Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,836 --> 00:00:05,238
Okay, so I'm a little nervous.
2
00:00:05,338 --> 00:00:07,374
I don't see why.
Why?
3
00:00:07,474 --> 00:00:08,575
Kel, this guy's one of
4
00:00:08,675 --> 00:00:10,076
the hottest journalists
in the country.
5
00:00:10,176 --> 00:00:12,912
No, you are the hottest
journalist in the country.
6
00:00:13,013 --> 00:00:14,114
I'm serious.
7
00:00:14,214 --> 00:00:15,849
Will you relax!
8
00:00:15,949 --> 00:00:18,551
Shoot! You know more about
this stadium than the guys
9
00:00:18,651 --> 00:00:20,253
who are building it.
10
00:00:20,353 --> 00:00:21,721
Proposing to build it.
11
00:00:21,821 --> 00:00:22,956
Right. Sorry.
12
00:00:23,056 --> 00:00:24,924
You told me
a hundred times.
13
00:00:25,025 --> 00:00:26,459
I'm sorry-- Peter Raitt,
is coming out here
14
00:00:26,559 --> 00:00:27,861
specifically to talk to me.
15
00:00:27,961 --> 00:00:29,929
He's read my stories;
he thinks I'm an expert.
16
00:00:30,030 --> 00:00:32,132
Well, you are-- and
after listening to you,
17
00:00:32,232 --> 00:00:34,401
so am I.
I've been talking about it that much?
18
00:00:34,501 --> 00:00:35,769
Only obsessively.
19
00:00:35,869 --> 00:00:37,937
Excuse me for taking
my job seriously.
20
00:00:38,038 --> 00:00:39,305
And what's that supposed
to mean? I don't?
21
00:00:39,406 --> 00:00:40,774
My job's not
as important as yours?
22
00:00:40,874 --> 00:00:42,042
Kel, not now, please.
23
00:00:42,142 --> 00:00:44,210
I've got to go
look over my notes.
24
00:00:44,310 --> 00:00:45,712
Don't let me stop you.
25
00:00:50,550 --> 00:00:52,952
Oh...
26
00:00:53,053 --> 00:00:55,622
Last night was one for
the record books. Mmm.
27
00:00:55,722 --> 00:00:57,424
I don't want to hear
about it, Steve.
28
00:00:57,524 --> 00:00:58,691
Guess how many rounds.
29
00:00:59,893 --> 00:01:00,627
Four.
30
00:01:00,727 --> 00:01:03,096
Four?
Four full rounds!
31
00:01:03,196 --> 00:01:05,765
In a 12-hour period, I might add.
32
00:01:05,865 --> 00:01:07,033
You know, Steve,
she was supposed
33
00:01:07,133 --> 00:01:08,635
to stay for a night;
she's been here a week.
34
00:01:08,735 --> 00:01:09,702
I know.
35
00:01:09,803 --> 00:01:11,171
Can you blame her?
36
00:01:11,271 --> 00:01:12,439
Yeah.
37
00:01:13,440 --> 00:01:15,608
Morning, Brandon.
38
00:01:15,708 --> 00:01:17,043
Steven.
Mm. Mm.
39
00:01:17,143 --> 00:01:18,611
Mm-hmm.
40
00:01:18,711 --> 00:01:20,480
You're not gonna eat that?
41
00:01:20,580 --> 00:01:21,815
I'm not?
42
00:01:21,915 --> 00:01:24,717
No. I'm making you
a real breakfast.
43
00:01:24,818 --> 00:01:26,486
Ooh.
44
00:01:26,586 --> 00:01:28,221
Is she great or what?
45
00:01:28,321 --> 00:01:29,322
What.
46
00:01:29,422 --> 00:01:30,356
Jealous.
47
00:01:30,457 --> 00:01:31,991
Can I
get your keys?
48
00:01:32,092 --> 00:01:33,560
Your car's blocking mine.
49
00:01:33,660 --> 00:01:35,495
Oh, yeah, I'll move it.
I'll move it.
50
00:01:35,595 --> 00:01:36,896
I know how valuable
your time is.
51
00:01:36,996 --> 00:01:39,466
You just have to do this
today, don't you?
52
00:01:39,566 --> 00:01:40,967
Keys.
Fine, if you want
53
00:01:41,067 --> 00:01:42,168
to be pissed, be pissed.
54
00:01:42,268 --> 00:01:43,970
I'm not having
this argument with you.
55
00:01:44,070 --> 00:01:45,905
God forbid-- you have
more important things to do.
56
00:01:46,005 --> 00:01:47,674
Have a nice day.
Oh, you, too.
57
00:01:47,774 --> 00:01:50,076
I hope your meeting
is glorious.
58
00:01:50,176 --> 00:01:52,979
How could it not be,
with support like that?
59
00:01:53,079 --> 00:01:55,014
You want support
that'll never let you down?
60
00:01:55,115 --> 00:01:56,082
Buy a jock.
61
00:01:56,182 --> 00:01:58,218
Copy that.
62
00:02:00,653 --> 00:02:02,155
Have you seen
my black pumps?
63
00:02:02,255 --> 00:02:04,257
Why don't you
try under here.
64
00:02:05,992 --> 00:02:07,760
Well, I would love to,
65
00:02:07,861 --> 00:02:10,163
but I have a meeting
downtown in 20 minutes.
66
00:02:13,433 --> 00:02:15,034
Try this on.
67
00:02:16,302 --> 00:02:19,539
Ooh. Wow.
68
00:02:22,775 --> 00:02:24,978
Oh, my God, Noah.
69
00:02:27,213 --> 00:02:29,115
It's beautiful.
70
00:02:29,215 --> 00:02:30,416
Why don't you move in with me.
71
00:02:30,517 --> 00:02:33,186
What?
72
00:02:33,286 --> 00:02:35,221
I mean, it's crazy the way we go
back and forth all the time.
73
00:02:35,321 --> 00:02:38,057
That's a really sweet offer,
seriously,
74
00:02:38,158 --> 00:02:39,893
but I can't do it.
75
00:02:40,894 --> 00:02:42,362
Okay, why?
76
00:02:44,631 --> 00:02:47,367
Done it before,
the whole moving-in thing.
77
00:02:47,467 --> 00:02:49,369
Never works out.
78
00:02:49,469 --> 00:02:50,637
Yeah, with David, not with me.
79
00:02:50,737 --> 00:02:52,372
Yeah, but...
80
00:02:52,472 --> 00:02:55,208
I kind of made
a promise to myself:
81
00:02:55,308 --> 00:02:58,645
Next time I move in
with someone, it'll be forever.
82
00:03:00,446 --> 00:03:01,848
Here you go.
83
00:03:01,948 --> 00:03:05,151
I didn't ask for it back.
84
00:03:05,251 --> 00:03:06,619
I just figured...
85
00:03:06,719 --> 00:03:08,354
Look, I understand if you don't
want to move in with me.
86
00:03:08,454 --> 00:03:10,890
I don't agree with it,
but I understand.
87
00:03:12,892 --> 00:03:15,862
This bracelet, it's...
88
00:03:15,962 --> 00:03:17,864
it's so beautiful.
89
00:03:17,964 --> 00:03:20,133
It's so extravagant.
90
00:03:20,233 --> 00:03:21,534
Well, it's yours.
91
00:03:21,634 --> 00:03:23,369
I don't want
any arguments here, okay?
92
00:03:27,373 --> 00:03:28,841
Thank you.
93
00:03:28,942 --> 00:03:30,143
I love it.
94
00:03:30,243 --> 00:03:31,311
I love you.
95
00:04:43,683 --> 00:04:45,218
♪ You call me ♪
96
00:04:45,318 --> 00:04:46,286
♪ I call you ♪
97
00:04:46,386 --> 00:04:47,854
♪ I see you ♪
98
00:04:47,954 --> 00:04:49,055
♪ Every day at school ♪
99
00:04:49,155 --> 00:04:50,223
♪ I'm hoping ♪
100
00:04:50,323 --> 00:04:52,091
♪ That you get this clear ♪
101
00:04:52,191 --> 00:04:53,593
♪ 'Cause while you're whining ♪
102
00:04:53,693 --> 00:04:55,261
♪ All I hear is ♪
103
00:04:55,361 --> 00:04:57,630
♪ Yada, yada, yada ♪
104
00:04:57,730 --> 00:05:00,266
♪ Yada, yada, yada ♪
105
00:05:01,534 --> 00:05:02,902
♪ Yada, yada, yada ♪
106
00:05:03,770 --> 00:05:06,306
♪ Wah, wah, wah ♪
107
00:05:07,907 --> 00:05:10,443
♪ Ooh, ooh, ooh ♪
108
00:05:10,543 --> 00:05:12,812
♪ Ooh, ooh, ooh ♪
109
00:05:12,912 --> 00:05:15,315
♪ Ooh, ooh, ooh... ♪
110
00:05:28,695 --> 00:05:31,664
That's beautiful.
111
00:05:31,764 --> 00:05:34,867
Mm, glad you like it--
I'm writing it for you.
112
00:05:34,967 --> 00:05:36,836
Well, that's sweet.
113
00:05:36,936 --> 00:05:39,339
You know, it's funny,
I just got another royalty check
114
00:05:39,439 --> 00:05:41,441
from the song I did
for Jasper's Law,
115
00:05:41,541 --> 00:05:43,876
I'm writing my
own music, and...
116
00:05:43,976 --> 00:05:45,878
basically, I'm doing
whatever I want to do,
117
00:05:45,978 --> 00:05:47,213
and for the first time,
118
00:05:47,313 --> 00:05:49,515
in a long time, I...
119
00:05:49,615 --> 00:05:52,151
I-I feel like I'm headed in
the right direction, you know?
120
00:05:52,251 --> 00:05:53,820
David, I'm happy for you.
121
00:05:53,920 --> 00:05:55,488
I'm happy for us.
122
00:05:55,588 --> 00:05:58,057
Even though I'm the one
who's doing your taxes.
123
00:05:58,157 --> 00:05:59,726
Hey, hey, you offered--
don't forget.
124
00:05:59,826 --> 00:06:01,127
I know.
125
00:06:01,227 --> 00:06:03,129
Oh, listen, guess
who I met today?
126
00:06:03,229 --> 00:06:05,498
Who?
Kyle Scott.
127
00:06:05,598 --> 00:06:07,200
Who's he?
128
00:06:07,300 --> 00:06:09,569
He's the one who won all
those film festivals last year.
129
00:06:09,669 --> 00:06:11,371
He's, like, one of the hottest
new filmmakers right now.
130
00:06:11,471 --> 00:06:13,373
And he wants to meet you.
131
00:06:13,473 --> 00:06:15,708
Really? Why?
132
00:06:15,808 --> 00:06:17,643
Because he's a big fan--
he loves your music,
133
00:06:17,744 --> 00:06:19,045
and he wants
to work with you.
134
00:06:19,145 --> 00:06:21,080
And I kind of
slipped him your tape,
135
00:06:21,180 --> 00:06:22,648
and you have a meeting
with him today.
136
00:06:22,749 --> 00:06:24,150
Wait a second.
137
00:06:24,250 --> 00:06:26,018
First you get me
a record deal,
138
00:06:26,119 --> 00:06:27,887
then you do my taxes,
139
00:06:27,987 --> 00:06:31,023
and now you set me up
to score a movie?
140
00:06:31,124 --> 00:06:33,393
You know, I really
might have to think of
141
00:06:33,493 --> 00:06:34,994
some way of
saying thank you.
142
00:06:35,094 --> 00:06:36,863
Well, you already have.
143
00:06:36,963 --> 00:06:39,465
Hmm.
144
00:06:48,207 --> 00:06:49,909
Kelly, Kelly, talk to my mom,
145
00:06:50,009 --> 00:06:51,210
tell her I can stay.
146
00:06:51,310 --> 00:06:52,879
Please tell her
I can stay.
147
00:06:54,347 --> 00:06:56,249
What's going on, Chris?
148
00:06:56,349 --> 00:06:57,617
My schedule's been changed.
149
00:06:57,717 --> 00:07:00,653
I can't drive Chris to work
at night anymore.
150
00:07:00,753 --> 00:07:01,954
I don't care.
151
00:07:02,054 --> 00:07:03,823
I have to have my own job.
152
00:07:03,923 --> 00:07:05,291
If I don't,
I won't be able
153
00:07:05,391 --> 00:07:06,759
to get my own apartment.
154
00:07:06,859 --> 00:07:08,895
And if I can't do that,
I'll be mad!
155
00:07:08,995 --> 00:07:10,563
Okay, you can't come
156
00:07:10,663 --> 00:07:12,632
to the night shift anymore--
what about the day shift?
157
00:07:12,732 --> 00:07:14,333
Can you drive Chris
during the day?
158
00:07:14,434 --> 00:07:15,601
I really can't
discuss this right now.
159
00:07:15,701 --> 00:07:16,836
I'm late for work.
Come on, honey.
160
00:07:16,936 --> 00:07:18,838
Let's go.
161
00:07:18,938 --> 00:07:20,339
You know, I could call
162
00:07:20,440 --> 00:07:22,442
the director and see
if there is a day job.
163
00:07:22,542 --> 00:07:24,110
Chris,
164
00:07:24,210 --> 00:07:26,679
do you want me to get fired,
and we both lose our jobs?
165
00:07:26,779 --> 00:07:29,816
I'm not leaving.
166
00:07:29,916 --> 00:07:31,651
Okay, why don't I just call
and see if the director's in?
167
00:07:31,751 --> 00:07:32,852
I know you're trying
to help, Ms. Taylor,
168
00:07:32,952 --> 00:07:34,187
but you aren't.
169
00:07:34,287 --> 00:07:35,655
So, please, if
you don't mind...
170
00:07:35,755 --> 00:07:38,524
Okay.
171
00:07:38,624 --> 00:07:41,093
Don't worry, everything's
gonna be okay.
172
00:07:41,194 --> 00:07:42,261
You promise?
173
00:07:42,361 --> 00:07:43,262
I promise.
174
00:07:44,764 --> 00:07:47,467
Kelly will make it
all right.
175
00:07:54,807 --> 00:07:55,875
Yes?
176
00:07:55,975 --> 00:07:57,543
David!
Hey.
177
00:07:57,643 --> 00:07:59,011
Hey, what's happening, man?
How's it going man?
178
00:07:59,111 --> 00:08:00,847
Good to meet you.
Good to meet you, too.
179
00:08:00,947 --> 00:08:02,882
I've got to tell you, man,
I love that song of yours.
180
00:08:02,982 --> 00:08:04,116
Got some serious airplay.
181
00:08:04,217 --> 00:08:06,385
Yeah, yeah, I got
my 15 minutes of fame.
182
00:08:06,486 --> 00:08:08,454
Believe me, I know
what that's like.
183
00:08:08,554 --> 00:08:09,489
So, man, they
must be throwing deals
184
00:08:09,589 --> 00:08:10,623
at you left and right, huh?
185
00:08:10,723 --> 00:08:13,159
Yeah, well, there's
been a couple.
186
00:08:13,259 --> 00:08:14,794
But to be honest with you,
187
00:08:14,894 --> 00:08:16,562
I'm really trying to make
my own thing, you know?
188
00:08:16,662 --> 00:08:17,797
You know what, I feel you--
189
00:08:17,897 --> 00:08:19,398
I've been thinking
the exact same thing.
190
00:08:19,499 --> 00:08:21,667
Except for this film thing--
I mean, that sounds cool.
191
00:08:21,767 --> 00:08:22,635
Film?
192
00:08:22,735 --> 00:08:24,303
Yeah, Valerie told me.
193
00:08:24,403 --> 00:08:25,905
It's a commercial, not a film.
194
00:08:26,005 --> 00:08:27,306
A commercial?
Yeah.
195
00:08:27,406 --> 00:08:29,575
Dry & Happy Deodorant--
a national spot.
196
00:08:29,675 --> 00:08:32,144
We're talking about
some serious cash flow.
197
00:08:32,245 --> 00:08:34,280
Um... I'm sorry, I-I thought...
198
00:08:35,314 --> 00:08:38,484
Visuals are already shot.
199
00:08:38,584 --> 00:08:41,821
Why don't you take a look,
see what you think.
200
00:08:41,921 --> 00:08:43,789
All right, thanks.
201
00:08:43,890 --> 00:08:45,525
Hey, David.
202
00:08:45,625 --> 00:08:47,059
Yeah?
203
00:08:47,159 --> 00:08:48,261
Everybody's got to eat.
204
00:08:48,361 --> 00:08:50,162
Yeah.
205
00:08:53,165 --> 00:08:55,101
Thanks.
206
00:08:58,671 --> 00:08:59,572
Ooh, you weren't kidding.
207
00:08:59,672 --> 00:09:00,873
This is the most
beautiful bracelet
208
00:09:00,973 --> 00:09:01,874
I've ever seen.
209
00:09:01,974 --> 00:09:03,309
Ooh, ladies' lunch?
210
00:09:03,409 --> 00:09:06,078
I didn't get my invitation.
211
00:09:06,178 --> 00:09:07,880
Wow! Is that from Noah?
212
00:09:07,980 --> 00:09:10,116
No, I just ran out
and bought it myself.
213
00:09:10,216 --> 00:09:11,450
Can I see it?
214
00:09:11,551 --> 00:09:12,818
Wow, it's beautiful.
215
00:09:12,919 --> 00:09:14,420
Looks like an antique.
216
00:09:14,520 --> 00:09:17,056
I'd say they're worth,
mm, ten, twenty grand.
217
00:09:17,156 --> 00:09:20,059
Ten, twenty thousand?
218
00:09:20,159 --> 00:09:21,894
Well, give or take a little--
but we are talking about Noah.
219
00:09:21,994 --> 00:09:24,263
Well, I don't really care
what it costs.
220
00:09:24,363 --> 00:09:25,498
Well, the value of a diamond is
221
00:09:25,598 --> 00:09:27,066
the perfect indication
of a man's affection.
222
00:09:27,166 --> 00:09:29,602
That is absurd-- what if
your man can't afford diamonds?
223
00:09:29,702 --> 00:09:31,103
That's something only you
should worry about, Kelly.
224
00:09:31,203 --> 00:09:33,272
Ooh, I think
someone's a little jealous.
225
00:09:33,372 --> 00:09:35,408
No, unlike you,
I'm just curious.
226
00:09:35,508 --> 00:09:37,610
Anyway, I think that you should
227
00:09:37,710 --> 00:09:38,945
have it appraised,
get some insurance.
228
00:09:39,045 --> 00:09:40,513
I mean, this is L.A.
229
00:09:40,613 --> 00:09:42,081
I don't know,
that seems so shallow.
230
00:09:42,181 --> 00:09:43,082
I know a jeweler.
231
00:09:43,182 --> 00:09:44,617
I'll set it up for you.
232
00:09:44,717 --> 00:09:46,285
Well, ladies...
233
00:09:46,385 --> 00:09:48,321
I got to go back to work.
234
00:09:48,421 --> 00:09:50,122
Her pimp must've paged her.
235
00:09:53,793 --> 00:09:55,428
You're younger than I thought, Brandon.
236
00:09:55,528 --> 00:09:57,430
Well, so are you,
to be honest.
237
00:09:57,530 --> 00:09:59,265
With all the awards
you've won...
238
00:09:59,365 --> 00:10:01,701
You thought I was gonna be some gray-haired old man.
239
00:10:01,801 --> 00:10:03,669
Yeah, sort of.
240
00:10:03,769 --> 00:10:06,238
Well, I got
an early start.
241
00:10:06,339 --> 00:10:09,175
I started working at The
Times when I was 19.
242
00:10:09,275 --> 00:10:11,143
No kidding, you started
working at The Times
243
00:10:11,243 --> 00:10:14,146
when you were 19, huh?
Mm-hmm.
244
00:10:14,246 --> 00:10:15,181
Of course, you know
the drill,
245
00:10:15,281 --> 00:10:17,149
I had to do
all the local stories,
246
00:10:17,249 --> 00:10:18,651
the human-interest pieces,
nothing important.
247
00:10:18,751 --> 00:10:20,019
I know what you're saying.
248
00:10:20,119 --> 00:10:23,155
I've been at the same
weekly paper for some time now.
249
00:10:23,255 --> 00:10:24,657
What keeps you there?
250
00:10:27,927 --> 00:10:29,528
So, about the stadium.
251
00:10:31,263 --> 00:10:32,732
I'm all for bringing
professional football
252
00:10:32,832 --> 00:10:35,067
back to Los Angeles,
but I don't think the taxpayers
253
00:10:35,167 --> 00:10:36,702
should have to pay for it.
254
00:10:36,802 --> 00:10:37,670
That's pretty clear
from your articles.
255
00:10:37,770 --> 00:10:38,904
Which are first-rate,
by the way.
256
00:10:39,005 --> 00:10:42,341
As you can see, I did do
quite a bit of research.
257
00:10:48,180 --> 00:10:49,749
You mind if I borrow this?
258
00:10:49,849 --> 00:10:52,284
In exchange
for a shared byline, of course.
259
00:10:52,385 --> 00:10:54,020
You and me? Shared byline?
260
00:10:54,120 --> 00:10:55,521
News Today?
261
00:10:55,621 --> 00:10:56,355
What do you say?
262
00:10:56,455 --> 00:10:58,257
It depends.
263
00:10:58,357 --> 00:11:00,259
Whose name comes first?
264
00:11:01,727 --> 00:11:03,029
Mine.
265
00:11:04,497 --> 00:11:06,699
Okay, twist my arm,
you got a deal.
266
00:11:18,878 --> 00:11:19,979
Hi, Kelly.
Hi.
267
00:11:20,079 --> 00:11:21,647
You want to see
my collection?
268
00:11:21,747 --> 00:11:23,482
I've got all the Kings--
I even got
269
00:11:23,582 --> 00:11:24,984
the Zamboni card.
Oh, wow,
270
00:11:25,084 --> 00:11:26,052
very impressive.
271
00:11:28,020 --> 00:11:29,155
Hi.
272
00:11:29,255 --> 00:11:31,424
I have great news.
273
00:11:31,524 --> 00:11:33,392
Not only is there
a day job open,
274
00:11:33,492 --> 00:11:35,061
but Chris can
start tomorrow.
275
00:11:35,161 --> 00:11:36,462
Uh, don't you think
276
00:11:36,562 --> 00:11:38,664
you should have talked
to me about this first?
277
00:11:38,764 --> 00:11:40,733
Well, that's what I'm doing.
278
00:11:40,833 --> 00:11:42,768
Working the night shift
is one thing.
279
00:11:42,868 --> 00:11:45,404
Working the day shift,
with all the added pressures
280
00:11:45,504 --> 00:11:47,239
of being in a crowded clinic,
281
00:11:47,339 --> 00:11:48,474
it's an entirely
different matter.
282
00:11:48,574 --> 00:11:50,776
I know, but...
No, no, you don't.
283
00:11:50,876 --> 00:11:52,912
Chris is the kindest,
sweetest person on the planet,
284
00:11:53,012 --> 00:11:54,914
and he'd run
over hot coals for you.
285
00:11:55,014 --> 00:11:56,682
But he's slow.
286
00:11:56,782 --> 00:11:57,950
He needs extra help.
287
00:11:58,050 --> 00:11:59,752
That's why he
had a job coach before.
288
00:11:59,852 --> 00:12:02,455
Why would I want
to put him in a situation
289
00:12:02,555 --> 00:12:03,823
where he might get overwhelmed?
290
00:12:03,923 --> 00:12:05,357
I would never let
anything like that happen.
291
00:12:05,458 --> 00:12:06,892
No, not intentionally.
292
00:12:13,065 --> 00:12:14,834
Honey,
293
00:12:14,934 --> 00:12:16,202
Kelly has gotten you
294
00:12:16,302 --> 00:12:17,536
a day job at the clinic.
295
00:12:17,636 --> 00:12:19,038
What do you think about that?
296
00:12:19,138 --> 00:12:20,206
Really?
297
00:12:20,306 --> 00:12:21,440
Can I? Can I, please?
298
00:12:21,540 --> 00:12:22,942
I can do it.
299
00:12:23,042 --> 00:12:24,810
I can do that.
300
00:12:24,910 --> 00:12:26,545
Don't worry.
301
00:12:26,645 --> 00:12:28,280
Everything will be great,
I promise.
302
00:12:42,762 --> 00:12:45,197
I redecorated a bit.
303
00:12:45,297 --> 00:12:46,198
You don't mind?
304
00:12:46,298 --> 00:12:48,000
No.
305
00:12:48,100 --> 00:12:49,335
Huh.
306
00:12:53,472 --> 00:12:54,373
Wow.
307
00:12:54,473 --> 00:12:55,407
I can change it back.
308
00:12:55,508 --> 00:12:56,509
This stuff is all returnable.
309
00:12:56,609 --> 00:12:58,410
Nah.
310
00:12:58,511 --> 00:13:01,280
It's great. It's...
311
00:13:01,380 --> 00:13:03,349
Where'd my Shaq poster go?
312
00:13:03,449 --> 00:13:05,351
The basketball poster?
313
00:13:05,451 --> 00:13:06,952
You want me
to put that back up?
314
00:13:07,052 --> 00:13:08,254
You didn't throw
it away, right?
315
00:13:08,354 --> 00:13:10,022
I mean, that was
a signed piece.
316
00:13:10,122 --> 00:13:12,525
It's in your closet, silly.
317
00:13:12,625 --> 00:13:14,527
I would never throw
anything of yours away.
318
00:13:14,627 --> 00:13:18,230
Now make love
to me, Steven,
319
00:13:18,330 --> 00:13:21,567
on our new
satin sheets.
320
00:13:21,667 --> 00:13:22,568
Satin?
321
00:13:22,668 --> 00:13:23,569
Uh-huh.
322
00:13:28,207 --> 00:13:29,875
I can't believe
I let you talk me into this.
323
00:13:29,975 --> 00:13:31,410
Oh, come on, you know
you want to know.
324
00:13:31,510 --> 00:13:33,913
For insurance purposes only.
325
00:13:34,013 --> 00:13:35,381
Right. Why else?
326
00:13:35,481 --> 00:13:38,317
So how much do you
think they're worth?
327
00:13:38,417 --> 00:13:41,987
Oh, roughly 20, maybe 25.
328
00:13:42,087 --> 00:13:43,222
Thousand, right?
329
00:13:43,322 --> 00:13:45,591
No, these are paste.
330
00:13:45,691 --> 00:13:47,326
Not even cubic zirconia.
331
00:13:47,426 --> 00:13:49,228
I'm, I'm really sorry
332
00:13:49,328 --> 00:13:50,896
to disappoint you.
333
00:13:50,996 --> 00:13:53,599
Either your boyfriend
was seriously misled or...
334
00:13:53,699 --> 00:13:56,135
Or he doesn't love you as
much as you think he did.
335
00:13:56,235 --> 00:13:57,336
Look, I know
336
00:13:57,436 --> 00:13:58,838
how Noah feels about me.
337
00:13:58,938 --> 00:14:00,306
It doesn't matter whether
this thing is real or not.
338
00:14:00,406 --> 00:14:02,074
Thank you.
339
00:14:02,174 --> 00:14:03,075
I'll be right back.
340
00:14:03,175 --> 00:14:05,211
You know, I almost
believe you.
341
00:14:08,881 --> 00:14:11,350
Hey. Hey, how'd it go?
342
00:14:13,185 --> 00:14:14,320
Uh, it wasn't a film.
343
00:14:15,621 --> 00:14:17,289
It was a commercial.
344
00:14:17,389 --> 00:14:18,290
A deodorant commercial.
345
00:14:18,390 --> 00:14:19,859
What do you think
346
00:14:19,959 --> 00:14:21,093
I am, Valerie, huh?
Some hack musician
347
00:14:21,193 --> 00:14:22,795
that's willing to do
anything for a buck?
348
00:14:22,895 --> 00:14:24,496
David, I'm sorry.
I didn't know,
349
00:14:24,597 --> 00:14:25,965
I swear.
350
00:14:26,065 --> 00:14:27,533
But what's wrong
with doing a commercial?
351
00:14:27,633 --> 00:14:28,734
I don't do armpit music.
352
00:14:28,834 --> 00:14:29,735
That's what's wrong.
353
00:14:29,835 --> 00:14:31,070
Do me a favor, okay?
354
00:14:31,170 --> 00:14:33,839
Don't do me any more favors.
355
00:14:41,747 --> 00:14:42,848
The white form goes
356
00:14:42,948 --> 00:14:44,016
in the blue file.
357
00:14:44,116 --> 00:14:45,184
Mm-hmm.
358
00:14:45,284 --> 00:14:48,520
The yellow form
goes in the red file.
359
00:14:48,621 --> 00:14:50,956
And the carbon
goes in the trash.
360
00:14:51,056 --> 00:14:52,591
Very good.
361
00:14:52,691 --> 00:14:53,759
Think you can
handle another job?
362
00:14:53,859 --> 00:14:55,494
Lay it on me.
363
00:14:55,594 --> 00:14:56,996
Okay.
364
00:14:57,096 --> 00:14:59,398
You see that file
cabinet over there?
365
00:14:59,498 --> 00:15:01,200
Top copy goes in
the top drawer,
366
00:15:01,300 --> 00:15:03,002
the bottom copy goes
in the bottom drawer.
367
00:15:03,102 --> 00:15:05,838
Top in the top
and bottom in the bottom.
368
00:15:05,938 --> 00:15:07,273
You're the best.
369
00:15:07,373 --> 00:15:09,408
Here you go.
370
00:15:12,144 --> 00:15:13,445
Your Zamboni card.
371
00:15:13,545 --> 00:15:14,446
This is your favorite.
372
00:15:14,546 --> 00:15:15,981
I want you to have it.
373
00:15:16,081 --> 00:15:17,816
Thank you.
374
00:15:17,917 --> 00:15:19,184
I'll take good
care of it.
375
00:15:19,285 --> 00:15:20,886
Thank you.
376
00:15:20,986 --> 00:15:21,854
For everything.
377
00:15:25,791 --> 00:15:27,059
She stuck Shaq
in the closet?
378
00:15:27,159 --> 00:15:28,694
Oh, yeah.
But that thing is autographed.
379
00:15:28,794 --> 00:15:29,695
Tell me about it.
380
00:15:29,795 --> 00:15:31,130
And the sex-- ah!
381
00:15:31,230 --> 00:15:33,165
Right in the middle
of a good bounce,
382
00:15:33,265 --> 00:15:35,401
she stops to relight a candle
that blew out.
383
00:15:35,501 --> 00:15:37,069
I think
she's more in love with
384
00:15:37,169 --> 00:15:39,672
the idea of being in love
than with me.
385
00:15:39,772 --> 00:15:42,641
Steve, you suffer, I suffer.
386
00:15:42,741 --> 00:15:44,476
Thanks.
Why don't you say something?
387
00:15:44,576 --> 00:15:46,912
I-I'm going to.
388
00:15:47,012 --> 00:15:47,980
I'd start with
the "Steven" thing.
389
00:15:48,080 --> 00:15:48,914
She calls you Steven?
390
00:15:49,014 --> 00:15:50,716
I already spoke
to her about that.
391
00:15:50,816 --> 00:15:52,651
Steven? Mm.
392
00:15:52,751 --> 00:15:54,586
Hi.
Hey.
393
00:15:54,687 --> 00:15:56,021
Mmm.
394
00:15:56,121 --> 00:15:57,990
I have a surprise
for you. What's that?
395
00:15:58,090 --> 00:15:59,658
I got us tickets
to the opera.
396
00:15:59,758 --> 00:16:01,160
Madame Butterfly!
397
00:16:01,260 --> 00:16:02,394
You haven't seen it.
Me?
398
00:16:02,494 --> 00:16:03,662
Not yet.
399
00:16:03,762 --> 00:16:04,863
You do like opera?
400
00:16:04,964 --> 00:16:06,332
Because I don't want
to force you.
401
00:16:06,432 --> 00:16:07,700
Oh, yes, I love opera.
402
00:16:07,800 --> 00:16:08,701
Good.
403
00:16:08,801 --> 00:16:10,069
Oh, Steven's a big fan.
404
00:16:17,710 --> 00:16:20,312
Hey.
405
00:16:20,412 --> 00:16:22,614
Look, um, I know it
wasn't your fault, okay?
406
00:16:22,715 --> 00:16:23,882
And I'm sorry.
407
00:16:23,983 --> 00:16:26,151
David, if I would have known...
408
00:16:26,251 --> 00:16:27,152
Forget about it.
409
00:16:27,252 --> 00:16:28,554
I want to take
you to lunch.
410
00:16:28,654 --> 00:16:31,490
I just got another royalty
check from Jasper's Law.
411
00:16:31,590 --> 00:16:33,258
Well, I-I hope
it's a really big one.
412
00:16:33,359 --> 00:16:34,326
Uh-oh.
413
00:16:34,426 --> 00:16:35,761
Uh, those wouldn't be my taxes?
414
00:16:35,861 --> 00:16:37,463
Yeah.
415
00:16:37,563 --> 00:16:39,431
You know when you sold your half
of the After Dark to Noah?
416
00:16:39,531 --> 00:16:40,666
Well, you never paid taxes
417
00:16:40,766 --> 00:16:43,302
on the money
you loaned yourself as salary.
418
00:16:43,402 --> 00:16:44,103
So?
419
00:16:45,270 --> 00:16:46,238
But he assumed all debt
420
00:16:46,338 --> 00:16:47,239
when he bought me out.
421
00:16:47,339 --> 00:16:48,440
And when he did,
422
00:16:48,540 --> 00:16:49,575
the loans became
debt forgiveness income.
423
00:16:49,675 --> 00:16:52,444
Okay, how much?
424
00:16:52,544 --> 00:16:54,013
About $8,300.
425
00:16:54,113 --> 00:16:55,748
That's impossible.
426
00:16:55,848 --> 00:16:57,016
There's got to be...
427
00:16:57,116 --> 00:16:59,251
David, I've been over this
and over this.
428
00:16:59,351 --> 00:17:00,419
Well, Val, I can't
afford this much.
429
00:17:00,519 --> 00:17:02,521
Well, how much was
your royalty check for?
430
00:17:02,621 --> 00:17:06,058
$975.42.
431
00:17:09,128 --> 00:17:10,929
One step forward
and two steps back.
432
00:17:13,866 --> 00:17:16,135
Brandon, it's nice of you
to include me, but...
433
00:17:16,235 --> 00:17:17,536
Oh, wait, here he is.
434
00:17:17,636 --> 00:17:19,471
Hey, Peter,
how you doing? Brandon.
435
00:17:19,571 --> 00:17:20,706
This is, uh,
Kelly Taylor. Hi.
436
00:17:20,806 --> 00:17:21,807
Kelly, good to meet you.
437
00:17:21,907 --> 00:17:23,308
Nice to meet you.
438
00:17:23,409 --> 00:17:24,810
So you're never gonna guess
where I just came from.
439
00:17:24,910 --> 00:17:26,612
Where?
Tom Rosen's house.
440
00:17:26,712 --> 00:17:28,647
I've been trying to get
a meeting with Tom for weeks.
441
00:17:28,747 --> 00:17:30,149
How'd you swing that?
Turns out, the guy's
442
00:17:30,249 --> 00:17:31,683
a fan of my work, I guess.
443
00:17:31,784 --> 00:17:33,352
No accounting for taste.
444
00:17:33,452 --> 00:17:35,154
Uh, Tom's one of the wealthiest
445
00:17:35,254 --> 00:17:37,056
developers in the country.
446
00:17:37,156 --> 00:17:38,524
He owns a hockey team,
basketball team.
447
00:17:38,624 --> 00:17:40,159
Right, the guy
who's building the stadium.
448
00:17:40,259 --> 00:17:42,027
Yeah. Did you pin him down on
449
00:17:42,127 --> 00:17:43,662
what his proposed enterprise
zone is gonna cost the city?
450
00:17:43,762 --> 00:17:45,164
I'm working on it.
451
00:17:45,264 --> 00:17:46,732
He's taking me up in
the Gulfstream this afternoon.
452
00:17:46,832 --> 00:17:48,367
So how about you?
Did you get that info?
453
00:17:48,467 --> 00:17:49,902
Yeah.
454
00:17:50,002 --> 00:17:51,470
Comparisons from
the last five years,
455
00:17:51,570 --> 00:17:53,839
every new stadium built
in a major metropolitan area.
456
00:17:53,939 --> 00:17:55,507
Numbers don't look pretty.
457
00:17:55,607 --> 00:17:56,508
Excellent.
458
00:17:56,608 --> 00:17:58,043
Excellent!
459
00:17:58,143 --> 00:17:59,845
It's going to be
a hell of a story, Brandon.
460
00:17:59,945 --> 00:18:00,813
Could be the cover.
461
00:18:00,913 --> 00:18:02,648
Cover of News Today.
462
00:18:02,748 --> 00:18:04,316
But remember,
463
00:18:04,416 --> 00:18:05,684
my name comes first.
464
00:18:07,786 --> 00:18:09,154
So, I think I have
a good idea for a story.
465
00:18:09,254 --> 00:18:10,889
She's a gold mine.
466
00:18:10,989 --> 00:18:13,592
There's this guy
at work-- Chris.
467
00:18:13,692 --> 00:18:16,562
He's developmentally disabled,
but he works full-time.
468
00:18:16,662 --> 00:18:18,030
He does a great job.
469
00:18:18,130 --> 00:18:20,065
He's thinking of moving
into his own place--
470
00:18:20,165 --> 00:18:21,967
this supportive
living apartment
471
00:18:22,067 --> 00:18:23,802
with a team to help him
and everything.
472
00:18:23,902 --> 00:18:24,937
It's really amazing.
473
00:18:25,037 --> 00:18:26,772
Does sound like a good story.
474
00:18:26,872 --> 00:18:27,906
Little soft for my taste.
475
00:18:28,006 --> 00:18:29,541
But you're right.
476
00:18:29,641 --> 00:18:30,909
I mean, it's,
it's interesting,
477
00:18:31,009 --> 00:18:32,077
it's heartfelt.
478
00:18:32,177 --> 00:18:33,745
For a human interest piece.
479
00:18:33,846 --> 00:18:34,913
What do you think?
480
00:18:35,013 --> 00:18:35,914
You want to meet him?
481
00:18:36,014 --> 00:18:36,915
I'm sure he'd love to.
482
00:18:37,015 --> 00:18:37,749
He's a hockey fan, like you.
483
00:18:37,850 --> 00:18:40,119
Yeah, yeah, absolutely.
484
00:18:40,219 --> 00:18:42,321
I'll, uh, I-I'll see him
sometime next week.
485
00:18:42,421 --> 00:18:44,723
Okay.
486
00:18:44,823 --> 00:18:46,091
Um, Peter,
it was nice meeting you.
487
00:18:46,191 --> 00:18:48,393
I have to get back
to the clinic.
488
00:18:48,494 --> 00:18:50,963
Excuse me.
489
00:18:51,063 --> 00:18:53,132
Kel, why are you
leaving so soon?
490
00:18:53,232 --> 00:18:54,733
Don't patronize me, Brandon.
491
00:18:54,833 --> 00:18:56,401
So the guy's a little arrogant.
492
00:18:56,502 --> 00:18:57,636
He's won two Pulitzers.
493
00:18:57,736 --> 00:18:59,071
He didn't want to talk to me.
494
00:18:59,171 --> 00:19:00,472
That is not what was happening.
495
00:19:00,572 --> 00:19:02,975
No, you were just too busy
sucking up to notice.
496
00:19:12,784 --> 00:19:14,386
Okay, okay, that's it.
497
00:19:19,625 --> 00:19:20,526
Was that okay?
498
00:19:20,626 --> 00:19:21,660
Was I allowed
to do that?
499
00:19:21,760 --> 00:19:22,928
Oh, it was fine.
500
00:19:23,028 --> 00:19:24,496
Oh, good.
501
00:19:24,596 --> 00:19:25,697
'Cause I was worried.
502
00:19:25,797 --> 00:19:26,698
No, don't worry.
503
00:19:26,798 --> 00:19:27,833
You're great with kids.
504
00:19:27,933 --> 00:19:30,502
Chris, did you file these?
505
00:19:30,602 --> 00:19:32,404
Because I found these
in the patients' folders.
506
00:19:34,139 --> 00:19:35,707
I asked you a question, Chris.
507
00:19:35,807 --> 00:19:37,709
I thought you said
I was doing good.
508
00:19:37,809 --> 00:19:38,977
No, you are.
509
00:19:39,077 --> 00:19:40,312
We just need to know if you...
510
00:19:40,412 --> 00:19:42,814
Made a mistake, right?
511
00:19:42,915 --> 00:19:44,049
Don't you make mistakes?
512
00:19:44,149 --> 00:19:45,117
Yes.
513
00:19:45,217 --> 00:19:46,351
Nobody's blaming you, Chris.
514
00:19:46,451 --> 00:19:48,687
The drawer was full.
515
00:19:48,787 --> 00:19:50,122
There wasn't any room.
516
00:19:50,222 --> 00:19:51,723
I didn't know what to do.
517
00:19:51,823 --> 00:19:53,225
Then you ask somebody.
518
00:19:53,325 --> 00:19:54,493
It was my fault.
519
00:19:54,593 --> 00:19:55,827
I didn't explain.
520
00:19:55,928 --> 00:19:57,362
My mom was right.
521
00:19:57,462 --> 00:19:58,664
This job's too complicated.
522
00:19:58,764 --> 00:20:00,132
Just fire me.
523
00:20:00,232 --> 00:20:01,366
No, no, nobody is
gonna fire you.
524
00:20:01,466 --> 00:20:02,834
Leave me alone!
Chris.
525
00:20:02,935 --> 00:20:04,403
Just leave me alone!
526
00:20:04,503 --> 00:20:05,704
Chris.
527
00:20:05,804 --> 00:20:07,439
Chris, come back.
This wasn't your fault.
528
00:20:10,676 --> 00:20:13,312
It wasn't his fault,
it was mine.
529
00:20:22,888 --> 00:20:24,856
No, no,
don't-don't take it off yet.
530
00:20:24,957 --> 00:20:26,425
Why?
531
00:20:26,525 --> 00:20:27,960
Because...
532
00:20:28,060 --> 00:20:28,961
Go on, open it.
533
00:20:29,061 --> 00:20:30,429
They're a set.
534
00:20:31,463 --> 00:20:32,698
Oh, Noah.
535
00:20:42,074 --> 00:20:44,109
Let me help you with it.
536
00:20:58,257 --> 00:20:59,858
I don't know much
about jewelry,
537
00:20:59,958 --> 00:21:02,628
but they really look
beautiful on you.
538
00:21:02,728 --> 00:21:05,631
You shouldn't have.
539
00:21:05,731 --> 00:21:08,934
I mean it, you really
shouldn't have.
540
00:21:09,034 --> 00:21:11,470
You don't like them?
541
00:21:11,570 --> 00:21:14,906
No, I love them.
542
00:21:15,007 --> 00:21:16,608
But you don't need
to buy me jewelry
543
00:21:16,708 --> 00:21:19,244
to show how you
feel about me.
544
00:21:19,344 --> 00:21:20,579
But I think
it's a perfect reflection
545
00:21:20,679 --> 00:21:23,148
of how I do feel about you.
546
00:21:23,248 --> 00:21:24,650
You do?
547
00:21:24,750 --> 00:21:26,118
Yeah.
548
00:21:26,218 --> 00:21:27,586
That's why
I gave them to you.
549
00:21:29,788 --> 00:21:31,623
You know?
550
00:21:39,564 --> 00:21:41,199
The voices were
incredible. Heavenly.
551
00:21:41,300 --> 00:21:43,101
Hey. How was
Madame Butterfly?
552
00:21:43,201 --> 00:21:45,337
Ah, staggering.
553
00:21:45,437 --> 00:21:46,605
I never wanted
to see it end.
554
00:21:46,705 --> 00:21:48,140
Yeah, it was great.
You hated it.
555
00:21:48,240 --> 00:21:50,342
Oh, what are you
talking about?
556
00:21:50,442 --> 00:21:52,010
Okay, if you
liked it that much,
557
00:21:52,110 --> 00:21:53,545
I have the CD upstairs.
558
00:21:53,645 --> 00:21:55,247
Oh.
559
00:22:09,027 --> 00:22:09,928
Hey, where you been?
560
00:22:10,028 --> 00:22:11,863
I've been calling you.
561
00:22:11,963 --> 00:22:13,565
Out looking for Chris.
562
00:22:13,665 --> 00:22:15,400
Who's Chris?
563
00:22:15,500 --> 00:22:17,169
The guy I told you
about at lunch.
564
00:22:17,269 --> 00:22:18,170
Oh.
565
00:22:18,270 --> 00:22:19,571
I gave him too much to do.
566
00:22:19,671 --> 00:22:21,740
He had a meltdown,
he went running off.
567
00:22:21,840 --> 00:22:23,442
Did you find him?
Yeah, finally.
568
00:22:23,542 --> 00:22:26,378
At the restaurant where
his mom waitresses.
569
00:22:26,478 --> 00:22:28,246
But I just looked at them
through the window.
570
00:22:28,347 --> 00:22:30,082
I didn't have the
guts to face her.
571
00:22:32,117 --> 00:22:33,752
Why?
572
00:22:33,852 --> 00:22:35,253
Because I blew it.
573
00:22:35,354 --> 00:22:39,391
I promised her that nothing
would go wrong, and it did.
574
00:22:39,491 --> 00:22:41,560
You were just
trying to help.
575
00:22:43,662 --> 00:22:45,430
Yeah.
576
00:22:47,632 --> 00:22:49,401
I don't know.
577
00:22:50,669 --> 00:22:52,304
It's more than that,
it's everything.
578
00:22:52,404 --> 00:22:53,572
It's us.
579
00:22:55,173 --> 00:22:58,043
I just feel like...
580
00:22:58,143 --> 00:23:00,212
we're headed
in different directions.
581
00:23:00,312 --> 00:23:02,147
Different directions?
582
00:23:02,247 --> 00:23:03,615
I have eyes, Brandon.
583
00:23:03,715 --> 00:23:06,418
I can see how badly you want
a career like Peter's.
584
00:23:06,518 --> 00:23:08,453
And I don't want
to hold you back.
585
00:23:08,553 --> 00:23:09,988
I feel like
I already did
586
00:23:10,088 --> 00:23:13,458
when I got shot, and you turned
down that job in San Diego.
587
00:23:13,558 --> 00:23:15,460
I know that that was
because of me.
588
00:23:15,560 --> 00:23:17,229
I have no regrets
about that decision.
589
00:23:18,663 --> 00:23:19,898
I love you, Kelly.
590
00:23:19,998 --> 00:23:22,100
I know that you love me,
591
00:23:22,200 --> 00:23:24,436
but I also know
that you love your work.
592
00:23:24,536 --> 00:23:25,971
Is there something wrong
with that?
593
00:23:26,071 --> 00:23:28,774
No, no.
594
00:23:28,874 --> 00:23:32,444
It's just painful knowing
that you're not happy here
595
00:23:32,544 --> 00:23:33,678
with what you're doing.
596
00:23:33,779 --> 00:23:35,414
I never said I was unhappy.
597
00:23:35,514 --> 00:23:37,282
You don't have to, Brandon.
598
00:23:37,382 --> 00:23:39,284
It's written all over your face.
599
00:23:48,460 --> 00:23:50,028
Yes, the line
will definitely be ready.
600
00:23:50,128 --> 00:23:51,730
Can you hang on a second?
Thanks.
601
00:23:53,231 --> 00:23:55,467
Hey! Where's Kelly?
602
00:23:55,567 --> 00:23:57,736
Well, she's where she is
everyday: at work.
603
00:23:57,836 --> 00:23:58,937
I'm on the phone here.
604
00:23:59,037 --> 00:24:00,305
Well, will you
give her this? I found it
605
00:24:00,405 --> 00:24:01,606
in my laundry.
606
00:24:01,706 --> 00:24:03,475
She must have left it
over at Brandon's.
607
00:24:03,575 --> 00:24:06,144
You came all the way over here
just to return a sweater?
608
00:24:06,244 --> 00:24:07,345
Why else?
609
00:24:07,446 --> 00:24:09,781
Huh. You're pathetic.
610
00:24:09,881 --> 00:24:12,484
Well, speaking
of pathetic, uh...
611
00:24:12,584 --> 00:24:13,752
What did Noah say
when you told him
612
00:24:13,852 --> 00:24:15,187
his rocks were
worthless, huh?
613
00:24:15,287 --> 00:24:17,355
I didn't. Now,
I'm on the phone.
614
00:24:17,456 --> 00:24:19,524
Afraid of what he might say?
615
00:24:19,624 --> 00:24:22,327
Look, I'm sorry to disappoint
you, Val. Noah loves me.
616
00:24:22,427 --> 00:24:25,530
In fact, he asked me
to move in with him.
617
00:24:25,630 --> 00:24:27,699
Well, why buy the cow when you
can get the milk for free?
618
00:24:29,367 --> 00:24:30,302
Hello? Hi.
619
00:24:30,402 --> 00:24:31,970
I am so sorry. Yeah.
620
00:24:32,070 --> 00:24:33,605
Can you just hang on
a few more moments?
621
00:24:33,705 --> 00:24:36,341
Yeah, the termite
inspector is here.
622
00:24:36,441 --> 00:24:39,144
Mm-hmm. Thanks.
623
00:24:39,244 --> 00:24:41,780
What's this?
624
00:24:41,880 --> 00:24:44,249
Ooh. More paste, huh?
625
00:24:45,217 --> 00:24:47,152
One, hands off.
626
00:24:47,252 --> 00:24:48,553
Two, how do you
know they're fake?
627
00:24:48,653 --> 00:24:51,556
Well, why don't we get it
appraised and find out?
628
00:24:51,656 --> 00:24:53,792
Why don't you, I don't know,
get the hell out of here?
629
00:24:53,892 --> 00:24:55,126
Aren't you sensitive?
630
00:24:55,227 --> 00:24:56,528
Look, I'm just trying
to help out.
631
00:24:56,628 --> 00:24:58,630
You don't want to fool yourself
into thinking
632
00:24:58,730 --> 00:25:01,199
that Noah cares about you
more than he really does.
633
00:25:01,299 --> 00:25:04,002
Right. Well, Val, thank you
so much for dropping by.
634
00:25:04,102 --> 00:25:07,305
Oh, don't forget your broom
on the way out.
635
00:25:12,110 --> 00:25:13,512
See you later.
Mm-hmm.
636
00:25:13,612 --> 00:25:18,250
Hi, I'm so... Hello?
637
00:25:18,350 --> 00:25:20,385
Hello?
638
00:25:22,187 --> 00:25:25,423
So I'm going with Rosen to watch
the Kings work out tomorrow.
639
00:25:25,524 --> 00:25:27,225
See if I can get him
to open up a little bit more.
640
00:25:27,325 --> 00:25:29,694
You should come. Man said
we could get on the ice.
641
00:25:29,794 --> 00:25:31,830
Skate with the Kings? I might
just take you up on that.
642
00:25:31,930 --> 00:25:36,334
Do. And you wouldn't be opposed
to me mentioning your name
643
00:25:36,434 --> 00:25:38,503
to some of my editor friends
back in New York, would you?
644
00:25:38,603 --> 00:25:40,939
Opposed? No,
I don't think so.
645
00:25:41,039 --> 00:25:42,340
Good.
646
00:25:42,440 --> 00:25:43,475
See you later.
See you.
647
00:25:44,976 --> 00:25:46,077
That was Peter Raitt.
648
00:25:46,177 --> 00:25:47,946
Yeah, gracing
our humble rag.
649
00:25:48,046 --> 00:25:49,614
Mm-hmm.
What an honor.
650
00:25:49,714 --> 00:25:52,050
Is something wrong, Steven?
651
00:25:52,150 --> 00:25:54,986
Yeah, something's wrong,
Brandon.
652
00:25:55,086 --> 00:25:56,621
I've got to break up
with Jill.
653
00:25:56,721 --> 00:25:59,124
She wants to take me
to the ballet.
654
00:25:59,224 --> 00:26:01,226
The ballet? Not good.
655
00:26:02,694 --> 00:26:04,162
So, why don't you just
break up with her?
656
00:26:04,262 --> 00:26:05,730
Well it's not
as easy as that, Janet.
657
00:26:05,830 --> 00:26:07,432
There's feelings involved.
658
00:26:07,532 --> 00:26:09,167
She's crazy about me.
659
00:26:09,267 --> 00:26:11,069
Oh, I think you're missing
the big picture here, Steven.
660
00:26:11,169 --> 00:26:12,170
Oh?
661
00:26:12,270 --> 00:26:13,338
You see, you actually
662
00:26:13,438 --> 00:26:14,940
have the opportunity
663
00:26:15,040 --> 00:26:17,809
to break up with a woman
before she breaks up with you.
664
00:26:17,909 --> 00:26:19,344
This could change your life.
665
00:26:19,444 --> 00:26:20,812
You've never broken up
with someone?
666
00:26:20,912 --> 00:26:23,615
Of course I have. And if you
call me Steven one more time...
667
00:26:23,715 --> 00:26:24,749
Then name one, Stevie.
668
00:26:24,849 --> 00:26:27,652
Mm...
669
00:26:30,088 --> 00:26:32,557
I'm not going to submit
to this kind of pressure tactic.
670
00:26:33,525 --> 00:26:34,426
Well, I actually think
671
00:26:34,526 --> 00:26:35,827
it's very sweet.
672
00:26:35,927 --> 00:26:38,029
Sweet, maybe.
Pathetic, definitely.
673
00:26:38,129 --> 00:26:40,165
I've got to break up
with this woman.
674
00:26:40,265 --> 00:26:41,466
The only question is, how?
675
00:26:46,538 --> 00:26:47,672
I'm so sorry for what
happened, Mrs. Meyers.
676
00:26:47,772 --> 00:26:49,874
You have to know it was
my fault, not Chris's.
677
00:26:49,975 --> 00:26:51,443
No, it wasn't all your fault.
678
00:26:51,543 --> 00:26:53,111
I let you talk me into it.
679
00:26:53,211 --> 00:26:56,948
Is there any chance that he'll
be coming back to the clinic?
680
00:26:57,048 --> 00:26:59,618
Well, it's, uh...
really up to Chris.
681
00:26:59,718 --> 00:27:02,554
What a shot. Goal!
682
00:27:06,758 --> 00:27:08,860
How did he get
to be such a big hockey fan?
683
00:27:08,960 --> 00:27:10,061
His brother
played hockey--
684
00:27:10,161 --> 00:27:12,230
used to take him
to the ice rink all the time--
685
00:27:12,330 --> 00:27:14,366
but he lives in Boston now.
686
00:27:16,267 --> 00:27:17,702
Chris misses him a lot.
687
00:27:17,802 --> 00:27:21,339
Unfortunately, there are
no teams for guys like Chris.
688
00:27:21,439 --> 00:27:24,175
You know, Miss Taylor,
my son has had
689
00:27:24,275 --> 00:27:25,644
his fair share
of disappointments,
690
00:27:25,744 --> 00:27:29,147
and I really don't want him
to have any more.
691
00:27:29,247 --> 00:27:31,650
I'm sorry.
692
00:27:38,123 --> 00:27:40,725
Listen, Jill.
693
00:27:40,825 --> 00:27:42,694
I've been doing
a lot of thinking.
694
00:27:42,794 --> 00:27:45,597
And I care about you deeply.
695
00:27:45,697 --> 00:27:48,633
But I'm in a stage in my life
696
00:27:48,733 --> 00:27:52,203
where I just can't commit
to one woman.
697
00:27:52,303 --> 00:27:54,706
No. Don't go there.
698
00:27:54,806 --> 00:27:56,107
You need to keep it
focused on her.
699
00:27:56,207 --> 00:27:58,243
Okay.
Okay.
700
00:27:58,343 --> 00:27:59,611
Um...
701
00:28:02,047 --> 00:28:03,548
Look, I care about you
an awful lot,
702
00:28:03,648 --> 00:28:05,884
but we can't be together
any longer.
703
00:28:05,984 --> 00:28:08,420
I'm sorry we have to break up.
704
00:28:08,520 --> 00:28:11,423
But Steven, you can't.
I love you.
705
00:28:11,523 --> 00:28:13,425
I know.
706
00:28:13,525 --> 00:28:15,093
I know it-it's gonna be hard.
707
00:28:15,193 --> 00:28:17,162
Probably the hardest thing
you'll ever have to do,
708
00:28:17,262 --> 00:28:19,330
but I want you
to forget about me.
709
00:28:19,431 --> 00:28:20,932
The hardest thing you'll ever have to do?
710
00:28:21,032 --> 00:28:22,600
Mm... Too much?
711
00:28:22,701 --> 00:28:24,335
Yeah.
You want to keep it simple.
712
00:28:24,436 --> 00:28:25,804
Okay? Just straightforward.
713
00:28:25,904 --> 00:28:27,605
Hmm.
714
00:28:29,174 --> 00:28:30,442
Listen, Jill...
715
00:28:30,542 --> 00:28:32,644
I've been doing
a lot of thinking.
716
00:28:32,744 --> 00:28:33,745
This sounds serious.
717
00:28:33,845 --> 00:28:36,181
It is.
718
00:28:36,281 --> 00:28:37,549
And...
719
00:28:39,551 --> 00:28:40,552
Uh...
720
00:28:43,855 --> 00:28:45,757
I don't want to go
to the ballet tonight.
721
00:28:45,857 --> 00:28:49,961
Okay. Can I ask why?
722
00:28:50,061 --> 00:28:52,130
Because...
723
00:28:54,933 --> 00:28:58,303
I feel terrible about this.
724
00:28:58,403 --> 00:29:00,705
You forgot, didn't you?
725
00:29:00,805 --> 00:29:02,707
It's okay.
726
00:29:02,807 --> 00:29:06,144
You are present enough.
727
00:29:09,981 --> 00:29:12,150
Happy one-month
anniversary.
728
00:29:14,285 --> 00:29:15,520
One-month anniversary?
729
00:29:19,090 --> 00:29:20,859
You remembered?
730
00:29:20,959 --> 00:29:23,161
Open it.
731
00:29:26,164 --> 00:29:27,866
Do you like it?
732
00:29:27,966 --> 00:29:29,033
Do I like it?
733
00:29:33,404 --> 00:29:34,672
I love it.
734
00:29:53,825 --> 00:29:54,959
Ugh. What now?
735
00:29:55,059 --> 00:29:57,095
Well, I have
something else to return.
736
00:29:57,195 --> 00:29:58,530
I had it appraised for you.
737
00:29:58,630 --> 00:29:59,964
You stole my necklace?
738
00:30:00,064 --> 00:30:02,367
It's fake,
just like the bracelet.
739
00:30:02,467 --> 00:30:04,102
I should have you arrested.
740
00:30:04,202 --> 00:30:06,070
Don't displace your anger on me.
It's Noah who's taking you
741
00:30:06,171 --> 00:30:07,372
for a fool.
Get out of here.
742
00:30:07,472 --> 00:30:08,773
You're going
to thank me one day. Out!
743
00:30:16,681 --> 00:30:18,750
Tomorrow is going to be
so great, Brandon.
744
00:30:18,850 --> 00:30:20,285
You should have heard
how excited Chris was
745
00:30:20,385 --> 00:30:21,786
when I called him.
746
00:30:21,886 --> 00:30:22,954
How about his mother?
Well, she's skeptical.
747
00:30:23,054 --> 00:30:25,423
But she knows how much
it would mean to him
748
00:30:25,523 --> 00:30:27,158
to get on the ice
with the Kings.
749
00:30:27,258 --> 00:30:28,660
You sure it's okay?
750
00:30:28,760 --> 00:30:30,895
Yeah. I checked with
Peter this afternoon.
751
00:30:30,995 --> 00:30:32,831
He said it was fine.
The more the merrier.
752
00:30:32,931 --> 00:30:34,899
I just don't understand
where he is.
753
00:30:34,999 --> 00:30:37,135
I mean, he said to meet
him here an hour ago.
754
00:30:37,235 --> 00:30:39,904
He had something
important to tell me.
755
00:30:40,004 --> 00:30:41,406
Oh, here he is.
756
00:30:41,506 --> 00:30:43,575
Hey, Peter.
What's going on?
757
00:30:43,675 --> 00:30:44,843
Brandon. Kelly.
How are you? Hi.
758
00:30:44,943 --> 00:30:46,744
Uh, sorry to keep you waiting,
759
00:30:46,845 --> 00:30:48,413
but you're never going to
believe what just happened.
760
00:30:48,513 --> 00:30:50,148
A source close
to the President
761
00:30:50,248 --> 00:30:52,617
is going to resign, and he's
going to reveal his reasons
762
00:30:52,717 --> 00:30:54,519
to me, and only me.
763
00:30:54,619 --> 00:30:57,021
All right? I mean this
is way too juicy to pass up,
764
00:30:57,121 --> 00:31:00,792
so I got to catch a plane
for D.C. I'll call you.
765
00:31:03,094 --> 00:31:05,096
Peter?
766
00:31:05,196 --> 00:31:07,365
Taxi.
767
00:31:09,267 --> 00:31:10,501
Hey, Peter.
768
00:31:10,602 --> 00:31:12,303
What about our story?
769
00:31:12,403 --> 00:31:15,039
I'm going to have to put this
one on the back burner, Brandon.
770
00:31:15,139 --> 00:31:16,641
It was good working
with you, though.
771
00:31:16,741 --> 00:31:17,876
And, uh, sorry
about the skating thing.
772
00:31:17,976 --> 00:31:19,611
But we already told Chris
that he could go.
773
00:31:19,711 --> 00:31:22,447
Yeah.
What can I say?
774
00:31:22,547 --> 00:31:23,715
I owe you one.
775
00:31:23,815 --> 00:31:27,051
Peter, you can't
do this to the kid.
776
00:31:27,151 --> 00:31:28,953
You want me to give up the
biggest scoop of the year
777
00:31:29,053 --> 00:31:30,521
so your retarded friend
can go skating?
778
00:31:30,622 --> 00:31:32,824
I think that would be the
right thing to do, yeah.
779
00:31:32,924 --> 00:31:35,059
Well, I misjudged you, Brandon.
780
00:31:35,159 --> 00:31:37,395
I thought you were
a real journalist.
781
00:31:37,495 --> 00:31:39,297
I thought you knew
about priorities.
782
00:31:44,469 --> 00:31:46,504
Don't say it.
783
00:31:48,840 --> 00:31:50,875
I told you so.
784
00:32:02,654 --> 00:32:04,756
Is that Beethoven
or Mozart?
785
00:32:04,856 --> 00:32:07,025
No, it's armpit music, actually.
786
00:32:07,125 --> 00:32:08,359
Oh.
787
00:32:08,459 --> 00:32:09,894
You are doing the
commercial, huh?
788
00:32:09,994 --> 00:32:11,462
Do I have a choice?
789
00:32:11,562 --> 00:32:14,399
Well, considering that
it's almost April 15th,
790
00:32:14,499 --> 00:32:16,534
and the IRS can severely
screw up your life...
791
00:32:16,634 --> 00:32:18,269
No, not really.
792
00:32:18,369 --> 00:32:21,072
Well, then,
it's armpit music for me.
793
00:32:21,172 --> 00:32:23,775
I call this little ditty,
"Don't Cry, Just Keep Me Dry."
794
00:32:25,076 --> 00:32:26,210
Very catchy.
795
00:32:26,311 --> 00:32:28,947
Oh, there's more
where that came from.
796
00:32:29,047 --> 00:32:31,549
Look, David, there's no shame
in making a living.
797
00:32:33,751 --> 00:32:35,119
Everybody compromises.
798
00:32:35,219 --> 00:32:37,889
Val, I'm playing
"Ode To An Aerosol" here.
799
00:32:37,989 --> 00:32:39,490
If there was another way...
800
00:32:39,590 --> 00:32:41,693
Well, there isn't, is there?
801
00:32:53,938 --> 00:32:58,109
Noah, I've been trying really
hard to think of a tactful way
802
00:32:58,209 --> 00:33:00,311
to say what I'm about to say.
803
00:33:00,411 --> 00:33:03,848
And I can't, so I'm just
going to come out and say it.
804
00:33:03,948 --> 00:33:06,451
I had the jewelry appraised.
805
00:33:06,551 --> 00:33:09,087
For insurance purposes only.
806
00:33:11,389 --> 00:33:13,257
They're fake.
Did you know that?
807
00:33:13,358 --> 00:33:16,527
The diamonds aren't real, but
they're not fake, I assure you.
808
00:33:16,627 --> 00:33:18,129
So, you knew?
809
00:33:18,229 --> 00:33:19,263
Of course I knew.
810
00:33:19,364 --> 00:33:20,431
You think I got ripped off?
811
00:33:20,531 --> 00:33:23,167
But you...
812
00:33:23,267 --> 00:33:26,170
You said that the jewelry
was a perfect reflection
813
00:33:26,270 --> 00:33:27,939
of the way you feel about me.
814
00:33:29,273 --> 00:33:30,041
They're fake.
815
00:33:32,143 --> 00:33:33,644
I'm starting to think
it's more of a reflection
816
00:33:33,745 --> 00:33:35,079
of how you feel about me.
817
00:33:35,179 --> 00:33:38,649
Did you ask me to move in
with you out of convenience?
818
00:33:38,750 --> 00:33:41,486
Don't accuse me of undervaluing
this relationship.
819
00:33:41,586 --> 00:33:42,854
You're the one
that's sitting here trashing it.
820
00:33:42,954 --> 00:33:45,023
What are you talking about?
821
00:33:45,123 --> 00:33:46,524
I'm not the one that gave you
something worthless
822
00:33:46,624 --> 00:33:47,492
and then passed it off
as valuable.
823
00:33:47,592 --> 00:33:49,227
Tell you something.
824
00:33:49,327 --> 00:33:51,896
My grandmother
on my mom's side was dirt poor.
825
00:33:51,996 --> 00:33:53,031
That's the only jewelry
she ever owned.
826
00:33:53,131 --> 00:33:55,600
It was the only thing
she gave to me.
827
00:33:55,700 --> 00:33:58,236
She didn't think
it was worthless.
828
00:33:58,336 --> 00:34:00,171
Neither do I.
829
00:34:09,814 --> 00:34:13,184
I can't believe I'm going
to disappoint him again.
830
00:34:13,284 --> 00:34:14,919
Could he be
any more excited?
831
00:34:15,019 --> 00:34:16,254
Hi.
832
00:34:16,354 --> 00:34:18,222
Hi.
833
00:34:18,322 --> 00:34:21,692
Chris woke up at 5:30, bounded
into my room, ready to skate.
834
00:34:21,793 --> 00:34:24,796
He made breakfast to go
for all of us.
835
00:34:24,896 --> 00:34:27,565
Chris, I'm afraid
I have some bad news.
836
00:34:27,665 --> 00:34:30,068
We're not going to be able
to go skating with the Kings.
837
00:34:30,168 --> 00:34:31,736
No skating?
838
00:34:32,870 --> 00:34:33,871
I'm so sorry.
839
00:34:33,971 --> 00:34:36,374
But you promised me.
840
00:34:36,474 --> 00:34:38,342
You promised.
841
00:34:41,312 --> 00:34:45,049
Come on. Go back inside. We'll
find something fun to do, okay?
842
00:34:45,149 --> 00:34:46,884
I want to go skating.
I know, I know.
843
00:34:46,984 --> 00:34:48,286
Hey, guys!
844
00:34:48,386 --> 00:34:51,289
Guys! Who said anything about not skating?
845
00:34:51,389 --> 00:34:54,725
I happen to know the owner of
one of the least used ice rinks
846
00:34:54,826 --> 00:34:56,327
in Los Angeles.
You do?
847
00:34:56,427 --> 00:34:57,995
Yes, I do.
848
00:34:58,096 --> 00:35:00,131
And he told me that he would
clear the ice for me
849
00:35:00,231 --> 00:35:02,133
any time I wanted.
You know what?
850
00:35:02,233 --> 00:35:03,167
I kind of feel like
going skating.
851
00:35:03,267 --> 00:35:04,902
So what do you say
852
00:35:05,002 --> 00:35:06,804
you and I go skate
on our own private rink, huh?
853
00:35:06,904 --> 00:35:10,575
Can we, Mom, please?
854
00:35:18,916 --> 00:35:22,153
Hey, Jill! Hey.
855
00:35:22,253 --> 00:35:23,621
What?
856
00:35:23,721 --> 00:35:24,889
I've tried.
857
00:35:24,989 --> 00:35:28,326
But I can't fool myself
any longer.
858
00:35:28,426 --> 00:35:29,627
What are you talking about?
859
00:35:29,727 --> 00:35:31,329
We don't like the same things.
860
00:35:31,429 --> 00:35:32,697
That's not true.
861
00:35:32,797 --> 00:35:35,466
I love what you did to my room.
862
00:35:35,566 --> 00:35:38,970
Except the Shaq poster; it's
got to come out of the closet.
863
00:35:39,070 --> 00:35:40,304
And the opera?
864
00:35:40,404 --> 00:35:43,074
And the ballet?
Well... oh...
865
00:35:43,174 --> 00:35:45,476
I'm infinitely more culturally
enriched because of you.
866
00:35:45,576 --> 00:35:49,180
Please. You're
ambivalent at best.
867
00:35:49,280 --> 00:35:52,550
I am not ambivalent.
I'm just not sure, that's all.
868
00:35:52,650 --> 00:35:54,552
Mm-hmm.
869
00:35:54,652 --> 00:35:57,054
But you know what?
When you call me Steven...
870
00:35:57,155 --> 00:36:00,291
See, don't make this any
harder than it already is.
871
00:36:01,659 --> 00:36:04,662
I will always treasure you.
872
00:36:10,134 --> 00:36:12,970
Oh, Jill, you can't break up
with me over this.
873
00:36:22,046 --> 00:36:23,881
Do you believe this?
874
00:36:23,981 --> 00:36:26,751
Well, you didn't want
to be with her anyway.
875
00:36:28,319 --> 00:36:29,520
That's not the point.
It's...
876
00:36:29,620 --> 00:36:31,255
Aw, gosh! I'm like...
877
00:36:31,355 --> 00:36:33,558
I'm like "Oh, and a lot."
878
00:36:33,658 --> 00:36:38,396
Aw, this is... It's pathetic!
This is really pathetic!
879
00:36:43,134 --> 00:36:44,969
Y-You know what I think?
880
00:36:45,069 --> 00:36:47,205
No. What?
I think that
881
00:36:47,305 --> 00:36:49,073
under that thick hide of yours,
882
00:36:49,173 --> 00:36:51,209
you are a very warm
and compassionate person.
883
00:36:51,309 --> 00:36:52,076
Is that what you think?
884
00:36:52,176 --> 00:36:54,378
Mm-hmm.
885
00:36:54,478 --> 00:36:56,914
You just need
to find the right woman.
886
00:36:57,014 --> 00:36:59,116
Someone who appreciates you
for who you are.
887
00:36:59,217 --> 00:37:04,021
Someone that you could
be friends with first.
888
00:37:05,590 --> 00:37:06,857
And-and then lovers.
889
00:37:09,393 --> 00:37:12,196
Yes, that's exactly what I need.
890
00:37:17,735 --> 00:37:19,170
Where am I ever going to
find a woman like that?
891
00:37:19,270 --> 00:37:21,005
I don't know.
892
00:37:21,105 --> 00:37:23,307
Maybe you're just
not looking hard enough.
893
00:37:34,652 --> 00:37:39,357
I'm sorry about everything.
894
00:37:39,457 --> 00:37:40,825
Here.
895
00:37:40,925 --> 00:37:42,360
I didn't ask for them back.
896
00:37:42,460 --> 00:37:45,129
And I can't take them,
not after what I did.
897
00:37:45,229 --> 00:37:47,765
Here.
898
00:37:50,735 --> 00:37:53,237
I just want you to know
899
00:37:53,337 --> 00:37:56,741
that I never wanted to know
how much they were worth.
900
00:37:56,841 --> 00:37:58,476
They just got appraised
on their own, huh?
901
00:37:58,576 --> 00:38:01,012
No.
902
00:38:01,112 --> 00:38:03,547
I told you,
I had the bracelet appraised
903
00:38:03,648 --> 00:38:06,317
for insurance purposes only.
904
00:38:06,417 --> 00:38:07,718
And the necklace... Valerie,
905
00:38:07,818 --> 00:38:09,220
she took that in
all by herself.
906
00:38:09,320 --> 00:38:10,488
Valerie?
907
00:38:10,588 --> 00:38:12,523
Yeah.
908
00:38:12,623 --> 00:38:13,991
She wanted to stir the pot.
909
00:38:17,862 --> 00:38:19,030
She succeeded.
910
00:38:21,198 --> 00:38:24,101
Why didn't you tell me
911
00:38:24,201 --> 00:38:28,272
that your grandmother gave them
to you when you gave them to me?
912
00:38:28,372 --> 00:38:30,775
I wanted to, but you didn't
want to move in with me,
913
00:38:30,875 --> 00:38:32,777
so I didn't want
to scare you off
914
00:38:32,877 --> 00:38:34,111
by telling you
how much they meant to me.
915
00:38:34,211 --> 00:38:37,081
My grandma gave them to me,
and she said,
916
00:38:37,181 --> 00:38:40,551
"Give these
to someone you truly love."
917
00:38:40,651 --> 00:38:41,719
That's what I did.
918
00:38:41,819 --> 00:38:44,922
And now I've ruined everything.
919
00:38:56,400 --> 00:38:57,568
Noah...
920
00:39:00,037 --> 00:39:02,206
I need you to believe me.
921
00:39:04,008 --> 00:39:06,344
I didn't care
that they were fake.
922
00:39:10,715 --> 00:39:12,283
I didn't care. I'm sorry.
923
00:39:15,419 --> 00:39:17,221
Hey.
924
00:39:21,125 --> 00:39:22,360
I believe you.
925
00:39:22,460 --> 00:39:24,095
You do?
926
00:39:29,934 --> 00:39:31,302
Come here.
927
00:39:38,776 --> 00:39:42,680
They're more beautiful than
any real diamonds could ever be.
928
00:39:42,780 --> 00:39:44,815
Thank you.
929
00:39:49,653 --> 00:39:51,522
The rink is all yours, my friend.
930
00:39:51,622 --> 00:39:53,324
I'm even having it
iced down for you.
931
00:39:53,424 --> 00:39:54,959
The Zamboni!
932
00:39:57,595 --> 00:39:59,363
Don't ask me why, but
he loves that machine.
933
00:39:59,463 --> 00:40:01,298
You know, the Zamboni is
possibly the greatest invention
934
00:40:01,399 --> 00:40:02,433
of the 20th century.
935
00:40:04,402 --> 00:40:05,803
I've always wanted
to ride on one myself.
936
00:40:05,903 --> 00:40:07,138
That could be arranged
937
00:40:07,238 --> 00:40:10,207
for another six months
free advertising.
938
00:40:12,410 --> 00:40:14,211
What do you say?
You want to go for a drive?
939
00:40:14,311 --> 00:40:16,247
Yeah.
940
00:40:22,186 --> 00:40:23,921
No, no, no.
It's too '70s.
941
00:40:27,324 --> 00:40:28,926
No, no. It's too pop.
942
00:40:32,096 --> 00:40:35,866
No, no. It's too street.
943
00:40:35,966 --> 00:40:38,335
Do you have anything, uh...
more atmospheric,
944
00:40:38,436 --> 00:40:39,603
No, no.
romantic that type of thing?
945
00:40:39,703 --> 00:40:42,239
I...
946
00:40:42,339 --> 00:40:44,074
I didn't realize
this was going to be so hard.
947
00:40:44,175 --> 00:40:45,609
What made you think
it was going to be easy?
948
00:40:45,709 --> 00:40:47,244
Okay, you know what?
949
00:40:47,344 --> 00:40:48,846
There is one more thing
I've been working on.
950
00:40:48,946 --> 00:40:50,247
Let's hear it.
951
00:40:56,620 --> 00:40:58,722
Hey, that's not bad.
952
00:40:58,823 --> 00:41:01,559
Okay, now here's the problem.
953
00:41:01,659 --> 00:41:03,227
You see...
954
00:41:03,327 --> 00:41:05,229
I didn't write this song
for the commercial.
955
00:41:05,329 --> 00:41:06,597
This is something I wrote
for my girlfriend.
956
00:41:06,697 --> 00:41:09,333
It's kind of personal.
That's why it's good.
957
00:41:09,433 --> 00:41:12,403
Listen all we have to do
is speed up the tempo,
958
00:41:12,503 --> 00:41:14,305
add in a little bass line,
959
00:41:14,405 --> 00:41:15,573
and I think we might just
have something here.
960
00:41:15,673 --> 00:41:17,675
I don't know.
961
00:41:17,775 --> 00:41:18,776
What is there to know?
962
00:41:22,046 --> 00:41:23,647
Nothing.
Nothing at all.
963
00:41:23,747 --> 00:41:24,682
I'm excited.
964
00:41:24,782 --> 00:41:26,951
Me, too.
Cool.
965
00:41:44,702 --> 00:41:46,537
You know, uh...
966
00:41:46,637 --> 00:41:49,306
a lot of people haven't come
through for Chris, but you have.
967
00:41:49,406 --> 00:41:52,543
And I can't tell you
what that means to him.
968
00:41:52,643 --> 00:41:55,346
And me. Thank you.
969
00:41:55,446 --> 00:41:57,348
Don't thank me.
Look at my boyfriend.
970
00:41:57,448 --> 00:41:59,350
I can't tell who's
having more fun.
971
00:42:13,230 --> 00:42:14,331
What's that?
972
00:42:14,431 --> 00:42:16,734
What, you don't recognize it?
973
00:42:16,834 --> 00:42:18,869
No. Should I?
974
00:42:22,806 --> 00:42:23,974
Wait. That's my song.
975
00:42:24,074 --> 00:42:25,576
Not anymore.
976
00:42:25,676 --> 00:42:27,311
Kyle heard it
and wanted to use it,
977
00:42:27,411 --> 00:42:30,381
and now it's the theme to the
Dry & Happy Deodorant Campaign.
978
00:42:30,481 --> 00:42:32,683
You're meaning to tell me
that the song you wrote me
979
00:42:32,783 --> 00:42:33,717
you're using to sell deodorant?
980
00:42:33,817 --> 00:42:35,519
Val, like you said,
981
00:42:35,619 --> 00:42:37,021
I didn't have a choice.
I needed the money.
982
00:42:37,121 --> 00:42:39,156
But don't you know how much
this song means to me?
983
00:42:39,256 --> 00:42:41,458
It means the same to me.
984
00:42:43,794 --> 00:42:45,195
I'll write you
another one.
985
00:42:45,296 --> 00:42:47,097
And what? Sell it to...
986
00:42:47,197 --> 00:42:51,001
I don't know a hemorrhoid cream
company or something?
987
00:42:51,101 --> 00:42:52,202
Well, if it pays enough.
988
00:42:52,303 --> 00:42:54,338
David.
989
00:42:54,438 --> 00:42:57,408
Promise me that you'll never
sell one of my songs again,
990
00:42:57,508 --> 00:42:58,742
no matter how much
they offer you.
991
00:42:58,842 --> 00:43:00,778
What if it's a lot?
992
00:43:00,878 --> 00:43:04,248
David, promise.
993
00:43:04,348 --> 00:43:05,316
Okay, I promise.
994
00:43:05,416 --> 00:43:07,318
Okay.
995
00:43:07,418 --> 00:43:08,953
Thank you.
Mm-hmm.
996
00:43:10,921 --> 00:43:12,656
Well, it's official.
997
00:43:12,756 --> 00:43:14,992
The Ice Dome has hired
a new manager
998
00:43:15,092 --> 00:43:17,227
in charge of skate retrieval
and dispensation.
999
00:43:17,328 --> 00:43:19,229
You mean, Chris is going
to be handing out skates
1000
00:43:19,330 --> 00:43:20,731
behind the counter?
Mm-hmm.
1001
00:43:20,831 --> 00:43:22,800
And employees don't have
to pay for ice time.
1002
00:43:22,900 --> 00:43:24,735
Wow, you sound
a little jealous.
1003
00:43:24,835 --> 00:43:27,171
Yeah, free ice time,
Zamboni rides.
1004
00:43:27,271 --> 00:43:28,973
Working with kids.
Could be a lot worse.
1005
00:43:29,073 --> 00:43:30,341
Now, maybe with this new job,
1006
00:43:30,441 --> 00:43:31,575
he'll get to move
into his apartment
1007
00:43:31,675 --> 00:43:32,509
sooner than he thought.
1008
00:43:32,610 --> 00:43:33,944
Maybe.
1009
00:43:38,248 --> 00:43:39,350
Thank you.
1010
00:43:39,450 --> 00:43:40,951
No, I think
I should be thanking you.
1011
00:43:41,051 --> 00:43:42,486
I was, uh...
1012
00:43:42,586 --> 00:43:44,822
I was really down on
The Beat for a minute there.
1013
00:43:44,922 --> 00:43:46,156
And you're better now?
1014
00:43:46,256 --> 00:43:47,858
Spending a few days
with Peter Raitt
1015
00:43:47,958 --> 00:43:49,760
kind of gave me
a new perspective
1016
00:43:49,860 --> 00:43:51,128
on what's really important.
1017
00:43:51,228 --> 00:43:53,597
Brandon,
I know you have big dreams.
1018
00:43:53,697 --> 00:43:55,699
And I think that's great.
1019
00:43:55,799 --> 00:43:57,835
I just want
to be a part of them.
1020
00:43:57,935 --> 00:44:00,170
If you could just come up with
a couple of good story ideas...
1021
00:44:00,270 --> 00:44:02,239
Ow!
1022
00:44:02,339 --> 00:44:04,642
Now that one is going
to leave a mark.
1023
00:44:04,742 --> 00:44:06,777
Ow.
70313
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.