All language subtitles for Call Me Fitz (2010) S04E08 (1080p AMZN WEB-DL H264 SDR DDP 5.1 English - HONE)_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,844 --> 00:00:20,107 Previously on Call Me Fitz. 2 00:00:20,107 --> 00:00:22,326 I think with time, you and your new cousin 3 00:00:22,326 --> 00:00:24,198 could become quite close. 4 00:00:24,198 --> 00:00:26,069 Sounds like your father is embracing the 5 00:00:26,069 --> 00:00:28,550 idea of bringing the family together again. 6 00:00:28,550 --> 00:00:29,768 You should too. 7 00:00:29,768 --> 00:00:30,900 Embrace Richard? 8 00:00:30,900 --> 00:00:32,902 Get to know him. 9 00:00:32,902 --> 00:00:34,121 Oh ya. 10 00:00:34,121 --> 00:00:35,209 It's like we're one. 11 00:00:35,209 --> 00:00:38,125 Ya, it's like I'm fucking myself. 12 00:00:38,125 --> 00:00:41,432 I think it's time we told everyone the truth. 13 00:00:41,432 --> 00:00:43,347 I am your real father. 14 00:00:43,347 --> 00:00:44,914 Paula is... 15 00:00:44,914 --> 00:00:45,958 My sister. 16 00:00:47,917 --> 00:00:49,484 Face it, the dealership's done. 17 00:00:49,484 --> 00:00:51,790 Everything this family touches breaks. 18 00:00:51,790 --> 00:00:54,184 There's nothing good about the Fitzpatricks. 19 00:00:54,184 --> 00:00:55,403 Fuck. 20 00:00:55,403 --> 00:00:57,187 You're nothing without Fitzpatrick Motors. 21 00:00:57,187 --> 00:00:59,276 We're nothing without Fitzpatrick Motors. 22 00:00:59,276 --> 00:01:01,061 This family wouldn't exsist without 23 00:01:01,061 --> 00:01:03,759 Fitzpatrick fucking Motors. 24 00:01:03,759 --> 00:01:05,761 Our father would like to offer you a job. 25 00:01:05,761 --> 00:01:08,372 It would give us a chance to work together 26 00:01:08,372 --> 00:01:09,721 as brother and sister. 27 00:01:09,721 --> 00:01:11,854 Get off my property. 28 00:01:11,854 --> 00:01:13,377 Maggie Murphy. 29 00:01:14,813 --> 00:01:16,119 Let's run away together Maggie. 30 00:01:17,947 --> 00:01:19,731 Start over. 31 00:01:19,731 --> 00:01:20,776 Fuck my family. 32 00:01:20,776 --> 00:01:22,734 But first you. 33 00:01:22,734 --> 00:01:24,084 You didn't leave me for Elaine. 34 00:01:24,084 --> 00:01:26,825 You left me for your family. 35 00:01:26,825 --> 00:01:28,740 For your son. 36 00:01:28,740 --> 00:01:30,960 Hey Childs, it's Fitz. 37 00:01:30,960 --> 00:01:33,005 Listen about that job offer. 38 00:01:33,005 --> 00:01:35,007 We should talk. 39 00:01:38,272 --> 00:01:42,537 In the pre-owned auto industry, we tin slingers have a saying: 40 00:01:42,537 --> 00:01:45,192 When life hands you a lemon. 41 00:01:45,192 --> 00:01:48,847 You give that baby a fresh coat of paint and dump it on 42 00:01:48,847 --> 00:01:50,153 the nearest sucker. 43 00:01:50,153 --> 00:01:52,416 Thanks so much Mr. Fitzpatrick! 44 00:01:55,898 --> 00:01:58,509 Same rule applies to people. 45 00:01:58,509 --> 00:02:00,642 Put on the right coat of paint. 46 00:02:00,642 --> 00:02:03,035 Find yourself the nearest sucker 47 00:02:03,035 --> 00:02:04,733 I'm Pat Childs. 48 00:02:04,733 --> 00:02:06,343 And you're good to go. 49 00:02:06,343 --> 00:02:08,519 Trust Fitzy on this one: 50 00:02:08,519 --> 00:02:12,523 It's not what's inside, but what's outside that counts. 51 00:02:12,523 --> 00:02:14,917 Now remember Richard, don't be nervous. 52 00:02:14,917 --> 00:02:16,832 This is going to be just as awkward 53 00:02:16,832 --> 00:02:17,833 for your father. 54 00:02:17,833 --> 00:02:18,964 He's not my father, dipshit. 55 00:02:18,964 --> 00:02:20,923 Just 'cause he donated some ball 56 00:02:20,923 --> 00:02:22,751 paste doesn't make him my old man. 57 00:02:22,751 --> 00:02:24,231 But he did offer you a job, 58 00:02:24,231 --> 00:02:25,710 and youhave accepted. 59 00:02:25,710 --> 00:02:29,018 Let's see what's on the table for Fitzy first. 60 00:02:34,893 --> 00:02:36,765 Just walking through that door is a 61 00:02:36,765 --> 00:02:38,070 step in the right direction. 62 00:02:38,070 --> 00:02:40,551 Oh Richard, my heart is beating so quickly. 63 00:02:40,551 --> 00:02:41,857 You're going to fit right in! 64 00:02:41,857 --> 00:02:45,556 Oh, sorry sir. 65 00:02:45,556 --> 00:02:48,646 Argh! My eye! 66 00:02:48,646 --> 00:02:49,952 Eventually. 67 00:02:59,788 --> 00:03:06,055 ♪ Without you I'd find my smile ♪ 68 00:03:06,055 --> 00:03:10,973 ♪ Without you I'd'a won by a mile ♪ 69 00:03:10,973 --> 00:03:16,805 ♪ Without you Oh life would be so grand ♪ 70 00:03:16,805 --> 00:03:22,245 ♪ Without you I'm half a man ♪ 71 00:03:22,245 --> 00:03:25,205 ♪ With out you 72 00:03:27,816 --> 00:03:33,648 ♪ Without youuu 73 00:03:33,648 --> 00:03:36,390 ♪ Without you. 74 00:03:38,827 --> 00:03:40,568 This is exciting, I'm getting tingles. 75 00:03:40,568 --> 00:03:41,873 Brother and sister. 76 00:03:41,873 --> 00:03:44,833 Father and son-- Mr. Fitzpatrick, Richard. 77 00:03:44,833 --> 00:03:46,182 No, Rick. 78 00:03:46,182 --> 00:03:47,662 Let's stick with Fitz. 79 00:03:47,662 --> 00:03:48,837 The family united. 80 00:03:48,837 --> 00:03:50,273 The circle of life. 81 00:03:50,273 --> 00:03:53,145 Circle. O. 82 00:03:53,145 --> 00:03:54,799 It's kismet, Ricky. 83 00:03:54,799 --> 00:03:56,105 Fitz. 84 00:03:56,105 --> 00:03:57,802 I want you and your sister to work as a pair. 85 00:03:57,802 --> 00:03:59,413 I want a fluid exchange. 86 00:03:59,413 --> 00:04:01,719 Get inside each other. 87 00:04:01,719 --> 00:04:03,068 Way ahead of you pops. 88 00:04:03,068 --> 00:04:05,288 You see Ricky, we're taking the 89 00:04:05,288 --> 00:04:07,899 "car" out of car bon emission, 90 00:04:07,899 --> 00:04:09,771 which leaves us with "bon", 91 00:04:09,771 --> 00:04:10,989 or French for "good". 92 00:04:10,989 --> 00:04:13,557 Now I want you two to deliver that good 93 00:04:13,557 --> 00:04:15,690 to our next O-Mobile focus group. 94 00:04:15,690 --> 00:04:18,388 Together, great. 95 00:04:18,388 --> 00:04:22,871 Oh, and here's a l ittle light reading. 96 00:04:24,873 --> 00:04:26,178 Welcome aboard, son. 97 00:04:26,178 --> 00:04:31,227 You start tomorrow, nine sharp. 98 00:04:31,227 --> 00:04:32,837 A. M.? 99 00:04:36,624 --> 00:04:38,190 Our accountant has given us one week 100 00:04:38,190 --> 00:04:39,757 to turn our finances around or the 101 00:04:39,757 --> 00:04:41,585 consequences will be dire. 102 00:04:41,585 --> 00:04:42,673 The Lady? 103 00:04:42,673 --> 00:04:43,892 What does she know? 104 00:04:43,892 --> 00:04:44,849 She does not have a penis 105 00:04:44,849 --> 00:04:47,025 with which to think, hmmm. 106 00:04:47,025 --> 00:04:50,333 Hey! Who do I have to blow to around 107 00:04:50,333 --> 00:04:52,814 here to get another drink? 108 00:04:52,814 --> 00:04:53,728 It is his fault. 109 00:04:53,728 --> 00:04:54,685 The Aged One has not paid us 110 00:04:54,685 --> 00:04:58,863 one single rupee. 111 00:05:04,913 --> 00:05:07,350 Wha? I wan' a bottle, a glass, 112 00:05:07,350 --> 00:05:08,873 and you two to fuck off. 113 00:05:08,873 --> 00:05:09,961 Your tab, first. 114 00:05:09,961 --> 00:05:11,267 All four thousand, two hundred and 115 00:05:11,267 --> 00:05:14,009 thirty dollars and eighty four cents, now. 116 00:05:14,009 --> 00:05:15,271 Okay, please. 117 00:05:15,271 --> 00:05:16,272 What's the point? 118 00:05:16,272 --> 00:05:17,752 You two cactus crammers will only 119 00:05:17,752 --> 00:05:19,667 lose it in this dump. 120 00:05:19,667 --> 00:05:21,582 You got no beer nuts, your menu's 121 00:05:21,582 --> 00:05:24,498 garbage and look at these pussy drinks. 122 00:05:24,498 --> 00:05:26,761 Pink Lady? 123 00:05:26,761 --> 00:05:29,067 Appletini? 124 00:05:29,067 --> 00:05:30,852 Gin? 125 00:05:30,852 --> 00:05:32,157 We are attempting to increase our 126 00:05:32,157 --> 00:05:33,681 factor of hipness. 127 00:05:33,681 --> 00:05:35,204 Fuck hipness. 128 00:05:35,204 --> 00:05:36,205 You want to make some real money? 129 00:05:36,205 --> 00:05:37,554 Get some real men in here. 130 00:05:37,554 --> 00:05:40,688 Cousin, the wrinkled man's breath may be 131 00:05:40,688 --> 00:05:45,693 foul but his words are sweet. 132 00:05:45,693 --> 00:05:47,564 So? Where does one find these "real men" 133 00:05:47,564 --> 00:05:49,740 of which you speak? 134 00:05:51,742 --> 00:05:53,396 Tell you what I'm gonna do. 135 00:05:53,396 --> 00:05:54,832 I'll get you two clowns back into 136 00:05:54,832 --> 00:05:57,792 black if you tear up my bar tab, 137 00:05:57,792 --> 00:05:59,402 and let me drink for free. 138 00:06:04,929 --> 00:06:08,193 So, when we last met you were having 139 00:06:08,193 --> 00:06:09,804 conflicted sexual feelings 140 00:06:09,804 --> 00:06:11,109 about your cousin. 141 00:06:11,109 --> 00:06:12,197 How's that going? 142 00:06:12,197 --> 00:06:14,939 Well, I tried your coping mechanisms-- 143 00:06:14,939 --> 00:06:17,333 Oh good, nice. 144 00:06:17,333 --> 00:06:20,641 - And we slept together. 145 00:06:20,641 --> 00:06:22,599 Well good news is first cousins are 146 00:06:22,599 --> 00:06:24,819 legally allowed to marry. 147 00:06:24,819 --> 00:06:26,211 He's not my cousin. 148 00:06:26,211 --> 00:06:29,693 Thank god, because that would be, you know. 149 00:06:29,693 --> 00:06:31,434 He's my brother. 150 00:06:35,525 --> 00:06:36,700 Listen, toots. 151 00:06:36,700 --> 00:06:38,354 You need to reprogram your 152 00:06:38,354 --> 00:06:39,573 intimacy response. 153 00:06:39,573 --> 00:06:41,357 Next time these feelings come on, 154 00:06:41,357 --> 00:06:43,664 try to think of something unpleasant. 155 00:06:43,664 --> 00:06:44,969 Do you have any phobias? 156 00:06:44,969 --> 00:06:46,797 I do have a strong 157 00:06:46,797 --> 00:06:49,409 aversion to meat and meat by-products. 158 00:06:49,409 --> 00:06:50,932 My father and I are vegans. 159 00:06:50,932 --> 00:06:54,109 Well we'll tackle your father another time. 160 00:06:54,109 --> 00:06:56,677 Actually, don't tackle your father. 161 00:06:56,677 --> 00:06:58,940 In fact, all physical contact 162 00:06:58,940 --> 00:07:04,380 with relatives is, you know, out. 163 00:07:10,430 --> 00:07:12,301 Larry, gimme two ham on whites. 164 00:07:12,301 --> 00:07:14,085 Ooh, and some of that zing sauce. 165 00:07:14,085 --> 00:07:15,173 This is so exciting; 166 00:07:15,173 --> 00:07:16,653 Richard's first day on the job, 167 00:07:16,653 --> 00:07:17,654 Josh's work placement. 168 00:07:17,654 --> 00:07:18,916 The entire Fitzpatrick clan 169 00:07:18,916 --> 00:07:20,657 is finally finding their life's purpose. 170 00:07:20,657 --> 00:07:22,180 Don't forget about me, lunch lady. 171 00:07:22,180 --> 00:07:23,747 I get a break from this stupid ankle 172 00:07:23,747 --> 00:07:25,096 thingy to look for a job. 173 00:07:25,096 --> 00:07:26,794 Then you too shall be the beneficiary 174 00:07:26,794 --> 00:07:28,273 of a nutritious lunch. 175 00:07:28,273 --> 00:07:29,405 Weeee! 176 00:07:29,405 --> 00:07:30,754 I got all three food groups represented 177 00:07:30,754 --> 00:07:32,277 right here, ass mallet. 178 00:07:32,277 --> 00:07:33,975 Actually, there are four food groups and 179 00:07:33,975 --> 00:07:35,716 not one of them involve alcohol. 180 00:07:35,716 --> 00:07:37,761 In fact, drinking is frowned upon in the 181 00:07:37,761 --> 00:07:38,762 corporate establishment. 182 00:07:38,762 --> 00:07:39,937 That's fucking retarded. 183 00:07:39,937 --> 00:07:41,722 Nor can you say words like F-ing, 184 00:07:41,722 --> 00:07:44,681 S-ing, or anything in the 'tard family. 185 00:07:44,681 --> 00:07:46,161 I think I know how to handle a bunch of 186 00:07:46,161 --> 00:07:47,423 mooks in slacks. 187 00:07:47,423 --> 00:07:48,903 No, they play by their own rulebook. 188 00:07:48,903 --> 00:07:51,209 This is not Fitzpatrick Motors. 189 00:07:51,209 --> 00:07:53,864 Maybe not, but it will be. 190 00:07:56,519 --> 00:07:57,477 Welcome. 191 00:07:57,477 --> 00:07:58,521 So, where's my corner office? 192 00:07:58,521 --> 00:08:01,655 Ah! You'll notice we have no rooms 193 00:08:01,655 --> 00:08:04,005 here at O-mo; we're all family. 194 00:08:04,005 --> 00:08:05,006 Mr. C., 195 00:08:05,006 --> 00:08:06,007 still riding the nectar? 196 00:08:06,007 --> 00:08:07,182 I sure am, friend. 197 00:08:07,182 --> 00:08:08,183 Alright. 198 00:08:08,183 --> 00:08:09,358 I have no idea who that was. 199 00:08:09,358 --> 00:08:11,447 So I just sit in a brown beanbag in 200 00:08:11,447 --> 00:08:12,709 the middle of the fucking room? 201 00:08:12,709 --> 00:08:13,884 No, I do. 202 00:08:13,884 --> 00:08:15,886 The ball and mat are yours. 203 00:08:15,886 --> 00:08:16,974 For what? 204 00:08:16,974 --> 00:08:19,803 To change the world, Ricky. 205 00:08:19,803 --> 00:08:22,110 It's Fitz. 206 00:08:22,110 --> 00:08:24,416 Shall we? 207 00:08:28,682 --> 00:08:30,335 And this is our test room. 208 00:08:30,335 --> 00:08:31,772 Each month, we introduce a new 209 00:08:31,772 --> 00:08:33,730 component of the O-Mo to a select audience, 210 00:08:33,730 --> 00:08:36,559 with hopes of growing a viral campaign. 211 00:08:36,559 --> 00:08:38,082 This month we're previewing the 212 00:08:38,082 --> 00:08:39,780 Ergonomic Posture Cockpit, 213 00:08:39,780 --> 00:08:40,781 which comes fully integrated with 214 00:08:40,781 --> 00:08:42,652 social networking capability. 215 00:08:42,652 --> 00:08:44,219 For a little downtown action 216 00:08:44,219 --> 00:08:45,568 I hear you. 217 00:08:49,833 --> 00:08:51,356 Your somewhere you fear. 218 00:08:51,356 --> 00:08:52,662 A butcher shop, 219 00:08:52,662 --> 00:08:54,751 surrounded by ribs, and ground beef, and tripe - 220 00:08:54,751 --> 00:08:57,188 What the fuck are you doing? 221 00:08:57,188 --> 00:08:59,756 Sausages. 222 00:08:59,756 --> 00:09:02,629 Huge uncircumcised sausages. 223 00:09:02,629 --> 00:09:04,544 Hold on there, sister. 224 00:09:04,544 --> 00:09:06,589 That sibling action was a one shot deal. 225 00:09:06,589 --> 00:09:09,070 Well okay, three shots. 226 00:09:09,070 --> 00:09:12,160 Who am I kidding. 227 00:09:12,160 --> 00:09:13,248 Let's do it. 228 00:09:13,248 --> 00:09:14,466 Woah, Woah, Woah; I think we need to 229 00:09:14,466 --> 00:09:15,859 lay some ground rules. 230 00:09:15,859 --> 00:09:17,731 Cousin is one thing, but banging my own 231 00:09:17,731 --> 00:09:22,692 sister-- that hurts the Fitzy brand. 232 00:09:27,479 --> 00:09:29,569 Our new manly look is sure to attract 233 00:09:29,569 --> 00:09:31,440 clientele of the burliest nature. 234 00:09:31,440 --> 00:09:32,963 Finished our new drink menu. 235 00:09:32,963 --> 00:09:33,964 Bourbon. 236 00:09:33,964 --> 00:09:34,965 Exactly. 237 00:09:34,965 --> 00:09:36,184 What else have you got? 238 00:09:36,184 --> 00:09:38,621 Oh, the bounty was rich, Aged One, come. 239 00:09:38,621 --> 00:09:42,669 Giant rusty anchors from the days of yore. 240 00:09:42,669 --> 00:09:45,106 Eye patch, 241 00:09:45,106 --> 00:09:47,064 chains, 242 00:09:47,064 --> 00:09:49,371 leather bullfighter vests. 243 00:09:49,371 --> 00:09:54,811 And this saber, sheathed in an 244 00:09:54,811 --> 00:09:57,074 authentic Mongolian yak scabbard. 245 00:09:57,074 --> 00:09:58,598 And let us not forget our 246 00:09:58,598 --> 00:10:00,512 piece de resistance, 247 00:10:00,512 --> 00:10:05,169 our manliest find yet. 248 00:10:05,169 --> 00:10:07,650 The Great Grizzly of the high north. 249 00:10:07,650 --> 00:10:10,653 The most feared animal of all. 250 00:10:10,653 --> 00:10:11,654 How's does this fit in with the 251 00:10:11,654 --> 00:10:12,481 nautical theme? 252 00:10:32,196 --> 00:10:33,197 Wait! 253 00:10:40,596 --> 00:10:44,948 And the legend of the Sea Bear begins. 254 00:10:48,386 --> 00:10:49,692 Well Lookie lookie lookie here, 255 00:10:49,692 --> 00:10:52,564 if it isn't my fellow O-lympians. 256 00:10:52,564 --> 00:10:53,783 Good work out there today, boys. 257 00:10:53,783 --> 00:10:55,306 And girl-- haven't forgotten about you. 258 00:10:55,306 --> 00:10:57,221 Alright, see ya later. 259 00:10:58,266 --> 00:10:58,701 What up Lar? 260 00:10:58,701 --> 00:10:59,789 I dunno. 261 00:10:59,789 --> 00:11:01,051 So, how's the first day going 262 00:11:01,051 --> 00:11:02,052 Mr. Professional? 263 00:11:02,052 --> 00:11:03,575 This is horseshit. 264 00:11:03,575 --> 00:11:05,055 Where's the fun, where's the thrill 265 00:11:05,055 --> 00:11:06,709 of slinging tin to some dope? 266 00:11:06,709 --> 00:11:07,841 All I've got are blue balls, 267 00:11:07,841 --> 00:11:09,407 and a bunch of shapes on a page. 268 00:11:09,407 --> 00:11:11,235 Well here are some more shapes. 269 00:11:11,235 --> 00:11:13,716 And a few words. 270 00:11:13,716 --> 00:11:14,891 It's the unabridged version. 271 00:11:14,891 --> 00:11:16,588 Yeah it's full of work place tidbits - 272 00:11:16,588 --> 00:11:17,677 like the history of the O's Waste 273 00:11:17,677 --> 00:11:19,374 Management program, and the rules you 274 00:11:19,374 --> 00:11:20,636 need to follow so as not to activate 275 00:11:20,636 --> 00:11:22,507 your firing clause. 276 00:11:22,507 --> 00:11:23,726 What firing clause? 277 00:11:23,726 --> 00:11:24,858 Well contractually you need to follow a 278 00:11:24,858 --> 00:11:26,729 set of rules or you can be expelled with 279 00:11:26,729 --> 00:11:28,688 a full severance package. 280 00:11:28,688 --> 00:11:30,298 Are you saying I get a sweet payday 281 00:11:30,298 --> 00:11:31,734 if I get my ass fired? 282 00:11:31,734 --> 00:11:34,519 Which means you would miss out on your future! 283 00:11:34,519 --> 00:11:36,478 So let's review the O-Mo rule book, 284 00:11:36,478 --> 00:11:38,045 shall we? 285 00:11:38,045 --> 00:11:39,655 Rule number one; absolutely no 286 00:11:39,655 --> 00:11:41,570 alcohol on the premises. 287 00:11:41,570 --> 00:11:42,919 Rule number two; employees are 288 00:11:42,919 --> 00:11:44,312 responsible for the comfort 289 00:11:44,312 --> 00:11:47,054 of their adopted greenery. 290 00:11:47,054 --> 00:11:48,055 Rule number three; 291 00:11:48,055 --> 00:11:49,578 sexual harassment will not be 292 00:11:49,578 --> 00:11:52,712 tolerated under any circumstances. 293 00:11:52,712 --> 00:11:54,235 Richard? 294 00:11:54,235 --> 00:11:56,193 A word. 295 00:11:56,193 --> 00:11:57,717 You gonna severance me, pops? 296 00:11:57,717 --> 00:11:59,588 The only firing going on is the fire 297 00:11:59,588 --> 00:12:02,025 you've ignited in me to get you help. 298 00:12:02,025 --> 00:12:03,766 What're you saying? 299 00:12:03,766 --> 00:12:06,900 Let me make it perfectly clear. 300 00:12:06,900 --> 00:12:09,729 Does the stone lay on the earth, 301 00:12:09,729 --> 00:12:12,035 or does the earth cradle the stone? 302 00:12:12,035 --> 00:12:14,037 There is nothing you could do to make 303 00:12:14,037 --> 00:12:16,692 me fire you, son. 304 00:12:16,692 --> 00:12:18,781 Nothing. 305 00:12:39,715 --> 00:12:41,673 What are you doing here? 306 00:12:41,673 --> 00:12:42,674 And where's Richard, 307 00:12:42,674 --> 00:12:43,937 he should have been here by now? 308 00:12:43,937 --> 00:12:44,764 What does it look like I'm doing, dipshit. 309 00:12:44,764 --> 00:12:46,591 I found a job. 310 00:12:46,591 --> 00:12:48,593 This is just a test audience. 311 00:12:48,593 --> 00:12:50,204 All you get are cookies. 312 00:12:50,204 --> 00:12:52,293 And how many cookies did you earn today, Larry? 313 00:12:52,293 --> 00:12:54,425 Oh, zero maybe. 314 00:12:54,425 --> 00:12:55,426 Uuuh! 315 00:12:55,426 --> 00:12:56,645 Oh excuse me, pardon me. 316 00:12:56,645 --> 00:12:58,212 Welcome to the O-mo focus testing everyone. 317 00:12:58,212 --> 00:12:59,996 please find a seat. 318 00:12:59,996 --> 00:13:02,303 Everybody, if you would just please 319 00:13:02,303 --> 00:13:03,304 take a seat! 320 00:13:03,304 --> 00:13:03,783 Front row! Front row! 321 00:13:03,783 --> 00:13:04,305 Take a seat! 322 00:13:04,305 --> 00:13:05,262 Ok ok ok. 323 00:13:05,262 --> 00:13:07,177 Well, um, ladies and gentlemen, 324 00:13:07,177 --> 00:13:08,700 it seems like our esteemed host who 325 00:13:08,700 --> 00:13:10,398 is normally quite prompt is running 326 00:13:10,398 --> 00:13:13,053 a little behind, so let's get this 327 00:13:13,053 --> 00:13:14,097 show on the road. 328 00:13:14,097 --> 00:13:15,403 Woooo! 329 00:13:15,403 --> 00:13:20,277 Behind this curtain, a feast for your eyeballs! 330 00:13:22,845 --> 00:13:23,803 Tah dah! 331 00:13:28,677 --> 00:13:29,939 Dinnerand a show. 332 00:13:29,939 --> 00:13:33,073 Right? Right? 333 00:13:33,073 --> 00:13:35,989 Is that what the o is for? 334 00:13:35,989 --> 00:13:37,642 It's one thing to have carnal 335 00:13:37,642 --> 00:13:39,862 relations with your first cousin, 336 00:13:39,862 --> 00:13:41,211 but with your SISTER??? 337 00:13:41,211 --> 00:13:43,039 Half-sister. 338 00:13:43,039 --> 00:13:44,388 She's also a Virgo, 339 00:13:44,388 --> 00:13:45,868 my most bang-able sign. 340 00:13:45,868 --> 00:13:46,869 What happened to 341 00:13:46,869 --> 00:13:48,305 "hurting the Fitzy brand?" 342 00:13:48,305 --> 00:13:50,612 You can't even abide by your own rules! 343 00:13:50,612 --> 00:13:52,353 Yeah, well rule number one: 344 00:13:52,353 --> 00:13:54,311 I get enough of the brown happy sauce in me, 345 00:13:54,311 --> 00:13:57,140 and rules no longer apply. 346 00:13:57,140 --> 00:13:59,839 She's your SISTER! 347 00:13:59,839 --> 00:14:01,101 Listen, I fucked my way into this problem, 348 00:14:01,101 --> 00:14:02,624 and I can fuck my way out. 349 00:14:02,624 --> 00:14:04,278 And because of this, guess who's about 350 00:14:04,278 --> 00:14:06,802 to get sacked with a nice golden handshake. 351 00:14:06,802 --> 00:14:10,240 Pat Childs is a good, kind, 352 00:14:10,240 --> 00:14:12,503 and decent man, who also happens 353 00:14:12,503 --> 00:14:14,723 to be your father. 354 00:14:14,723 --> 00:14:16,594 I hope you can stomach the pain 355 00:14:16,594 --> 00:14:18,901 in his eyes. 356 00:14:27,736 --> 00:14:31,305 Who's the man of the hour! 357 00:14:31,305 --> 00:14:33,611 You! 358 00:14:33,611 --> 00:14:35,875 Did you not see what happened? 359 00:14:35,875 --> 00:14:37,180 I didn't have to! 360 00:14:37,180 --> 00:14:40,880 But I do know you two banged this one home! 361 00:14:40,880 --> 00:14:42,403 This is what it's all about. 362 00:14:42,403 --> 00:14:43,621 Getting to that next level. 363 00:14:43,621 --> 00:14:44,927 Nice and deep. 364 00:14:44,927 --> 00:14:46,581 What the fuck you talking about? 365 00:14:46,581 --> 00:14:48,061 Exactly, Richard. 366 00:14:48,061 --> 00:14:49,323 Did we just open a door, 367 00:14:49,323 --> 00:14:50,933 or did the door open us? 368 00:14:50,933 --> 00:14:53,718 Eighteen months of consumer tests and 369 00:14:53,718 --> 00:14:55,546 we've never had such positive feedback. 370 00:14:55,546 --> 00:14:57,026 Just listen to this! 371 00:14:57,026 --> 00:14:59,594 "Gave me a massive woody." 372 00:14:59,594 --> 00:15:02,249 "I came in my pants." 373 00:15:02,249 --> 00:15:04,947 "Fast, messy, sick!" 374 00:15:04,947 --> 00:15:06,688 Wasn't that fast. 375 00:15:06,688 --> 00:15:07,819 I don't know what you two did up 376 00:15:07,819 --> 00:15:08,951 there, but I've never seen feedback 377 00:15:08,951 --> 00:15:10,213 like this before. 378 00:15:10,213 --> 00:15:14,130 "I could hear the banjo playing." 379 00:15:14,130 --> 00:15:15,566 Okay, that one's a bit confusing, 380 00:15:15,566 --> 00:15:18,526 but overall these are off the hook. 381 00:15:18,526 --> 00:15:19,614 Wow. 382 00:15:19,614 --> 00:15:20,658 I've been trying to turn the heads 383 00:15:20,658 --> 00:15:22,051 of the Kobayashi investment group 384 00:15:22,051 --> 00:15:23,183 for months. 385 00:15:23,183 --> 00:15:24,575 Guess who contacted the O-Mo after 386 00:15:24,575 --> 00:15:25,663 reading these comments? 387 00:15:25,663 --> 00:15:27,404 If we get these gentlemen to climb 388 00:15:27,404 --> 00:15:29,580 on the O-Mo train, we'll have the last 389 00:15:29,580 --> 00:15:31,321 piece of our financial puzzle. 390 00:15:31,321 --> 00:15:33,541 Oh, Father! 391 00:15:33,541 --> 00:15:34,803 They're flying in tomorrow, and 392 00:15:34,803 --> 00:15:37,066 Richard is going to get them on board. 393 00:15:37,066 --> 00:15:39,939 Wait, why would Richard be getting 394 00:15:39,939 --> 00:15:41,244 them on board? 395 00:15:41,244 --> 00:15:42,332 Because, tiger lily, 396 00:15:42,332 --> 00:15:43,812 he's our ace in the hole. 397 00:15:43,812 --> 00:15:45,814 All these months we we've had the vision, 398 00:15:45,814 --> 00:15:46,989 we've had the team, 399 00:15:46,989 --> 00:15:49,470 but we were lacking edge. 400 00:15:49,470 --> 00:15:52,299 With Richard, we finally have that. 401 00:15:54,562 --> 00:15:56,564 Wait, my chair, what are you doing? 402 00:15:56,564 --> 00:15:59,828 Giving my newest protégé a throne, 403 00:15:59,828 --> 00:16:01,264 honeysuckle. 404 00:16:01,264 --> 00:16:02,744 You always loved your bouncy ball, 405 00:16:02,744 --> 00:16:07,314 didn't you my little milk thistle? 406 00:16:07,314 --> 00:16:09,751 Giddyup. 407 00:16:16,627 --> 00:16:18,020 Who else do I have to fuck around here 408 00:16:18,020 --> 00:16:20,544 to get my research? 409 00:16:23,069 --> 00:16:25,985 Here you go, Mr. Fitzpatrick. 410 00:16:25,985 --> 00:16:28,074 Just like our father ordered. 411 00:16:28,074 --> 00:16:29,945 Easy there, sister. 412 00:16:29,945 --> 00:16:32,861 Wait am I sensing a little 'tude? 413 00:16:32,861 --> 00:16:35,298 Nonsense, brother dearest. 414 00:16:35,298 --> 00:16:36,691 In fact, I spoke to father 415 00:16:36,691 --> 00:16:37,953 and told him that you were the one 416 00:16:37,953 --> 00:16:39,172 behind our "focus group." 417 00:16:39,172 --> 00:16:40,216 You told our father I took you from 418 00:16:40,216 --> 00:16:43,089 behind in the focus group? 419 00:16:43,089 --> 00:16:44,090 Listen, 'Fitz.' 420 00:16:44,090 --> 00:16:45,091 I'm an Oxford graduate who 421 00:16:45,091 --> 00:16:46,440 doesn't touch alcohol. 422 00:16:46,440 --> 00:16:47,571 I speak four languages, 423 00:16:47,571 --> 00:16:49,573 and have a double M.B.A. with honours. 424 00:16:49,573 --> 00:16:54,491 You, on the other hand, are a drunk. 425 00:16:54,491 --> 00:16:59,627 You say that like it's a bad thing. 426 00:16:59,627 --> 00:17:01,585 I have not worked my entire life to have 427 00:17:01,585 --> 00:17:03,587 my legacy stolen by a degenerate inbred 428 00:17:03,587 --> 00:17:06,460 who takes advantage of his own sister. 429 00:17:06,460 --> 00:17:07,504 If that isn't the pot calling the 430 00:17:07,504 --> 00:17:09,506 kettle a hypocrite. 431 00:17:09,506 --> 00:17:11,073 Long as I've got my research, 432 00:17:11,073 --> 00:17:12,944 Fizzy'll get er done. 433 00:17:12,944 --> 00:17:13,945 Good. 434 00:17:13,945 --> 00:17:15,295 Because you're on your own. 435 00:17:15,295 --> 00:17:17,340 Bro. 436 00:17:36,011 --> 00:17:37,578 Well played Wise One. 437 00:17:37,578 --> 00:17:39,406 It looks as if your plan might work. 438 00:17:39,406 --> 00:17:40,407 What'd I tell you? 439 00:17:40,407 --> 00:17:41,669 Not a pussy in sight. 440 00:17:48,719 --> 00:17:49,677 When did this place turn into 441 00:17:49,677 --> 00:17:51,200 a queer palace? 442 00:17:54,116 --> 00:17:58,599 We don't need his kind here. 443 00:18:01,210 --> 00:18:02,385 What the hell does she know, 444 00:18:02,385 --> 00:18:04,561 calling me a drunk. 445 00:18:11,046 --> 00:18:13,179 Oh, Hi! 446 00:18:15,746 --> 00:18:16,921 What the fuck's up your ass? 447 00:18:16,921 --> 00:18:17,966 Oh what? 448 00:18:17,966 --> 00:18:18,967 Nothing. 449 00:18:18,967 --> 00:18:20,142 Just hanging out. 450 00:18:20,142 --> 00:18:21,448 Oh sandwiches, look. 451 00:18:21,448 --> 00:18:24,451 Ooops! Dropped something. 452 00:18:24,451 --> 00:18:26,627 Are you trying to make me toss my cookies? 453 00:18:26,627 --> 00:18:27,628 What? 454 00:18:27,628 --> 00:18:29,412 No, I'm trying to sleep my way to 455 00:18:29,412 --> 00:18:31,240 the top, asshole. 456 00:18:31,240 --> 00:18:33,590 I need you to put in a good word for me 457 00:18:33,590 --> 00:18:34,896 with Pat Childs. 458 00:18:34,896 --> 00:18:37,899 I'll make it worth your while. 459 00:18:37,899 --> 00:18:40,641 Ugh! You're his sister! 460 00:18:40,641 --> 00:18:42,469 Half-sister, dick-cheese! 461 00:18:42,469 --> 00:18:43,557 Just like what's- her-tits! 462 00:18:43,557 --> 00:18:45,472 What's good for the goose is good for 463 00:18:45,472 --> 00:18:47,343 the other goose. 464 00:18:47,343 --> 00:18:50,477 It's the mother- fucking principal. 465 00:18:54,698 --> 00:18:57,179 You know, Richard you're not angry 466 00:18:57,179 --> 00:19:00,182 at Paula, or Meghan, or me. 467 00:19:00,182 --> 00:19:02,576 You are angry at yourself. 468 00:19:02,576 --> 00:19:03,707 Yeah, 469 00:19:03,707 --> 00:19:05,535 for letting you in my fucking house. 470 00:19:05,535 --> 00:19:07,624 Look, the O-mo has quarterly profit 471 00:19:07,624 --> 00:19:09,496 projections in the millions. 472 00:19:09,496 --> 00:19:11,106 And you, Richard Fitzpatrick, 473 00:19:11,106 --> 00:19:13,064 are not giving it your all. 474 00:19:13,064 --> 00:19:15,284 She knows that place from the inside out. 475 00:19:15,284 --> 00:19:17,243 What the fuck am I supposed to do? 476 00:19:17,243 --> 00:19:18,896 You Stop drinking! 477 00:19:18,896 --> 00:19:20,550 Hey! Hey! Hey! 478 00:19:20,550 --> 00:19:21,725 Booze has gotten me through 479 00:19:21,725 --> 00:19:22,857 some pretty hard times. 480 00:19:22,857 --> 00:19:23,858 Booze. 481 00:19:23,858 --> 00:19:24,902 Hard times. 482 00:19:24,902 --> 00:19:27,427 Did you even see the connection? 483 00:19:27,427 --> 00:19:30,691 You have a chance to make billions, 484 00:19:30,691 --> 00:19:32,562 to do something really special. 485 00:19:32,562 --> 00:19:33,563 Look, you want to make good on this 486 00:19:33,563 --> 00:19:35,478 presentation, Mr.? 487 00:19:35,478 --> 00:19:37,828 You need to face the music sober. 488 00:19:37,828 --> 00:19:40,091 Even if I do lay off the sauce 489 00:19:40,091 --> 00:19:41,963 for a few hours, how am I gonna pull 490 00:19:41,963 --> 00:19:43,878 a fast-one on those won-ton investors?? 491 00:19:43,878 --> 00:19:45,314 Neither one of us know 492 00:19:45,314 --> 00:19:47,490 a god-damned thing about the O. 493 00:19:47,490 --> 00:19:48,491 No. 494 00:19:48,491 --> 00:19:52,408 But we know someone who does. 495 00:19:52,408 --> 00:19:53,801 The O-Mobile. 496 00:19:53,801 --> 00:19:55,803 The O-Mobile is based on a unique 497 00:19:55,803 --> 00:19:58,197 heliocentric design that enables a full 498 00:19:58,197 --> 00:20:01,069 range of dynamic motion. 499 00:20:01,069 --> 00:20:05,334 Can we say poly- gyrational gimbles? 500 00:20:05,334 --> 00:20:06,335 No. 501 00:20:06,335 --> 00:20:09,512 Oh, but yes we can. 502 00:20:09,512 --> 00:20:12,036 Now-- Hey, pay attention. 503 00:20:12,036 --> 00:20:13,386 I worked hard. 504 00:20:13,386 --> 00:20:15,301 Now if you will flip to Figure 30 505 00:20:15,301 --> 00:20:16,780 in Appendix C, we will take a quick 506 00:20:16,780 --> 00:20:17,912 look at the O's 507 00:20:17,912 --> 00:20:19,609 patented wheel tread construction. 508 00:20:19,609 --> 00:20:21,916 which of course mimics the foot pads 509 00:20:21,916 --> 00:20:24,527 of the Amazonian tree lizard. 510 00:20:24,527 --> 00:20:27,835 Oh My God! Oh his right - 511 00:20:31,055 --> 00:20:32,492 Well played, cousin. 512 00:20:32,492 --> 00:20:34,276 You have honored our makeover with flags 513 00:20:34,276 --> 00:20:36,626 of the two manliest nations on earth. 514 00:20:36,626 --> 00:20:37,671 Guinea. 515 00:20:37,671 --> 00:20:39,063 Who trade women like cattle. 516 00:20:39,063 --> 00:20:40,151 And Chad. 517 00:20:40,151 --> 00:20:41,544 Who have wisely kept the vaginal ones 518 00:20:41,544 --> 00:20:43,503 from accessing its education system. 519 00:20:43,503 --> 00:20:44,504 Cousin, is it just me, 520 00:20:44,504 --> 00:20:45,592 or does our bastion of manliness 521 00:20:45,592 --> 00:20:47,681 seem too cluttered? 522 00:20:47,681 --> 00:20:49,422 Your instincts are sound, cousin. 523 00:20:49,422 --> 00:20:51,859 We must unite these stripes of honour 524 00:20:51,859 --> 00:20:54,296 into a single flag that we can 525 00:20:54,296 --> 00:20:57,517 call our own. 526 00:21:14,925 --> 00:21:15,970 At last, cousin. 527 00:21:15,970 --> 00:21:17,667 The natural order has returned. 528 00:21:17,667 --> 00:21:19,147 Not a single woman in sight. 529 00:21:19,147 --> 00:21:21,323 Their feminine agenda cowers in the 530 00:21:21,323 --> 00:21:23,456 face of our stout- hearted virility. 531 00:21:23,456 --> 00:21:25,414 This is no longer a bar, Cousin, 532 00:21:25,414 --> 00:21:26,676 it is a cave. 533 00:21:26,676 --> 00:21:28,417 are you thinking what I'm thinking? 534 00:21:28,417 --> 00:21:30,898 Yes! We will rename our bar "The Cave." 535 00:21:30,898 --> 00:21:34,205 Oh, I will go you one further. 536 00:21:34,205 --> 00:21:36,643 The Bear Cave! 537 00:21:36,643 --> 00:21:37,339 Yes! 538 00:21:39,515 --> 00:21:41,082 It's a full range of dynamic motion 539 00:21:41,082 --> 00:21:44,738 thanks to it's patented Gy - " 540 00:21:44,738 --> 00:21:46,392 It's a full range of dynamic motion 541 00:21:46,392 --> 00:21:49,569 thanks to it's patented Poly - 542 00:21:49,569 --> 00:21:51,353 Richard, the mountain before you steep. 543 00:21:51,353 --> 00:21:53,312 You can still return to base camp. 544 00:21:53,312 --> 00:21:54,356 Back off, pan-flute. 545 00:21:54,356 --> 00:21:56,532 I've got this. 546 00:21:56,532 --> 00:21:58,969 I know that. 547 00:21:58,969 --> 00:22:01,363 You're my son. 548 00:22:01,363 --> 00:22:05,106 I have complete faith in you. 549 00:22:13,027 --> 00:22:15,595 Ah. Konnichiwa please come in. 550 00:22:17,597 --> 00:22:20,730 Konnichiwa, thank you, please have a seat. 551 00:22:20,730 --> 00:22:21,775 Konnichiwa 552 00:22:23,124 --> 00:22:24,386 Whatever the case, Richard. 553 00:22:24,386 --> 00:22:26,170 I'm your ballast. 554 00:22:26,170 --> 00:22:29,391 Your bastion of calm. 555 00:22:29,391 --> 00:22:31,001 Please. 556 00:22:37,268 --> 00:22:40,968 Ring-a-ding ding, baby. 557 00:22:40,968 --> 00:22:42,317 Good afternoon. 558 00:22:42,317 --> 00:22:44,275 My name is Richard Fitzpatrick, 559 00:22:44,275 --> 00:22:46,147 and I'm here to tell you about 560 00:22:46,147 --> 00:22:48,715 O-Mobile Incorporated . 561 00:22:57,898 --> 00:23:02,337 What's the matter, Larry? 562 00:23:02,337 --> 00:23:04,861 You don't like the horror show? 563 00:23:04,861 --> 00:23:08,430 Shouldn't you be with your father? 564 00:23:08,430 --> 00:23:13,217 Don't you mean Fitz' father? 565 00:23:13,217 --> 00:23:16,612 I thought you didn't drink. 566 00:23:16,612 --> 00:23:20,442 All these years of herbal tea this and 567 00:23:20,442 --> 00:23:21,617 hormone-free that. 568 00:23:21,617 --> 00:23:22,618 What's the point? The world is going 569 00:23:22,618 --> 00:23:25,882 to hell in a hand basket anyway. 570 00:23:25,882 --> 00:23:28,058 But your father will save it. 571 00:23:31,801 --> 00:23:38,634 Father's not who you think he is. 572 00:23:38,634 --> 00:23:40,680 You wanna see something, Larry? 573 00:23:40,680 --> 00:23:42,159 Uh-uh. 574 00:23:58,262 --> 00:24:01,788 Okay, the 0-mo, inspired by 575 00:24:01,788 --> 00:24:04,138 paleolithic engineers, 576 00:24:04,138 --> 00:24:05,705 is based on a unique heliocentric, 577 00:24:05,705 --> 00:24:09,665 single track design, enjoying a full 578 00:24:09,665 --> 00:24:14,235 range of poly- gyrational gimbles. 579 00:24:14,235 --> 00:24:17,934 The O-mo is impact absorbent, 580 00:24:17,934 --> 00:24:20,546 and of course, fully-integrated 581 00:24:20,546 --> 00:24:23,810 with social networking capability. 582 00:24:27,117 --> 00:24:29,076 Introducing a revolutionary new 583 00:24:29,076 --> 00:24:31,557 phase in personal transit for the 584 00:24:31,557 --> 00:24:33,341 modern urbanist. 585 00:24:33,341 --> 00:24:35,212 The O-mo, designed for the 586 00:24:35,212 --> 00:24:37,737 world of tomorrow. 587 00:24:40,174 --> 00:24:43,917 Oh My! 588 00:24:43,917 --> 00:24:48,487 Elaine? 589 00:24:48,487 --> 00:24:53,274 The Sniper! 590 00:24:53,274 --> 00:24:54,928 The fire! 591 00:24:54,928 --> 00:24:57,539 Every bad thing that has ever happened to 592 00:24:57,539 --> 00:25:00,063 the Fitzpatricks. 593 00:25:00,063 --> 00:25:02,762 All father. 594 00:25:04,633 --> 00:25:08,202 And in conclusion, the O is infinite. 595 00:25:08,202 --> 00:25:11,074 The O is eternal. 596 00:25:11,074 --> 00:25:14,730 The O is the Future. 597 00:25:14,730 --> 00:25:17,080 Thank you. 598 00:25:27,438 --> 00:25:28,875 These came in for you. 599 00:25:28,875 --> 00:25:30,790 Son. 600 00:26:00,254 --> 00:26:01,908 WHO NEEDS WOMEN! 601 00:26:04,084 --> 00:26:05,564 Oh, the Pasty, Aged One has 602 00:26:05,564 --> 00:26:07,304 delivered his end of the bargain. 603 00:26:07,304 --> 00:26:10,569 And so, cousin, shall we. 604 00:26:57,485 --> 00:26:59,487 "You are a drunk." 605 00:27:02,708 --> 00:27:07,538 "You need to face the music sober" 606 00:27:37,133 --> 00:27:39,179 "You're my son, 607 00:27:39,179 --> 00:27:42,573 I have complete faith in you" 608 00:28:15,084 --> 00:28:16,129 Oh no! 40467

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.