All language subtitles for Beverly.Hills.90210.S08E27.Reunion.1080p.CRAV.WEB-DL.DD5.1.H.264-playWEB_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,068 --> 00:00:03,370 Why, Noah, 2 00:00:03,470 --> 00:00:05,839 there's a corsage in my cereal bowl. 3 00:00:05,939 --> 00:00:07,374 It's guilt payment. 4 00:00:07,474 --> 00:00:09,142 What, for not going to my reunion? 5 00:00:09,242 --> 00:00:10,377 You'd be bored. 6 00:00:10,477 --> 00:00:12,245 Well, it can't be as boring as working 7 00:00:12,345 --> 00:00:13,713 on the committee with that Michelle Ashley. 8 00:00:13,813 --> 00:00:15,715 She's a friend. Besides, I volunteered. 9 00:00:15,815 --> 00:00:17,650 Well, she coerced you a little bit. So? 10 00:00:17,751 --> 00:00:19,185 She's up to her eyeballs at Stanford Law. And you get stuck 11 00:00:19,285 --> 00:00:20,387 with all the grunt work, huh? 12 00:00:22,522 --> 00:00:24,824 What have we got here? 13 00:00:24,924 --> 00:00:26,393 Class of '93. 14 00:00:26,493 --> 00:00:27,727 "Where are they now?" 15 00:00:27,827 --> 00:00:29,996 So, hey, hi. 16 00:00:30,096 --> 00:00:31,731 I was wondering-- did you call back 17 00:00:31,831 --> 00:00:33,867 the fact checker from Metro L.A.? 18 00:00:33,967 --> 00:00:35,402 Biz kids article? Mm-hmm. 19 00:00:35,502 --> 00:00:37,537 I gave them an interview-- that's enough. 20 00:00:37,637 --> 00:00:39,406 And you're changing the subject here. 21 00:00:39,506 --> 00:00:40,607 Hmm. 22 00:00:40,707 --> 00:00:42,542 Oh, that pamphlet is just filled 23 00:00:42,642 --> 00:00:44,411 with a bunch of inside dirt, that's all. 24 00:00:44,511 --> 00:00:46,046 "Alumni: who are they dating, 25 00:00:46,146 --> 00:00:47,380 and where are they now?" 26 00:00:47,480 --> 00:00:49,249 Don't know. Didn't read it. 27 00:00:49,349 --> 00:00:51,117 I remember someone reading it all last night. 28 00:00:51,217 --> 00:00:53,086 Give it to me. No, no, no, no. 29 00:00:53,186 --> 00:00:54,120 Come on, give it to me. 30 00:00:54,220 --> 00:00:55,388 This could be tasty. 31 00:00:56,523 --> 00:00:58,224 Let's see what we got here. 32 00:00:58,324 --> 00:01:00,126 Ah, we struck gold. 33 00:01:00,226 --> 00:01:02,796 "Donna Martin, our last vestal virgin." 34 00:01:02,896 --> 00:01:04,130 Noah, come on. 35 00:01:04,230 --> 00:01:05,432 Wait, wait, this is good. 36 00:01:05,532 --> 00:01:07,734 "Most women spontaneously combust 37 00:01:07,834 --> 00:01:10,370 "if they don't have sex by the age of 18. 38 00:01:10,470 --> 00:01:12,439 Will Donna come dressed as a cinder?" 39 00:01:12,539 --> 00:01:13,606 That's good. 40 00:01:13,706 --> 00:01:15,041 You got more here. No. 41 00:01:15,141 --> 00:01:16,209 Really, it's, um, just... 42 00:01:16,309 --> 00:01:17,644 it's kid's stuff. It's-it's silly. 43 00:01:17,744 --> 00:01:19,045 It's just... see, a bunch of pages. 44 00:01:19,145 --> 00:01:20,547 It's... oh, my, it's blue. 45 00:01:20,647 --> 00:01:21,781 And it's gone. 46 00:01:21,881 --> 00:01:22,782 Cinder? 47 00:01:22,882 --> 00:01:23,783 That's good. 48 00:01:23,883 --> 00:01:25,351 Ooh, boy. 49 00:01:26,619 --> 00:01:28,521 Angry? 50 00:01:28,621 --> 00:01:30,690 Val, yeah, you're damn right I'm angry. 51 00:01:30,790 --> 00:01:32,525 David, all I did was tell the truth. 52 00:01:32,625 --> 00:01:34,527 Val, I write jingles. 53 00:01:34,627 --> 00:01:36,396 Okay, I'm not a rock star. Well, you were 54 00:01:36,496 --> 00:01:38,231 when I answered the questionnaire. 55 00:01:38,331 --> 00:01:39,699 I had one hit song, Val. 56 00:01:39,799 --> 00:01:41,267 One, and then I walked away. 57 00:01:41,367 --> 00:01:43,470 David, I didn't know you were elected most talented. 58 00:01:43,570 --> 00:01:46,139 Obviously not the most accurate description. 59 00:01:46,239 --> 00:01:48,775 Well, don't you want them to still think you are? 60 00:01:48,875 --> 00:01:50,477 Val, has it ever occurred to you 61 00:01:50,577 --> 00:01:52,078 that I might find my lack of success 62 00:01:52,178 --> 00:01:53,446 the least bit humiliating? 63 00:01:53,546 --> 00:01:54,481 Okay. 64 00:01:54,581 --> 00:01:56,082 Say we go to the reunion. 65 00:01:56,182 --> 00:01:57,317 Who would know? 66 00:01:57,417 --> 00:01:59,552 I would, Val. I would. 67 00:02:07,594 --> 00:02:08,728 "Andrea Zuckerman. 68 00:02:08,828 --> 00:02:10,497 Married, Yale Med." 69 00:02:10,597 --> 00:02:13,133 "Andrea Zuckerman, heard she had a kid." 70 00:02:13,233 --> 00:02:15,668 "Andrea Zuckerman, Andrea Zuckerman..." 71 00:02:15,768 --> 00:02:17,670 And the winner is Andrea Zuckerman. 72 00:02:17,770 --> 00:02:19,739 In '93, you two might have shared 73 00:02:19,839 --> 00:02:22,642 most likely to succeed, but in '98, forget it. 74 00:02:22,742 --> 00:02:25,178 Your fellow alumni have elected her grand pooh-bah. 75 00:02:25,278 --> 00:02:27,180 Anything in there regarding Kelly Taylor? 76 00:02:27,280 --> 00:02:29,015 Joy-- I still rate cutest. 77 00:02:29,115 --> 00:02:30,116 This is a crime? 78 00:02:30,216 --> 00:02:31,518 It doesn't exactly speak 79 00:02:31,618 --> 00:02:32,986 of a future bright with options. Uh-huh. 80 00:02:33,086 --> 00:02:34,020 Is she in yet? 81 00:02:34,120 --> 00:02:36,589 Uh, Flight 227, arrived early. 82 00:02:36,689 --> 00:02:38,992 Ah. Typical Andrea-- beat us to the terminal. 83 00:02:39,092 --> 00:02:40,627 Early marriage, early baby, 84 00:02:40,727 --> 00:02:41,995 early admission to med school. 85 00:02:42,095 --> 00:02:43,763 Is there anything our Wonder Woman can't do? 86 00:02:43,863 --> 00:02:45,165 It would appear not. 87 00:02:45,265 --> 00:02:47,167 Jesse, will you stop shouting at me! 88 00:02:47,267 --> 00:02:48,835 Because I don't want to be changing diapers 89 00:02:48,935 --> 00:02:50,136 for the rest of my life, okay? 90 00:02:50,236 --> 00:02:52,438 Hey, is it my fault 91 00:02:52,539 --> 00:02:54,641 that you didn't make partner? 92 00:02:54,741 --> 00:02:56,609 Hey. Hi. 93 00:02:56,709 --> 00:02:59,379 Jesse just, uh... he just made partner. 94 00:02:59,479 --> 00:03:00,613 It's great, honey. 95 00:03:00,713 --> 00:03:02,148 Hi, Hannah. 96 00:03:02,248 --> 00:03:04,184 Yeah, give Mama a kiss. 97 00:03:04,284 --> 00:03:05,952 I love you, too, baby. 98 00:03:06,052 --> 00:03:08,221 Bye-bye. 99 00:03:08,321 --> 00:03:09,455 Hi. 100 00:03:09,556 --> 00:03:10,490 Hey. 101 00:03:10,590 --> 00:03:11,558 It's a tough life, 102 00:03:11,658 --> 00:03:12,959 but somebody's got to live it. 103 00:03:13,059 --> 00:03:14,494 Hi. Whoo! 104 00:03:14,594 --> 00:03:16,162 You guys look terrific. Thanks. 105 00:03:16,262 --> 00:03:17,297 Have you been crying? 106 00:03:17,397 --> 00:03:18,965 Hey, I'm just happy to see you. Come on. 107 00:03:19,065 --> 00:03:19,966 Let's go. 108 00:03:20,066 --> 00:03:21,067 Get that, babe. 109 00:04:56,562 --> 00:04:58,564 Okay, caterers and booze: check. 110 00:04:58,665 --> 00:05:00,600 Next: last minute ins and outs. 111 00:05:00,700 --> 00:05:01,601 Anyone? 112 00:05:01,701 --> 00:05:02,602 Out-of-towners. 113 00:05:02,702 --> 00:05:03,736 Disaster looming. 114 00:05:03,836 --> 00:05:05,038 Hotel De Lys overbooked. 115 00:05:05,138 --> 00:05:06,939 We've got 50 RSVPs 116 00:05:07,040 --> 00:05:08,574 we hadn't counted on. Already into it. 117 00:05:08,675 --> 00:05:11,811 Hotel Dauphin said they'd discount us on 25 rooms. 118 00:05:11,911 --> 00:05:14,447 Well, that still leaves 25 alumni bedless. 119 00:05:14,547 --> 00:05:15,948 Unless they book at the Benjamin. 120 00:05:16,049 --> 00:05:17,417 Cheaper rate, breakfast included. 121 00:05:17,517 --> 00:05:18,618 Donna, you negotiated this? 122 00:05:18,718 --> 00:05:19,952 Mm-hmm. At Stanford, 123 00:05:20,053 --> 00:05:20,987 you'd make law review. 124 00:05:21,087 --> 00:05:23,256 First, I'd have to get in. 125 00:05:23,356 --> 00:05:25,325 That's right-- they only sacrifice virgins. 126 00:05:25,425 --> 00:05:26,959 They don't actually accept them. 127 00:05:27,060 --> 00:05:28,428 Oh... 128 00:05:30,096 --> 00:05:33,433 Rumors of my chastity have been greatly exaggerated. 129 00:05:33,533 --> 00:05:35,335 Oh, how the mighty have fallen. 130 00:05:36,936 --> 00:05:38,471 Uh, Ned, on my cue 131 00:05:38,571 --> 00:05:39,272 tomorrow night, not before then. 132 00:05:39,372 --> 00:05:40,640 ¿Comprende? 133 00:05:43,443 --> 00:05:44,677 Doofus. 134 00:05:44,777 --> 00:05:46,112 Okay, uh, 135 00:05:46,212 --> 00:05:47,680 the Skips fell out, 136 00:05:47,780 --> 00:05:49,248 but Donna lined up the Azure Blue. 137 00:05:49,349 --> 00:05:51,851 But the alumni are expecting a name act. 138 00:05:51,951 --> 00:05:53,686 I, uh, took the liberty of placing a call 139 00:05:53,786 --> 00:05:55,288 to David Silver. Your boyfriend. 140 00:05:55,388 --> 00:05:58,191 So, did you give it up when his song hit number one? 141 00:05:58,291 --> 00:05:59,225 Well, his... 142 00:05:59,325 --> 00:06:01,194 new girlfriend, Valerie, 143 00:06:01,294 --> 00:06:03,496 assured me he'd be happy to make an appearance to help us out. 144 00:06:03,596 --> 00:06:05,098 Score two for Donna. 145 00:06:05,198 --> 00:06:06,966 So, that leaves us 146 00:06:07,066 --> 00:06:09,769 with, what, the big speech? 147 00:06:09,869 --> 00:06:11,170 Ken Fox is out. 148 00:06:11,270 --> 00:06:12,338 Family tragedy. Well, 149 00:06:12,438 --> 00:06:13,773 how about Andrea Zuckerman? 150 00:06:13,873 --> 00:06:15,274 Not my fave, but the 151 00:06:15,375 --> 00:06:16,609 "where are we now" stuff 152 00:06:16,709 --> 00:06:18,111 is overflowing with mushy positives. 153 00:06:18,211 --> 00:06:19,178 All in favor? 154 00:06:19,278 --> 00:06:20,513 Yeah. Sure. Sold. 155 00:06:20,613 --> 00:06:23,249 Okay, now for the serious stuff. 156 00:06:23,349 --> 00:06:24,283 Dates and dish. 157 00:06:24,384 --> 00:06:25,485 Who's coming with what? 158 00:06:25,585 --> 00:06:27,920 Half the good alumni are taken. 159 00:06:28,020 --> 00:06:29,756 Leaving us the unwashed half. 160 00:06:29,856 --> 00:06:30,923 Gee. Um, 161 00:06:31,023 --> 00:06:32,492 has anyone seen L.A.'s 162 00:06:32,592 --> 00:06:34,660 most eligible bachelors '98? 163 00:06:36,396 --> 00:06:37,997 Here's a stud-- 23, 164 00:06:38,097 --> 00:06:39,699 millionaire club owner, 165 00:06:39,799 --> 00:06:41,701 Noah Hunter. 166 00:06:41,801 --> 00:06:43,703 That's my boyfriend. Hmm. 167 00:06:43,803 --> 00:06:45,772 That's weird. 168 00:06:45,872 --> 00:06:48,574 Says here he's single and fancy-free. 169 00:06:53,613 --> 00:06:55,481 Lies. 170 00:06:55,581 --> 00:06:57,984 Unmitigated lies. 171 00:06:58,084 --> 00:07:00,920 My own alumni. 172 00:07:01,020 --> 00:07:02,355 Well, they're just speculating 173 00:07:02,455 --> 00:07:05,158 on what kind of bimbo you're going to show up with. 174 00:07:05,258 --> 00:07:07,560 "Huge or humongous breasts?" 175 00:07:07,660 --> 00:07:10,029 What kind of portraiture is that? 176 00:07:10,129 --> 00:07:11,964 Spell portraiture. 177 00:07:12,064 --> 00:07:13,966 Shut up, Janet. 178 00:07:15,668 --> 00:07:17,804 No, all these girls are wrong. 179 00:07:17,904 --> 00:07:19,472 For who? Why don't you stop worrying 180 00:07:19,572 --> 00:07:22,041 about what everyone else thinks and just do what you want to do? 181 00:07:22,141 --> 00:07:24,010 Because I want to prove them wrong. 182 00:07:24,110 --> 00:07:25,378 By pretending that you're someone you're not? 183 00:07:25,478 --> 00:07:28,047 I'm not a womanizer. 184 00:07:28,147 --> 00:07:29,382 I'm caring. 185 00:07:29,482 --> 00:07:30,550 I'm sensitive. 186 00:07:30,650 --> 00:07:31,984 I'm deep. 187 00:07:32,084 --> 00:07:33,019 You are? 188 00:07:33,119 --> 00:07:34,854 Andrea! 189 00:07:36,022 --> 00:07:37,890 Oh, I was counting on a sexy hug. 190 00:07:37,990 --> 00:07:38,925 Give me some pictures. 191 00:07:39,025 --> 00:07:40,827 I want to see Jesse, I want to see Hannah. 192 00:07:40,927 --> 00:07:42,361 Where are the pictures? Oh, well, 193 00:07:42,462 --> 00:07:44,597 you don't need to really ask 'cause here they are. 194 00:07:44,697 --> 00:07:45,898 Here's Hannah in the pumpkin patch. 195 00:07:45,998 --> 00:07:47,200 Wait, go to the next one. Oh, she's so big. 196 00:07:47,300 --> 00:07:48,201 Isn't she big? 197 00:07:48,301 --> 00:07:49,869 And here she is in the snow. 198 00:07:49,969 --> 00:07:51,170 The rest are self-explanatory. She's beautiful. 199 00:07:51,270 --> 00:07:52,905 Thank you. 200 00:07:53,005 --> 00:07:55,541 Wow, this looks like The Front Page. 201 00:07:57,343 --> 00:07:59,378 You guys really built a newspaper. 202 00:07:59,479 --> 00:08:00,813 It would appear we found a few readers. 203 00:08:00,913 --> 00:08:02,882 Oh, hand-delivered every issue, did we? 204 00:08:02,982 --> 00:08:05,551 We have covered some very serious topics here. 205 00:08:05,651 --> 00:08:07,620 Brandon got an offer from the Chronicle. 206 00:08:07,720 --> 00:08:08,955 Sweatshops, 207 00:08:09,055 --> 00:08:11,257 gay adoption, teen prostitution. 208 00:08:11,357 --> 00:08:12,358 It's not exactly cutting-edge medicine 209 00:08:12,458 --> 00:08:14,227 like you're studying at Yale, 210 00:08:14,327 --> 00:08:15,561 but... We've done our part 211 00:08:15,661 --> 00:08:17,396 for mankind. 212 00:08:17,497 --> 00:08:19,398 Well, it looks like you guys got it all. 213 00:08:19,499 --> 00:08:21,767 We both do. 214 00:08:21,868 --> 00:08:24,136 Oh, except the, uh, little black book. 215 00:08:24,237 --> 00:08:26,572 Glad to see not everything has changed. 216 00:08:26,672 --> 00:08:28,007 -Ah. -Hmm. 217 00:08:28,107 --> 00:08:30,209 Why is my number in there? This... this is, uh... 218 00:08:30,309 --> 00:08:33,179 this is... I was just going to chuck this out. 219 00:08:33,279 --> 00:08:34,347 What, you mean the pamphlet 220 00:08:34,447 --> 00:08:35,948 wasn't correct? 221 00:08:36,048 --> 00:08:38,351 You're not coming bimbette in hand to the reunion? 222 00:08:38,451 --> 00:08:40,253 Andrea, don't insult me. 223 00:08:40,353 --> 00:08:42,121 I'm taking... Me. 224 00:08:42,221 --> 00:08:43,289 I am? 225 00:08:43,389 --> 00:08:44,290 He is? 226 00:08:44,390 --> 00:08:46,225 You are? I am. 227 00:08:46,325 --> 00:08:49,262 I'm... taking Janet. 228 00:08:49,362 --> 00:08:52,131 Janet is our resident genius and do-gooder. 229 00:08:52,231 --> 00:08:54,133 Uh, Janet, this is Andrea. 230 00:08:54,233 --> 00:08:55,768 Andrea, this is Janet. 231 00:08:55,868 --> 00:08:58,137 Hi. Nice to meet you. Hi. 232 00:08:58,237 --> 00:09:00,106 Nice to meet you. 233 00:09:00,206 --> 00:09:04,143 So, it looks like a, uh, romance is blooming in the office. 234 00:09:14,520 --> 00:09:16,389 What's up? 235 00:09:16,489 --> 00:09:18,257 You're L.A.'s most eligible bachelor. 236 00:09:18,357 --> 00:09:19,258 You tell me. 237 00:09:19,358 --> 00:09:20,393 Come again? Don't play innocent. 238 00:09:20,493 --> 00:09:22,595 It's all right there, page 72. 239 00:09:22,695 --> 00:09:23,763 This was supposed to be an article 240 00:09:23,863 --> 00:09:25,131 on young entrepreneurs. What is this? 241 00:09:25,231 --> 00:09:26,899 Right, and, uh, the writer didn't ask you anything 242 00:09:26,999 --> 00:09:28,134 about your social life. Yeah, I talked 243 00:09:28,234 --> 00:09:29,669 about my social life. I own a club. 244 00:09:29,769 --> 00:09:30,770 Yet no reference to your girlfriend. 245 00:09:30,870 --> 00:09:32,271 How convenient. I talked about us. 246 00:09:32,371 --> 00:09:33,673 Why would I leave you out? 247 00:09:33,773 --> 00:09:35,608 You know what? 248 00:09:35,708 --> 00:09:37,076 This was obviously voted on in secret. 249 00:09:37,176 --> 00:09:38,344 Beside the point. 250 00:09:38,444 --> 00:09:39,812 It's not beside the point. 251 00:09:39,912 --> 00:09:41,314 Okay, they don't inform the candidates 252 00:09:41,414 --> 00:09:42,648 ahead of time. 253 00:09:42,748 --> 00:09:44,283 Why are you upset? Because... 254 00:09:44,383 --> 00:09:45,451 it says right here, 255 00:09:45,551 --> 00:09:47,186 "Noah Hunter: single and free for dating." 256 00:09:47,286 --> 00:09:48,988 No wonder you didn't want to go to my reunion. 257 00:09:49,088 --> 00:09:50,890 Bobby Mindello, please. 258 00:09:51,891 --> 00:09:53,192 Look, Bobby probably 259 00:09:53,292 --> 00:09:54,961 had her own agenda going, okay? 260 00:09:55,061 --> 00:09:56,796 What? Ex-excuse me-- her own agenda? 261 00:09:56,896 --> 00:09:58,631 Oh, I didn't know the writer was a woman. 262 00:09:58,731 --> 00:10:02,034 Uh, yeah, could you hold on, please? Thank you. 263 00:10:02,134 --> 00:10:04,337 Look, I didn't think it was worth mentioning, okay? 264 00:10:04,437 --> 00:10:05,338 Yeah, apparently, neither was I. 265 00:10:13,112 --> 00:10:14,680 David. 266 00:10:14,780 --> 00:10:17,049 Ooh, hey, listen, um... 267 00:10:17,149 --> 00:10:20,052 okay, so I-I was thinking. 268 00:10:20,152 --> 00:10:22,188 We should really go to the reunion. 269 00:10:24,056 --> 00:10:25,324 How about a nice root canal? 270 00:10:25,424 --> 00:10:26,626 No, I mean, the... 271 00:10:26,726 --> 00:10:29,395 the thought of being anonymous, you know? 272 00:10:29,495 --> 00:10:31,397 ♪ Don't buy condoms ♪ 273 00:10:31,497 --> 00:10:32,632 ♪ Buy Condex ♪ 274 00:10:32,732 --> 00:10:34,166 ♪ There's a big difference ♪ 275 00:10:34,266 --> 00:10:35,201 I mean, I-I... 276 00:10:35,301 --> 00:10:37,169 I could be somebody else. 277 00:10:37,269 --> 00:10:38,804 ♪ You'll always get your way ♪ 278 00:10:38,904 --> 00:10:41,540 ♪ When you're happy to say ♪ 279 00:10:41,641 --> 00:10:43,709 ♪ Don't buy condoms ♪ 280 00:10:43,809 --> 00:10:46,345 ♪ Buy Condex. ♪ 281 00:10:46,445 --> 00:10:48,247 Well, 282 00:10:48,347 --> 00:10:49,315 what do you think, huh? 283 00:10:49,415 --> 00:10:51,951 It's my, uh, newest jingle. 284 00:10:52,051 --> 00:10:53,719 Actually, I-I was really talking about the reunion. 285 00:10:53,819 --> 00:10:55,054 This stinks. 286 00:10:56,889 --> 00:10:58,157 You're right-- this sucks. 287 00:10:58,257 --> 00:10:59,225 I... 288 00:10:59,325 --> 00:11:01,694 ♪ Olé Jose's ♪ 289 00:11:01,794 --> 00:11:03,195 ♪ Is just for me... ♪ David! 290 00:11:03,295 --> 00:11:04,196 David, David, listen. 291 00:11:04,296 --> 00:11:05,231 What? 292 00:11:05,331 --> 00:11:06,499 I want to go to the reunion. 293 00:11:06,599 --> 00:11:07,967 I really do. 294 00:11:08,067 --> 00:11:09,301 I mean, 295 00:11:09,402 --> 00:11:11,303 the thought of being somebody else for a change, 296 00:11:11,404 --> 00:11:13,305 and, and now with Donna's call. 297 00:11:13,406 --> 00:11:14,640 Donna's call? 298 00:11:14,740 --> 00:11:15,808 Yeah, the reunion band fell through 299 00:11:15,908 --> 00:11:16,909 and they hired a backup one, 300 00:11:17,009 --> 00:11:18,244 but they really want a name act, so... 301 00:11:18,344 --> 00:11:19,912 So? So I, 302 00:11:20,012 --> 00:11:21,514 I volunteered you. 303 00:11:22,748 --> 00:11:24,050 Isn't that great? 304 00:11:28,587 --> 00:11:29,422 I have another one, wait. 305 00:11:29,522 --> 00:11:31,524 Danny Arkadian. 306 00:11:31,624 --> 00:11:33,492 Oh, my God, he was a nimrod. 307 00:11:33,592 --> 00:11:34,393 Wait a minute, who was 308 00:11:34,493 --> 00:11:35,594 Danny Arkadian? 309 00:11:35,695 --> 00:11:38,164 He got his thing stuck in the... 310 00:11:39,365 --> 00:11:41,100 Oh, right, when the water overflowed. 311 00:11:41,200 --> 00:11:42,101 That guy? 312 00:11:42,201 --> 00:11:44,503 Oh, God, oh, God, look at this. 313 00:11:44,603 --> 00:11:45,504 Janus Kelp. 314 00:11:50,042 --> 00:11:50,943 Uh-huh. 315 00:11:51,043 --> 00:11:52,712 Oh, Andrea, I forgot to tell you the, uh, 316 00:11:52,812 --> 00:11:53,846 the committee called. 317 00:11:53,946 --> 00:11:54,880 You're making the speech now. 318 00:11:54,980 --> 00:11:56,382 I can't. 319 00:11:56,482 --> 00:11:58,084 I can't do that. 320 00:11:58,184 --> 00:11:59,685 No, Kenny Fox fell out, you're in. 321 00:11:59,785 --> 00:12:01,721 Come on, you're the only one qualified. 322 00:12:01,821 --> 00:12:02,888 Andrea, you're a great speaker. 323 00:12:02,988 --> 00:12:04,423 What's wrong? I'm not doing it. 324 00:12:04,523 --> 00:12:05,391 Please, Brandon. 325 00:12:05,491 --> 00:12:07,393 Please. 326 00:12:10,830 --> 00:12:12,198 What's the matter? 327 00:12:12,298 --> 00:12:14,400 I lied. 328 00:12:15,568 --> 00:12:17,870 I'm getting divorced. 329 00:12:45,464 --> 00:12:47,633 You gonna eat those eggs 330 00:12:47,733 --> 00:12:50,336 or just shove 'em around your plate? 331 00:12:50,436 --> 00:12:53,806 Guess my appetite's not what it used to be. 332 00:12:53,906 --> 00:12:55,141 So what's up? 333 00:12:55,241 --> 00:12:58,410 Last night you didn't show up, you didn't call. 334 00:12:58,511 --> 00:12:59,578 I was at the gym. 335 00:12:59,678 --> 00:13:02,915 I had reunion stuff to do. 336 00:13:03,015 --> 00:13:04,550 No. 337 00:13:04,650 --> 00:13:06,752 You're not hungry, remember? 338 00:13:06,852 --> 00:13:07,753 Nat. 339 00:13:07,853 --> 00:13:09,188 You rang, my dear? 340 00:13:09,288 --> 00:13:09,989 Can I have my check, please? 341 00:13:10,089 --> 00:13:11,023 Sure. 342 00:13:11,123 --> 00:13:12,291 Listen to me. 343 00:13:12,391 --> 00:13:14,026 I told the journalist about us. 344 00:13:14,126 --> 00:13:15,294 I did. 345 00:13:15,394 --> 00:13:16,028 What was her name? 346 00:13:16,128 --> 00:13:17,029 Oh, oh, Bobby. 347 00:13:17,129 --> 00:13:18,864 Right? 348 00:13:18,964 --> 00:13:20,299 Look, I didn't even know they were putting me up 349 00:13:20,399 --> 00:13:21,734 for most eligible anything, all right? 350 00:13:25,437 --> 00:13:26,639 Take me to the reunion. 351 00:13:26,739 --> 00:13:27,640 Excuse me? 352 00:13:27,740 --> 00:13:28,841 I need a date. 353 00:13:28,941 --> 00:13:30,643 Well, since you asked me so delicately. 354 00:13:30,743 --> 00:13:33,512 You're kidding me, right? 355 00:13:33,612 --> 00:13:35,247 I mean, it's cool for me not to go before, 356 00:13:35,347 --> 00:13:37,483 but now I'm supposed to go because I won some award? 357 00:13:37,583 --> 00:13:39,752 Are you gonna take me or not? 358 00:13:39,852 --> 00:13:41,320 You're asking me for all the wrong reasons. 359 00:13:41,420 --> 00:13:42,688 Is there a right reason? 360 00:13:42,788 --> 00:13:44,490 No, not if you don't trust me. 361 00:13:44,590 --> 00:13:46,158 Should I? 362 00:13:46,258 --> 00:13:47,760 This is great. 363 00:13:47,860 --> 00:13:49,595 Look, you don't want to go with me. 364 00:13:49,695 --> 00:13:51,831 You want to go with some magazine article on your arm. 365 00:13:58,103 --> 00:13:59,805 What about couples therapy? 366 00:13:59,905 --> 00:14:01,340 Tried it, didn't take. 367 00:14:01,440 --> 00:14:02,975 Well, why don't you try again? 368 00:14:03,075 --> 00:14:04,343 Brandon, I went into counseling 369 00:14:04,443 --> 00:14:05,578 a month after I got married. 370 00:14:05,678 --> 00:14:06,846 Okay? 371 00:14:06,946 --> 00:14:09,014 How about a trial separation? 372 00:14:09,114 --> 00:14:10,916 Did that, got back together, and it failed. 373 00:14:11,016 --> 00:14:12,051 So try again. 374 00:14:12,151 --> 00:14:13,319 Brandon, do you actually think 375 00:14:13,419 --> 00:14:15,487 that I entered into this divorce lightly? 376 00:14:15,588 --> 00:14:17,723 I'm just thinking about Hannah, that's all. 377 00:14:17,823 --> 00:14:19,491 Oh, what do you think I'm thinking about-- me? 378 00:14:19,592 --> 00:14:20,860 Look, I dropped out of medical school 379 00:14:20,960 --> 00:14:22,228 because I'm trying to keep my daughter 380 00:14:22,328 --> 00:14:23,229 and my marriage together. 381 00:14:23,329 --> 00:14:24,797 It is not working. 382 00:14:26,632 --> 00:14:28,534 I want you to keep this between you and Kelly. 383 00:14:28,634 --> 00:14:30,069 I can't believe you dropped out of school. 384 00:14:30,169 --> 00:14:32,204 I'm not getting into this. 385 00:14:32,304 --> 00:14:34,673 Fine, I understand. 386 00:14:34,773 --> 00:14:35,774 Oh, do you? 387 00:14:35,875 --> 00:14:37,910 Since when were you pregnant and married by 18? 388 00:14:38,010 --> 00:14:39,445 You know, Andrea, I'm just saying 389 00:14:39,545 --> 00:14:40,746 maybe if you'd focus on the positives... 390 00:14:40,846 --> 00:14:42,047 Oh, my God, Brandon, 391 00:14:42,147 --> 00:14:44,750 will you just stop with this New Age Pollyanna stuff? 392 00:14:44,850 --> 00:14:46,051 I mean, what do you even know about diapers, 393 00:14:46,151 --> 00:14:48,754 money worries, or erythromycin at 4:00 a.m.? 394 00:14:48,854 --> 00:14:51,390 You've got your whole life ahead of you. 395 00:14:51,490 --> 00:14:53,192 So do you-- you're 22. 396 00:14:53,292 --> 00:14:55,561 Going on 42. 397 00:14:55,661 --> 00:14:57,596 Andrea, I'm just trying to be your friend on this. 398 00:14:57,696 --> 00:14:58,998 Then stop trying to second-guess me. 399 00:15:05,504 --> 00:15:08,607 Look, I don't do school pranks anymore. 400 00:15:08,707 --> 00:15:09,975 Okay, I've changed. 401 00:15:10,075 --> 00:15:10,976 Screwdriver. 402 00:15:11,076 --> 00:15:11,977 Phillips or regular? Phillips. 403 00:15:12,077 --> 00:15:13,245 How? 404 00:15:13,345 --> 00:15:15,047 Well, I go to the ballet now 405 00:15:15,147 --> 00:15:16,849 and I, I read literature. 406 00:15:16,949 --> 00:15:18,450 Have you ever heard of Call of the Wild? 407 00:15:18,550 --> 00:15:20,552 Do you want me to plug her in? 408 00:15:20,653 --> 00:15:21,553 Yeah, she's perfect. 409 00:15:21,654 --> 00:15:22,554 No. 410 00:15:23,656 --> 00:15:24,556 You'll see. 411 00:15:24,657 --> 00:15:25,891 Look, I'll talk to you later. 412 00:15:25,991 --> 00:15:27,459 Good-bye. 413 00:15:27,559 --> 00:15:29,094 All right. 414 00:15:29,194 --> 00:15:30,930 Whole wheat or nutrition-less? 415 00:15:31,030 --> 00:15:32,164 Think I'll have to go with the whole wheat. 416 00:15:32,264 --> 00:15:34,066 Okay. Hey, Janet, 417 00:15:34,166 --> 00:15:35,301 thanks for bailing me out with Andrea today. 418 00:15:35,401 --> 00:15:36,568 Oh, 419 00:15:36,669 --> 00:15:37,770 come on, your high school reunion? 420 00:15:37,870 --> 00:15:39,538 I can't wait. 421 00:15:39,638 --> 00:15:41,373 I am freaking out, though, over which dress to wear. 422 00:15:41,473 --> 00:15:43,309 Oh, for appearance sake. 423 00:15:43,409 --> 00:15:44,310 That's important. 424 00:15:44,410 --> 00:15:45,377 Yeah, and I'll be meeting 425 00:15:45,477 --> 00:15:46,912 all your friends. 426 00:15:47,012 --> 00:15:48,380 A girl has to look her best, 427 00:15:48,480 --> 00:15:49,882 you know. 428 00:15:49,982 --> 00:15:53,752 Uh, Janet, we're going to the reunion together, 429 00:15:53,852 --> 00:15:57,423 but it's not like we're really going together, right? 430 00:15:58,824 --> 00:16:03,896 Oh, oh, you mean it's not a real date? 431 00:16:03,996 --> 00:16:07,066 No, no, it-it's a real date. 432 00:16:07,166 --> 00:16:08,067 It's just... 433 00:16:08,167 --> 00:16:10,269 It's just...? 434 00:16:10,369 --> 00:16:12,571 It's a real date. 435 00:16:17,042 --> 00:16:17,810 Toast. 436 00:16:17,910 --> 00:16:19,712 Oh. 437 00:16:24,016 --> 00:16:26,418 David, come on. 438 00:16:26,518 --> 00:16:27,519 Nobody showers for three hours. 439 00:16:27,619 --> 00:16:29,088 Your skin's going to fall off. 440 00:16:29,188 --> 00:16:30,923 David. 441 00:16:31,023 --> 00:16:32,758 David. 442 00:16:32,858 --> 00:16:34,860 Come on, the reunion's not going to be that bad, I promise. 443 00:16:34,960 --> 00:16:36,962 It'll be the same as doing jingles. 444 00:16:37,062 --> 00:16:38,697 You could be a rock star again. 445 00:16:38,797 --> 00:16:40,199 Look, Val, 446 00:16:40,299 --> 00:16:42,134 if you want to pretend to be someone else, that's fine. 447 00:16:42,234 --> 00:16:43,369 Okay, just don't try and drag me 448 00:16:43,469 --> 00:16:44,870 down with you. It doesn't intrigue you 449 00:16:44,970 --> 00:16:46,872 just a little bit? Yeah, 450 00:16:46,972 --> 00:16:48,207 about as much as Spam. 451 00:16:48,307 --> 00:16:51,310 Look, no one's going to know the truth, okay? 452 00:16:51,410 --> 00:16:53,212 I mean, I won't be known 453 00:16:53,312 --> 00:16:54,947 as the high school slut anymore. 454 00:16:55,047 --> 00:16:56,448 I mean, I'll be seen as, as somebody 455 00:16:56,548 --> 00:16:58,384 who's decent maybe, maybe even lovable. 456 00:16:58,484 --> 00:16:59,952 You know? 457 00:17:02,087 --> 00:17:04,323 I already see you that way. 458 00:17:04,423 --> 00:17:06,291 But no one else does. 459 00:17:06,392 --> 00:17:08,327 But they would 460 00:17:08,427 --> 00:17:10,763 if, if you would just take me. 461 00:17:15,467 --> 00:17:16,802 It really means that much to you? 462 00:17:16,902 --> 00:17:18,203 Yes. 463 00:17:18,303 --> 00:17:21,306 Okay. 464 00:17:21,407 --> 00:17:25,411 But, uh, you owe me. 465 00:17:25,511 --> 00:17:28,013 What did you have in mind? 466 00:17:28,113 --> 00:17:30,015 Hmm, I'll think of something. 467 00:17:30,115 --> 00:17:32,651 No, not the tub, David. 468 00:17:32,751 --> 00:17:34,186 David. 469 00:17:36,021 --> 00:17:37,222 I saw Janet this afternoon. 470 00:17:37,322 --> 00:17:39,091 She's very excited about tonight. 471 00:17:39,191 --> 00:17:40,993 Don't blame her. 472 00:17:41,093 --> 00:17:42,027 High times at West Bev. 473 00:17:42,127 --> 00:17:43,562 It's going to be a gas. Mm-hmm. 474 00:17:43,662 --> 00:17:45,664 She's not talking about the reunion. 475 00:17:45,764 --> 00:17:47,166 What then? 476 00:17:47,266 --> 00:17:48,167 Oh, me? 477 00:17:48,267 --> 00:17:49,401 Yeah, right. 478 00:17:49,501 --> 00:17:50,702 I don't think so. Mm-hmm. 479 00:17:50,803 --> 00:17:52,204 We've already discussed that. Oh, really? 480 00:17:55,941 --> 00:17:57,242 Michelle, just put the gravlax on ice. 481 00:17:57,342 --> 00:17:58,510 Thanks. 482 00:17:58,610 --> 00:17:59,344 Nightmare. Limo's here. 483 00:17:59,445 --> 00:18:00,879 Oh, great, all right. 484 00:18:00,979 --> 00:18:02,314 I'm gonna go pick Janet up at her mom's house 485 00:18:02,414 --> 00:18:03,882 and then I'll come back for the rest of the posse. 486 00:18:03,982 --> 00:18:04,883 Cool. See you. 487 00:18:04,983 --> 00:18:06,185 Later, brother. 488 00:18:06,285 --> 00:18:08,854 Brandon, I need help with my zipper. 489 00:18:08,954 --> 00:18:10,155 On my way. 490 00:18:12,157 --> 00:18:13,759 Oops. 491 00:18:13,859 --> 00:18:16,862 Ooh, Donna, you look great, dressed to kill. 492 00:18:16,962 --> 00:18:18,530 Can you help me with my pearls? Sure. 493 00:18:18,630 --> 00:18:22,201 So, I see the jewelry, but I don't see the man. 494 00:18:24,036 --> 00:18:26,105 Well, if you're referring to Noah, he's not joining us. 495 00:18:26,205 --> 00:18:27,272 Did you have a little tiff? 496 00:18:27,372 --> 00:18:28,841 You know, last week 497 00:18:28,941 --> 00:18:30,409 it was all about the value of Noah's gifts. 498 00:18:30,509 --> 00:18:31,710 Now you want personal dirt. 499 00:18:31,810 --> 00:18:33,345 When is it enough for you? 500 00:18:33,445 --> 00:18:35,013 Well, I guess if I was named Most Hunkly Stud, 501 00:18:35,114 --> 00:18:36,615 I'd be out looking for other women, too. 502 00:18:37,850 --> 00:18:39,051 Oops, saved by the bell. 503 00:18:44,056 --> 00:18:46,058 ♪ Buy some nice flowers ♪ 504 00:18:46,158 --> 00:18:47,426 ♪ Don't be a schlub ♪ 505 00:18:47,526 --> 00:18:50,395 ♪ With super fresh, super fine ♪ 506 00:18:50,496 --> 00:18:51,763 ♪ Flowers by Stubb. ♪ 507 00:18:51,864 --> 00:18:54,533 Oh... thank you. 508 00:18:55,701 --> 00:18:57,069 You're welcome. 509 00:18:57,169 --> 00:18:59,438 Excuse me, this isn't the Walsh house by any chance, 510 00:18:59,538 --> 00:19:01,039 is it? Andrea. 511 00:19:01,140 --> 00:19:02,608 Hi. Hey. 512 00:19:02,708 --> 00:19:03,709 How you doing? Good. How are you? 513 00:19:03,809 --> 00:19:06,044 Oh, you look great. So do you. 514 00:19:06,145 --> 00:19:07,813 I can't believe it's the reunion. Yeah. 515 00:19:07,913 --> 00:19:09,381 Come on, the last thing I wanted to do 516 00:19:09,481 --> 00:19:10,816 was piss off Andrea. 517 00:19:10,916 --> 00:19:12,417 So you second-guessed her to death. 518 00:19:12,518 --> 00:19:14,153 We talked, she disagreed. 519 00:19:14,253 --> 00:19:16,755 Why is it that you always think you can save the world? 520 00:19:16,855 --> 00:19:19,057 Not the world, just her marriage. 521 00:19:19,158 --> 00:19:20,592 I see, till death do us part. 522 00:19:20,692 --> 00:19:21,894 It's a vow; I didn't invent it. 523 00:19:21,994 --> 00:19:23,262 Ow! Sorry. 524 00:19:23,362 --> 00:19:24,263 Careful. 525 00:19:27,232 --> 00:19:29,401 Wow! Aw... 526 00:19:29,501 --> 00:19:30,969 Wow. Thanks. 527 00:19:31,069 --> 00:19:33,105 You look... nice. 528 00:19:33,205 --> 00:19:34,973 Thanks. 529 00:19:35,073 --> 00:19:38,844 Um, I was a little late getting to the flower shop 530 00:19:38,944 --> 00:19:42,748 and they were out of corsages, so-- 531 00:19:42,848 --> 00:19:44,016 well, here, these are for you. 532 00:19:44,116 --> 00:19:47,319 Oh, uh, carnations. 533 00:19:47,419 --> 00:19:49,688 Thanks, they're, they're, they're lovely. 534 00:19:49,788 --> 00:19:52,925 Yeah, what are friends for, right? 535 00:19:53,025 --> 00:19:54,793 Oh, come on, we're going to be late. 536 00:19:57,262 --> 00:20:00,933 Uh... sorry. 537 00:20:01,900 --> 00:20:04,002 This one is 538 00:20:04,102 --> 00:20:05,037 Hannah in the pumpkin patch. 539 00:20:05,137 --> 00:20:06,205 Aw... 540 00:20:06,305 --> 00:20:07,773 Oh, and this is her first snow. 541 00:20:07,873 --> 00:20:09,141 Isn't she cute? Oh... She's so adorable. 542 00:20:09,241 --> 00:20:11,009 Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah. 543 00:20:11,109 --> 00:20:12,010 Baby's so cute. 544 00:20:12,110 --> 00:20:14,213 Man, again with the pictures. 545 00:20:14,313 --> 00:20:15,447 Brandon, she's proud. 546 00:20:15,547 --> 00:20:16,615 Proud of a failed marriage? 547 00:20:16,715 --> 00:20:19,151 I don't think so; I think she's afraid. 548 00:20:19,251 --> 00:20:21,086 Did you ever consider that it might take Andrea 549 00:20:21,186 --> 00:20:22,654 more strength to leave than it would to stay? 550 00:20:24,556 --> 00:20:25,490 You don't agree? 551 00:20:25,591 --> 00:20:27,326 I never said we live in a perfect world. 552 00:20:27,426 --> 00:20:28,694 But your ideals exist there. 553 00:20:28,794 --> 00:20:30,128 Don't put me up on a pedestal. 554 00:20:30,229 --> 00:20:31,630 I'm not. 555 00:20:31,730 --> 00:20:33,165 It's usually those with lofty ideals 556 00:20:33,265 --> 00:20:35,200 that are the first to sell them out. 557 00:20:35,300 --> 00:20:36,168 It's déjà vu 558 00:20:36,268 --> 00:20:38,170 all over again. 559 00:20:39,471 --> 00:20:40,505 Hey, folks, right here. 560 00:20:40,606 --> 00:20:41,540 It'll only take a second. 561 00:20:41,640 --> 00:20:42,774 Come on, right here. 562 00:20:42,874 --> 00:20:43,775 Yeah, that's it. 563 00:20:43,875 --> 00:20:46,445 Here we go, yes, looking good. 564 00:20:46,545 --> 00:20:49,615 Yes, it's showtime. 565 00:21:00,192 --> 00:21:01,293 Kelly Taylor? 566 00:21:01,526 --> 00:21:03,161 I don't believe it. 567 00:21:03,262 --> 00:21:04,296 April, hi. 568 00:21:04,396 --> 00:21:05,931 You remember Brandon, right? 569 00:21:06,031 --> 00:21:07,199 Yeah, hey, good to see you. Hi. 570 00:21:07,299 --> 00:21:08,300 I'm living up in Pismo Beach now. 571 00:21:08,400 --> 00:21:10,836 Guess what? 572 00:21:10,936 --> 00:21:12,204 I'm married. 573 00:21:12,304 --> 00:21:13,805 You, Miss Play the Field? 574 00:21:13,905 --> 00:21:15,307 Kel, you'll never guess who. 575 00:21:15,407 --> 00:21:16,308 We literally collided roller-skating. 576 00:21:16,408 --> 00:21:18,510 Ross? 577 00:21:18,610 --> 00:21:19,511 Ross, 578 00:21:19,611 --> 00:21:21,346 honey, come here a sec. 579 00:21:23,382 --> 00:21:24,816 You married Ross Webber. 580 00:21:24,916 --> 00:21:25,884 Hey, Ross. Brandon Walsh. 581 00:21:25,984 --> 00:21:27,552 We never met. 582 00:21:27,653 --> 00:21:29,054 I got to West Beverly the year after you graduated, 583 00:21:29,154 --> 00:21:30,289 but as sports editor, 584 00:21:30,389 --> 00:21:32,157 I was certainly aware of your accomplishments. 585 00:21:32,257 --> 00:21:34,126 Brandon, hey, nice to meet you. Kel, 586 00:21:34,226 --> 00:21:35,894 still cute as ever, I see. 587 00:21:35,994 --> 00:21:38,530 April, did you tell these guys how we met? 588 00:21:38,630 --> 00:21:40,365 Yeah. Ross, 589 00:21:40,465 --> 00:21:41,366 what's going on? 590 00:21:41,466 --> 00:21:43,302 Don't forget our drink later on. 591 00:21:43,402 --> 00:21:44,336 All right, count on two, bro. 592 00:21:44,436 --> 00:21:47,072 So, uh, April mentioned you, Brandon. 593 00:21:47,172 --> 00:21:48,740 You got yourself a newspaper, right? 594 00:21:48,840 --> 00:21:50,642 Yeah, yeah, actually, me and my friend S... 595 00:21:50,742 --> 00:21:52,144 Ross Webber. 596 00:21:53,645 --> 00:21:54,880 Excuse me. 597 00:21:54,980 --> 00:21:55,914 You got married? 598 00:21:56,014 --> 00:21:57,649 Yeah, sure did. 599 00:21:57,749 --> 00:21:58,984 Hey. 600 00:21:59,084 --> 00:22:00,385 What's going on? Why'd you take off? 601 00:22:00,485 --> 00:22:02,020 Uh, I just needed a little breather. 602 00:22:02,120 --> 00:22:04,022 Look, if this is about Andrea... 603 00:22:04,122 --> 00:22:06,024 No, no, I'm not mad at you. 604 00:22:06,124 --> 00:22:08,026 Okay. Brandon. 605 00:22:08,126 --> 00:22:09,194 Glad to see you, man. Hey, Bernie. 606 00:22:09,294 --> 00:22:10,329 Hey, how you doing? 607 00:22:10,429 --> 00:22:12,331 You remember Kelly Taylor. Hi. 608 00:22:12,431 --> 00:22:14,032 What've you been doing, man? 609 00:22:14,132 --> 00:22:16,735 Hi! 610 00:22:19,304 --> 00:22:20,672 Hey. 611 00:22:24,343 --> 00:22:26,345 Becky, keep your entrance ticket. 612 00:22:26,445 --> 00:22:28,280 Your number could win you a trip to Paris. Mmm. 613 00:22:28,380 --> 00:22:29,881 It's got a nine in it. 614 00:22:29,981 --> 00:22:31,049 It's unlucky. 615 00:22:31,149 --> 00:22:32,451 Oh, you can have mine. 616 00:22:32,551 --> 00:22:34,686 Hi, I'm Valerie Malone, 617 00:22:34,786 --> 00:22:36,688 Disaster Relief LA. Thanks. 618 00:22:36,788 --> 00:22:38,690 Yeah. 619 00:22:38,790 --> 00:22:40,058 So, Donna, 620 00:22:40,158 --> 00:22:41,560 where's this Noah Hunter, 621 00:22:41,660 --> 00:22:43,061 LA's Most Pictoral? 622 00:22:43,161 --> 00:22:44,730 Oh, didn't you hear? 623 00:22:44,830 --> 00:22:47,265 Sir Noah's holding court at his Beverly Hills hideaway, 624 00:22:47,366 --> 00:22:49,201 The After Dark. He stood you up? 625 00:22:49,301 --> 00:22:50,736 But you'd better hurry, because every 626 00:22:50,836 --> 00:22:53,271 gold digger in town'll be lining up to kiss his ring. 627 00:22:53,372 --> 00:22:55,907 Val, you're exaggerating. 628 00:22:56,007 --> 00:22:57,075 Am I? 629 00:22:57,175 --> 00:22:58,443 In my right hand, we have 630 00:22:58,543 --> 00:23:00,045 every airhead in heat west of Doheny or, 631 00:23:00,145 --> 00:23:02,414 in my left hand, we have the West Beverly Hills 632 00:23:02,514 --> 00:23:04,216 High School Reunion. Hmm. 633 00:23:04,316 --> 00:23:05,384 Nah, 634 00:23:05,484 --> 00:23:06,585 you know what? He'd never cheat on you. 635 00:23:06,685 --> 00:23:07,652 Look at the jewelry he bought you. 636 00:23:11,690 --> 00:23:14,893 Just like her to leave me with all the loose ends. 637 00:23:14,993 --> 00:23:16,061 Hi. I'm Valerie Malone. 638 00:23:16,161 --> 00:23:17,362 I work with the poor. 639 00:23:17,462 --> 00:23:18,330 Oh. 640 00:23:19,464 --> 00:23:20,599 Hold on, only take a second. 641 00:23:22,968 --> 00:23:24,269 Squeeze closer. 642 00:23:24,369 --> 00:23:26,605 Come on, get a little closer. 643 00:23:26,705 --> 00:23:29,274 Steve, come on man, 644 00:23:29,374 --> 00:23:31,276 put your arm around her. 645 00:23:31,376 --> 00:23:33,645 There you go. 646 00:23:33,745 --> 00:23:34,713 Steve Sanders, 647 00:23:34,813 --> 00:23:36,148 is that you? 648 00:23:36,248 --> 00:23:38,283 Rhonda Mogley? 649 00:23:38,383 --> 00:23:39,684 Mr. Seidel's Chem Lab, 11th and 12th? 650 00:23:40,919 --> 00:23:42,721 Rhonda? 651 00:23:43,922 --> 00:23:46,625 You look, uh... 652 00:23:46,725 --> 00:23:47,659 you look terrific. 653 00:23:47,759 --> 00:23:49,995 Well, actually, 654 00:23:50,095 --> 00:23:52,597 uh, David and I met at the "Save The Children Tokyo." 655 00:23:52,697 --> 00:23:54,599 So, David's into it, too? Val. 656 00:23:54,699 --> 00:23:55,801 Hey, I've been looking for you. Yeah? 657 00:23:55,901 --> 00:23:58,003 Oh, David, tell me. How did all 658 00:23:58,103 --> 00:23:59,738 your rock 'n' roll work leave time for Save 659 00:23:59,838 --> 00:24:00,806 The Children? 660 00:24:02,874 --> 00:24:04,810 I'm sorry... 661 00:24:04,910 --> 00:24:05,944 I-I was telling Michelle 662 00:24:06,044 --> 00:24:07,145 that, um, 663 00:24:07,245 --> 00:24:08,947 we met while you were appearing in Tokyo. 664 00:24:09,047 --> 00:24:10,382 Remember? 665 00:24:11,249 --> 00:24:12,250 Tokyo? 666 00:24:13,785 --> 00:24:14,786 David? 667 00:24:14,886 --> 00:24:16,021 Japan? 668 00:24:16,121 --> 00:24:17,589 Yeah, after your Beck concert. 669 00:24:17,689 --> 00:24:18,857 Tokyo. 670 00:24:18,957 --> 00:24:20,325 Right? Remember? 671 00:24:20,425 --> 00:24:21,960 Actually, um, 672 00:24:22,060 --> 00:24:23,462 Valerie's lying. 673 00:24:24,296 --> 00:24:26,264 I-I wasn't 674 00:24:26,364 --> 00:24:27,766 in Japan until after all 675 00:24:27,866 --> 00:24:29,935 my success at Lollapalooza, not Beck. 676 00:24:30,035 --> 00:24:31,336 I forgot, I forgot, 677 00:24:31,436 --> 00:24:32,537 right. And 678 00:24:32,637 --> 00:24:34,239 how did you find Japan? 679 00:24:35,240 --> 00:24:37,809 Uh... the sushi was fresh. 680 00:24:39,911 --> 00:24:41,146 Yeah. 681 00:24:41,246 --> 00:24:42,547 Biology remember? 682 00:24:42,647 --> 00:24:43,982 The frog thing. 683 00:24:44,082 --> 00:24:45,984 You know you had to take me to the nurses station. 684 00:24:46,084 --> 00:24:47,986 The frog thing? 685 00:24:48,086 --> 00:24:49,988 Anyway... 686 00:24:50,088 --> 00:24:52,557 So, I, um, heard about Jay's little prank. 687 00:24:52,657 --> 00:24:54,626 And I've got one of my own. 688 00:24:54,726 --> 00:24:56,027 Oh? You game? 689 00:24:56,127 --> 00:24:57,062 I don't know. 690 00:24:57,162 --> 00:24:58,864 We could, um, 691 00:24:58,964 --> 00:25:00,866 make up for some lost time. 692 00:25:00,966 --> 00:25:02,834 Hmm. 693 00:25:02,934 --> 00:25:04,436 I might like that. 694 00:25:04,536 --> 00:25:05,437 Good. 695 00:25:05,537 --> 00:25:06,471 We'll have some fun. 696 00:25:06,571 --> 00:25:07,606 Toodles. 697 00:25:09,608 --> 00:25:11,309 People, we paid good money 698 00:25:11,409 --> 00:25:12,944 for this band. Let's dance. 699 00:25:13,044 --> 00:25:13,945 Oh, no, no. Dance. 700 00:25:14,045 --> 00:25:15,947 Not me. Okay. 701 00:25:16,047 --> 00:25:18,717 Uh, I don't dance in public. 702 00:25:18,817 --> 00:25:21,720 I always feel like a baboon. 703 00:25:21,820 --> 00:25:24,723 Thanks for the intro to Rhonda. 704 00:25:24,823 --> 00:25:27,726 Oh, I'm sorry. 705 00:25:27,826 --> 00:25:30,128 Come on, let's dance. 706 00:25:30,228 --> 00:25:32,130 Come on. 707 00:25:35,233 --> 00:25:38,370 ♪ She can't know ♪ 708 00:25:38,470 --> 00:25:41,506 ♪ Your desperations with enough ♪ 709 00:25:41,606 --> 00:25:44,910 ♪ In line ♪ 710 00:25:45,010 --> 00:25:48,747 ♪ She holds the power ♪ 711 00:25:48,847 --> 00:25:53,184 ♪ And the plow... ♪ 712 00:25:53,285 --> 00:25:55,020 Big sense of humor? 713 00:25:55,120 --> 00:25:55,987 Jesse? Yeah. 714 00:25:56,087 --> 00:25:57,255 Since when? 715 00:25:57,355 --> 00:25:58,356 Since my daughter brought him out. 716 00:25:58,456 --> 00:25:59,491 Just like Val brought you out. 717 00:26:00,592 --> 00:26:01,826 Oh, Val 718 00:26:01,927 --> 00:26:03,061 brought me out of my shell? 719 00:26:03,161 --> 00:26:05,497 When you were headlining in Tokyo. 720 00:26:05,597 --> 00:26:06,565 You know, when you got that animated film 721 00:26:06,665 --> 00:26:07,933 and Val got you to score it. 722 00:26:08,033 --> 00:26:09,000 Well, David's really 723 00:26:09,100 --> 00:26:11,036 shy about the whole thing. 724 00:26:11,136 --> 00:26:13,104 See, when I was in Tokyo working with the poor... 725 00:26:13,204 --> 00:26:14,406 Wait, hold on, I'm sorry. 726 00:26:14,506 --> 00:26:15,507 You were working 727 00:26:15,607 --> 00:26:16,575 with the poor in-- 728 00:26:16,675 --> 00:26:17,275 in Tokyo? 729 00:26:17,375 --> 00:26:18,443 Yeah. 730 00:26:18,543 --> 00:26:19,244 Really, were you? 731 00:26:19,344 --> 00:26:21,346 It was, uh-- 732 00:26:21,446 --> 00:26:23,381 it was one of the outer islands. 733 00:26:23,481 --> 00:26:25,884 Um, after-after the earthquake. 734 00:26:25,984 --> 00:26:26,885 Kobe is not an outer island. 735 00:26:26,985 --> 00:26:28,286 I-- 736 00:26:28,386 --> 00:26:30,021 Kelly, 737 00:26:30,121 --> 00:26:31,089 did you, uh-- 738 00:26:31,189 --> 00:26:32,057 did you know about this? 739 00:26:32,157 --> 00:26:33,525 No, no. 740 00:26:33,625 --> 00:26:35,093 Well, actually, it was, um, 741 00:26:35,193 --> 00:26:35,927 a different earthquake. 742 00:26:36,027 --> 00:26:37,429 It was, uh... 743 00:26:39,297 --> 00:26:42,200 ...Kashawahrwa... Island. 744 00:26:42,300 --> 00:26:45,070 Kashawahrwa? 745 00:26:45,170 --> 00:26:46,705 Island? Wa, yeah. 746 00:26:46,805 --> 00:26:48,139 I never heard of it. 747 00:26:48,239 --> 00:26:49,941 Andrea, you mind 748 00:26:50,041 --> 00:26:51,977 if we look at these pictures of your daughter again? 749 00:26:52,077 --> 00:26:52,911 Did you see these? 750 00:26:53,011 --> 00:26:54,446 This one... Yeah. 751 00:26:54,546 --> 00:26:56,681 I need another drink. 752 00:26:59,651 --> 00:27:01,319 Thank you. Hi. 753 00:27:01,419 --> 00:27:03,388 See this key? Yeah. 754 00:27:03,488 --> 00:27:06,124 One of two that unlocks the boys locker room. 755 00:27:06,224 --> 00:27:07,592 Hmm? 756 00:27:07,692 --> 00:27:09,594 Planning a late night workout, are you? 757 00:27:09,694 --> 00:27:12,330 Planning a, uh, late night shower. 758 00:27:12,430 --> 00:27:14,332 With you. 759 00:27:16,434 --> 00:27:17,936 A little fantasy enactment. 760 00:27:20,271 --> 00:27:22,173 Make sure the water's nice and hot. 761 00:27:22,273 --> 00:27:24,175 Mmm. Be back in 15. 762 00:27:24,275 --> 00:27:25,910 Oh. Toodles. 763 00:27:26,011 --> 00:27:28,046 Good God! 764 00:27:30,749 --> 00:27:32,250 I'm sorry, I got hung up 765 00:27:32,350 --> 00:27:34,919 at the, uh, punch stand. 766 00:27:35,020 --> 00:27:36,721 You said this was a real date. 767 00:27:36,821 --> 00:27:38,923 It is a real date, Janet. 768 00:27:39,024 --> 00:27:42,293 It's just not a real, real date. 769 00:27:44,396 --> 00:27:46,164 Oh, Janet... 770 00:27:46,264 --> 00:27:48,299 Janet! 771 00:27:54,539 --> 00:27:56,441 What're you doing out here? 772 00:27:56,541 --> 00:27:58,276 Trying to learn this stupid speech. 773 00:27:58,376 --> 00:28:00,512 Mmm. 774 00:28:00,612 --> 00:28:03,281 Most useful thing I learned in high school. 775 00:28:03,381 --> 00:28:05,283 How to run in circles. 776 00:28:07,185 --> 00:28:08,620 Pretty sad, huh? 777 00:28:08,720 --> 00:28:11,623 Not as sad as all that lying going on in there. 778 00:28:11,723 --> 00:28:14,626 What, you mean, uh, Steve using Janet? 779 00:28:14,726 --> 00:28:18,430 And Bernie Torgov and his wheat futures. 780 00:28:18,530 --> 00:28:21,199 Rebecca Delgado and her film career. 781 00:28:21,299 --> 00:28:22,801 Val and her charities. 782 00:28:22,901 --> 00:28:23,968 All garbage. 783 00:28:24,069 --> 00:28:25,170 And David? 784 00:28:25,270 --> 00:28:27,605 Same poker as Val. 785 00:28:27,706 --> 00:28:29,874 And, uh, me? 786 00:28:29,974 --> 00:28:31,342 I don't understand why you just can't tell people the truth. 787 00:28:31,443 --> 00:28:32,377 Brandon, 788 00:28:32,477 --> 00:28:34,312 the truth is not that simple. 789 00:28:34,412 --> 00:28:36,314 Those people aren't your friends? Yeah, they are. 790 00:28:36,414 --> 00:28:38,216 But I thought I had one true friend. 791 00:28:38,316 --> 00:28:43,121 And when I needed him most, he made me second-guess myself. 792 00:28:43,221 --> 00:28:44,322 I was only trying to help. 793 00:28:44,422 --> 00:28:45,657 That's right. 794 00:28:45,757 --> 00:28:47,292 You're perfect, you never make mistakes. 795 00:28:49,227 --> 00:28:52,197 If you don't include lust, envy, greed, sloth. 796 00:28:53,732 --> 00:28:55,333 I cheated on Kelly. 797 00:28:55,433 --> 00:28:56,868 And you, uh-- 798 00:28:56,968 --> 00:28:58,369 you put that in the paper, you made it public? 799 00:28:58,470 --> 00:28:59,504 Of course not. 800 00:28:59,604 --> 00:29:01,272 Then why should I? 801 00:29:22,327 --> 00:29:24,229 Fay, the man's got more money than God. 802 00:29:24,329 --> 00:29:25,530 Just introduce yourself. 803 00:29:25,630 --> 00:29:26,765 No. 804 00:29:26,865 --> 00:29:28,700 The Metro LA piece said Noah Hunter's 805 00:29:28,800 --> 00:29:30,335 into skydiving, right? 806 00:29:30,435 --> 00:29:31,503 Tell him I'm at the bar, 807 00:29:31,603 --> 00:29:33,938 I sprained my ankle in a jump. 808 00:29:34,038 --> 00:29:36,341 And you reinjured it crossing the dance floor. 809 00:29:36,441 --> 00:29:37,542 Better. 810 00:29:37,642 --> 00:29:38,943 One look at my stilettos, 811 00:29:39,043 --> 00:29:41,946 plus the skydiving, I'm in. 812 00:29:42,046 --> 00:29:44,749 But you've never even been skydiving. 813 00:29:44,849 --> 00:29:47,452 No, but I read about it. 814 00:29:51,823 --> 00:29:54,859 No, but I read about it. 815 00:30:06,004 --> 00:30:07,539 I just want to say 816 00:30:07,639 --> 00:30:09,073 it's been peachy being you tonight. 817 00:30:09,174 --> 00:30:10,775 Thank you. 818 00:30:10,875 --> 00:30:12,377 What kind of crack is that, Valerie? 819 00:30:12,477 --> 00:30:13,545 Well, I've been playing Miss 820 00:30:13,645 --> 00:30:15,346 Goody Two-shoes all night. 821 00:30:15,446 --> 00:30:16,214 It's been wonderful. 822 00:30:16,314 --> 00:30:17,348 Thank you. 823 00:30:19,284 --> 00:30:21,352 Ooh, "Kelly is a slut." 824 00:30:21,452 --> 00:30:23,354 Must be a different Kelly, right? 825 00:30:23,454 --> 00:30:25,523 I wish. 826 00:30:25,623 --> 00:30:27,091 Snow White has a past? 827 00:30:27,192 --> 00:30:28,126 Oh, do tell. 828 00:30:28,226 --> 00:30:29,861 You find that amusing, do you? 829 00:30:29,961 --> 00:30:31,696 Ironic. 830 00:30:31,796 --> 00:30:33,264 You of all people ought to know 831 00:30:33,364 --> 00:30:35,466 how something like that could stick. 832 00:30:35,567 --> 00:30:38,436 How people come back to haunt you. 833 00:30:38,536 --> 00:30:40,205 Any people in particular? 834 00:30:40,305 --> 00:30:41,272 Ross Webber. 835 00:30:41,372 --> 00:30:42,707 Mr. Congeniality? 836 00:30:42,807 --> 00:30:44,309 Couldn't have missed him. 837 00:30:44,409 --> 00:30:45,543 A couple years older than everybody. 838 00:30:45,643 --> 00:30:46,644 The just-married guy? 839 00:30:46,744 --> 00:30:47,779 Yeah. 840 00:30:47,879 --> 00:30:48,813 He did this? 841 00:30:48,913 --> 00:30:50,048 He started it. 842 00:30:50,148 --> 00:30:51,382 He was a senior. 843 00:30:51,482 --> 00:30:53,151 I was a freshman. 844 00:30:53,251 --> 00:30:56,321 And one night after a ballgame, we went up to Mulholland. 845 00:30:56,421 --> 00:30:58,456 And he took me in the bushes. 846 00:30:58,556 --> 00:31:00,425 Tell me it wasn't your first time. 847 00:31:00,525 --> 00:31:01,626 Over in a minute. 848 00:31:02,927 --> 00:31:03,895 Ross left me in the dirt. 849 00:31:03,995 --> 00:31:05,263 Never talked to me again. 850 00:31:05,363 --> 00:31:08,466 And afterwards, uh, the whole school knew, huh? 851 00:31:08,566 --> 00:31:11,369 I kinda got a rep for being easy. 852 00:31:12,570 --> 00:31:14,772 I tried avoiding him. 853 00:31:14,873 --> 00:31:16,608 In the hallways. 854 00:31:16,708 --> 00:31:19,477 And at school events. 855 00:31:21,212 --> 00:31:22,914 After a year or so, it just sort of faded. 856 00:31:23,014 --> 00:31:24,949 And tonight? 857 00:31:26,951 --> 00:31:29,921 Bastard tried to shake my hand. 858 00:31:44,736 --> 00:31:46,404 So, let me get this right. 859 00:31:46,504 --> 00:31:47,538 You sprained it jumping out at Del Monte, huh? 860 00:31:47,639 --> 00:31:48,640 That's right. 861 00:31:48,740 --> 00:31:49,941 And the stiletto heels? 862 00:31:50,041 --> 00:31:52,577 My other shoes hurt too much. 863 00:31:52,677 --> 00:31:54,178 Right, so that'd make 'em what, six, seven inches high? 864 00:31:57,749 --> 00:32:01,252 Just so you know, Del Monte-- they can pineapples in Hawaii. 865 00:32:01,352 --> 00:32:02,754 The drop zone you're talking about 866 00:32:02,854 --> 00:32:04,455 is called El Monte. 867 00:32:04,555 --> 00:32:05,890 That's the one. Yeah, well, 868 00:32:05,990 --> 00:32:07,592 they paved it over in 1953. 869 00:32:07,692 --> 00:32:08,693 Nice try. 870 00:32:14,499 --> 00:32:16,935 Thank you. 871 00:32:17,035 --> 00:32:18,870 My cheapest gin. 872 00:32:18,970 --> 00:32:20,371 Goes great with your see-through blouse. 873 00:32:20,471 --> 00:32:23,541 Jake, my tab, whatever they want, 874 00:32:23,641 --> 00:32:25,410 then throw them out. 875 00:32:27,378 --> 00:32:29,414 You, too. 876 00:32:34,485 --> 00:32:36,387 Hey. 877 00:32:36,487 --> 00:32:39,057 We've got a two drink minimum here. 878 00:32:39,157 --> 00:32:40,725 Hi. 879 00:32:40,825 --> 00:32:41,759 I know how this looks. 880 00:32:41,859 --> 00:32:43,261 Yeah, you were jealous, right? 881 00:32:43,361 --> 00:32:45,463 Yeah, it's the article. 882 00:32:45,563 --> 00:32:48,099 I can't believe you were spying on me in my own club. 883 00:32:48,199 --> 00:32:50,568 That's as chintzy as that girl's sprained ankle. 884 00:32:59,077 --> 00:33:00,812 And now, straight from 885 00:33:00,912 --> 00:33:03,081 his coast-to-coast tour of Japan, 886 00:33:03,181 --> 00:33:05,783 West Bev High's very own rock star, 887 00:33:05,883 --> 00:33:07,452 David Silver. 888 00:33:09,587 --> 00:33:11,823 ♪ Na, na, na, na ♪ 889 00:33:23,735 --> 00:33:26,337 ♪ Baby, it's you, girl ♪ 890 00:33:30,141 --> 00:33:33,144 ♪ We got it together ♪ 891 00:33:41,219 --> 00:33:43,121 Rhonda, is that you? 892 00:33:55,967 --> 00:33:58,002 Damn. 893 00:33:59,637 --> 00:34:01,372 Whatever she's having. 894 00:34:01,472 --> 00:34:03,341 Ross Webber. 895 00:34:03,441 --> 00:34:05,676 Valerie Malone, right? 896 00:34:05,777 --> 00:34:06,811 You work with the poor. 897 00:34:06,911 --> 00:34:07,879 Where did you hear that? 898 00:34:07,979 --> 00:34:08,980 I know people. 899 00:34:09,080 --> 00:34:10,214 Were you talking about me, 900 00:34:10,314 --> 00:34:11,315 or were you purposely asking? 901 00:34:13,017 --> 00:34:14,352 I'm married. 902 00:34:14,452 --> 00:34:15,486 So you did ask. 903 00:34:17,188 --> 00:34:19,824 Tell me... how does someone like you 904 00:34:19,924 --> 00:34:21,692 come to work in the charity world? 905 00:34:23,428 --> 00:34:25,830 Well, my coworkers say it comes from some deep hurt, 906 00:34:25,930 --> 00:34:27,331 usually in your teenage years. 907 00:34:27,432 --> 00:34:28,699 Ah. 908 00:34:28,800 --> 00:34:29,934 You had an experience. 909 00:34:30,034 --> 00:34:31,569 Yeah, in the ninth grade. 910 00:34:31,669 --> 00:34:34,539 Some guy took me into the bushes and never spoke to me again. 911 00:34:34,639 --> 00:34:36,374 A guy who probably 912 00:34:36,474 --> 00:34:37,642 thinks I forgot. 913 00:34:37,742 --> 00:34:40,211 A guy who blabbed it to all the other guys. 914 00:34:40,311 --> 00:34:43,181 A guy with a big mouth and a weak handshake. 915 00:34:43,281 --> 00:34:46,851 An insecure guy, a lying type of guy. 916 00:34:46,951 --> 00:34:47,919 A guy who's too stupid to realize 917 00:34:48,019 --> 00:34:48,920 that people are onto him. 918 00:34:49,020 --> 00:34:50,822 Even now. 919 00:34:50,922 --> 00:34:52,623 Maybe even from a corner in this room. 920 00:35:14,112 --> 00:35:15,546 Rhonda? 921 00:35:15,646 --> 00:35:16,781 Is that you? 922 00:35:16,881 --> 00:35:20,051 Baby, you all lathered up? 923 00:35:20,818 --> 00:35:21,886 Sure am. 924 00:35:21,986 --> 00:35:23,521 Where are you? By the door. 925 00:35:23,621 --> 00:35:26,791 I've been waiting for this for years. 926 00:35:26,891 --> 00:35:28,759 Does the name 927 00:35:28,860 --> 00:35:30,995 "Gomer" ring a bell? 928 00:35:31,996 --> 00:35:34,765 Gomer? 929 00:35:34,866 --> 00:35:37,802 Uh, no, I... I don't recall any Gomer. 930 00:35:37,902 --> 00:35:40,404 I never did get over how you used to call me that. 931 00:35:40,505 --> 00:35:43,241 See, I was a geek. 932 00:35:43,341 --> 00:35:45,042 I had no chest. 933 00:35:45,143 --> 00:35:47,912 But I grew up, didn't I? 934 00:35:49,647 --> 00:35:51,282 I think you're confusing me with... 935 00:35:51,382 --> 00:35:53,918 With some other incredibly insensitive jerk? 936 00:35:55,319 --> 00:35:57,488 I don't think so. 937 00:35:57,588 --> 00:36:00,892 But now it's time for revenge. 938 00:36:00,992 --> 00:36:03,594 See, now you can see how it feels. 939 00:36:03,694 --> 00:36:05,129 Toodles. 940 00:36:15,206 --> 00:36:16,974 My clothes. 941 00:36:21,879 --> 00:36:23,681 Hello, everybody. Quiet down. 942 00:36:23,781 --> 00:36:26,417 The time has come for tonight's speech. 943 00:36:26,517 --> 00:36:29,921 I give you our valedictorian, Andrea Zuckerman. 944 00:36:33,925 --> 00:36:36,961 Not up for the big rah-rah speech, huh? 945 00:36:37,061 --> 00:36:40,198 I've told enough lies as it is. 946 00:36:40,298 --> 00:36:42,567 Well, I'll go public if you go public. 947 00:36:44,969 --> 00:36:49,140 Blaze me a trail of imperfection. 948 00:36:49,240 --> 00:36:50,341 Okay. 949 00:36:59,750 --> 00:37:02,320 I know this is, uh... this is kind of ironic, 950 00:37:02,420 --> 00:37:04,655 me, uh, filling in for Andrea. 951 00:37:04,755 --> 00:37:06,824 'Cause, for most of my high school career, 952 00:37:06,924 --> 00:37:09,594 I... I wanted to be Andrea Zuckerman. 953 00:37:09,694 --> 00:37:12,663 Oh, yeah, it's true. 954 00:37:12,763 --> 00:37:14,799 I mean, she was... she was the brightest, 955 00:37:14,899 --> 00:37:17,435 she was the wittiest, she got the best grades. 956 00:37:17,535 --> 00:37:20,204 I wanted to live in her shoes. 957 00:37:20,304 --> 00:37:22,807 Unfortunately, they were about six sizes too small. 958 00:37:27,478 --> 00:37:30,982 You know, listening to all you guys here tonight, I... 959 00:37:31,082 --> 00:37:34,252 I realize that half of you want to be someone else, too. 960 00:37:38,623 --> 00:37:41,859 I mean, the lies that you've all been telling. 961 00:37:41,959 --> 00:37:44,462 Come on. 962 00:37:44,562 --> 00:37:46,998 We've been out of school for five years. 963 00:37:47,098 --> 00:37:48,899 So we haven't taken over the world yet. 964 00:37:49,000 --> 00:37:50,201 It's okay. 965 00:37:50,301 --> 00:37:53,004 It's okay to be who we are. 966 00:37:53,104 --> 00:37:55,006 I wish I could agree. 967 00:37:55,106 --> 00:37:56,907 Because... 968 00:37:57,008 --> 00:38:00,077 as much as we try, as much as we want to control events, 969 00:38:00,177 --> 00:38:01,212 we can't control them all. 970 00:38:01,312 --> 00:38:03,414 But what can we do? 971 00:38:03,514 --> 00:38:05,082 We can stand by our friends. 972 00:38:05,182 --> 00:38:07,318 Not for what they might become, 973 00:38:07,418 --> 00:38:08,986 but for who they are now. 974 00:38:13,424 --> 00:38:14,725 To the truth. 975 00:38:14,825 --> 00:38:16,360 Truth! 976 00:38:17,361 --> 00:38:18,629 Excuse me. 977 00:38:19,830 --> 00:38:21,732 Hi. 978 00:38:21,832 --> 00:38:24,535 Um... you know what, I've... 979 00:38:24,635 --> 00:38:26,270 I've-I've got a confession to make. 980 00:38:26,370 --> 00:38:28,606 I know you all think 981 00:38:28,706 --> 00:38:31,575 I've had a pretty, uh, well, meteoric career, 982 00:38:31,676 --> 00:38:33,778 you know, with a hit song and everything. 983 00:38:33,878 --> 00:38:36,414 This new piece... 984 00:38:36,514 --> 00:38:40,017 is a little more in tune with... who I am. 985 00:38:44,155 --> 00:38:45,790 ♪ Don't buy condoms ♪ 986 00:38:45,890 --> 00:38:47,525 ♪ Buy Condex ♪ 987 00:38:47,625 --> 00:38:50,027 ♪ There's a big difference ♪ 988 00:38:50,127 --> 00:38:51,929 ♪ You'll always get your way ♪ 989 00:38:52,029 --> 00:38:55,599 ♪ When you're happy to say ♪ 990 00:38:55,700 --> 00:38:57,635 ♪ Don't buy condoms ♪ 991 00:38:57,735 --> 00:38:59,870 ♪ Buy Condex. ♪ 992 00:38:59,970 --> 00:39:01,205 Yeah. 993 00:39:30,968 --> 00:39:33,204 Oh, say, aren't you Noah Hunter? 994 00:39:34,572 --> 00:39:35,740 Excuse me, miss. 995 00:39:35,840 --> 00:39:37,708 You ever been skydiving in Del Monte? 996 00:39:58,829 --> 00:40:01,232 Hey. 997 00:40:01,332 --> 00:40:02,400 I haven't seen you all night. 998 00:40:02,500 --> 00:40:04,268 How has the party been for you? 999 00:40:04,368 --> 00:40:06,103 Enlightening. 1000 00:40:08,072 --> 00:40:10,441 Uh, listen, Kel, um... 1001 00:40:10,541 --> 00:40:14,311 you know, I've been thinking about my, um... 1002 00:40:14,412 --> 00:40:17,181 lofty ideals, and... 1003 00:40:17,281 --> 00:40:18,416 you're right. 1004 00:40:18,516 --> 00:40:20,751 I haven't... 1005 00:40:20,851 --> 00:40:22,453 Like you said, 1006 00:40:22,553 --> 00:40:24,488 it's okay to be who we are. 1007 00:40:33,030 --> 00:40:34,632 Andrea? 1008 00:40:34,732 --> 00:40:36,867 Would you like to dance? 1009 00:40:36,967 --> 00:40:38,369 Bernie. 1010 00:40:38,469 --> 00:40:41,305 I'd, uh... I've love to. 1011 00:40:41,405 --> 00:40:43,941 Um, how have you been? 1012 00:40:44,041 --> 00:40:45,776 The truth? 1013 00:40:45,876 --> 00:40:48,112 I just got divorced. 1014 00:40:52,249 --> 00:40:53,951 Continued good luck with the poor, Valerie. 1015 00:40:54,051 --> 00:40:55,352 Thank you. 1016 00:42:01,285 --> 00:42:02,720 Hi, Janet. 1017 00:42:07,324 --> 00:42:08,826 I got you a corsage. 1018 00:42:12,029 --> 00:42:13,430 You know, to get a corsage 1019 00:42:13,531 --> 00:42:16,233 at... at 3:00 in the morning, a... 1020 00:42:16,333 --> 00:42:19,970 a guy's got to go way, way downtown to the Flower Mart. 1021 00:42:21,872 --> 00:42:23,240 You've really 1022 00:42:23,340 --> 00:42:25,843 got to care about someone a lot to do something like that. 1023 00:42:27,111 --> 00:42:28,012 You really... 1024 00:42:30,281 --> 00:42:32,683 have got to have screwed up. 1025 00:42:36,453 --> 00:42:37,488 I'm sorry. 1026 00:42:41,058 --> 00:42:43,427 I'd like to go out with you again. 1027 00:42:43,527 --> 00:42:47,097 Um, I don't think that's such a good idea, Steve. 1028 00:42:51,835 --> 00:42:54,772 But I will see you at work on Monday. 67944

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.