Hey! What's up, man? Oh, nothing.
287
00:09:59,424 --> 00:10:00,512
Your mother's just
picking up strange men
288
00:10:00,687 --> 00:10:02,427
at the Farmers Market,
but none of my business!
289
00:10:04,168 --> 00:10:05,517
What? W-What's happening?
290
00:10:05,692 --> 00:10:07,258
I have a date,
because I'm not gonna be
291
00:10:07,432 --> 00:10:09,217
Danny's booty call
without the booty.
292
00:10:09,391 --> 00:10:11,785
Ugh! No! Why?
293
00:10:11,959 --> 00:10:13,221
Because, Freddie,
she's not just your mother.
294
00:10:13,395 --> 00:10:14,701
She's a woman with needs.Mm-hmm.
295
00:10:14,875 --> 00:10:17,660
Ugh! No! Why?
296
00:10:19,183 --> 00:10:21,098
Okay. I need some advice.
297
00:10:21,272 --> 00:10:23,187
Which one of these says,
"I am sexually adventurous"?
298
00:10:23,361 --> 00:10:25,363
Ugh! No! Why?
299
00:10:25,537 --> 00:10:27,801
Honey, what are you doing
with all those things?
300
00:10:27,975 --> 00:10:31,065
Well, Celia's had this
interesting, amazing life,
301
00:10:31,239 --> 00:10:32,849
and I'm just 90 pairs
of beige pants.
302
00:10:33,023 --> 00:10:34,416
She's had all these, like,
303
00:10:34,590 --> 00:10:37,027
interesting,
incredible partners.
304
00:10:37,201 --> 00:10:38,550
Uh, she didn't
come right out and say it,
305
00:10:38,725 --> 00:10:40,596
but I think she was
Justin Bieber's muse.
306
00:10:40,770 --> 00:10:42,685
The edgiest thing I've got
is a callus on my thumb
307
00:10:42,859 --> 00:10:44,774
from playing too much
"Animal Crossing."
308
00:10:44,948 --> 00:10:46,341
Do you see this, you guys?
309
00:10:46,515 --> 00:10:47,516
This is what
I've been talking about.
310
00:10:47,690 --> 00:10:50,084
He is so invested
in his relationship,
311
00:10:50,258 --> 00:10:51,738
he's willing to give up
his entire identity
312
00:10:51,912 --> 00:10:53,217
for another person.
313
00:10:53,391 --> 00:10:54,784
Look at this. Learn from this.
314
00:10:54,958 --> 00:10:56,090
Do not be this.
315
00:10:56,264 --> 00:10:57,918
Honey, just be yourself.
316
00:10:58,092 --> 00:10:59,963
And if Celia doesn't
want you for you,
317
00:11:00,137 --> 00:11:01,878
then she's not
the right person for you.
318
00:11:02,052 --> 00:11:03,924
It's like Jackie says.
Hold onto your power.
319
00:11:04,098 --> 00:11:06,013
Okay, you're taking advice
from Jackie?
320
00:11:06,187 --> 00:11:07,449
She's our guru.
321
00:11:07,623 --> 00:11:09,320
Yeah, now we both have dates.
322
00:11:09,494 --> 00:11:11,322
And I have nowhere
to put my nuts.
323
00:11:11,496 --> 00:11:13,977
I'm having a very similar issue
with this onesie.
324
00:11:19,635 --> 00:11:24,379
♪♪
325
00:11:25,946 --> 00:11:27,164
Excuse me. Uh, can I help you?
326
00:11:27,338 --> 00:11:29,210
Oh, yeah. You got a step stool?
327
00:11:29,384 --> 00:11:30,733
Let me rephrase the question.
328
00:11:30,907 --> 00:11:33,127
What the hell are you doing?
That's my tree.
329
00:11:33,301 --> 00:11:35,869
I don't think
anyone can own nature.
330
00:11:36,043 --> 00:11:38,741
As someone who owns
this yard, I think I can.
331
00:11:38,915 --> 00:11:40,787
Yeah, I planted that tree
seven years ago,
332
00:11:40,961 --> 00:11:42,658
and this is the first season
it's bearing fruit, okay?
333
00:11:42,832 --> 00:11:44,878
It's been through a drought.
It's been through fungus.
334
00:11:45,052 --> 00:11:46,053
It's been through my divorce.
335
00:11:46,227 --> 00:11:48,229
Those are my lemons.
336
00:11:48,403 --> 00:11:50,840
Alright, simmer down,
Captain Serious.
337
00:11:51,014 --> 00:11:52,712
There's plenty of lemons
for everyone.
338
00:11:52,886 --> 00:11:53,974
Okay, but they're not
foreveryone,
339
00:11:54,148 --> 00:11:55,671
are they, Dr. Steals-my-lemons?
340
00:11:55,845 --> 00:11:57,499
They're mine.
341
00:11:57,673 --> 00:11:59,327
See, it's moments like this
that make me really miss
342
00:11:59,501 --> 00:12:01,677
living in Canada.
343
00:12:06,464 --> 00:12:09,206
Oh, hey, Sunshine.
I brought you a gift.
344
00:12:09,380 --> 00:12:10,686
I couldn't get flowers,
so I brought you these.
345
00:12:10,860 --> 00:12:12,732
Aww, lemons!
346
00:12:12,906 --> 00:12:15,256
Like when we met. Oh, yeah.
347
00:12:15,430 --> 00:12:17,475
Yeah, that's why I got them.
Yeah.
348
00:12:17,649 --> 00:12:18,825
Are you parked out front?
349
00:12:18,999 --> 00:12:20,478
Oh, am I driving?
350
00:12:20,652 --> 00:12:22,132
Oh, alright, then you better
give me a moment
351
00:12:22,306 --> 00:12:23,003
to put a towel down
on the front seat.
352
00:12:26,484 --> 00:12:27,921
You probably don't want
to hear this from me,
353
00:12:28,095 --> 00:12:29,661
but I don't think you should
go out with that guy.
354
00:12:29,836 --> 00:12:30,706
No, you have to stop. No, no, no.
355
00:12:30,880 --> 00:12:33,361
He just stole my lemons --
356
00:12:33,535 --> 00:12:34,666
That one you're holding
right in your hand. Do you want it back?
357
00:12:34,841 --> 00:12:36,712
No, I have more than I can use.
But what are you doing?
358
00:12:36,886 --> 00:12:39,497
What are youdoing?
I'm living my life.
359
00:12:39,671 --> 00:12:41,108
If you thought I was just gonna
sit around and wait for you,
360
00:12:41,282 --> 00:12:42,674
you thought wrong.Oh.
361
00:12:42,849 --> 00:12:44,328
Besides, I don't owe you
an explanation.
362
00:12:44,502 --> 00:12:46,766
The only thing I owe you
is rent.
363
00:12:46,940 --> 00:12:49,246
Which I will get to you,
by the way.
364
00:12:49,420 --> 00:12:51,074
I ran out of checks.
365
00:12:51,248 --> 00:12:52,684
Okay, fine. Doesn't matter.
Fine, whatever.
366
00:12:52,859 --> 00:12:54,121
I'm just trying to save you
from having a bad night.
367
00:12:54,295 --> 00:12:55,383
Oh.
368
00:12:55,557 --> 00:12:58,081
Okay, we are all set.
369
00:12:58,255 --> 00:13:01,128
Back seat is a disaster, though,
so if this goes great,
370
00:13:01,302 --> 00:13:03,043
we're gonna have to make out
on my hood.
371
00:13:03,217 --> 00:13:05,480
Don't wait up.
372
00:13:05,654 --> 00:13:10,267
♪♪
373
00:13:10,441 --> 00:13:12,966
Alright, I got us a little bit
of everything.
374
00:13:13,140 --> 00:13:16,883
And for some reason,
a lot of hummus.
375
00:13:17,057 --> 00:13:19,320
Uh, when you said we were gonna
grab something to eat,
376
00:13:19,494 --> 00:13:21,104
I didn't think we were
coming back here.
377
00:13:21,278 --> 00:13:23,672
I-I was kind of thinking
restaurant...
378
00:13:23,846 --> 00:13:24,716
menus...
379
00:13:24,891 --> 00:13:27,502
chairs.Oh.
380
00:13:27,676 --> 00:13:30,244
Sorry, Jean.
I don't go to restaurants.
381
00:13:30,418 --> 00:13:31,680
I should have
said something sooner,
382
00:13:31,854 --> 00:13:33,638
but I'm a freegan.
383
00:13:33,813 --> 00:13:36,424
A freegan what?
384
00:13:36,598 --> 00:13:39,296
No, a-a freegan.
It's a way of life.
385
00:13:39,470 --> 00:13:41,255
I haven't dated in a long time.
386
00:13:41,429 --> 00:13:43,518
I-Is that a religion
or a type of sex?
387
00:13:43,692 --> 00:13:45,302
Because if it's a religion,
then I'm out.
388
00:13:45,476 --> 00:13:48,001
Uh, n-- You see,
I-I don't pay for things.
389
00:13:48,175 --> 00:13:49,829
I think the gross consumerism
in this country
390
00:13:50,003 --> 00:13:52,092
has gotten out of hand,
so I just try to make do
391
00:13:52,266 --> 00:13:55,138
with what people are giving away
or throwing out.
392
00:13:55,312 --> 00:13:56,792
So, you never pay for food?
393
00:13:56,966 --> 00:13:59,055
Oh, not just food.
394
00:13:59,229 --> 00:14:01,797
I mean, I get all my furniture
from the -- the curbside,
395
00:14:01,971 --> 00:14:04,321
I get my towels from the gym,
and as for my clothes,
396
00:14:04,495 --> 00:14:05,583
I pretty much just wait
for people my size
397
00:14:05,757 --> 00:14:08,412
to, you know, die.
398
00:14:08,586 --> 00:14:10,023
Oh.
399
00:14:10,197 --> 00:14:13,330
Wow. That's... resourceful.
400
00:14:13,504 --> 00:14:15,811
I see treasure
in what others cast aside.
401
00:14:15,985 --> 00:14:18,161
Kind of like how I met you.
402
00:14:18,335 --> 00:14:20,033
Remember, you thought that guy
was flirting with you?
403
00:14:20,207 --> 00:14:21,556
I remember. And he wasn't.
404
00:14:21,730 --> 00:14:22,818
I remember. And he had a wife.
405
00:14:22,992 --> 00:14:24,776
I remember.Yeah.
406
00:14:24,951 --> 00:14:26,822
Well, that seemed like a perfect
moment for me to swoop in
407
00:14:26,996 --> 00:14:29,259
and pick up what he left behind.
408
00:14:29,433 --> 00:14:31,566
Same way I got
my Ping-Pong table.
409
00:14:31,740 --> 00:14:35,309
Although you're a lot prettier
than my Ping-Pong table.
410
00:14:35,483 --> 00:14:37,398
And you have a lot less
bird crap on you.
411
00:14:37,572 --> 00:14:39,313
Okay. You know what?
412
00:14:39,487 --> 00:14:40,227
This has been great.
413
00:14:40,401 --> 00:14:42,011
And I learned a new word.
414
00:14:42,185 --> 00:14:43,708
Thanks for asking me out,
415
00:14:43,883 --> 00:14:46,581
but this is the end
of your free sample of me.
416
00:14:46,755 --> 00:14:48,017
You take care.
417
00:14:48,191 --> 00:14:50,541
I figured you'd probably leave.
418
00:14:50,715 --> 00:14:52,282
You're clearly out of my league.
419
00:14:52,456 --> 00:14:54,545
I was surprised you said yes
in the first place.
420
00:14:54,719 --> 00:14:56,634
I don't date much.
421
00:14:56,808 --> 00:14:58,898
You know, it was just really
nice to be out with someone
422
00:14:59,072 --> 00:15:01,596
instead of sitting at home
in some dead guy's pants,
423
00:15:01,770 --> 00:15:05,556
watching TV through
my neighbor's window.
424
00:15:05,730 --> 00:15:07,994
I'm just really tired of waiting
for something to happen.
425
00:15:08,168 --> 00:15:10,474
It's nice to be out.
426
00:15:10,648 --> 00:15:12,955
I was tired
of waiting around, too.
427
00:15:15,697 --> 00:15:17,612
I did great.
428
00:15:17,786 --> 00:15:20,354
I got half an ear of corn,
flavored pretzels,
429
00:15:20,528 --> 00:15:22,138
all of the kombuchas,
430
00:15:22,312 --> 00:15:24,749
and I got one hand exfoliated
by the lotion lady
431
00:15:24,924 --> 00:15:26,577
when I told her
it was my birthday.
432
00:15:26,751 --> 00:15:29,276
It's not my birthday.
433
00:15:29,450 --> 00:15:31,626
You are a natural at this.
434
00:15:31,800 --> 00:15:33,758
Guess which hand they did.Okay. I love this game.
435
00:15:33,933 --> 00:15:35,282
Alright.
436
00:15:35,456 --> 00:15:37,675
Oh, I -- I think
it's the left one.
437
00:15:37,849 --> 00:15:39,721
I mean, the other one
is really nice, too,
438
00:15:39,895 --> 00:15:41,027
but, uh, this one's
a little softer.
439
00:15:44,639 --> 00:15:47,424
Hey, have you ever been
to the Hollywood Bowl?
440
00:15:47,598 --> 00:15:49,383
No, but I've always wanted to.
441
00:15:49,557 --> 00:15:51,124
Oh, well, I don't have tickets
or anything,
442
00:15:51,298 --> 00:15:54,127
but if you hike like about
500 feet up above the Bowl,
443
00:15:54,301 --> 00:15:55,563
you can almost see the show
444
00:15:55,737 --> 00:15:58,131
and you can almost hear
the music.
445
00:15:58,305 --> 00:16:00,829
Is that why you have binoculars
in your car?
446
00:16:01,003 --> 00:16:02,700
Yeah.
447
00:16:02,874 --> 00:16:04,746
Well, that saves us
a conversation.
448
00:16:06,269 --> 00:16:08,793
♪♪
449
00:16:11,013 --> 00:16:12,580
Hey. Oh, hey.
450
00:16:14,843 --> 00:16:16,366
Whatcha doing?
451
00:16:16,540 --> 00:16:17,715
I'm not really doing anything.
452
00:16:17,889 --> 00:16:19,065
Is that a bandage?
453
00:16:19,239 --> 00:16:21,241
Oh.
454
00:16:21,415 --> 00:16:23,243
Yep. Yeah. I got inked.
455
00:16:25,332 --> 00:16:26,594
I got it
down at the tattoo shop.
456
00:16:26,768 --> 00:16:28,422
I'm a tat guy now.
457
00:16:28,596 --> 00:16:29,901
Got to keep it out of the water,
though.
458
00:16:30,076 --> 00:16:31,338
No bubble baths
for this bad boy.
459
00:16:31,512 --> 00:16:33,427
Ow!
460
00:16:33,601 --> 00:16:36,125
You got a tattoo?
Are you insane?
461
00:16:36,299 --> 00:16:37,648
Why? I don't know.
462
00:16:37,822 --> 00:16:39,346
Just trying something new.
463
00:16:39,520 --> 00:16:41,261
- A.B.T.
- - always be trying.
464
00:16:43,089 --> 00:16:45,961
- S.N.
- - something new.
465
00:16:46,135 --> 00:16:47,702
Okay, I know what this is about.
466
00:16:47,876 --> 00:16:49,269
You've been acting weird
467
00:16:49,443 --> 00:16:50,226
ever since we had
that conversation
468
00:16:50,400 --> 00:16:51,488
about our dating history.
469
00:16:51,662 --> 00:16:53,403
What? What conversation?
470
00:16:53,577 --> 00:16:55,362
Oh, it had something
to do with, uh...
471
00:16:55,536 --> 00:16:57,929
Germany and -- and throuples?
472
00:16:58,104 --> 00:16:59,496
Yeah, I knew
that freaked you out.
473
00:16:59,670 --> 00:17:01,846
Why?
474
00:17:02,021 --> 00:17:03,587
I just want you to know that I'm
willing to do whatever it takes
475
00:17:03,761 --> 00:17:05,024
to keep you interested.
476
00:17:05,198 --> 00:17:06,764
I'll get tats, piercings.
477
00:17:06,938 --> 00:17:10,551
I'm willing to play
the saxophone again.
478
00:17:10,725 --> 00:17:12,422
I really don't want you to get
tired of me, Celia.
479
00:17:12,596 --> 00:17:14,381
Why would I get tired of you?
480
00:17:14,555 --> 00:17:16,470
Because you want --
481
00:17:16,644 --> 00:17:19,690
You want variety and exotic
locations and adventure.
482
00:17:19,864 --> 00:17:21,257
I'm just a...
483
00:17:21,431 --> 00:17:24,391
just a straight, white man.
484
00:17:24,565 --> 00:17:27,785
Yeah, I can tell by the way
you're telling me what I want.
485
00:17:27,959 --> 00:17:31,485
Look, after quarantine started,
486
00:17:31,659 --> 00:17:33,400
I couldn't travel,
there were no more parties,
487
00:17:33,574 --> 00:17:34,923
I was still on probation,
488
00:17:35,097 --> 00:17:36,968
my hairstylist moved
back to Omaha --
489
00:17:37,143 --> 00:17:39,841
Wait. What? Yeah, I know.
I had to cut this myself.
490
00:17:40,015 --> 00:17:43,236
Ugh. I just had to stop
and be for a minute.
491
00:17:43,410 --> 00:17:45,760
And it gave me time
to figure out
492
00:17:45,934 --> 00:17:47,675
what I truly wanted and needed.
493
00:17:47,849 --> 00:17:51,853
And then we met,
and I realized it was you.
494
00:17:52,027 --> 00:17:54,769
You mean me, the Iowa boy
with the beige pants
495
00:17:54,943 --> 00:17:56,553
and the boring
work-from-home job?
496
00:17:56,727 --> 00:17:58,686
I'm saying I love you, dummy.
497
00:17:58,860 --> 00:18:00,601
I love you, too.
498
00:18:00,775 --> 00:18:03,256
Okay, let's see that tattoo.
499
00:18:03,430 --> 00:18:05,823
Okay. Okay.
But just so you know... Mm-hmm.
500
00:18:05,997 --> 00:18:07,390
I got it for you.Great.
501
00:18:07,564 --> 00:18:10,306
And it stands for
"Celia for all time."
502
00:18:10,480 --> 00:18:11,960
Okay. Okay.
503
00:18:12,134 --> 00:18:13,483
Again... Mm-hmm.
504
00:18:13,657 --> 00:18:15,398
"for all time." Great.
505
00:18:17,661 --> 00:18:18,923
"Celia FAT"?
506
00:18:19,098 --> 00:18:21,796
"For all time."
507
00:18:21,970 --> 00:18:24,146
Have it removed. I already made
the appointment.
508
00:18:26,975 --> 00:18:28,324
Oh, honey, you're still here.
509
00:18:28,498 --> 00:18:30,021
I thought you had plans.
510
00:18:30,196 --> 00:18:31,806
Oh, I'm just gonna see Hank
tomorrow.
511
00:18:31,980 --> 00:18:33,590
His nap ran into
regular bedtime.
512
00:18:33,764 --> 00:18:36,593
How was your date? It was great.
513
00:18:36,767 --> 00:18:39,030
We had a small-plates dinner,
I got half a beauty treatment,
514
00:18:39,205 --> 00:18:41,294
and we played a game
of "Which hand is softer?"
515
00:18:41,468 --> 00:18:44,732
Wow! That sounds w-weird.
516
00:18:44,906 --> 00:18:47,604
So, um, are you gonna
see him again?
517
00:18:47,778 --> 00:18:49,389
No. No, no, no, no, no.
518
00:18:49,563 --> 00:18:52,174
I mean, he was very sweet,
but not for me.
519
00:18:52,348 --> 00:18:53,784
But don't tell Danny
for at least a week.
520
00:18:54,959 --> 00:18:56,396
You were right.
521
00:18:56,570 --> 00:18:57,962
I feel like
I took my power back.
522
00:18:58,137 --> 00:18:59,573
You know why?
523
00:18:59,747 --> 00:19:02,097
It's because I'm a guru.
524
00:19:02,271 --> 00:19:03,838
I'm really proud of you, Mom.
525
00:19:04,012 --> 00:19:05,100
I'm proud of me, too.
526
00:19:06,928 --> 00:19:08,321
Hey, Mother Raines.Hey.
527
00:19:08,495 --> 00:19:09,670
Hey, Mother Raines
in the making.
528
00:19:09,844 --> 00:19:11,237
Just grabbing some clothes
that I left here,
529
00:19:11,411 --> 00:19:13,021
and I'll be heading out.
530
00:19:13,195 --> 00:19:15,066
See you all later!
531
00:19:15,241 --> 00:19:17,156
Wait. What's going on?
What happened on your date?
532
00:19:17,330 --> 00:19:18,853
Still on it. Going to
Palm Springs for the weekend.
533
00:19:19,027 --> 00:19:21,116
See you all later!
534
00:19:21,290 --> 00:19:23,727
Uh, what happened to being
aloof, not giving it all away?
535
00:19:23,901 --> 00:19:26,643
Well, what happened is...
Palm Springs.
536
00:19:26,817 --> 00:19:28,079
I'll be giving away plenty.
537
00:19:28,254 --> 00:19:29,646
See you all la--
538
00:19:29,820 --> 00:19:33,389
Okay, I mean, thank you so much.
539
00:19:33,563 --> 00:19:35,086
You definitely helped
with my nerves in the beginning,
540
00:19:35,261 --> 00:19:37,785
but turns out,
that's not who I am.
541
00:19:37,959 --> 00:19:39,700
I'm a sharer.
542
00:19:39,874 --> 00:19:41,658
Victor says I'm as open
as a garden store on Saturday.
543
00:19:41,832 --> 00:19:43,704
And he loves it.
544
00:19:43,878 --> 00:19:46,663
So, seriously,
see you all later!
545
00:19:48,012 --> 00:19:49,318
Have fun.
546
00:19:49,492 --> 00:19:51,712
Bye.
547
00:19:51,886 --> 00:19:54,454
This is exactly what
I told him not to do.
548
00:19:54,628 --> 00:19:56,020
Sometimes you have to
give something away
549
00:19:56,195 --> 00:19:57,283
to get something back.
550
00:19:57,457 --> 00:19:58,849
He's going to get hurt.
551
00:19:59,023 --> 00:20:00,677
Opening yourself up
is the only way
552
00:20:00,851 --> 00:20:02,331
to have a real relationship,
sweetie.
553
00:20:02,505 --> 00:20:04,551
My relationship is real.
554
00:20:04,725 --> 00:20:06,248
Oh, I know.
555
00:20:06,422 --> 00:20:07,815
I-I was talking about Lane.
556
00:20:07,989 --> 00:20:09,556
Your thing is good.
557
00:20:09,730 --> 00:20:11,166
And now I'm gonna get out
of these clothes
558
00:20:11,340 --> 00:20:12,515
and put on my victory fleece.
559
00:20:12,689 --> 00:20:13,821
Thanks for your help.
560
00:20:13,995 --> 00:20:20,131
♪♪
561
00:20:20,306 --> 00:20:21,481
Oh. Sorry.
562
00:20:21,655 --> 00:20:22,395
No, you go ahead. No, no, please.
563
00:20:22,569 --> 00:20:24,135
Oh. Wow.
564
00:20:24,310 --> 00:20:25,876
I could never have sex
in a closet
565
00:20:26,050 --> 00:20:27,574
after removing a brain tumor.
566
00:20:27,748 --> 00:20:29,489
I probably could.
567
00:20:33,232 --> 00:20:36,104
Mm.
568
00:20:36,278 --> 00:20:40,413
♪♪
569
00:20:47,985 --> 00:20:49,335
Hank. It's Jackie.
570
00:20:49,509 --> 00:20:51,250
It's a video call.
571
00:20:51,424 --> 00:20:52,163
Take your ear away
from the phone.
572
00:20:52,338 --> 00:20:54,209
All I see is ear.
573
00:20:54,383 --> 00:20:56,646
Hank, look at the phone.
My face is on the phone.
574
00:20:56,820 --> 00:20:58,169
Okay.
575
00:20:58,344 --> 00:21:00,128
Oh. No, you got to
turn it around.
576
00:21:00,302 --> 00:21:01,695
The other way.
577
00:21:01,869 --> 00:21:03,610
No, the other way.
578
00:21:03,784 --> 00:21:05,002
I'm looking at the floor.
579
00:21:05,176 --> 00:21:06,656
All I can see is the rug.
580
00:21:06,830 --> 00:21:08,963
No, you don't -- No, no, no, no.
581
00:21:09,137 --> 00:21:11,313
Keep holding the phone the way
that you're holding the phone.
582
00:21:11,487 --> 00:21:13,184
It's the bottom --
Bottom button.
583
00:21:13,359 --> 00:21:15,143
Bottom button.
Can you see me at all?
584
00:21:15,317 --> 00:21:17,014
Can you -- It's -- Just flip it.
585
00:21:17,188 --> 00:21:18,799
If you hit that,
you're gonna hang up on me.
586
00:21:18,973 --> 00:21:20,104
No. Okay. No --
587
00:21:20,279 --> 00:21:22,150
Okay. You hung up on me.
588
00:21:22,324 --> 00:21:24,370
♪♪
42212
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.