All language subtitles for Beverly.Hills.90210.S08E23.Making.Amends.1080p.CRAV.WEB-DL.DD5.1.H.264-playWEB_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,971 --> 00:00:07,240 Oh, it feels good being here. 2 00:00:07,540 --> 00:00:08,742 Mm-hmm. 3 00:00:08,842 --> 00:00:10,243 I thought I'd be more nervous. 4 00:00:10,343 --> 00:00:11,978 I mean, it's been a while. 5 00:00:12,078 --> 00:00:12,846 Refresh my memory. 6 00:00:12,946 --> 00:00:14,447 Do you always talk this much? 7 00:00:14,547 --> 00:00:15,482 Uh-huh. 8 00:00:17,817 --> 00:00:18,985 No. 9 00:00:19,085 --> 00:00:19,986 Yeah. 10 00:00:20,086 --> 00:00:21,221 Brandon, thank God you're home. 11 00:00:21,321 --> 00:00:22,455 Donna overdosed. Whoa, whoa, whoa, Noah, slow down. 12 00:00:22,555 --> 00:00:23,823 I can't understand what you're s... 13 00:00:23,923 --> 00:00:25,959 Look, Donna overdosed. The paramedics... 14 00:00:26,059 --> 00:00:27,060 Where are you? 15 00:00:27,160 --> 00:00:28,061 On my way to the hospital. 16 00:00:28,161 --> 00:00:29,996 L.A. Memorial. She's unconscious, man. 17 00:00:30,096 --> 00:00:31,297 They don't know what's gonna... Okay. 18 00:00:31,398 --> 00:00:32,599 Don't worry about it. W-We'll be there ASAP. 19 00:00:32,699 --> 00:00:33,767 Somebody's got to call her parents. 20 00:00:33,867 --> 00:00:36,803 Yeah, yeah, we'll tell everyone. 21 00:00:37,570 --> 00:00:39,506 What's going on? 22 00:00:39,606 --> 00:00:42,108 Donna overdosed. 23 00:00:42,208 --> 00:00:44,177 What? When? 24 00:00:44,277 --> 00:00:46,646 Noah didn't say. 25 00:00:47,614 --> 00:00:48,515 Has she eaten? 26 00:00:48,615 --> 00:00:49,482 I don't know. Is she gonna be okay? 27 00:00:49,582 --> 00:00:50,617 The medication found near the body-- 28 00:00:50,717 --> 00:00:52,318 do you know how much she was taking? 29 00:00:52,419 --> 00:00:53,453 Sometimes one of each. 30 00:00:53,553 --> 00:00:54,721 Look, I wasn't there. Trauma Four 31 00:00:54,821 --> 00:00:55,955 is ready and waiting. 32 00:00:56,056 --> 00:00:57,557 Look, was she conscious? Did she say anything at all? 33 00:00:57,657 --> 00:00:58,691 Let's get her inside. 34 00:00:58,792 --> 00:01:00,326 The doctors are going to take it from here. 35 00:01:00,427 --> 00:01:01,327 You can't go in there. 36 00:01:01,428 --> 00:01:02,462 Look, why won't you answer my questions? 37 00:01:02,562 --> 00:01:03,730 Look, if you want what's best for her, 38 00:01:03,830 --> 00:01:05,799 you'll let us do our jobs. Lift her, please. 39 00:01:05,899 --> 00:01:07,300 Ready, lift. 40 00:01:07,400 --> 00:01:08,468 Watch the lines. 41 00:01:08,568 --> 00:01:10,470 How's her O2 sat? 42 00:01:10,570 --> 00:01:11,404 75%. 43 00:01:11,504 --> 00:01:13,473 Respiratory's hovering around 12. 44 00:01:13,573 --> 00:01:14,574 Let's try and crank those up. 45 00:01:14,674 --> 00:01:15,809 Once she's stable, the fluids should help 46 00:01:15,909 --> 00:01:17,577 level her. One gram of naloxone 47 00:01:17,677 --> 00:01:19,079 IV push, stat. 48 00:01:19,179 --> 00:01:21,815 IV is ready. 49 00:01:23,516 --> 00:01:24,918 Saline flush. 50 00:01:25,018 --> 00:01:27,120 Respiratory therapist to the emergency room. 51 00:01:27,220 --> 00:01:28,488 Respiratory therapist... 52 00:01:28,588 --> 00:01:30,023 How is she? Is she okay? 53 00:01:30,123 --> 00:01:31,324 What's the story, Noah? 54 00:01:31,424 --> 00:01:32,258 She's finally conscious. 55 00:01:32,358 --> 00:01:33,359 What the hell happened in there? 56 00:01:33,460 --> 00:01:35,195 She took too many pills and she passed out. 57 00:01:35,295 --> 00:01:36,396 What, she was taking pills? 58 00:01:36,496 --> 00:01:38,498 No, no, she was taking prescription painkillers. 59 00:01:38,598 --> 00:01:40,433 Uppers, too, Dr. Martin. I'm gonna go see what's going on. 60 00:01:40,533 --> 00:01:42,502 Wait a second, you let her mix uppers and downers? 61 00:01:42,602 --> 00:01:43,803 I didn't let her do anything. I found out 62 00:01:43,903 --> 00:01:45,071 what she was doing, I told her to stop. 63 00:01:45,171 --> 00:01:48,508 Gee, I can understand with you being on trial for rape, 64 00:01:48,608 --> 00:01:49,642 her wanting to dull the pain. 65 00:01:49,742 --> 00:01:50,977 Josh was the one with the Rohypnol here. 66 00:01:51,077 --> 00:01:54,180 Don't blame me. Josh isn't the one who cheated on her. 67 00:01:54,280 --> 00:01:56,516 Code blue team to CCU. 68 00:03:52,565 --> 00:03:53,800 When we pumped your stomach, we got rid 69 00:03:53,900 --> 00:03:55,568 of any residual traces of the drugs, 70 00:03:55,668 --> 00:03:56,803 and we've been feeding you fluids 71 00:03:56,903 --> 00:03:59,305 to replenish your system and get you back to normal. 72 00:03:59,405 --> 00:04:00,607 And when can she go home? 73 00:04:00,707 --> 00:04:01,474 In a few hours. 74 00:04:01,574 --> 00:04:02,942 Great. Just realize 75 00:04:03,042 --> 00:04:04,777 it could take you four days to withdraw 76 00:04:04,877 --> 00:04:05,712 from the drugs. 77 00:04:05,812 --> 00:04:07,146 You'll probably be pretty sluggish 78 00:04:07,247 --> 00:04:09,582 and you may have some nausea and some leg cramps. 79 00:04:09,682 --> 00:04:11,784 That's why they call it "kicking the habit." 80 00:04:11,884 --> 00:04:13,486 I'll put you on an antidepressant 81 00:04:13,586 --> 00:04:14,954 to help with the withdrawal, 82 00:04:15,054 --> 00:04:17,490 and I'll set you up with outpatient drug counseling. 83 00:04:17,590 --> 00:04:18,925 Wait, I made a mistake. 84 00:04:19,025 --> 00:04:19,926 I'm not an addict. 85 00:04:20,026 --> 00:04:21,461 You could have died last night. 86 00:04:21,561 --> 00:04:22,495 Any precautions we can take 87 00:04:22,595 --> 00:04:24,931 to prevent that from happening again, 88 00:04:25,031 --> 00:04:26,366 I suggest we take them. 89 00:04:26,466 --> 00:04:29,168 Thank you, Doctor, very much. 90 00:04:29,269 --> 00:04:30,303 I'll stop by before you go. 91 00:04:30,403 --> 00:04:32,672 WOMAN Nursing supervisor to OR, 92 00:04:32,772 --> 00:04:34,507 nursing supervisor to OR. 93 00:04:34,607 --> 00:04:36,276 Look, since your mother is still in Rome, 94 00:04:36,376 --> 00:04:37,510 I'm waiting to call her, okay? 95 00:04:37,610 --> 00:04:39,145 I'll tell her when she gets home. 96 00:04:39,245 --> 00:04:40,446 I promise. Please, Daddy? 97 00:04:40,546 --> 00:04:43,383 I want you to come home for a few days. 98 00:04:43,483 --> 00:04:44,517 I'm fine at the apartment. 99 00:04:44,617 --> 00:04:45,852 Kelly's there. 100 00:04:45,952 --> 00:04:47,787 And she was there before. 101 00:04:49,422 --> 00:04:53,526 I guess I learned something about myself through this... 102 00:04:53,626 --> 00:04:56,262 I'm good at keeping a secret. 103 00:04:57,230 --> 00:05:00,533 I wish you would have come to me. 104 00:05:00,633 --> 00:05:01,901 I was a mess. 105 00:05:02,001 --> 00:05:03,503 Let me help. The painkillers-- they made 106 00:05:03,603 --> 00:05:07,273 me tired, and the uppers-- they got me through work, 107 00:05:07,373 --> 00:05:10,743 and then once I was on that cycle... 108 00:05:13,479 --> 00:05:16,482 I didn't want you to see me like that. 109 00:05:17,450 --> 00:05:19,986 Where'd you get the uppers? 110 00:05:20,086 --> 00:05:22,755 Noah's brother gave me some. 111 00:05:25,625 --> 00:05:27,860 The rest I took from the clinic. 112 00:05:27,960 --> 00:05:29,462 You stole them? 113 00:05:29,562 --> 00:05:32,465 I'm sorry. 114 00:05:33,333 --> 00:05:35,668 About everything. 115 00:05:41,641 --> 00:05:43,209 How's she doing? 116 00:05:43,309 --> 00:05:45,178 She is going to be just fine. 117 00:05:45,278 --> 00:05:46,312 Thank God. 118 00:05:46,412 --> 00:05:47,180 Can I see her? 119 00:05:47,280 --> 00:05:50,149 Actually, she asked for Kelly. 120 00:05:50,249 --> 00:05:51,718 Excuse me. 121 00:05:59,359 --> 00:06:01,327 Hey, any update? 122 00:06:01,427 --> 00:06:02,562 Yeah, she's doing great. 123 00:06:02,662 --> 00:06:03,429 Oh, that's good. 124 00:06:03,529 --> 00:06:05,264 Is she seeing visitors? Some. 125 00:06:05,365 --> 00:06:07,400 Does she know you've been here all night? 126 00:06:07,500 --> 00:06:08,501 I don't think so. 127 00:06:08,601 --> 00:06:09,836 Look, I talked to my lawyer this morning, 128 00:06:09,936 --> 00:06:12,572 and Josh and his lawyer are on their way to see the D.A. 129 00:06:12,672 --> 00:06:13,740 Look, I called the D.A. and I 130 00:06:13,840 --> 00:06:15,508 told him I'll help any way I can. 131 00:06:15,608 --> 00:06:17,009 I appreciate that. 132 00:06:17,110 --> 00:06:18,244 I feel like I... 133 00:06:18,344 --> 00:06:20,046 owe you an apology. 134 00:06:20,146 --> 00:06:21,948 But then I think... for what? 135 00:06:22,048 --> 00:06:25,585 Look, we're all going to get past this, all of us. 136 00:06:25,685 --> 00:06:27,587 It's just, it's just really confusing. 137 00:06:27,687 --> 00:06:30,790 We're still going to try to move on, though, right? 138 00:06:34,994 --> 00:06:37,764 It's a good thing that Noah went to the beach apartment. 139 00:06:37,864 --> 00:06:41,234 I was going to spend the night at Brandon's. 140 00:06:41,334 --> 00:06:42,769 Noah found me? 141 00:06:42,869 --> 00:06:45,571 He saved your life. 142 00:06:45,671 --> 00:06:49,842 When I found out that you had overdosed, I was so scared. 143 00:06:49,942 --> 00:06:50,877 I know. I'm sorry. 144 00:06:50,977 --> 00:06:51,811 I keep thinking: 145 00:06:51,911 --> 00:06:54,247 I should have seen this coming. 146 00:06:54,347 --> 00:06:55,448 I should have done something. 147 00:06:55,548 --> 00:07:00,353 No, I wasn't asking for help then, but I am now. 148 00:07:00,453 --> 00:07:02,121 Well, you've got it. 149 00:07:02,221 --> 00:07:03,389 But... 150 00:07:03,489 --> 00:07:06,959 you have to recognize that you have a serious problem. 151 00:07:07,059 --> 00:07:08,594 Kel, I'm not a drug addict. 152 00:07:08,694 --> 00:07:11,197 You may not think so, but your body disagrees. 153 00:07:11,297 --> 00:07:12,398 Your body needed those drugs. 154 00:07:12,498 --> 00:07:14,534 That's why you're going through withdrawals. 155 00:07:14,634 --> 00:07:17,970 When things got bad, the pills-- 156 00:07:18,070 --> 00:07:21,140 they just made everything easier. 157 00:07:21,240 --> 00:07:22,708 And one of the things that I learned 158 00:07:22,809 --> 00:07:27,146 when I was in rehab was to figure out 159 00:07:27,246 --> 00:07:29,248 who brings out your strengths 160 00:07:29,348 --> 00:07:30,716 and who brings out your weaknesses. 161 00:07:30,817 --> 00:07:32,985 Noah saved my life; you said so yourself. 162 00:07:33,085 --> 00:07:34,086 Donna, you're my best friend, 163 00:07:34,187 --> 00:07:36,622 and you know that I like Noah, 164 00:07:36,722 --> 00:07:38,758 but if you do drugs when you're with him, 165 00:07:38,858 --> 00:07:40,793 then you've got to end it. 166 00:07:50,336 --> 00:07:52,939 That bungalow's funky, but it's not you. 167 00:07:53,039 --> 00:07:57,610 This, on the other hand, feels like you. 168 00:07:57,710 --> 00:07:58,678 Must be expensive. 169 00:07:58,778 --> 00:07:59,745 You can afford it. 170 00:07:59,846 --> 00:08:02,882 As of now, David Silver, Beverly Hills slacker, 171 00:08:02,982 --> 00:08:04,217 is history. 172 00:08:04,317 --> 00:08:07,386 David Silver, lead singer of Jasper's Law, has arrived, 173 00:08:07,487 --> 00:08:09,088 and you deserve all the toys, my man. 174 00:08:09,188 --> 00:08:12,592 Limos, private planes, models. 175 00:08:12,692 --> 00:08:16,529 Hey, Mr. Double Platinum, I'm talking to you. 176 00:08:17,029 --> 00:08:19,632 Sorry, I... 177 00:08:20,600 --> 00:08:22,568 A friend of mine OD'd last night 178 00:08:22,668 --> 00:08:24,670 and wound up in the emergency room. 179 00:08:24,770 --> 00:08:25,905 And? 180 00:08:26,005 --> 00:08:28,407 Well, she's going to be okay, you know, it's just... 181 00:08:28,508 --> 00:08:31,644 Not to be callous, David, but this is your time in the sun. 182 00:08:31,744 --> 00:08:35,648 You must focus on you, maximize the moment. 183 00:08:35,748 --> 00:08:36,749 Yeah, I know. 184 00:08:36,849 --> 00:08:37,984 Now, first off, we're going to be recording 185 00:08:38,084 --> 00:08:40,653 in front of a live audience from the Loose Lizards. 186 00:08:40,753 --> 00:08:41,654 You're kidding. 187 00:08:41,754 --> 00:08:42,655 It'll be a full house, 188 00:08:42,755 --> 00:08:44,257 it'll give your album the energy 189 00:08:44,357 --> 00:08:45,691 of a live performance. 190 00:08:47,894 --> 00:08:50,129 That-That's, that's outstanding. 191 00:08:50,229 --> 00:08:51,197 I thought you'd like it. 192 00:08:51,297 --> 00:08:54,867 Look, Frank... I was really on the fence 193 00:08:54,967 --> 00:08:56,469 about this band after Jasper left, 194 00:08:56,569 --> 00:09:00,006 but I got to thank you for pulling me over to your side. 195 00:09:00,106 --> 00:09:01,774 I mean, I-I really believe 196 00:09:01,874 --> 00:09:03,609 this is one of the best decisions 197 00:09:03,709 --> 00:09:05,177 I've made in a long time. 198 00:09:05,278 --> 00:09:07,847 Good man. 199 00:09:13,386 --> 00:09:15,688 Kelly just called from the hospital. 200 00:09:15,788 --> 00:09:18,124 Donna's well on her way to a full recovery. 201 00:09:18,224 --> 00:09:18,925 Oh, great. 202 00:09:19,025 --> 00:09:20,026 When can we see her? Uh, 203 00:09:20,126 --> 00:09:21,861 she's being released later this afternoon. 204 00:09:21,961 --> 00:09:23,262 Fan mail? No. 205 00:09:23,362 --> 00:09:25,464 No, they're for that guy Ted who used to work in the building. 206 00:09:25,565 --> 00:09:27,967 Well, he changed jobs and asked our former assistant Terri 207 00:09:28,067 --> 00:09:29,035 to forward his mail, 208 00:09:29,135 --> 00:09:31,037 which she did, but they keep coming back. 209 00:09:31,137 --> 00:09:32,538 She must have written down the wrong address. 210 00:09:32,638 --> 00:09:35,174 You know, Steve, it's a felony to open someone else's mail. 211 00:09:35,274 --> 00:09:39,045 Well, it started with a postcard of Wrigley Field. 212 00:09:39,145 --> 00:09:39,979 I read it by accident. 213 00:09:40,079 --> 00:09:42,815 Freud said there are no accidents. 214 00:09:42,915 --> 00:09:45,551 The brown one smells like cinnamon. 215 00:09:45,651 --> 00:09:46,285 Cinnamon? 216 00:09:47,086 --> 00:09:48,454 Mmm, Jill is so cool. 217 00:09:48,554 --> 00:09:49,422 Jill? 218 00:09:49,522 --> 00:09:50,690 She's the girl writing the letters. 219 00:09:50,790 --> 00:09:51,791 Hmm. 220 00:09:51,891 --> 00:09:52,792 The brown one, too. 221 00:09:52,892 --> 00:09:54,327 That smells like cinnamon. 222 00:09:54,427 --> 00:09:55,094 Cinnamon. 223 00:09:55,194 --> 00:09:56,696 Mmm, I think I'm in love. 224 00:09:56,796 --> 00:09:57,830 How literary of you, 225 00:09:57,930 --> 00:09:59,732 Steve, to fall in love with someone's letters. 226 00:09:59,832 --> 00:10:02,735 Well, I'm off to chronicle the continuing adventures 227 00:10:02,835 --> 00:10:04,870 of David Silver, superstar. 228 00:10:04,971 --> 00:10:06,205 This week's installment? 229 00:10:06,305 --> 00:10:11,510 Up close and personal with Jasper's Law's original Jasper. 230 00:10:11,611 --> 00:10:12,478 Remember, 231 00:10:12,578 --> 00:10:14,046 they're only letters. Well, if you 232 00:10:14,146 --> 00:10:17,116 read these, you'd know how wrong you are. 233 00:10:23,522 --> 00:10:25,057 You're damn right I was angry. 234 00:10:25,157 --> 00:10:26,726 I hand-picked that band myself. 235 00:10:26,826 --> 00:10:28,561 And then they pushed you out? 236 00:10:28,661 --> 00:10:29,729 Yeah. 237 00:10:29,829 --> 00:10:31,397 Anyway, I got a new band now. 238 00:10:31,497 --> 00:10:33,733 We're doing some stuff we're really proud of. 239 00:10:34,900 --> 00:10:36,702 So I guess all we need is a record deal. 240 00:10:36,802 --> 00:10:39,105 You know, it's amazing to me how quickly things move 241 00:10:39,205 --> 00:10:40,339 once you do have a record deal. 242 00:10:40,439 --> 00:10:42,975 I mean, it seemed to me like David recorded that song 243 00:10:43,075 --> 00:10:46,078 and a couple weeks later, it was on the radio. 244 00:10:46,178 --> 00:10:47,680 I thought it took months. 245 00:10:47,780 --> 00:10:49,815 It usually does. 246 00:10:49,915 --> 00:10:52,518 Guess that's why they call it an overnight success, huh? 247 00:10:52,618 --> 00:10:54,186 They call it a lot of things. 248 00:10:54,286 --> 00:10:55,388 What do you mean? 249 00:10:55,488 --> 00:10:56,455 Let's just say 250 00:10:56,555 --> 00:10:58,791 a response like that doesn't come cheap. 251 00:10:58,891 --> 00:11:01,160 You saying there was money involved? 252 00:11:01,260 --> 00:11:03,596 What, in the music business? 253 00:11:03,696 --> 00:11:04,697 Come on. 254 00:11:04,797 --> 00:11:06,932 That's a pretty serious allegation, Jasper. 255 00:11:07,033 --> 00:11:07,933 Can you prove it? 256 00:11:08,034 --> 00:11:10,369 No, of course not. 257 00:11:10,469 --> 00:11:11,570 But, uh, 258 00:11:11,671 --> 00:11:14,106 David's song is getting a helluva lot of airplay, 259 00:11:14,206 --> 00:11:15,808 don't you think? 260 00:11:17,176 --> 00:11:19,412 Come on, easy. Her name is Leanne. 261 00:11:19,512 --> 00:11:21,213 Leanne? C'mon, Leanne. Okay. 262 00:11:21,313 --> 00:11:22,281 Sit up here. 263 00:11:22,381 --> 00:11:24,350 Now just point to where it hurts, Leanne. 264 00:11:24,450 --> 00:11:26,452 Okay, I just need to get some information. 265 00:11:26,552 --> 00:11:28,421 Um, what's your address? 266 00:11:28,521 --> 00:11:30,756 5247 Corinth Street. 267 00:11:30,856 --> 00:11:32,024 And your phone number? 268 00:11:32,124 --> 00:11:33,859 This really hurts. 269 00:11:33,959 --> 00:11:34,760 I'm not surprised. 270 00:11:34,860 --> 00:11:35,861 Having a baby usually does. 271 00:11:35,961 --> 00:11:38,397 I'm not due for another month. Apparently, 272 00:11:38,497 --> 00:11:40,800 no one told your child. You're in labor. 273 00:11:42,034 --> 00:11:44,637 I've been patient, but my boy is burning up. 274 00:11:44,737 --> 00:11:46,772 Let's get you into an examination room. 275 00:11:46,872 --> 00:11:47,773 You'll get Dr. Martin? 276 00:11:47,873 --> 00:11:48,874 Okay, yeah, right away. 277 00:11:48,974 --> 00:11:49,909 Okay, is there anybody 278 00:11:50,009 --> 00:11:51,911 that we can call for you? A boyfriend, 279 00:11:52,011 --> 00:11:53,779 parent? This isn't supposed 280 00:11:53,879 --> 00:11:54,980 to be happening, it's not. 281 00:11:55,081 --> 00:11:56,882 Okay, as soon as the doctor looks at you, 282 00:11:56,982 --> 00:11:57,917 we'll get you to the hospital. 283 00:11:58,017 --> 00:11:59,719 Hang in there-- everything's 284 00:11:59,819 --> 00:12:02,121 gonna be fine. 285 00:12:03,389 --> 00:12:04,890 I know you're upset, Felice. 286 00:12:04,990 --> 00:12:06,559 So am I. 287 00:12:06,659 --> 00:12:07,760 No, but I can't make her come home 288 00:12:07,860 --> 00:12:09,929 if she doesn't want to come home. 289 00:12:10,029 --> 00:12:11,764 Look, I've-I've gotta go. 290 00:12:11,864 --> 00:12:15,301 Um, yes, I will call you with any news. 291 00:12:15,401 --> 00:12:16,335 I will. 292 00:12:16,435 --> 00:12:17,603 Good-bye. I'm sorry to interrupt... 293 00:12:17,703 --> 00:12:19,038 The woman just doesn't understand. 294 00:12:19,138 --> 00:12:20,606 Of course frankly, neither do I. What? 295 00:12:20,706 --> 00:12:22,374 Um, there's a girl in the exam room 296 00:12:22,475 --> 00:12:25,111 who's having contractions. 297 00:12:28,347 --> 00:12:30,049 Oh, that's weird. 298 00:12:30,149 --> 00:12:32,918 She was here a minute ago. 299 00:12:34,653 --> 00:12:36,455 Have you seen Leanne? 300 00:12:36,555 --> 00:12:37,289 Uh, no. 301 00:12:37,523 --> 00:12:40,192 Maybe she went to the hospital. 302 00:12:46,899 --> 00:12:47,733 Hey! Hmm? 303 00:12:47,833 --> 00:12:48,667 A shooting star. 304 00:12:48,768 --> 00:12:49,802 Did you see that? 305 00:12:49,902 --> 00:12:51,937 Yeah. Hmm... 306 00:12:52,872 --> 00:12:54,473 Gotta make a wish. 307 00:12:54,573 --> 00:12:56,809 Okay. Better times. 308 00:12:56,909 --> 00:12:59,245 Absolutely. 309 00:13:07,520 --> 00:13:09,522 I missed you. 310 00:13:09,622 --> 00:13:11,624 Me, too. 311 00:13:11,724 --> 00:13:13,959 Mmm. 312 00:13:18,397 --> 00:13:19,765 You know, 313 00:13:19,865 --> 00:13:22,134 Frank left me the combination to the lockbox. 314 00:13:22,234 --> 00:13:23,836 We could go inside. 315 00:13:23,936 --> 00:13:27,373 No, I actually like it out here. 316 00:13:27,473 --> 00:13:29,875 Really? 317 00:13:41,420 --> 00:13:43,088 What? 318 00:13:43,189 --> 00:13:45,825 No, it's-it's fine. 319 00:13:46,358 --> 00:13:47,927 Come here. 320 00:13:48,027 --> 00:13:49,929 David... 321 00:13:50,029 --> 00:13:52,431 Val... 322 00:13:53,766 --> 00:13:56,435 I just-- I just can't do this. 323 00:13:58,437 --> 00:14:00,639 I-I don't understand what-what's wrong. 324 00:14:00,739 --> 00:14:01,874 No, I thought I was ready but... 325 00:14:01,974 --> 00:14:06,011 But nobody is-is forcing you to do anything. 326 00:14:11,317 --> 00:14:13,219 How come I can't forget a night 327 00:14:13,319 --> 00:14:15,988 that I don't even remember? 328 00:14:22,962 --> 00:14:24,864 It's okay. 329 00:14:24,964 --> 00:14:26,866 No, it's not. 330 00:14:26,966 --> 00:14:28,367 I mean, it should be. 331 00:14:28,467 --> 00:14:31,036 I... I'm here... 332 00:14:31,136 --> 00:14:33,873 with this house, and-and you... 333 00:14:33,973 --> 00:14:36,442 but it's not. 334 00:14:37,977 --> 00:14:41,013 And I don't know if it's ever gonna be. 335 00:14:56,962 --> 00:14:59,465 Oh, my God. 336 00:15:21,420 --> 00:15:22,521 Oh, hey. Hey. 337 00:15:22,621 --> 00:15:24,590 Formula, wipes and a six-pack of diapers. 338 00:15:24,690 --> 00:15:27,293 Oh, you are a lifesaver. 339 00:15:27,393 --> 00:15:28,661 Apparently, so are you. 340 00:15:28,761 --> 00:15:31,964 I found him on the doorstep of the clinic last night. 341 00:15:32,064 --> 00:15:34,099 I know who the mom is. 342 00:15:34,199 --> 00:15:35,000 She's just a kid. 343 00:15:35,100 --> 00:15:36,168 She probably panicked. 344 00:15:36,268 --> 00:15:38,671 You gotta call Social Services, Kel. 345 00:15:38,771 --> 00:15:40,272 Now. 346 00:15:40,372 --> 00:15:41,373 Dr. Martin checked him out. 347 00:15:41,473 --> 00:15:42,775 We agreed that I'd call today. 348 00:15:42,875 --> 00:15:46,345 I wanted to give the mom a night to think about what she did. 349 00:15:46,445 --> 00:15:48,514 Can you just hold him 350 00:15:48,614 --> 00:15:51,383 for a second? 351 00:15:51,483 --> 00:15:53,719 I'm gonna get the address and go and see her. 352 00:15:53,819 --> 00:15:55,354 When she sees this little face, 353 00:15:55,454 --> 00:15:56,855 she's going to want him back. 354 00:15:56,956 --> 00:15:58,123 She doesn't deserve him. 355 00:15:58,223 --> 00:16:00,826 She couldn't be more than 16 years old, Brandon. 356 00:16:00,926 --> 00:16:02,962 She was impulsive, she made a mistake. 357 00:16:03,062 --> 00:16:04,363 She abandoned her baby. She deserves 358 00:16:04,463 --> 00:16:07,633 a second chance, and I'm gonna make sure she gets it. 359 00:16:07,733 --> 00:16:10,369 You're going way beyond the call here. 360 00:16:10,469 --> 00:16:12,037 I don't think so. 361 00:16:12,137 --> 00:16:12,972 So this isn't personal? 362 00:16:13,072 --> 00:16:15,074 Well, of course it is, Brandon, 363 00:16:15,174 --> 00:16:18,243 and I would think it would be with you, too. 364 00:16:24,450 --> 00:16:26,352 Did you hear? 365 00:16:26,452 --> 00:16:27,586 Hear what? 366 00:16:27,686 --> 00:16:29,355 Josh was charged with misdemeanor drug possession. 367 00:16:29,455 --> 00:16:32,358 Hmm, and I really thought he'd buy his way out. 368 00:16:32,458 --> 00:16:33,726 He tried. 369 00:16:33,826 --> 00:16:35,828 Apparently justice is a shade more blind than he thought. 370 00:16:35,928 --> 00:16:37,796 Is he going to jail? One year 371 00:16:37,896 --> 00:16:40,299 or 250 hours community service. 372 00:16:40,399 --> 00:16:42,368 I'm sorry he didn't get more. 373 00:16:43,002 --> 00:16:45,371 It's finally over. 374 00:16:45,471 --> 00:16:46,505 You think? 375 00:16:46,605 --> 00:16:49,508 Look, Val, I know it's the last thing you want, 376 00:16:49,608 --> 00:16:52,544 but the After Dark wouldn't be the same without you. 377 00:16:52,644 --> 00:16:54,380 What, you're asking me 378 00:16:54,480 --> 00:16:55,481 to come back? 379 00:16:55,581 --> 00:16:56,348 Yeah, I am. 380 00:16:56,448 --> 00:16:57,583 Like nothing ever happened? 381 00:16:57,683 --> 00:16:58,384 No, no. 382 00:16:58,484 --> 00:16:59,485 Not like that, but... 383 00:16:59,585 --> 00:17:00,686 Like I'm not a victim here? 384 00:17:00,786 --> 00:17:01,687 Like Josh going to jail 385 00:17:01,787 --> 00:17:03,222 just kind of wipes everything clean? 386 00:17:03,322 --> 00:17:04,390 Hey, we're both victims here. 387 00:17:04,490 --> 00:17:06,392 And we both deserve to get on with our lives. 388 00:17:06,492 --> 00:17:07,926 Well, tell me how we're supposed to do that. 389 00:17:08,027 --> 00:17:09,561 I mean, educate me on how we're supposed to just 390 00:17:09,661 --> 00:17:11,230 walk away from this without feeling like 391 00:17:11,330 --> 00:17:12,831 everything's upside down and twisted. 392 00:17:12,931 --> 00:17:14,066 I mean, explain to me how the hell 393 00:17:14,166 --> 00:17:16,402 we're supposed to go back to the way things were! 394 00:17:16,502 --> 00:17:18,670 'Cause I'm really dying to know. 395 00:17:21,673 --> 00:17:24,176 Jasper's not a reliable source, Brandon. 396 00:17:24,276 --> 00:17:25,177 Forget Jasper. 397 00:17:25,277 --> 00:17:27,880 David's song got huge airplay on KZAB. 398 00:17:27,980 --> 00:17:29,281 Maybe they liked it. 399 00:17:29,381 --> 00:17:31,917 From an established band, maybe. From a new band? Doesn't happen. 400 00:17:32,017 --> 00:17:32,918 No. 401 00:17:33,018 --> 00:17:34,186 Still sounds like sour grapes to me. 402 00:17:34,286 --> 00:17:35,387 Jasper's got to be pissed 403 00:17:35,487 --> 00:17:36,422 about being dumped from the band. 404 00:17:36,522 --> 00:17:37,956 If I could just get confirmation, 405 00:17:38,057 --> 00:17:39,124 we could run the story. 406 00:17:39,224 --> 00:17:41,193 And if wishes were horses, beggars would ride. 407 00:17:41,293 --> 00:17:42,161 Do you know what I mean? 408 00:17:42,261 --> 00:17:43,362 Take up thy bed and walk. 409 00:17:43,462 --> 00:17:44,396 Do you know what I mean? 410 00:17:44,496 --> 00:17:45,397 She's on 411 00:17:45,497 --> 00:17:47,933 to licorice. Licorice? 412 00:17:48,033 --> 00:17:51,403 Mmm, I love licorice. 413 00:17:52,538 --> 00:17:54,406 And she loves someone else. 414 00:17:54,506 --> 00:17:55,607 For you. Thank you. 415 00:17:55,707 --> 00:17:57,776 Which is exactly why I've come to a decision 416 00:17:57,876 --> 00:17:59,411 that I know I'm going to regret. 417 00:17:59,511 --> 00:18:00,846 Purge, Brother Sanders. 418 00:18:00,946 --> 00:18:02,414 Purge and ye shall be freed. 419 00:18:02,514 --> 00:18:05,250 Yeah, well, I'm going to send her her letters back, 420 00:18:05,350 --> 00:18:07,419 with a note explaining how I got them. 421 00:18:07,519 --> 00:18:08,854 Honesty? 422 00:18:08,954 --> 00:18:11,056 An unusual policy for you. 423 00:18:11,156 --> 00:18:12,391 Yeah, well, it kills me though. 424 00:18:12,491 --> 00:18:15,427 Because it's over before I even got a chance to meet her. 425 00:18:15,527 --> 00:18:16,462 But... 426 00:18:16,562 --> 00:18:18,430 she deserves to know the truth, right? 427 00:18:18,530 --> 00:18:21,567 The truth shall set you free. 428 00:18:25,671 --> 00:18:27,539 Hey, welcome back. 429 00:18:27,639 --> 00:18:29,141 How're you feeling? 430 00:18:29,241 --> 00:18:30,542 Better, thank you. 431 00:18:30,642 --> 00:18:32,744 Remmington and his people are still raving about your designs. 432 00:18:32,845 --> 00:18:34,646 They think you're the Second Coming. 433 00:18:34,746 --> 00:18:37,649 Uh, that's what I wanted to talk to you about... 434 00:18:37,749 --> 00:18:38,951 the designs for Remmington. 435 00:18:39,051 --> 00:18:42,287 They're spectacular, just spectacular. 436 00:18:42,387 --> 00:18:44,156 Um, is Danielle here? 437 00:18:44,256 --> 00:18:46,458 'Cause I'd like her to hear this. 438 00:18:46,558 --> 00:18:47,659 Quit yesterday. 439 00:18:47,759 --> 00:18:49,495 She quit? Why? 440 00:18:49,595 --> 00:18:51,763 Something about, uh, she didn't want to work 441 00:18:51,864 --> 00:18:54,299 for a company that didn't appreciate her. 442 00:18:54,399 --> 00:18:55,601 Nice kid, 443 00:18:55,701 --> 00:18:58,570 little bit of a flake. 444 00:18:59,371 --> 00:19:02,474 No. She wasn't, actually. 445 00:19:02,574 --> 00:19:03,709 See, 446 00:19:03,809 --> 00:19:06,145 I hurt my back pretty badly in that car accident, 447 00:19:06,245 --> 00:19:10,482 and the painkillers that the doctor gave me, 448 00:19:10,582 --> 00:19:12,551 they made me real lethargic. 449 00:19:12,651 --> 00:19:16,588 Just makes your designs all the more impressive. 450 00:19:16,688 --> 00:19:19,458 What I'm trying to tell you 451 00:19:19,558 --> 00:19:21,360 is... 452 00:19:23,662 --> 00:19:27,266 Those designs, they weren't mine. 453 00:19:27,366 --> 00:19:28,834 What? 454 00:19:28,934 --> 00:19:31,904 I couldn't concentrate. 455 00:19:32,571 --> 00:19:34,973 I couldn't do my job. 456 00:19:35,073 --> 00:19:37,609 And I panicked. 457 00:19:38,443 --> 00:19:40,479 I stole Danielle's designs. 458 00:19:43,048 --> 00:19:45,484 I'm stunned, I... 459 00:19:45,584 --> 00:19:48,453 The Child's Play campaign showed so much flair, 460 00:19:48,554 --> 00:19:49,488 I just assumed that... 461 00:19:49,588 --> 00:19:51,990 No, those were my designs, I swear it. 462 00:19:52,090 --> 00:19:53,792 Donna, I don't know what to say. 463 00:19:53,892 --> 00:19:56,094 Look, I can make this up to you. 464 00:19:56,195 --> 00:19:58,530 I really can. 465 00:19:58,630 --> 00:20:01,466 This will never happen again. 466 00:20:03,902 --> 00:20:07,472 If you can just give me another chance. 467 00:20:07,573 --> 00:20:10,642 I wish it were that simple. 468 00:20:11,443 --> 00:20:13,645 I'm afraid I have no choice. 469 00:20:14,913 --> 00:20:17,649 You're fired. 470 00:20:24,456 --> 00:20:26,892 I'm doing a series of articles on Jasper's Law. 471 00:20:26,992 --> 00:20:28,527 Talented bunch of guys. 472 00:20:28,627 --> 00:20:30,128 Yeah, I've known David Silver since 473 00:20:30,229 --> 00:20:31,930 high school, so I'm really glad 474 00:20:32,030 --> 00:20:33,498 to see his career take off. 475 00:20:33,599 --> 00:20:35,500 But one thing strikes me as odd. 476 00:20:35,601 --> 00:20:38,503 "Keep it Together" got an amazing amount of airplay 477 00:20:38,604 --> 00:20:39,638 on your radio station. 478 00:20:39,738 --> 00:20:40,806 Great song. 479 00:20:40,906 --> 00:20:42,274 People respond to it. 480 00:20:42,374 --> 00:20:43,842 Touches a chord and all that. 481 00:20:43,942 --> 00:20:45,043 Yeah, yeah. 482 00:20:45,143 --> 00:20:47,346 But you see, I did a little checking around 483 00:20:47,446 --> 00:20:48,580 and it didn't get nearly as much 484 00:20:48,680 --> 00:20:50,682 on any of the other stations with the same format. 485 00:20:50,782 --> 00:20:52,985 Similar format, not the same. 486 00:20:53,085 --> 00:20:54,353 Right, right. 487 00:20:54,453 --> 00:20:58,357 But the difference in rotation was so great 488 00:20:58,457 --> 00:21:01,526 that one might think there was, uh... 489 00:21:01,627 --> 00:21:05,397 a financial incentive to playing the song. 490 00:21:05,497 --> 00:21:07,733 Couldn't say anything about that. 491 00:21:07,833 --> 00:21:09,868 Couldn't say or don't know? 492 00:21:11,637 --> 00:21:12,604 Look, Manny, 493 00:21:12,704 --> 00:21:14,206 I know you're not the only person involved 494 00:21:14,306 --> 00:21:16,675 in making your station's play list. 495 00:21:17,676 --> 00:21:19,478 Is it possible that 496 00:21:19,578 --> 00:21:22,648 someone might've been... 497 00:21:22,748 --> 00:21:25,050 subsidized for playing the song? 498 00:21:25,150 --> 00:21:28,020 For the record, I don't know anything about subsidies. 499 00:21:28,120 --> 00:21:29,354 What about off the record? 500 00:21:29,454 --> 00:21:31,556 This is the music business. 501 00:21:31,657 --> 00:21:32,491 Which means? 502 00:21:32,591 --> 00:21:33,558 Well let's just say the station 503 00:21:33,659 --> 00:21:37,529 was... encouraged to play the song. 504 00:21:38,463 --> 00:21:39,998 Is the end result so bad? 505 00:21:40,098 --> 00:21:43,001 Your friend's a big success now, right? 506 00:21:44,002 --> 00:21:45,570 Right. 507 00:21:53,445 --> 00:21:54,579 Hi. How's Donna? 508 00:21:54,680 --> 00:21:56,615 Hi. Uh... 509 00:21:56,715 --> 00:21:58,317 Honestly, I-I'm not sure. 510 00:21:58,417 --> 00:21:59,418 I took her to counseling. 511 00:21:59,518 --> 00:22:01,520 Well, if it helps at all, I know she feels 512 00:22:01,620 --> 00:22:02,788 really bad about what happened. 513 00:22:02,888 --> 00:22:05,390 Well, somehow that only makes it worse; she knows better. 514 00:22:05,490 --> 00:22:07,859 Sometimes people get overwhelmed. 515 00:22:07,959 --> 00:22:10,262 They think they can handle a situation, 516 00:22:10,362 --> 00:22:11,997 and when they find out they can't, 517 00:22:12,097 --> 00:22:13,332 they panic. 518 00:22:13,432 --> 00:22:14,566 They make mistakes. 519 00:22:14,666 --> 00:22:17,402 It's bad enough when that describes a teenage mom, 520 00:22:17,502 --> 00:22:19,171 but as a description of Donna, 521 00:22:19,271 --> 00:22:22,407 who's been asking all year to be treated like an adult, 522 00:22:22,507 --> 00:22:24,976 please, it's inexcusable. 523 00:22:25,344 --> 00:22:28,280 Mm, you're so sleepy, aren't you? 524 00:22:28,380 --> 00:22:32,050 You know that expression "sleeping like a baby"? 525 00:22:32,150 --> 00:22:33,352 He didn't. 526 00:22:33,452 --> 00:22:35,587 I think it's time to call the people at Child Welfare. 527 00:22:35,687 --> 00:22:36,521 Not yet. 528 00:22:36,621 --> 00:22:37,422 Please. 529 00:22:37,522 --> 00:22:38,423 I just, uh... 530 00:22:38,523 --> 00:22:39,891 came by to get the mother's address. 531 00:22:39,991 --> 00:22:42,427 Kelly, we went through all of this last night. 532 00:22:42,527 --> 00:22:45,597 Look at this precious, little angel. 533 00:22:45,697 --> 00:22:46,531 Are you ready 534 00:22:46,631 --> 00:22:47,866 to take his mother away from him? 535 00:22:47,966 --> 00:22:49,601 I have legal responsibilities. 536 00:22:49,701 --> 00:22:50,802 Try telling him that 537 00:22:50,902 --> 00:22:52,604 when he has a nightmare and no mommy to hold him. 538 00:22:52,704 --> 00:22:55,040 Or when he's sick, or when he scrapes his knee. 539 00:22:55,140 --> 00:22:57,709 Tell him about your legal responsibilities then. 540 00:22:57,809 --> 00:23:00,078 You have till 3:00, 541 00:23:00,178 --> 00:23:02,614 not a minute longer. 542 00:23:02,714 --> 00:23:04,916 Thank you. 543 00:23:17,496 --> 00:23:18,196 Hi. 544 00:23:18,296 --> 00:23:19,431 Is Leanne here? 545 00:23:19,531 --> 00:23:20,866 Yeah, but she's got the stomach flu. 546 00:23:20,966 --> 00:23:23,735 It's really important that I talk to her. 547 00:23:23,835 --> 00:23:25,937 Leanne, you've got company. 548 00:23:26,037 --> 00:23:27,639 Don't let that cute baby 549 00:23:27,739 --> 00:23:28,573 get too close to her. 550 00:23:28,673 --> 00:23:29,875 You wouldn't want him to get sick. 551 00:23:29,975 --> 00:23:31,710 No, I wouldn't want that. 552 00:23:31,810 --> 00:23:32,778 She probably 553 00:23:32,878 --> 00:23:34,012 caught it at one of her friend's parties. 554 00:23:34,112 --> 00:23:37,115 The joy of being a teenager, everything's a party. 555 00:23:37,215 --> 00:23:39,451 Why don't you invite your friend in? I'm sorry. 556 00:23:39,551 --> 00:23:41,586 I didn't catch your name. Kelly. 557 00:23:41,686 --> 00:23:42,454 Bye, Mom. 558 00:23:42,554 --> 00:23:44,856 I'm going. I'm going. 559 00:23:47,225 --> 00:23:48,427 What are you doing here? 560 00:23:48,527 --> 00:23:50,562 The way I see it, you made a mistake. 561 00:23:50,662 --> 00:23:53,265 Things were happening so fast, you didn't have a chance 562 00:23:53,365 --> 00:23:54,533 to think about what you were doing. 563 00:23:54,633 --> 00:23:56,568 I don't know what you're talking about. 564 00:23:56,668 --> 00:23:58,470 You were in labor two days ago. 565 00:23:58,570 --> 00:24:00,605 This is your baby. 566 00:24:01,540 --> 00:24:04,009 I think you should go. 567 00:24:04,109 --> 00:24:06,611 He has your eyes. 568 00:24:09,181 --> 00:24:11,483 Don't close the door on him. 569 00:24:11,583 --> 00:24:12,517 He needs you. 570 00:24:12,617 --> 00:24:14,486 I'm 16. 571 00:24:14,586 --> 00:24:15,520 I go to high school. 572 00:24:15,620 --> 00:24:17,756 My mother doesn't even know about this. 573 00:24:17,856 --> 00:24:19,825 How do you hide a pregnancy? 574 00:24:19,925 --> 00:24:21,827 I was too far along 575 00:24:21,927 --> 00:24:24,663 before I realized what was happening. 576 00:24:24,763 --> 00:24:27,132 Then you just wear a lot of big sweaters. 577 00:24:27,232 --> 00:24:31,803 Leanne, you shouldn't be going through this alone. 578 00:24:31,903 --> 00:24:34,506 My mother's a nightmare, okay? 579 00:24:34,606 --> 00:24:36,341 She's not good at handling things. 580 00:24:36,441 --> 00:24:37,509 She makes them worse. 581 00:24:37,609 --> 00:24:39,945 This is your son. 582 00:24:45,584 --> 00:24:48,787 I'm... I'm sorry. 583 00:24:58,797 --> 00:24:59,898 Nice look. 584 00:24:59,998 --> 00:25:02,200 Grunge is a little retro, but it works for you. 585 00:25:02,300 --> 00:25:03,502 Brandon. 586 00:25:03,602 --> 00:25:05,437 Yeah? Dude, is this incredible? I... 587 00:25:05,537 --> 00:25:08,540 Frank got me the same guy that produced Fiona Apple's album. 588 00:25:08,640 --> 00:25:09,908 That's great. We're gonna tape all this, 589 00:25:10,008 --> 00:25:11,409 but were gonna use it in the video because... Yeah, yeah. 590 00:25:11,510 --> 00:25:13,144 we need to piece it... David, David, David, look, I need to, uh, 591 00:25:13,245 --> 00:25:14,312 I need to talk to you for a second. 592 00:25:14,412 --> 00:25:18,183 Fine. Why, what's up? Uh... 593 00:25:19,417 --> 00:25:21,486 A couple of the guys at KZAB told me 594 00:25:21,586 --> 00:25:24,656 they received money to play "Keep It Together." 595 00:25:26,558 --> 00:25:29,227 Well, I-I don't know what you're talking about. 596 00:25:29,327 --> 00:25:30,462 I never gave them anything... 597 00:25:30,562 --> 00:25:31,796 Hey, look, I've never heard anything so ridiculous. 598 00:25:31,897 --> 00:25:33,198 Now, come on. You've got a concert 599 00:25:33,298 --> 00:25:34,165 to prepare for, all right? 600 00:25:34,266 --> 00:25:35,267 Brandon, I can't believe you 601 00:25:35,367 --> 00:25:36,735 would even bring this up right now, Brandon. 602 00:25:36,835 --> 00:25:38,470 I mean I got to go on stage in... Look, David, I just want you 603 00:25:38,570 --> 00:25:41,006 to know the kind of people you're getting in business with. 604 00:25:41,106 --> 00:25:43,542 Hey, look, David, they played the song because 605 00:25:43,642 --> 00:25:44,776 they liked the song, end of story. 606 00:25:44,876 --> 00:25:46,678 Now, you are the real deal, and in a little while, 607 00:25:46,778 --> 00:25:49,548 everyone's going to know that, all right? Now come on. 608 00:25:49,648 --> 00:25:51,483 Excuse me? 609 00:25:51,850 --> 00:25:53,818 Can I have your autograph? 610 00:25:53,919 --> 00:25:55,587 Yeah, sure. Where? 611 00:25:55,687 --> 00:25:59,658 Right... here. 612 00:26:04,663 --> 00:26:05,664 David... 613 00:26:05,764 --> 00:26:07,165 I really thought 614 00:26:07,265 --> 00:26:08,867 you were my friend, Brandon. 615 00:26:08,967 --> 00:26:10,669 I am your friend, David. 616 00:26:11,603 --> 00:26:12,637 Thanks. 617 00:26:12,737 --> 00:26:15,206 Thank you. 618 00:26:16,641 --> 00:26:18,209 You know I can run the story, 619 00:26:18,310 --> 00:26:19,544 even with your denial. 620 00:26:19,644 --> 00:26:21,146 Oh, you certainly can, 621 00:26:21,246 --> 00:26:23,815 but you'll torpedo David's career forever. 622 00:26:23,915 --> 00:26:26,017 Ooh... 623 00:26:29,187 --> 00:26:31,156 I've already called Child Welfare. 624 00:26:31,256 --> 00:26:32,023 They're on their way. 625 00:26:32,123 --> 00:26:33,258 You gave it your best shot. 626 00:26:33,358 --> 00:26:36,261 Sometimes people just don't follow the right path. 627 00:26:36,361 --> 00:26:37,495 I tried to explain to her that 628 00:26:37,596 --> 00:26:39,564 she could still change her mind, but she didn't care. 629 00:26:39,664 --> 00:26:42,267 And you said it yourself, she's only 16. 630 00:26:42,367 --> 00:26:43,602 If she's old enough to be having sex, 631 00:26:43,702 --> 00:26:46,538 she should be old enough to take responsibility. 632 00:26:46,638 --> 00:26:48,206 I feel like 633 00:26:48,306 --> 00:26:49,274 pressing charges. 634 00:26:49,374 --> 00:26:51,042 I mean, she left her baby on our doorstep. 635 00:26:51,142 --> 00:26:52,177 What if I wasn't here? 636 00:26:52,277 --> 00:26:55,180 No question, she made a big mistake. 637 00:26:55,280 --> 00:26:56,581 But she has to live with that 638 00:26:56,681 --> 00:26:57,782 for the rest of her life. 639 00:26:57,882 --> 00:26:59,017 I think that's punishment enough. 640 00:26:59,117 --> 00:27:01,219 And what about your legal responsibilities? 641 00:27:01,319 --> 00:27:03,254 I'm honoring them, but thanks to you, 642 00:27:03,355 --> 00:27:05,624 I'm honoring my moral one as well. 643 00:27:05,724 --> 00:27:07,892 People let us down. 644 00:27:07,993 --> 00:27:10,195 They disappoint us. It's human nature. 645 00:27:10,295 --> 00:27:13,732 But it doesn't mean we give up on them. 646 00:27:16,234 --> 00:27:17,702 Pam, hi. What are you doing here? 647 00:27:17,802 --> 00:27:18,703 I left the Wyatt Foundation 648 00:27:18,803 --> 00:27:21,373 two months ago, moving to Child Welfare. 649 00:27:21,473 --> 00:27:23,608 I always wanted to help people 650 00:27:23,708 --> 00:27:24,609 bring children into their lives. 651 00:27:24,709 --> 00:27:26,611 So what's going to happen to him? 652 00:27:26,711 --> 00:27:28,713 He'll go to foster parents for a year. 653 00:27:28,813 --> 00:27:30,615 And then if nothing's changed, 654 00:27:30,715 --> 00:27:32,951 his foster parents will be able to adopt him. 655 00:27:33,051 --> 00:27:34,586 Or he'll move to an open adoption. 656 00:27:34,686 --> 00:27:36,621 What do you mean, "if nothing's changed"? 657 00:27:36,721 --> 00:27:38,023 The birth mother has up to a year 658 00:27:38,123 --> 00:27:40,025 to contact us to get her baby back. 659 00:27:40,125 --> 00:27:42,761 Up to a year? After what she did? 660 00:27:42,861 --> 00:27:44,596 It's nature versus nurture. 661 00:27:44,696 --> 00:27:45,964 And the state feels very strongly 662 00:27:46,064 --> 00:27:47,198 about the rights of birth parents. 663 00:27:47,298 --> 00:27:49,567 And what about his rights? Or does no one care 664 00:27:49,668 --> 00:27:51,603 about him once the paperwork's finished? 665 00:27:51,703 --> 00:27:52,804 We care very much. 666 00:27:52,904 --> 00:27:55,206 But it's not a perfect world. 667 00:27:56,374 --> 00:27:57,609 Well... 668 00:27:57,709 --> 00:27:59,944 in this imperfect world, 669 00:28:00,045 --> 00:28:01,079 I hope you will give this baby's 670 00:28:01,646 --> 00:28:06,685 future as much consideration as you did his mother's rights. 671 00:28:14,726 --> 00:28:17,762 Hey, what's the matter? 672 00:28:18,430 --> 00:28:20,632 Eh, Brandon was just here. 673 00:28:20,732 --> 00:28:21,833 He said some things. 674 00:28:21,933 --> 00:28:22,934 What kind of things? 675 00:28:23,034 --> 00:28:25,837 Things about my song and the radio station. 676 00:28:25,937 --> 00:28:26,838 I don't know, he thinks 677 00:28:26,938 --> 00:28:29,641 some payola was involved or something. 678 00:28:29,741 --> 00:28:30,642 Hmm. Was there? 679 00:28:30,742 --> 00:28:33,278 Well, Frank says no, but I... 680 00:28:33,378 --> 00:28:34,279 I don't know. I... 681 00:28:34,379 --> 00:28:35,980 I just, I can't stop thinking about it. 682 00:28:36,081 --> 00:28:37,649 David, this is your big night. 683 00:28:37,749 --> 00:28:40,118 Can't you put it out of your mind? I've tried. 684 00:28:40,218 --> 00:28:41,953 It's just, it's hard. 685 00:28:42,053 --> 00:28:43,121 Look. 686 00:28:43,221 --> 00:28:44,823 You're going to be great tonight. 687 00:28:44,923 --> 00:28:47,292 You're an amazing performer. 688 00:28:48,359 --> 00:28:49,928 Thanks. 689 00:28:51,963 --> 00:28:53,098 I'm sorry. 690 00:28:53,198 --> 00:28:55,100 That was me. No, David. 691 00:28:55,200 --> 00:28:57,769 It's a kiss, it's-it's no big deal. 692 00:28:58,737 --> 00:29:01,306 It's just... it's just that it is. 693 00:29:01,406 --> 00:29:04,309 How can I help? 694 00:29:04,876 --> 00:29:07,178 Tell me exactly what happened that night. 695 00:29:07,278 --> 00:29:09,214 I can't. 696 00:29:10,181 --> 00:29:12,584 But we both know who can. 697 00:29:15,420 --> 00:29:16,321 I'm sorry, Brandon. 698 00:29:16,421 --> 00:29:18,289 I just don't see the dilemma. 699 00:29:18,389 --> 00:29:20,658 Run the story, ruin David's career. 700 00:29:20,759 --> 00:29:21,659 Don't run the story, 701 00:29:21,760 --> 00:29:23,528 pretend we live in a perfect world. 702 00:29:23,628 --> 00:29:25,530 David's a friend of ours. Eh... 703 00:29:25,630 --> 00:29:26,664 If his career got a boost 704 00:29:26,765 --> 00:29:28,500 just because of a little wallet greasing, 705 00:29:28,600 --> 00:29:29,667 what's the big deal? 706 00:29:29,768 --> 00:29:33,638 The big deal, Steve, is that payola is illegal. 707 00:29:33,738 --> 00:29:34,672 Besides which, 708 00:29:34,773 --> 00:29:36,674 David doesn't need it. 709 00:29:36,775 --> 00:29:37,675 He's got talent. 710 00:29:37,776 --> 00:29:39,511 But if we don't blow the whistle on it, 711 00:29:39,611 --> 00:29:42,380 there'll be a question mark over his entire career. 712 00:29:42,480 --> 00:29:43,581 Oh, careful, Brandon. 713 00:29:43,681 --> 00:29:46,117 You may convince yourself you're doing it for him. 714 00:29:46,217 --> 00:29:47,385 Why else? 715 00:29:47,485 --> 00:29:48,486 Jealousy. 716 00:29:48,586 --> 00:29:49,120 Jealousy? 717 00:29:49,220 --> 00:29:49,988 Yeah, jealousy. 718 00:29:50,088 --> 00:29:50,722 Are you kidding me? 719 00:29:50,822 --> 00:29:51,823 It's the best I can 720 00:29:51,923 --> 00:29:53,291 come up with right now. 721 00:29:53,391 --> 00:29:54,359 I can't believe you think 722 00:29:54,459 --> 00:29:56,161 I don't want him to be successful. 723 00:29:56,261 --> 00:29:57,695 Prove me wrong. 724 00:29:57,796 --> 00:29:59,864 Fine. 725 00:29:59,964 --> 00:30:01,699 Another letter from Jill. 726 00:30:01,800 --> 00:30:03,301 Cherry. 727 00:30:03,401 --> 00:30:04,335 No lie. 728 00:30:04,435 --> 00:30:07,138 Mmm... 729 00:30:08,273 --> 00:30:09,440 Oh, check it out. 730 00:30:09,541 --> 00:30:12,710 She's gonna be in L.A. tomorrow, and she wants to see me. 731 00:30:12,811 --> 00:30:13,778 No, she wants to see Ted. 732 00:30:13,878 --> 00:30:17,015 I guess she didn't get your mailing, huh? 733 00:30:17,115 --> 00:30:19,984 I feel like I know her already, though. 734 00:30:20,451 --> 00:30:22,453 She's smart, she's funny, 735 00:30:22,554 --> 00:30:23,555 she's ambitious. 736 00:30:23,655 --> 00:30:25,657 She's exactly what I've been looking for. 737 00:30:25,757 --> 00:30:28,059 Except she's looking for somebody else. 738 00:30:28,159 --> 00:30:29,661 Okay, the minute I see her, 739 00:30:29,761 --> 00:30:32,463 I'll tell her exactly who I am. 740 00:30:32,564 --> 00:30:33,498 Who knows? 741 00:30:33,598 --> 00:30:35,800 She might be glad I'm not Ted. 742 00:30:39,904 --> 00:30:43,708 ♪ Winter, spring, summer, fall ♪ 743 00:30:43,808 --> 00:30:44,709 ♪ Seasons change ♪ 744 00:30:44,809 --> 00:30:49,247 ♪ We still keep it together ♪ 745 00:30:51,316 --> 00:30:53,585 ♪ Oh, yeah ♪ 746 00:30:53,685 --> 00:30:57,255 ♪ Throughout the years we faced our fears ♪ 747 00:30:57,355 --> 00:30:59,724 ♪ They disappear ♪ 748 00:30:59,824 --> 00:31:03,862 ♪ We're in this forever, yeah ♪ 749 00:31:07,765 --> 00:31:09,267 ♪ Winter, spring ♪ 750 00:31:09,367 --> 00:31:10,735 ♪ Summer, fall ♪ 751 00:31:10,835 --> 00:31:12,337 ♪ Seasons change ♪ 752 00:31:12,437 --> 00:31:16,741 ♪ We still keep it together ♪ 753 00:31:18,142 --> 00:31:20,712 ♪ Whoo... ♪ 754 00:31:21,012 --> 00:31:21,846 Oh, they sound great. 755 00:31:21,946 --> 00:31:23,882 They are great, especially David. 756 00:31:23,982 --> 00:31:26,618 Well, he's waited for this for a long time. 757 00:31:26,718 --> 00:31:27,752 Not anymore. 758 00:31:27,852 --> 00:31:28,753 He's arrived. 759 00:31:28,853 --> 00:31:31,890 ♪ Forever, yeah ♪ 760 00:31:34,192 --> 00:31:36,661 ♪ Whoo ♪ 761 00:31:39,330 --> 00:31:39,931 Ow! 762 00:31:40,031 --> 00:31:42,033 Somebody help me! 763 00:31:42,901 --> 00:31:43,768 Hey, guys! 764 00:31:43,868 --> 00:31:45,503 Excuse me. 765 00:31:45,603 --> 00:31:47,505 Somebody help me! Oh! 766 00:31:47,605 --> 00:31:49,741 Hey, hey, hey-- it's okay, it's okay, it's... 767 00:31:49,841 --> 00:31:51,175 You okay? Are you okay? 768 00:31:51,276 --> 00:31:53,011 Guys, come on! 769 00:31:53,811 --> 00:31:55,246 Hey, you okay? You okay? 770 00:31:55,346 --> 00:31:56,214 Mm-hmm. 771 00:31:56,314 --> 00:31:58,549 I'm sorry. I'm sorry. 772 00:32:09,994 --> 00:32:11,229 Go away. 773 00:32:12,563 --> 00:32:15,500 Go away. 774 00:32:21,472 --> 00:32:22,774 Not a good time. 775 00:32:22,874 --> 00:32:24,309 Yeah, it never is anymore. 776 00:32:24,409 --> 00:32:25,877 Just leave, okay? 777 00:32:25,977 --> 00:32:27,979 I can't do that. 778 00:32:28,079 --> 00:32:29,781 Fine. 779 00:32:29,881 --> 00:32:31,149 Welcome to hell. 780 00:32:31,249 --> 00:32:33,484 Yeah, the doctor says the first four days are the toughest. 781 00:32:33,584 --> 00:32:36,587 Yeah, he was talking about withdrawals, 782 00:32:36,688 --> 00:32:38,389 not getting over being fired. 783 00:32:38,489 --> 00:32:41,225 They fired you for being sick? 784 00:32:41,693 --> 00:32:43,795 I stole someone's designs. 785 00:32:43,895 --> 00:32:44,929 That's why they fired me. 786 00:32:45,029 --> 00:32:46,798 Okay? 'Cause I'm a thief. 787 00:32:46,898 --> 00:32:49,600 You can get through this, you know. 788 00:32:50,068 --> 00:32:52,603 You bet I can. 789 00:32:55,873 --> 00:32:59,143 You want to make me the enemy here, that's cool. 790 00:32:59,911 --> 00:33:01,813 Fine. You're the enemy. 791 00:33:01,913 --> 00:33:05,216 Great. I'm not leaving till you give me the pills. 792 00:33:08,686 --> 00:33:09,654 You want them so badly? 793 00:33:09,754 --> 00:33:12,924 There! Now they're yours. 794 00:33:15,860 --> 00:33:18,329 What?! I thought you were leaving. 795 00:33:18,429 --> 00:33:19,263 I am. 796 00:33:19,530 --> 00:33:22,367 The minute you get over this thing. 797 00:33:37,915 --> 00:33:39,117 Yes. 798 00:33:39,884 --> 00:33:42,787 Her arm is officially broken! 799 00:33:42,887 --> 00:33:45,957 The paparazzi will definitely get this out, man. 800 00:33:46,057 --> 00:33:49,327 We could not have bought better publicity. 801 00:33:49,961 --> 00:33:51,796 Unbelievable. 802 00:33:51,896 --> 00:33:52,997 Thank you. 803 00:33:53,097 --> 00:33:53,965 Wasn't a compliment. 804 00:33:54,065 --> 00:33:55,166 I was referring to your compassion. 805 00:33:55,266 --> 00:33:58,202 I didn't realize you had such a concern for others. 806 00:33:58,302 --> 00:33:59,337 Remind me to get you invited 807 00:33:59,437 --> 00:34:02,006 to one of those Save the Whale benefits. 808 00:34:02,373 --> 00:34:04,008 Brandon was right, wasn't he? 809 00:34:04,108 --> 00:34:05,877 As far as the radio stuff. 810 00:34:05,977 --> 00:34:08,146 I mean, hell, you were in promotions. 811 00:34:08,246 --> 00:34:09,280 That was your job, right? 812 00:34:09,380 --> 00:34:11,315 To get the song played no matter what it took, 813 00:34:11,416 --> 00:34:12,383 even if it meant buying time. 814 00:34:12,483 --> 00:34:14,452 You don't want to have this conversation. 815 00:34:14,552 --> 00:34:16,687 Isn't it enough just to have a good song? 816 00:34:16,788 --> 00:34:18,056 I don't make the rules. 817 00:34:18,156 --> 00:34:21,492 But you sure as hell know how to play by them, don't you? 818 00:34:21,592 --> 00:34:22,860 Yeah. 819 00:34:22,960 --> 00:34:25,396 If you walk out on this deal, you may not get another one. 820 00:34:25,496 --> 00:34:27,632 Really? I thought I was a superstar. 821 00:34:27,732 --> 00:34:28,699 Sure. 822 00:34:28,800 --> 00:34:30,835 With the right packaging and connections... 823 00:34:30,935 --> 00:34:31,803 Cash? 824 00:34:31,903 --> 00:34:32,637 David, think. 825 00:34:32,737 --> 00:34:33,604 Without me, chances are 826 00:34:33,704 --> 00:34:34,939 you'd end up giving piano lessons 827 00:34:35,039 --> 00:34:37,608 and praying for that big break 828 00:34:37,708 --> 00:34:40,311 that may never, ever come. 829 00:34:40,578 --> 00:34:43,815 You know what? I... I don't need to think about this anymore. 830 00:34:43,915 --> 00:34:45,316 Um... 831 00:34:45,416 --> 00:34:48,986 you can give your deal to someone else. 832 00:35:03,935 --> 00:35:05,336 Hey, pretty girl. 833 00:35:05,436 --> 00:35:06,838 How you feeling? 834 00:35:06,938 --> 00:35:08,739 Like myself again. 835 00:35:08,840 --> 00:35:09,574 Finally. 836 00:35:09,674 --> 00:35:12,210 Well, you got through it, 837 00:35:12,310 --> 00:35:15,713 and I am really proud of you. 838 00:35:18,182 --> 00:35:21,152 I'll come home now. 839 00:35:21,252 --> 00:35:24,388 You are home. 840 00:35:37,635 --> 00:35:39,604 "Sewer System's Dirty Little Secret"? 841 00:35:39,704 --> 00:35:43,107 Pretty catchy, don't you think? 842 00:35:43,207 --> 00:35:43,841 Um... 843 00:35:44,442 --> 00:35:48,179 not compared to "Payola Scandal Exposed." 844 00:35:48,880 --> 00:35:50,581 Why aren't you running that story? 845 00:35:51,749 --> 00:35:53,184 'Cause I want you to be successful, David. 846 00:35:53,284 --> 00:35:55,019 You deserve it. 847 00:35:55,353 --> 00:35:57,355 But I didn't before? 848 00:35:57,955 --> 00:36:00,024 All right. 849 00:36:00,958 --> 00:36:02,093 I may have gotten 850 00:36:02,193 --> 00:36:04,996 my priorities mixed up for a minute, 851 00:36:05,096 --> 00:36:06,864 forgotten which team I was on, 852 00:36:06,964 --> 00:36:08,866 but I straightened it out. 853 00:36:10,801 --> 00:36:13,437 Yeah, I... 854 00:36:13,538 --> 00:36:15,873 I know. I appreciate it. 855 00:36:18,976 --> 00:36:20,444 I quit Jasper's Law. 856 00:36:20,545 --> 00:36:22,880 Dumped the band for a solo career. 857 00:36:22,980 --> 00:36:23,948 Classic move. 858 00:36:24,048 --> 00:36:24,882 No. 859 00:36:24,982 --> 00:36:26,784 Actually, um... 860 00:36:26,884 --> 00:36:28,419 I didn't just dump the band. 861 00:36:28,519 --> 00:36:30,955 I-I-I dumped the... the business. 862 00:36:31,055 --> 00:36:32,924 Your contract, your record deal? 863 00:36:33,024 --> 00:36:34,725 All of it, yeah. 864 00:36:37,895 --> 00:36:39,030 I don't know what to say. 865 00:36:39,330 --> 00:36:43,034 How about you'll... you'll print the story? 866 00:36:43,134 --> 00:36:44,235 As a... a warning, 867 00:36:44,335 --> 00:36:46,971 you know, to people who think overnight success 868 00:36:47,071 --> 00:36:49,073 comes without a price. 869 00:37:00,818 --> 00:37:01,919 What are you doing here? 870 00:37:02,019 --> 00:37:04,755 I needed to ask you about something. 871 00:37:04,855 --> 00:37:06,290 And I want an honest answer. 872 00:37:06,390 --> 00:37:07,725 That's all I've ever given you. 873 00:37:07,825 --> 00:37:09,894 What exactly happened that night? 874 00:37:09,994 --> 00:37:11,128 We've already been over this. I know. 875 00:37:11,229 --> 00:37:13,664 In court, with lawyers and Josh twisting the truth, 876 00:37:13,764 --> 00:37:17,335 but you and I have never really gone over it together. 877 00:37:17,435 --> 00:37:18,302 And why should we? 878 00:37:18,402 --> 00:37:19,904 Because I need to know. 879 00:37:20,004 --> 00:37:20,871 That we had sex? 880 00:37:20,972 --> 00:37:22,006 That I was responsible for that sex. 881 00:37:22,106 --> 00:37:24,041 That-that I invited it, that it was my fault. 882 00:37:24,141 --> 00:37:26,110 But it wasn't-- Josh drugged you. 883 00:37:26,210 --> 00:37:27,912 Then tell me that, please. 884 00:37:29,013 --> 00:37:29,914 It was late. 885 00:37:30,014 --> 00:37:31,816 I was angry at Donna. 886 00:37:31,916 --> 00:37:33,551 I got wasted. 887 00:37:33,651 --> 00:37:34,885 Josh's fiancée called, 888 00:37:34,986 --> 00:37:36,921 so we decided to give him some privacy. 889 00:37:37,021 --> 00:37:38,923 We both went upstairs to my office, 890 00:37:39,023 --> 00:37:41,158 and, well, when I got through the door, 891 00:37:41,259 --> 00:37:42,927 you pulled me down on the couch. 892 00:37:43,027 --> 00:37:44,762 Wait, I pulled you? 893 00:37:44,862 --> 00:37:46,130 Well, I thought you did, 894 00:37:46,230 --> 00:37:48,799 but now I know you just stumbled and reached out for balance. 895 00:37:48,899 --> 00:37:51,235 So you thought I wanted it. 896 00:37:52,036 --> 00:37:53,070 Like I always want it. 897 00:37:53,170 --> 00:37:55,806 Valerie Malone, professional good time, right? 898 00:37:55,906 --> 00:37:56,941 You're not listening to me. 899 00:37:57,041 --> 00:37:58,943 I kissed you, okay? 900 00:37:59,043 --> 00:38:00,278 I kissed you. 901 00:38:00,378 --> 00:38:02,346 Did I kiss you back? 902 00:38:02,446 --> 00:38:03,814 You were drugged. 903 00:38:03,914 --> 00:38:05,750 You're not answering the question. 904 00:38:05,850 --> 00:38:07,952 Look, you smiled, okay? 905 00:38:08,052 --> 00:38:08,953 You smiled. 906 00:38:09,053 --> 00:38:11,622 It's not your fault. 907 00:38:16,060 --> 00:38:17,962 I believe that. 908 00:38:18,296 --> 00:38:21,332 And I believe it wasn't your fault, either. 909 00:38:28,072 --> 00:38:30,007 Hi, Jill. Uh, I've read all your letters, 910 00:38:30,107 --> 00:38:31,976 and you're really a terrific person, 911 00:38:32,076 --> 00:38:34,979 but... I'm not Ted. 912 00:38:35,079 --> 00:38:37,615 Too honest. 913 00:38:38,582 --> 00:38:39,684 Maybe she'll be ugly. 914 00:38:39,784 --> 00:38:42,887 Yeah, a witch with a big hump on her neck and... 915 00:38:42,987 --> 00:38:45,956 some noxious toxic broccoli funk about her. 916 00:38:52,596 --> 00:38:53,431 I am so sorry. 917 00:38:53,531 --> 00:38:55,333 My plane was late, and the hotel 918 00:38:55,433 --> 00:38:57,802 was insane. 919 00:38:58,803 --> 00:38:59,670 God. 920 00:39:00,237 --> 00:39:04,642 You are even better-looking than I thought you'd be. 921 00:39:05,876 --> 00:39:06,677 Jill. Oh, good. 922 00:39:07,278 --> 00:39:11,182 I was going to be so embarrassed if you weren't Ted. 923 00:39:11,882 --> 00:39:13,117 Who else would I be? 924 00:39:14,318 --> 00:39:15,286 Come on. 925 00:39:15,386 --> 00:39:16,821 Oh, boy. Nice flowers. 926 00:39:16,921 --> 00:39:18,489 Oh, hey, they're for you. 927 00:39:18,589 --> 00:39:20,791 Thanks. 928 00:39:29,100 --> 00:39:31,001 I was next door getting coffee. 929 00:39:31,102 --> 00:39:32,536 Nat said you're reopening tomorrow. 930 00:39:32,636 --> 00:39:35,206 Well, I figured it's time to move on. 931 00:39:35,306 --> 00:39:36,374 I agree. 932 00:39:36,474 --> 00:39:37,541 Is that why you're here? 933 00:39:37,641 --> 00:39:39,076 To tell me you're moving on? 934 00:39:39,176 --> 00:39:42,179 Yeah. It is. 935 00:39:42,279 --> 00:39:46,016 From the trial, the pills... 936 00:39:46,117 --> 00:39:47,351 everything. 937 00:39:47,451 --> 00:39:49,353 You think we can do that? 938 00:39:49,687 --> 00:39:51,722 When I took the pills, 939 00:39:51,822 --> 00:39:56,327 I confused having no feelings for feeling great. 940 00:39:56,427 --> 00:39:58,028 I got rid of the pain, 941 00:39:58,129 --> 00:40:02,767 but I ended up feeling nothing at all. 942 00:40:02,867 --> 00:40:05,169 I know. 943 00:40:06,203 --> 00:40:08,172 This isn't gonna be easy. 944 00:40:08,272 --> 00:40:09,740 It might even be painful. 945 00:40:09,840 --> 00:40:13,010 After what I just went through... 946 00:40:13,110 --> 00:40:14,812 doesn't scare me at all. 947 00:40:14,912 --> 00:40:17,515 It doesn't scare me, either. 948 00:40:31,262 --> 00:40:33,030 Hey. Hi. 949 00:40:33,130 --> 00:40:34,565 Welcome home. What's the occasion? 950 00:40:34,665 --> 00:40:38,869 Well, I thought we had a lot to celebrate. 951 00:40:40,271 --> 00:40:42,440 Probably not as much as you think. 952 00:40:42,540 --> 00:40:46,043 Um, I quit the band. 953 00:40:46,143 --> 00:40:48,412 I know. Brandon told me. 954 00:40:48,512 --> 00:40:51,315 And I'm very proud of you. 955 00:40:52,283 --> 00:40:54,785 Really? After all you did to make it happen? 956 00:40:54,885 --> 00:40:57,555 David, I want you to be happy. 957 00:40:57,655 --> 00:41:00,791 And if that means not having a record contract 958 00:41:00,891 --> 00:41:02,560 or working at a car wash... 959 00:41:02,660 --> 00:41:04,862 Not gonna be barbecuing in Malibu anytime soon. 960 00:41:04,962 --> 00:41:08,299 Well, the sun's not good for you anyways. 961 00:41:08,399 --> 00:41:09,767 So... 962 00:41:09,867 --> 00:41:10,901 Did you talk to Noah? 963 00:41:11,001 --> 00:41:14,905 Yeah, he took me through all of it. 964 00:41:15,005 --> 00:41:16,607 And? Well, it took a lot 965 00:41:16,707 --> 00:41:18,809 of convincing, but... 966 00:41:18,909 --> 00:41:21,579 I now know it wasn't my fault. 967 00:41:21,679 --> 00:41:23,714 Or Noah's. 968 00:41:24,515 --> 00:41:25,983 It was Josh. 969 00:41:26,083 --> 00:41:27,284 Well, I'm glad you know. 970 00:41:27,384 --> 00:41:28,419 I also want you to know 971 00:41:28,519 --> 00:41:30,821 what happened between me and Noah was the drug. 972 00:41:30,921 --> 00:41:32,389 I didn't want it to happen. 973 00:41:32,490 --> 00:41:33,290 I know. 974 00:41:33,390 --> 00:41:34,792 Do you? 975 00:41:34,892 --> 00:41:37,862 Yeah. 976 00:41:38,195 --> 00:41:40,331 I mean, it's nice to hear. 977 00:41:42,633 --> 00:41:44,301 So where do we go from here? 978 00:41:44,401 --> 00:41:47,538 Well, I have a suggestion. 979 00:41:49,473 --> 00:41:52,276 We, we don't have to. 980 00:41:52,376 --> 00:41:54,245 No, I want to. 981 00:41:54,345 --> 00:41:56,080 Are you sure? 982 00:41:56,180 --> 00:41:58,415 Yeah. 983 00:42:05,389 --> 00:42:08,592 Man, that kid required a lot of stuff. 984 00:42:08,692 --> 00:42:09,727 "That kid." 985 00:42:09,827 --> 00:42:12,096 Do you realize he doesn't even have a name? 986 00:42:12,196 --> 00:42:13,130 He will. 987 00:42:13,230 --> 00:42:14,231 Thanks to you. 988 00:42:14,331 --> 00:42:16,734 Thanks to me, he may end up with a mother 989 00:42:16,834 --> 00:42:18,002 who abandoned him. 990 00:42:18,102 --> 00:42:20,104 Thanks to you, he'll probably end up in a great home 991 00:42:20,204 --> 00:42:23,107 with loving, adoptive parents. 992 00:42:24,275 --> 00:42:25,476 All this stuff... 993 00:42:25,576 --> 00:42:28,979 When you have a baby, I don't even think you notice. 994 00:42:29,079 --> 00:42:32,116 I know I wouldn't. 995 00:42:32,216 --> 00:42:35,252 Our baby would be crawling by now. 996 00:42:37,221 --> 00:42:39,290 Kel... 997 00:42:39,390 --> 00:42:41,125 I know. 998 00:42:41,225 --> 00:42:42,826 It wasn't meant to be. 999 00:42:42,927 --> 00:42:45,496 It wasn't the right time. 1000 00:42:46,730 --> 00:42:48,832 But I think about it. 1001 00:42:49,466 --> 00:42:51,268 All the time. 1002 00:42:54,939 --> 00:42:56,273 Kel, we'll... 1003 00:42:56,373 --> 00:42:58,175 we'll have a family... 1004 00:42:58,275 --> 00:43:00,077 When we're ready. 1005 00:43:00,177 --> 00:43:02,112 I'm ready now, Brandon. 1006 00:43:02,212 --> 00:43:03,147 I've given this 1007 00:43:03,247 --> 00:43:06,116 a lot of thought, and I've decided 1008 00:43:06,216 --> 00:43:09,253 to apply to be a foster parent to that baby. 1009 00:43:14,692 --> 00:43:17,127 That's a... 1010 00:43:17,227 --> 00:43:19,129 that's a huge decision. 1011 00:43:19,229 --> 00:43:20,531 I know. 1012 00:43:20,631 --> 00:43:24,134 And I'll understand if... you don't want to be a part of it. 1013 00:43:24,234 --> 00:43:25,135 Kel... 1014 00:43:26,737 --> 00:43:28,672 Losing our baby was 1015 00:43:28,772 --> 00:43:31,141 incredibly painful. 1016 00:43:31,241 --> 00:43:32,343 And that was 1017 00:43:32,443 --> 00:43:34,144 only after a few weeks. 1018 00:43:34,244 --> 00:43:35,846 I don't even want to think about 1019 00:43:35,946 --> 00:43:37,181 how hard it would be after a year. 1020 00:43:37,281 --> 00:43:41,118 That's a risk I'm willing to take. 1021 00:43:41,218 --> 00:43:42,853 I want that baby. 70023

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.