Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,869 --> 00:00:04,137
Hey, Kel, come on. Chop chop.
2
00:00:04,237 --> 00:00:05,772
We're gonna be late.
Oh, I know, I'm coming.
3
00:00:05,872 --> 00:00:07,474
This article's so
4
00:00:07,574 --> 00:00:08,675
good, I can't put it down.
5
00:00:08,775 --> 00:00:10,610
What's it about?
6
00:00:10,710 --> 00:00:12,979
It's by this woman,
Emma Bennett.
7
00:00:13,079 --> 00:00:14,214
She, uh, writes
about Generation Y,
8
00:00:14,314 --> 00:00:16,316
and she's talking
about all the stupid jobs
9
00:00:16,416 --> 00:00:19,386
she's taken since she graduated
from college in June.
10
00:00:19,486 --> 00:00:21,154
Emma Bennett--
I've heard of her.
11
00:00:21,254 --> 00:00:23,356
She's, like, some
local whiz kid.
12
00:00:23,456 --> 00:00:28,094
Started publishing when she
was still a sophomore at USC.
13
00:00:28,194 --> 00:00:29,829
She's great. You should get her
to write something for the Beat.
14
00:00:29,929 --> 00:00:31,331
I don't know
if she'd go for that.
15
00:00:31,431 --> 00:00:35,168
We're not exactly as slick
as the L.A. Chronicle.
16
00:00:35,268 --> 00:00:36,970
I don't know.
It might be good.
17
00:00:37,070 --> 00:00:39,305
She has
a good following, I bet.
18
00:00:39,406 --> 00:00:41,808
Well, maybe I will.
19
00:00:50,483 --> 00:00:52,152
You're a real pro
with that spatula, huh?
20
00:00:52,252 --> 00:00:54,521
You should see what
I can do with a whisk.
21
00:00:54,621 --> 00:00:57,023
I can imagine.
22
00:00:57,123 --> 00:00:59,159
This was really sweet
of you to invite me
23
00:00:59,259 --> 00:01:00,560
over here for breakfast.
24
00:01:00,660 --> 00:01:02,328
I wanted to see you.
25
00:01:02,429 --> 00:01:05,665
Hello?
26
00:01:05,765 --> 00:01:06,933
Mom, hi.
27
00:01:07,033 --> 00:01:08,001
Sweetheart,
there must be
28
00:01:08,101 --> 00:01:09,369
something wrong
with your phone.
29
00:01:09,469 --> 00:01:11,171
I've been trying
to reach you for an hour.
30
00:01:11,271 --> 00:01:13,606
Yeah, I've been meaning
to use the cell phone
31
00:01:13,706 --> 00:01:14,841
and call the phone company.
32
00:01:14,941 --> 00:01:17,677
Well, this is some breakfast.
33
00:01:17,777 --> 00:01:19,746
Noah, what brings you here
at this hour?
34
00:01:19,846 --> 00:01:21,948
I invited him.
35
00:01:22,048 --> 00:01:23,083
Oh.
36
00:01:23,183 --> 00:01:24,784
You know, we have
plenty of food.
37
00:01:24,884 --> 00:01:26,052
Would you like to join us?
38
00:01:26,152 --> 00:01:27,220
No, no,
39
00:01:27,320 --> 00:01:28,288
thank you.
40
00:01:28,388 --> 00:01:29,923
I don't think Noah can stay,
either.
41
00:01:30,023 --> 00:01:31,724
You've got a lot to do to get
that boat ready for the auction.
42
00:01:31,825 --> 00:01:33,226
It's all done, Mrs. Martin.
43
00:01:33,326 --> 00:01:33,893
The whole list?
44
00:01:35,128 --> 00:01:35,862
All of it.
45
00:01:35,962 --> 00:01:36,896
So how come Noah had
46
00:01:36,996 --> 00:01:38,298
to tell me and you didn't?
47
00:01:38,398 --> 00:01:40,400
I guess I was putting it off
48
00:01:40,500 --> 00:01:42,035
because I knew
it would upset you.
49
00:01:42,135 --> 00:01:43,703
Well, I'm not a baby.
50
00:01:43,803 --> 00:01:44,471
I know, I know.
51
00:01:44,571 --> 00:01:45,805
It's just that, uh,
52
00:01:45,905 --> 00:01:47,407
we don't use the boat anymore.
53
00:01:47,507 --> 00:01:49,409
Your father has decided
to devote himself full-time
54
00:01:49,509 --> 00:01:51,411
to charity work.
No, Mom, that's-that's fine.
55
00:01:51,511 --> 00:01:53,279
I just wish you would've told
me, that's all.
56
00:01:53,379 --> 00:01:54,747
All right, I'm sorry.
57
00:01:54,848 --> 00:01:57,050
The auction is Thursday.
58
00:01:57,150 --> 00:01:58,418
Your father is at
a conference all week.
59
00:01:58,518 --> 00:01:59,953
I was hoping
60
00:02:00,053 --> 00:02:01,754
that you would bring David
to the, uh, auction
61
00:02:01,855 --> 00:02:02,789
with you.
62
00:02:04,390 --> 00:02:06,626
I've got a million
things on my mind,
63
00:02:06,726 --> 00:02:08,595
and I've been getting these
terrible migraines.
64
00:02:08,695 --> 00:02:09,762
Have you got any aspirin?
65
00:02:09,863 --> 00:02:11,397
Yeah, uh, the top shelf
in the bathroom.
66
00:02:11,498 --> 00:02:12,932
Oh.
67
00:02:16,402 --> 00:02:18,738
This smells great.
68
00:02:18,838 --> 00:02:21,608
So ha-have you thought about
where you're gonna live?
69
00:02:21,708 --> 00:02:23,343
No, I haven't
figured it out yet.
70
00:02:23,443 --> 00:02:25,478
Well, if I thought
you were poor,
71
00:02:25,578 --> 00:02:29,582
I'd take care of you:
shelter, meals, a warm bed.
72
00:02:29,682 --> 00:02:31,417
How about a vow
of poverty?
73
00:02:31,518 --> 00:02:32,318
Mm.
74
00:02:34,587 --> 00:02:35,288
Excuse me!
75
00:02:35,388 --> 00:02:37,790
Mom...
76
00:02:37,891 --> 00:02:39,325
Could I see you alone
for a minute?
77
00:02:39,425 --> 00:02:41,161
Sure.
78
00:02:49,035 --> 00:02:50,370
What are you doing?
79
00:02:50,470 --> 00:02:51,771
Where is David?
80
00:02:51,871 --> 00:02:54,440
Look, I-I meant to tell you this
before, Mom.
81
00:02:54,541 --> 00:02:56,776
David and I broke up.
82
00:02:56,876 --> 00:02:59,812
What? When?
83
00:02:59,913 --> 00:03:02,282
A few weeks ago.
84
00:03:02,382 --> 00:03:04,017
And I'm seeing Noah now.
85
00:03:06,119 --> 00:03:07,687
I don't believe this.
86
00:03:07,787 --> 00:03:09,856
You told me you were madly
in love with David,
87
00:03:09,956 --> 00:03:12,358
that you wanted to spend the
rest of your life with him.
88
00:03:12,458 --> 00:03:13,960
Well, it's a long story.
89
00:03:14,060 --> 00:03:16,462
Things just got complicated.
90
00:03:16,563 --> 00:03:19,632
Please, sweetheart, tell me
you're not spending time
91
00:03:19,732 --> 00:03:21,067
with this wharf rat.
92
00:03:21,167 --> 00:03:22,535
Mom, he's not who
you think he is.
93
00:03:22,635 --> 00:03:24,971
Oh, I know exactly who he is.
94
00:03:25,071 --> 00:03:27,707
No, you're completely jumping
to conclusions,
95
00:03:27,807 --> 00:03:29,008
judging him
without even knowing him.
96
00:03:29,108 --> 00:03:30,743
The same way you did with David.
97
00:03:30,843 --> 00:03:32,979
Oh, no. At least David
didn't work on a boat.
98
00:03:33,079 --> 00:03:35,582
I can't believe how
superficial you are.
99
00:03:35,682 --> 00:03:39,052
All right, call it whatever you
want to call it.
100
00:03:39,152 --> 00:03:41,321
But sweetheart,
it's becoming real clear
101
00:03:41,421 --> 00:03:43,156
that you're not making
very smart choices.
102
00:03:43,256 --> 00:03:45,191
Mom, please, don't tell me how
to run my life.
103
00:03:45,291 --> 00:03:47,360
I'm just...
No.
104
00:03:47,460 --> 00:03:49,662
I'm an adult now,
and you can't just walk in here
105
00:03:49,762 --> 00:03:51,564
and take over my life.
106
00:03:51,664 --> 00:03:53,499
It doesn't work anymore.
107
00:05:00,933 --> 00:05:03,569
♪ I wait for the days
to collide ♪
108
00:05:03,670 --> 00:05:09,175
♪ In a motion of moments
obtained, and I've tried ♪
109
00:05:09,275 --> 00:05:13,613
♪ Losing you to the coast
and the tide ♪
110
00:05:13,713 --> 00:05:18,951
♪ In an ocean of light
on a Saturday night ♪
111
00:05:19,052 --> 00:05:21,921
♪ Do you remember falling ♪
112
00:05:23,556 --> 00:05:27,026
♪ Like on a mound of leaves? ♪
113
00:05:27,126 --> 00:05:29,128
♪ That's one more thing ♪
114
00:05:31,731 --> 00:05:34,133
♪ One more thing ♪
115
00:05:36,736 --> 00:05:42,775
♪ One more thing that
isn't there anymore ♪
116
00:05:45,578 --> 00:05:49,549
♪ All alone in a room
with no light... ♪
117
00:05:50,083 --> 00:05:52,151
So, you getting used
to it here?
118
00:05:52,251 --> 00:05:55,655
It's not as fancy as the
Foundation's offices, but....
119
00:05:55,755 --> 00:05:56,823
But it's so
much better.
120
00:05:56,923 --> 00:05:58,224
I didn't take that job
121
00:05:58,324 --> 00:06:01,060
to sit behind a desk
and go to charity balls.
122
00:06:01,160 --> 00:06:03,029
That's fine,
but I didn't really feel
123
00:06:03,129 --> 00:06:04,364
like I was making a difference.
124
00:06:04,464 --> 00:06:05,365
Whereas here, it's...
125
00:06:05,465 --> 00:06:06,566
Well, you get immediate
126
00:06:06,666 --> 00:06:07,734
confirmation.
127
00:06:07,834 --> 00:06:09,001
Yes.
128
00:06:09,102 --> 00:06:10,436
It's so great to feel needed.
129
00:06:10,536 --> 00:06:12,438
To be able to help people
every single day, you know?
130
00:06:12,538 --> 00:06:14,006
That's why I became a doctor.
131
00:06:14,107 --> 00:06:16,042
That and the fact that
I couldn't carry a tune.
132
00:06:16,142 --> 00:06:17,877
Dr. Monahan,
133
00:06:17,977 --> 00:06:19,011
Mrs. Pattaya just came in!
134
00:06:19,112 --> 00:06:20,413
How is she?
135
00:06:20,513 --> 00:06:22,582
Her husband must've been
pretty angry.
136
00:06:22,682 --> 00:06:23,783
What I wouldn't give
137
00:06:23,883 --> 00:06:25,218
to have three minutes alone
with that guy.
138
00:06:25,318 --> 00:06:27,787
Is there anything I can do?
139
00:06:27,887 --> 00:06:30,123
Oh, yeah, comfort the sick,
console the needy,
140
00:06:30,223 --> 00:06:32,125
fight the state
for reimbursements
141
00:06:32,225 --> 00:06:33,459
and make sure
the electricity bill's
142
00:06:33,559 --> 00:06:34,594
paid on time.
143
00:06:34,694 --> 00:06:36,262
I can do that.
144
00:06:38,164 --> 00:06:40,199
I think.
145
00:06:47,707 --> 00:06:49,108
Morning.
146
00:06:49,208 --> 00:06:51,310
What do you want, Val?
147
00:06:51,411 --> 00:06:52,712
I don't know.
148
00:06:52,812 --> 00:06:53,946
A house on the beach.
149
00:06:54,046 --> 00:06:56,783
My own private plane.
150
00:06:56,883 --> 00:06:59,619
That's funny.
151
00:06:59,719 --> 00:07:04,657
Look, the After Dark was a huge
part of my life for a long time.
152
00:07:04,757 --> 00:07:06,993
It was kind of like home
to me, you know?
153
00:07:07,093 --> 00:07:09,128
The point is?
154
00:07:09,228 --> 00:07:12,098
Well, I was wondering what you
were planning on doing with it.
155
00:07:12,198 --> 00:07:13,166
Why?
156
00:07:13,266 --> 00:07:15,101
Because I can run it.
157
00:07:15,201 --> 00:07:17,336
I haven't decided what I'm gonna
do with it yet. Tell me you're
158
00:07:17,437 --> 00:07:18,805
not planning on running it
yourself.
159
00:07:18,905 --> 00:07:20,807
And what if I was?
160
00:07:20,907 --> 00:07:22,508
Why would you want
to run a club?
161
00:07:22,608 --> 00:07:24,110
I mean, if I had your money,
I wouldn't.
162
00:07:24,210 --> 00:07:26,245
Maybe I'd enjoy it.
David couldn't
163
00:07:26,345 --> 00:07:28,281
do it alone, so what makes
you think you can, huh?
164
00:07:28,381 --> 00:07:31,484
Look, I'm not completely
incompetent, okay?
165
00:07:31,584 --> 00:07:34,187
Besides, it can't be all that
bad if you want to do it.
166
00:07:34,287 --> 00:07:35,588
The club's
important to me.
167
00:07:35,688 --> 00:07:38,024
It's not just some phase
that I'm going through.
168
00:07:38,124 --> 00:07:39,659
I care what happens to it.
169
00:07:41,394 --> 00:07:43,429
Well, you have no idea
what's important to me, okay?
170
00:07:43,529 --> 00:07:44,697
I know what
I see.
171
00:07:44,797 --> 00:07:46,265
It's not some big work ethic.
172
00:07:46,365 --> 00:07:47,500
Hey, look,
173
00:07:47,600 --> 00:07:48,668
I am not lazy.
174
00:07:48,768 --> 00:07:49,969
You're an
outdoor person.
175
00:07:50,069 --> 00:07:50,903
I mean, that means
you're gonna be
176
00:07:51,003 --> 00:07:52,839
inside working
at least 15 hours.
177
00:07:52,939 --> 00:07:54,106
See, I'm starting to think
178
00:07:54,207 --> 00:07:55,608
this isn't about the club
at all, is it?
179
00:07:55,708 --> 00:07:57,543
This is not
about us, Noah.
180
00:07:57,643 --> 00:08:00,513
You can go out with Donna all
you want, I really don't care.
181
00:08:00,613 --> 00:08:04,183
But I care about the club...
a lot.
182
00:08:04,283 --> 00:08:06,152
You just don't think I can run
it by myself, right?
183
00:08:06,252 --> 00:08:08,354
It's more like I know I can.
184
00:08:08,454 --> 00:08:11,591
I already made a decision.
End of story.
185
00:08:20,233 --> 00:08:21,634
Hey.
186
00:08:21,734 --> 00:08:23,503
Silver!
What's up, man?
187
00:08:23,603 --> 00:08:24,504
Unemployment.
188
00:08:24,604 --> 00:08:25,738
Got any leads?
189
00:08:25,838 --> 00:08:26,739
Uh, actually,
I was hoping
190
00:08:26,839 --> 00:08:28,174
to check out your
classifieds.
191
00:08:28,274 --> 00:08:29,642
Right there.
Knock yourself out.
192
00:08:29,742 --> 00:08:30,843
Thanks.
193
00:08:36,916 --> 00:08:39,485
Ah,
194
00:08:39,585 --> 00:08:41,988
Cupcake Central is looking
for a new cake decorator.
195
00:08:42,088 --> 00:08:43,489
Oh, yeah?
What's it pay?
196
00:08:43,589 --> 00:08:45,324
Two bucks an hour plus all the
frosting you can eat?
197
00:08:46,926 --> 00:08:48,594
That's very helpful,
Steve. Thank you.
198
00:08:48,694 --> 00:08:50,530
If I were you, Dave,
199
00:08:50,630 --> 00:08:52,098
I'd patch things up with Noah.
200
00:08:52,198 --> 00:08:54,033
Boogie back over
to the After Dark.
201
00:08:54,133 --> 00:08:55,668
I'd rather be an employer
than an employee.
202
00:08:55,768 --> 00:08:57,270
Yeah, well, you're not me.
203
00:08:57,370 --> 00:08:59,605
Isn't it worth a...?
You know,
204
00:08:59,705 --> 00:09:02,008
if I never hear the name Noah
Hunter again, it'll be too soon.
205
00:09:02,108 --> 00:09:03,409
All right? It seems
like every time
206
00:09:03,509 --> 00:09:05,611
he comes around, he ruins some
other part of my life.
207
00:09:05,711 --> 00:09:06,746
Am I missing
something here?
208
00:09:06,846 --> 00:09:08,114
All the guy did was bail you
out, bro.
209
00:09:08,214 --> 00:09:10,116
Yeah, he's a real pal.
210
00:09:10,216 --> 00:09:12,285
Wait, Silver, if you'd check
your ego at the door,
211
00:09:12,385 --> 00:09:13,286
I think maybe you'd...
212
00:09:13,386 --> 00:09:14,353
He's seeing Donna.
213
00:09:14,453 --> 00:09:15,521
Whoops.
214
00:09:15,621 --> 00:09:16,556
For real?
215
00:09:16,656 --> 00:09:17,757
Yeah, for real.
216
00:09:17,857 --> 00:09:19,058
I really don't appreciate
217
00:09:19,158 --> 00:09:20,426
you taking his side on this,
Brandon.
218
00:09:20,526 --> 00:09:21,294
Silver...
219
00:09:21,394 --> 00:09:22,395
Really.
220
00:09:32,305 --> 00:09:35,241
Honey, we're gonna be late
for our reservation!
221
00:09:35,341 --> 00:09:37,143
Hold your horses, cowboy.
I'm trying to tell Mom
222
00:09:37,243 --> 00:09:39,579
what Zach has to do
for school tomorrow.
223
00:09:39,679 --> 00:09:42,114
Okay, so he also needs
to draw a picture of the house
224
00:09:42,214 --> 00:09:43,716
and everyone
who lives in it.
225
00:09:43,816 --> 00:09:46,118
Oh, okay, it'll
be a Picasso.
226
00:09:46,218 --> 00:09:47,453
Okay, you guys get going.
227
00:09:47,553 --> 00:09:48,721
Thanks.
228
00:09:48,821 --> 00:09:50,489
Zach? Zach, honey?
229
00:09:50,590 --> 00:09:52,158
Your mommy's going.
230
00:09:52,258 --> 00:09:54,060
We're talking dinner,
drinks and then dessert
231
00:09:54,160 --> 00:09:55,328
at my father's house
in Malibu.
232
00:09:55,428 --> 00:09:56,929
Oh. Is he gonna be there?
233
00:09:57,029 --> 00:09:59,599
Oh, no. Conveniently, he's in
Portland with the family.
234
00:09:59,699 --> 00:10:01,233
I told him I'd
watch it for him.
235
00:10:01,334 --> 00:10:03,436
Did I mention
it's a beach house?
236
00:10:03,536 --> 00:10:05,171
Mm...
Mm...
237
00:10:05,271 --> 00:10:07,406
Hey, buddy,
how you doing?
238
00:10:07,506 --> 00:10:09,942
Okay.
239
00:10:10,042 --> 00:10:12,144
You gonna be a good boy
for Grandma?
240
00:10:12,244 --> 00:10:13,279
Yes.
241
00:10:13,379 --> 00:10:15,381
You're the best.
242
00:10:17,249 --> 00:10:19,919
Let met try that again.
243
00:10:21,053 --> 00:10:21,854
Is he okay?
244
00:10:21,954 --> 00:10:22,855
No.
245
00:10:22,955 --> 00:10:25,257
My tummy hurts.
246
00:10:25,358 --> 00:10:26,626
I know.
Come here, sweetie.
247
00:10:26,726 --> 00:10:27,860
He's burning up.
248
00:10:27,960 --> 00:10:29,328
You want me to get some aspirin?
249
00:10:29,428 --> 00:10:30,363
No.
250
00:10:30,463 --> 00:10:32,031
I'll get it, along
with a thermometer.
251
00:10:32,131 --> 00:10:34,700
I'm sorry.
I know you had
252
00:10:34,800 --> 00:10:35,935
a romantic night planned.
253
00:10:36,035 --> 00:10:38,604
It's okay. It's not your fault.
254
00:10:38,704 --> 00:10:41,273
Come on, honey. Let's go to bed.
255
00:10:41,374 --> 00:10:42,808
I'll order in
some Thai food, okay?
256
00:10:42,908 --> 00:10:43,976
That'd be great.
257
00:10:47,980 --> 00:10:49,982
There goes my sex life.
258
00:10:56,422 --> 00:10:59,358
Sorry to hear
about the club, pal.
259
00:10:59,458 --> 00:11:00,893
No big deal.
260
00:11:00,993 --> 00:11:02,895
Guess it's just time
to move on.
261
00:11:02,995 --> 00:11:04,563
Got any leads?
262
00:11:04,664 --> 00:11:06,065
Yeah, starting tomorrow,
263
00:11:06,165 --> 00:11:08,000
I'll be working
at Khaki Nation.
264
00:11:08,100 --> 00:11:10,836
Well at least you'll be
well-dressed.
265
00:11:13,839 --> 00:11:16,342
David, I've been thinking
about the club
266
00:11:16,442 --> 00:11:17,710
and the whole situation.
267
00:11:17,810 --> 00:11:20,312
If you think about it,
it's kind of stupid, you know?
268
00:11:20,413 --> 00:11:21,814
I mean, you put a lot
of energy into
269
00:11:21,914 --> 00:11:23,215
the After Dark.
270
00:11:23,315 --> 00:11:24,817
You deserve to have it.
271
00:11:24,917 --> 00:11:26,819
What are you saying?
272
00:11:26,919 --> 00:11:29,088
Look, I'm saying that
it's all yours, okay?
273
00:11:29,188 --> 00:11:30,389
No strings attached.
274
00:11:31,691 --> 00:11:34,727
Well, I don't want your charity.
275
00:11:34,827 --> 00:11:36,028
Look, it's not...
276
00:11:36,128 --> 00:11:37,997
You had some financial problems.
277
00:11:38,097 --> 00:11:39,832
I bailed you out,
it's no big deal.
278
00:11:41,133 --> 00:11:43,002
Donna talk you into this?
279
00:11:43,102 --> 00:11:45,071
She doesn't even know I'm here.
280
00:11:45,171 --> 00:11:46,939
So, come on, help me out, man.
281
00:11:47,039 --> 00:11:48,607
Get this place off my hands.
282
00:11:48,708 --> 00:11:50,776
No, thanks.
283
00:11:50,876 --> 00:11:52,678
I don't want it, it's yours.
284
00:11:52,778 --> 00:11:55,281
At least let me pay for some of
the assets that are still here.
285
00:11:55,381 --> 00:11:56,582
You got furniture, equipment.
286
00:11:56,682 --> 00:11:58,284
Don't do me any more
favors, all right?
287
00:11:58,384 --> 00:12:00,419
You got my girl,
you got the club.
288
00:12:01,721 --> 00:12:04,457
Congratulations.
289
00:12:04,557 --> 00:12:06,826
Thanks to you, my life's ruined.
290
00:12:14,700 --> 00:12:16,035
Hey.
291
00:12:16,135 --> 00:12:19,105
Hey, what's your big hurry?
292
00:12:19,205 --> 00:12:20,706
I want to get to work early.
293
00:12:20,806 --> 00:12:22,641
Dr. Monahan has
a full day ahead.
294
00:12:22,742 --> 00:12:24,610
Hmm, you've really taken
to this guy, haven't you?
295
00:12:24,710 --> 00:12:26,612
Yeah, he is amazing.
296
00:12:26,712 --> 00:12:28,714
I mean, the guy left
a thriving practice
297
00:12:28,814 --> 00:12:30,483
to help poor women
at a free clinic.
298
00:12:30,583 --> 00:12:32,084
And the hours he keeps.
299
00:12:32,184 --> 00:12:33,652
He's never tired.
300
00:12:33,753 --> 00:12:36,088
He sounds almost perfect.
301
00:12:36,188 --> 00:12:38,557
He is, of course, ugly.
302
00:12:38,657 --> 00:12:40,459
Actually, he's
kind of handsome.
303
00:12:40,559 --> 00:12:41,794
Really?
304
00:12:41,894 --> 00:12:43,462
But he's no Brandon Walsh.
305
00:12:43,562 --> 00:12:45,898
I'm sure he hears
that all the time.
306
00:12:45,998 --> 00:12:48,768
Yeah, probably
from his wife.
307
00:12:48,868 --> 00:12:50,069
He's married.
Glad to hear it.
308
00:12:50,169 --> 00:12:51,270
Hmm.
309
00:12:51,370 --> 00:12:53,506
Hey, I almost
forgot to tell you.
310
00:12:53,606 --> 00:12:55,908
Emma Bennett's coming in to meet
with us today about writing
311
00:12:56,008 --> 00:12:57,409
an article for us.
Ooh, that's great.
312
00:12:57,510 --> 00:12:59,345
Yeah, I mean she
hasn't said yes yet, but
313
00:12:59,445 --> 00:13:01,480
assuming she does,
full credit goes to you
314
00:13:01,580 --> 00:13:02,915
for suggesting I call her.
315
00:13:03,015 --> 00:13:05,451
Well, I don't exactly have
your power of persuasion.
316
00:13:05,551 --> 00:13:07,787
No, you don't, but we do make
a pretty good team, don't we?
317
00:13:07,887 --> 00:13:09,355
Yes, the best.
Mm-hmm.
318
00:13:09,455 --> 00:13:10,923
I gotta go.
I'll call you later, okay?
319
00:13:11,023 --> 00:13:12,291
Okay.
320
00:13:12,391 --> 00:13:15,594
Hey, you forgot your breakfast.
321
00:13:26,438 --> 00:13:29,008
Okay, T-shirts with ribs
are over in that corner,
322
00:13:29,108 --> 00:13:30,309
and smooth T-shirts are here.
323
00:13:30,409 --> 00:13:31,944
Never, ever put
the two together.
324
00:13:32,044 --> 00:13:33,813
Why not?
325
00:13:33,913 --> 00:13:35,347
Didn't you read your
Khaki Nation manual?
326
00:13:35,447 --> 00:13:37,049
Mixing textures
violates company policy.
327
00:13:37,149 --> 00:13:39,718
Why?
328
00:13:39,819 --> 00:13:41,654
Good employees follow policy,
they don't question it.
329
00:13:41,754 --> 00:13:44,056
And mixing confuses
the customers.
330
00:13:44,156 --> 00:13:46,492
Now, one of the basic keys
to a successful career
331
00:13:46,592 --> 00:13:49,295
at Khaki Nation is to sell
your customers an entire outfit.
332
00:13:49,395 --> 00:13:51,864
Remember, accessories are
what give a person style.
333
00:13:51,964 --> 00:13:53,699
So, don't just stop
at T-shirts and pants.
334
00:13:53,799 --> 00:13:57,069
There's a whole world of socks,
hats, glasses and hair wear.
335
00:13:57,169 --> 00:13:58,737
Hair wear?
336
00:13:58,838 --> 00:13:59,872
You know, David,
an awful lot of people
337
00:13:59,972 --> 00:14:01,440
would kill to have your job.
338
00:14:01,540 --> 00:14:03,209
If you're not going to bring
the right attitude...
339
00:14:03,309 --> 00:14:04,910
I'm sorry. I...
340
00:14:05,010 --> 00:14:06,846
I've never heard the term
"hair wear" before.
341
00:14:06,946 --> 00:14:09,582
Well, bandannas, headbands,
barrettes and baseball hats.
342
00:14:09,682 --> 00:14:10,816
You with me?
343
00:14:10,916 --> 00:14:11,984
Yeah, I'm with you.
344
00:14:12,084 --> 00:14:13,018
Good.
345
00:14:13,118 --> 00:14:17,590
Now, on to the
art of folding.
346
00:14:17,690 --> 00:14:19,291
Let's see how you do.
347
00:14:24,964 --> 00:14:26,098
You know what?
348
00:14:26,198 --> 00:14:27,466
You have a lot to learn.
349
00:14:35,507 --> 00:14:37,443
Why all
the cloak and dagger?
350
00:14:37,543 --> 00:14:38,544
No one's home.
351
00:14:38,644 --> 00:14:40,279
I just want to be sure.
352
00:14:40,379 --> 00:14:42,781
We drove around the block
three times checking for cars.
353
00:14:42,882 --> 00:14:44,350
You called the house
and no one answered
354
00:14:44,450 --> 00:14:46,285
and when we walked in,
you yelled "Hello!"
355
00:14:46,385 --> 00:14:47,786
loud enough to wake the dead.
356
00:14:47,887 --> 00:14:49,455
Nothing wrong with
taking a few precautions.
357
00:14:51,390 --> 00:14:52,858
You're insane.
Yes, I'm insane.
358
00:14:52,958 --> 00:14:54,226
We don't have that much time.
359
00:14:54,326 --> 00:14:56,061
I have to pick up
Zach in an hour.
360
00:14:56,161 --> 00:14:57,863
How's he feeling?
Oh, he's better.
361
00:14:57,963 --> 00:14:59,932
Had like a 24-hour
bug, you know.
362
00:15:00,032 --> 00:15:02,368
Did I ever tell you how sexy
you are in this uniform?
363
00:15:02,468 --> 00:15:03,469
About a million times.
364
00:15:06,305 --> 00:15:07,773
Hey, kids.
365
00:15:07,873 --> 00:15:09,575
Sorry to break this
to you, but, um,
366
00:15:09,675 --> 00:15:11,110
see, Joe here's got
to smoke the place.
367
00:15:11,210 --> 00:15:12,311
Now?
368
00:15:12,411 --> 00:15:13,712
No time like the present.
369
00:15:13,812 --> 00:15:14,713
What do you mean
370
00:15:14,813 --> 00:15:16,148
smoke?
371
00:15:16,248 --> 00:15:17,783
Extermination.
372
00:15:17,883 --> 00:15:19,952
It seems that we have a
little problem with mites.
373
00:15:20,052 --> 00:15:21,320
Can't he start
in another room?
374
00:15:21,420 --> 00:15:23,122
Honey, he's gotta
do the whole place.
375
00:15:23,222 --> 00:15:25,925
We gotta be out of here
like... Joe, three hours?
376
00:15:26,025 --> 00:15:28,560
Four to five
for maximum termination.
377
00:15:31,363 --> 00:15:32,865
Sorry.
378
00:15:35,668 --> 00:15:36,502
Brandon Walsh,
379
00:15:36,602 --> 00:15:38,137
meet Emma Bennett.
380
00:15:38,237 --> 00:15:39,772
Hi.
381
00:15:39,872 --> 00:15:40,940
How formal.
382
00:15:41,040 --> 00:15:43,008
I feel like I'm at
a débutante ball.
383
00:15:43,108 --> 00:15:47,112
Trust me, honey, we're
a long way from that.
384
00:15:47,212 --> 00:15:48,614
Take a seat, won't you?
385
00:15:52,284 --> 00:15:54,954
I'm, uh, guessing
you'd mind if I smoked.
386
00:15:55,054 --> 00:15:58,157
Yeah, actually, I would.
387
00:15:58,257 --> 00:16:01,160
I figured that.
388
00:16:01,260 --> 00:16:04,863
It's a nasty habit,
lousy for the lungs.
389
00:16:04,964 --> 00:16:06,432
But you know, in a twisted way,
390
00:16:06,532 --> 00:16:08,801
that's part of the allure.
391
00:16:08,901 --> 00:16:10,102
You know that
little thrill you get
392
00:16:10,202 --> 00:16:11,603
when you know you're
doing something bad?
393
00:16:11,704 --> 00:16:13,372
Freud would have
a field day with you,
394
00:16:13,472 --> 00:16:15,374
wouldn't he?
He certainly would.
395
00:16:17,843 --> 00:16:19,545
Listen, uh, the
reason I called you
396
00:16:19,645 --> 00:16:21,380
and asked you to come
down here is because
397
00:16:21,480 --> 00:16:23,349
I wanted to offer you
a job here with us.
398
00:16:23,449 --> 00:16:25,417
Now, I know you've
been doing some work
399
00:16:25,517 --> 00:16:26,552
for some other papers
and I certainly
400
00:16:26,652 --> 00:16:27,419
wouldn't stop you from...
401
00:16:27,519 --> 00:16:29,321
No.
402
00:16:29,421 --> 00:16:31,156
I beg your pardon?
403
00:16:31,256 --> 00:16:32,992
No, no commitments.
404
00:16:33,092 --> 00:16:36,061
It's nothing personal,
it's just that
405
00:16:36,161 --> 00:16:37,997
monogamy cramps my style.
406
00:16:38,097 --> 00:16:42,334
I like to freelance, it
lets me be my own boss.
407
00:16:42,434 --> 00:16:44,703
All right then, why don't
you write an article for us
408
00:16:44,803 --> 00:16:47,039
and then we'll figure out what
the next step is from there?
409
00:16:47,139 --> 00:16:48,374
You cut right to the chase.
410
00:16:50,175 --> 00:16:52,044
No foreplay, nothing.
411
00:16:52,144 --> 00:16:53,078
I like that.
412
00:16:55,547 --> 00:16:57,383
Is that a yes?
413
00:16:57,483 --> 00:16:59,952
Why not?
414
00:17:00,052 --> 00:17:04,490
You seem to understand
just what I need.
415
00:17:22,241 --> 00:17:25,310
♪ Mystery,
she keeps me guessing ♪
416
00:17:25,411 --> 00:17:28,480
♪ Got to be
her heart is missing ♪
417
00:17:28,580 --> 00:17:32,651
♪ I like applause,
it was so protected ♪
418
00:17:32,751 --> 00:17:36,055
♪ I evolve, I stand erected ♪
419
00:17:36,155 --> 00:17:38,057
♪ Inside an open door ♪
420
00:17:38,157 --> 00:17:42,828
♪ I hear you calling ♪
421
00:17:42,928 --> 00:17:45,130
♪ But it's all the same ♪
422
00:17:45,230 --> 00:17:48,534
♪ I feel you falling... ♪
423
00:17:50,702 --> 00:17:54,139
Hey, oh, I love what you've
done with the place.
424
00:17:54,239 --> 00:17:55,808
Standing room only.
425
00:17:55,908 --> 00:17:57,609
Two more weeks of this
and even you'll go broke.
426
00:17:57,709 --> 00:17:58,744
That's what I love
about you, Val.
427
00:17:58,844 --> 00:17:59,845
Your positive attitude.
428
00:17:59,945 --> 00:18:01,580
Don't leave home without it.
429
00:18:02,915 --> 00:18:04,817
Drink for the lady,
whatever she wants.
430
00:18:04,917 --> 00:18:05,884
Uh, glass of
merlot, please.
431
00:18:07,853 --> 00:18:09,755
Uh, we're out of wine.
432
00:18:09,855 --> 00:18:11,590
The shipment never came in.
And what did you say
433
00:18:11,690 --> 00:18:13,759
about not being
totally incompetent?
434
00:18:13,859 --> 00:18:14,993
If you want to talk
about the club,
435
00:18:15,094 --> 00:18:16,028
we can talk...
I'm not here
436
00:18:16,128 --> 00:18:17,796
to talk about the club.
437
00:18:17,896 --> 00:18:19,364
I mean, the way it looks,
it looks like you're doing
438
00:18:19,465 --> 00:18:20,799
great business all by yourself.
439
00:18:20,899 --> 00:18:22,201
It's my first night.
440
00:18:22,301 --> 00:18:24,103
There is a learning curve
for everything, you know.
441
00:18:24,203 --> 00:18:26,305
So, where's your sidekick?
442
00:18:26,405 --> 00:18:27,206
Donna's photo shoot's
running late.
443
00:18:27,306 --> 00:18:28,373
She's not gonna be here.
444
00:18:28,474 --> 00:18:29,975
Well, I'm sure
she'll be pleased
445
00:18:30,075 --> 00:18:31,110
with your business skills.
446
00:18:31,210 --> 00:18:32,544
What's your point?
447
00:18:32,644 --> 00:18:35,647
Well, let's just call it
poetic justice.
448
00:18:35,747 --> 00:18:38,317
I mean, here you are, Mr. Laid
Back Party On the Boat Boy
449
00:18:38,417 --> 00:18:40,986
now dealing with
constant inventories,
450
00:18:41,086 --> 00:18:43,489
heinous accounting
and unreliable vendors.
451
00:18:43,589 --> 00:18:45,390
Not to mention
customers complaining
452
00:18:45,491 --> 00:18:47,693
about too much ice
in their drinks.
453
00:18:47,793 --> 00:18:49,862
Then again, what goes
around comes around.
454
00:18:49,962 --> 00:18:50,896
How's that?
455
00:18:50,996 --> 00:18:52,464
Well, I mean,
you were lying to me
456
00:18:52,564 --> 00:18:53,799
for months about who you were
457
00:18:53,899 --> 00:18:55,834
and then you go
and screw David over.
458
00:18:55,934 --> 00:18:57,669
Those things are gonna
come back and haunt you.
459
00:18:57,769 --> 00:18:59,304
It's a risk I'm gonna
have to deal with, huh?
460
00:18:59,404 --> 00:19:01,039
Well, knock yourself out.
461
00:19:01,140 --> 00:19:02,574
Looks like you're on your way
462
00:19:02,674 --> 00:19:04,276
to a brilliant future
as a club owner.
463
00:19:15,454 --> 00:19:17,222
Hey.
Hey.
464
00:19:17,322 --> 00:19:18,490
You okay?
465
00:19:18,590 --> 00:19:20,659
Yeah, it's just
been a long day.
466
00:19:20,759 --> 00:19:22,661
I didn't think you got tired.
467
00:19:22,761 --> 00:19:24,696
You always seem ready
to take on one more patient.
468
00:19:24,796 --> 00:19:28,066
Well, I don't like to turn
people away, you know?
469
00:19:28,167 --> 00:19:30,369
Yeah, did you hurt
your shoulder?
470
00:19:30,469 --> 00:19:32,871
Yeah, it's a little stiff.
471
00:19:32,971 --> 00:19:34,873
I think it's from filling out
all those insurance forms.
472
00:19:34,973 --> 00:19:37,342
Come on, let me
take a look at it.
473
00:19:37,442 --> 00:19:39,011
I am the doctor, after all.
474
00:19:39,111 --> 00:19:40,279
Okay.
475
00:19:40,379 --> 00:19:42,181
Why don't you have a seat?
Thanks.
476
00:19:51,723 --> 00:19:53,292
How's that?
477
00:19:53,392 --> 00:19:55,394
That feels great.
478
00:19:59,831 --> 00:20:00,699
Does that hurt?
479
00:20:00,799 --> 00:20:03,569
No, it doesn't hurt.
480
00:20:03,669 --> 00:20:05,070
But that's fine.
481
00:20:10,342 --> 00:20:12,945
How's that feel?
482
00:20:13,045 --> 00:20:15,214
It's much better.
483
00:20:18,984 --> 00:20:19,818
Thanks.
484
00:20:19,918 --> 00:20:20,919
Anytime.
485
00:20:39,104 --> 00:20:41,240
David, David!
486
00:20:41,340 --> 00:20:42,407
Can you lower the music?
487
00:20:42,507 --> 00:20:44,610
My head is pounding.
488
00:20:47,879 --> 00:20:49,081
Sorry.
489
00:20:49,181 --> 00:20:50,582
Hey...
490
00:20:50,682 --> 00:20:52,251
shouldn't you be
with your boyfriend?
491
00:20:52,351 --> 00:20:54,253
It's a big night for him.
I just got done with work,
492
00:20:54,353 --> 00:20:57,122
and I have at least
two hours of stuff to do.
493
00:20:57,222 --> 00:20:58,490
He understood.
494
00:20:58,590 --> 00:20:59,992
Well, he's super understanding.
495
00:21:00,092 --> 00:21:01,460
Real prince, that guy.
496
00:21:01,560 --> 00:21:03,095
I'm not gonna have
this conversation.
497
00:21:05,130 --> 00:21:06,465
Sorry.
498
00:21:06,565 --> 00:21:09,601
Look, David...
499
00:21:09,701 --> 00:21:12,104
I'm sorry that this
is so hard for you.
500
00:21:12,204 --> 00:21:14,706
But Noah opened the door for
you to come back to the club.
501
00:21:14,806 --> 00:21:17,342
So you have no one to blame
for saying no except yourself.
502
00:21:44,736 --> 00:21:45,837
What do you want?
503
00:21:45,937 --> 00:21:47,339
We need to talk.
504
00:21:47,439 --> 00:21:49,508
What if I don't want to?
505
00:21:49,608 --> 00:21:52,044
You're not making this easy.
506
00:21:52,144 --> 00:21:56,381
Well, from what I remember,
that's not how you liked it.
507
00:21:56,481 --> 00:21:57,582
This is strictly business.
508
00:21:57,683 --> 00:21:59,785
Don't get the
wrong idea, okay?
509
00:21:59,885 --> 00:22:00,852
Go ahead.
510
00:22:00,952 --> 00:22:03,021
You were right about the club.
511
00:22:03,121 --> 00:22:05,090
I don't know the first
thing about running it.
512
00:22:05,190 --> 00:22:06,425
I need your help.
513
00:22:06,525 --> 00:22:08,160
Especially with
day to day stuff.
514
00:22:08,260 --> 00:22:09,561
It'll cost you.
515
00:22:09,661 --> 00:22:12,097
Yeah, it always does
with you, Val, doesn't it?
516
00:22:12,197 --> 00:22:14,766
Look, I'll pay your old salary
plus 20% raise.
517
00:22:14,866 --> 00:22:16,935
30% and I want
a cut of the profits
518
00:22:17,035 --> 00:22:19,438
so one of these days
I can buy you out.
519
00:22:19,538 --> 00:22:20,939
What'd you have in mind?
520
00:22:21,039 --> 00:22:22,207
50%.
521
00:22:22,307 --> 00:22:23,909
You're nuts.
522
00:22:24,009 --> 00:22:25,844
You need me,
you said it yourself.
523
00:22:25,944 --> 00:22:27,679
Oh, need and desperation
are two different things.
524
00:22:29,114 --> 00:22:30,015
Ten percent.
525
00:22:30,115 --> 00:22:31,116
20.
526
00:22:31,216 --> 00:22:33,251
Ten. Take it or leave it.
527
00:22:33,352 --> 00:22:35,253
I'll take it.
528
00:22:35,354 --> 00:22:36,722
We got a deal.
529
00:22:48,033 --> 00:22:50,402
I'm telling you, Brandon,
it was unprofessional.
530
00:22:50,502 --> 00:22:52,938
Kel, you guys work together.
531
00:22:53,038 --> 00:22:54,606
He was probably just
being extra careful.
532
00:22:54,706 --> 00:22:57,909
I don't know, it's just...
533
00:22:58,009 --> 00:23:00,045
What?
534
00:23:00,145 --> 00:23:01,947
It felt different.
535
00:23:02,047 --> 00:23:06,118
I mean, there's touching and
then there's touching, you know?
536
00:23:06,218 --> 00:23:09,955
Don't you think if he really
stepped over that line,
537
00:23:10,055 --> 00:23:11,256
you'd be sure?
538
00:23:11,356 --> 00:23:14,593
All I know
is that it-it didn't feel right.
539
00:23:14,693 --> 00:23:17,095
You're not used to being
examined by someone you know.
540
00:23:17,195 --> 00:23:19,231
It makes sense it would make
you feel a little uncomfortable.
541
00:23:19,331 --> 00:23:20,499
Why are you taking his side?
542
00:23:20,599 --> 00:23:21,833
I'm not taking his side,
543
00:23:21,933 --> 00:23:23,835
I'm just saying...
544
00:23:23,935 --> 00:23:26,004
you've said so many
great things about him.
545
00:23:26,104 --> 00:23:29,674
I'm having a hard time imagining
someone so good being so bad.
546
00:23:29,775 --> 00:23:32,010
So, what? Y-You're saying
that I made this up?
547
00:23:32,110 --> 00:23:33,412
No.
548
00:23:33,512 --> 00:23:35,147
Then what are you saying?
549
00:23:35,247 --> 00:23:37,182
I'm saying maybe you just
got the wrong impression.
550
00:23:37,282 --> 00:23:39,418
I mean, you didn't call
him on it, did you?
551
00:23:39,518 --> 00:23:40,952
No.
552
00:23:41,052 --> 00:23:42,587
Exactly.
553
00:23:42,687 --> 00:23:44,856
If he'd have been out of line,
you would've said something.
554
00:23:44,956 --> 00:23:46,658
It's not like you
to just sit there
555
00:23:46,758 --> 00:23:50,061
and be made to feel
uncomfortable, right?
556
00:24:04,209 --> 00:24:05,777
David, you're
forgetting the sleeve.
557
00:24:05,877 --> 00:24:08,246
Remember? A flat sleeve
is a happy sleeve.
558
00:24:08,346 --> 00:24:09,881
Wonder what a depressed
sleeve would look like.
559
00:24:11,883 --> 00:24:14,453
That was a joke.
560
00:24:14,553 --> 00:24:17,122
Mm-hmm. I'm gonna go check
on that new shipment.
561
00:24:17,222 --> 00:24:18,256
You be all right up here?
Super.
562
00:24:24,196 --> 00:24:26,264
Hey. Is that the
Frosted Flakes?
563
00:24:26,364 --> 00:24:28,200
Yeah, yeah.
It's the new album.
564
00:24:28,300 --> 00:24:29,568
Really?
How is it?
565
00:24:29,668 --> 00:24:30,735
Oh, it's good.
You want a listen?
566
00:24:30,836 --> 00:24:32,904
Yeah, thanks.
567
00:24:44,216 --> 00:24:45,617
Thanks.
568
00:24:47,085 --> 00:24:48,553
Melissa, I was...
569
00:24:48,653 --> 00:24:50,088
Yeah. This isn't
a record store.
570
00:24:50,188 --> 00:24:52,257
You know, I can't believe
you're being so unprofessional.
571
00:24:52,357 --> 00:24:53,258
All I did...
572
00:24:53,358 --> 00:24:55,160
No, I know what you did.
573
00:24:55,260 --> 00:24:57,229
And I'm sick of your attitude.
574
00:24:57,329 --> 00:24:58,497
I want you to go
in back right now
575
00:24:58,597 --> 00:24:59,931
and start unpacking boxes.
576
00:25:00,031 --> 00:25:01,066
Maybe that'll give you
an opportunity
577
00:25:01,166 --> 00:25:03,435
to think about
how you're going to change.
578
00:25:06,505 --> 00:25:08,440
You know what?
579
00:25:08,540 --> 00:25:09,441
I really don't need
that opportunity.
580
00:25:11,209 --> 00:25:12,277
Happy folding.
581
00:25:18,283 --> 00:25:20,085
Can I borrow you
for a few minutes?
582
00:25:20,185 --> 00:25:21,753
Sure. Yeah.
583
00:25:21,853 --> 00:25:23,688
I feel like
I haven't seen you all day.
584
00:25:23,788 --> 00:25:25,423
Well, I've been busy.
585
00:25:25,524 --> 00:25:27,292
Look, I know you've got
a lot of work to do,
586
00:25:27,392 --> 00:25:29,294
but it's very important
for me to have you in the room
587
00:25:29,394 --> 00:25:30,829
when I conduct an exam.
588
00:25:30,929 --> 00:25:33,198
Okay. But why?
589
00:25:33,298 --> 00:25:35,700
Well, you just can't be
too careful these days.
590
00:25:35,800 --> 00:25:37,269
People are so litigious.
591
00:25:37,369 --> 00:25:38,970
I mean, one small
misunderstanding
592
00:25:39,070 --> 00:25:40,672
and the next thing you know,
you're looking at charges
593
00:25:40,772 --> 00:25:42,741
of impropriety
and sexual harassment.
594
00:25:44,743 --> 00:25:46,545
It's a sad world when you can't
even practice medicine
595
00:25:46,645 --> 00:25:48,580
without a witness in the room.
596
00:26:05,597 --> 00:26:06,498
Hi.
597
00:26:06,598 --> 00:26:07,799
Hey, you get
your article?
598
00:26:07,899 --> 00:26:09,668
Well, actually,
599
00:26:09,768 --> 00:26:11,136
that's why I'm here.
600
00:26:11,236 --> 00:26:13,572
My computer sort of had
a nervous breakdown.
601
00:26:13,672 --> 00:26:15,140
There's a geek
in my apartment right now
602
00:26:15,240 --> 00:26:17,475
trying to fix it,
603
00:26:17,576 --> 00:26:19,210
but it probably won't
be ready till tomorrow.
604
00:26:19,311 --> 00:26:22,013
No problem.
605
00:26:22,113 --> 00:26:24,182
Well, I was thinking
maybe we could have a drink
606
00:26:24,282 --> 00:26:25,650
and I could give it
to you in person.
607
00:26:25,750 --> 00:26:28,920
That could probably
be arranged.
608
00:26:29,020 --> 00:26:30,689
How about the Blue Turtle
tomorrow at 1:00?
609
00:26:30,789 --> 00:26:32,257
Sure.
610
00:26:32,357 --> 00:26:33,224
Great.
611
00:26:33,325 --> 00:26:35,226
Well...
612
00:26:35,327 --> 00:26:37,996
I would really love
to stay and schmooze,
613
00:26:38,096 --> 00:26:39,698
but I'm late for lunch.
614
00:26:39,798 --> 00:26:42,100
Seems like you always
got somewhere to go.
615
00:26:42,200 --> 00:26:43,735
Well, you know what they say.
616
00:26:43,835 --> 00:26:45,370
No, what do they say?
617
00:26:45,470 --> 00:26:48,840
A body in motion
stays in motion. See ya.
618
00:27:02,887 --> 00:27:04,723
I'm so glad
we're gonna be alone.
619
00:27:06,391 --> 00:27:08,326
Zach won't be finished
with school until 4:00.
620
00:27:08,426 --> 00:27:09,594
That gives us
four whole hours.
621
00:27:09,694 --> 00:27:11,429
Oh, four hours.
Hang the trapeze.
622
00:27:12,731 --> 00:27:13,565
Mom?
623
00:27:13,665 --> 00:27:15,233
Carly!
624
00:27:15,333 --> 00:27:17,302
Oh, I thought... I thought
you were gonna be at work.
625
00:27:17,402 --> 00:27:20,438
I got off early.
What are you doing here?
626
00:27:20,538 --> 00:27:24,976
Um, well, the, uh, the
cable in my apartment
627
00:27:25,076 --> 00:27:26,611
went out and so
we wanted to come
628
00:27:26,711 --> 00:27:29,447
and see a
Preston Sturges movie.
629
00:27:29,547 --> 00:27:30,915
Oh, forgive me.
630
00:27:31,016 --> 00:27:34,586
Chet, this is my daughter
Carly and her friend Steve.
631
00:27:34,686 --> 00:27:37,389
And, um, this is
Chet Winslow, my...
632
00:27:38,523 --> 00:27:39,658
Significant other?
633
00:27:40,959 --> 00:27:42,160
Hi, Carly.
634
00:27:42,260 --> 00:27:43,995
Hi, nice to meet you.
Steve.
635
00:27:44,095 --> 00:27:47,098
Hello.
My mom has kept you kind of a secret.
636
00:27:47,198 --> 00:27:50,268
Well, I'm allowed to
have a private life, too.
637
00:27:50,368 --> 00:27:52,504
But I guess it's
time it went public.
638
00:27:52,604 --> 00:27:54,439
Chet has just
invited me to go
639
00:27:54,539 --> 00:27:56,975
to his house in Arizona
for a few months.
640
00:27:57,075 --> 00:27:58,977
He's got a house
in the mountains.
641
00:27:59,077 --> 00:27:59,944
A few months?
642
00:28:00,045 --> 00:28:02,781
I want your mom
to get to know my kids
643
00:28:02,881 --> 00:28:05,350
and I thought we'd travel
a little, drive to Florida.
644
00:28:05,450 --> 00:28:06,951
Maybe stop in one of those
towns, you know,
645
00:28:07,052 --> 00:28:08,486
that look like fun.
646
00:28:08,586 --> 00:28:09,988
You know, I've always
wanted to see Graceland.
647
00:28:10,088 --> 00:28:12,490
Great.
That's great.
648
00:28:12,590 --> 00:28:14,526
So um...
649
00:28:14,626 --> 00:28:15,527
when would you leave?
650
00:28:15,627 --> 00:28:17,128
Oh, I'm heading out this weekend
651
00:28:17,228 --> 00:28:18,963
for my grandson's birthday,
652
00:28:19,064 --> 00:28:22,000
and Doris will come next week.
653
00:28:22,100 --> 00:28:23,668
That's quick.
654
00:28:23,768 --> 00:28:25,003
When it's the right thing,
you don't want to
655
00:28:25,103 --> 00:28:26,905
waste any time.
656
00:28:27,005 --> 00:28:29,708
But I'm going to miss
you, honey, and Zach.
657
00:28:29,808 --> 00:28:31,976
And I hope that you can find
another baby sitter.
658
00:28:43,988 --> 00:28:46,424
Hey.
Hey.
659
00:28:46,524 --> 00:28:49,060
Aren't you supposed
to be at work?
660
00:28:49,160 --> 00:28:52,163
My days at Khaki Nation
are over.
661
00:28:52,263 --> 00:28:54,599
What are you gonna do?
662
00:28:54,699 --> 00:28:58,136
Hmm. Find a job that doesn't
have anything to do
663
00:28:58,236 --> 00:28:59,270
with folding or, uh...
664
00:28:59,370 --> 00:29:01,706
company policy.
665
00:29:01,806 --> 00:29:04,876
I know, I have no one
to blame but myself.
666
00:29:04,976 --> 00:29:09,114
I'm sorry that I said that.
667
00:29:09,214 --> 00:29:12,083
Look, I know things are tough
for you right now.
668
00:29:12,183 --> 00:29:13,451
They are for me, too.
669
00:29:13,551 --> 00:29:15,186
What, you have
a hair out of place?
670
00:29:15,286 --> 00:29:17,122
David.
No I'm serious.
671
00:29:17,222 --> 00:29:20,258
What, did you scuff a nail
or break a heel?
672
00:29:20,358 --> 00:29:23,394
Gosh, from where I'm sitting,
your life seems pretty great.
673
00:29:23,495 --> 00:29:25,029
Fine.
674
00:29:25,130 --> 00:29:28,600
You want to know
what's really bothering me?
675
00:29:28,700 --> 00:29:31,035
Please. Make my day.
676
00:29:31,136 --> 00:29:32,370
I've been thinking
677
00:29:32,470 --> 00:29:35,273
that maybe it was a mistake
that we slept together.
678
00:29:38,743 --> 00:29:40,311
You know what?
I don't want to hear this.
679
00:29:40,411 --> 00:29:41,913
I thought we were going
to get married.
680
00:29:42,013 --> 00:29:44,716
And look.
681
00:29:44,816 --> 00:29:45,817
We're not even together anymore.
682
00:29:45,917 --> 00:29:47,085
Donna...
683
00:29:47,185 --> 00:29:48,386
that was your decision.
684
00:29:48,486 --> 00:29:49,587
I was fine waiting.
685
00:29:49,687 --> 00:29:51,556
Hell, I'd already
waited seven years!
686
00:29:51,656 --> 00:29:53,458
I'm not saying
that it wasn't my decision.
687
00:29:53,558 --> 00:29:55,693
This doesn't even
sound like you.
688
00:29:57,695 --> 00:29:59,330
You know, I'm-I'm listening
to what you're saying,
689
00:29:59,430 --> 00:30:01,766
but I'm not sure if these words
are yours or your mother's.
690
00:30:01,866 --> 00:30:02,767
They're mine.
691
00:30:02,867 --> 00:30:04,135
Are you sure?
692
00:30:04,235 --> 00:30:05,570
You know what? Forget it.
693
00:30:05,670 --> 00:30:07,172
I thought that I could
talk to you about this,
694
00:30:07,272 --> 00:30:09,240
that you could listen to me,
695
00:30:09,340 --> 00:30:11,276
that maybe you
could be my friend.
696
00:30:11,376 --> 00:30:13,344
You know what? I'm sorry.
I want more than that.
697
00:30:13,444 --> 00:30:15,313
I still love you. That's why
I can't help you out
698
00:30:15,413 --> 00:30:16,347
with this whole
thing, all right?
699
00:30:16,447 --> 00:30:18,316
Because it-it hurts me too much.
700
00:30:18,416 --> 00:30:20,218
I'm sorry.
701
00:30:21,920 --> 00:30:24,055
So am I.
702
00:30:37,068 --> 00:30:38,937
Okay, we have Disco Night,
Grunge Night,
703
00:30:39,037 --> 00:30:42,640
Comedy Night, Country and
Western Night, '50s Night...
704
00:30:42,740 --> 00:30:44,175
Country and Western Night?
705
00:30:44,275 --> 00:30:44,876
Oh, a lot of people like it.
706
00:30:44,976 --> 00:30:46,945
You one of them?
707
00:30:47,045 --> 00:30:50,048
No, but we should give it
a try before we blow it off.
708
00:30:50,148 --> 00:30:52,817
Hey, you've put a lot of hard
work into this, haven't you?
709
00:30:52,917 --> 00:30:55,720
I told you, the club means
a lot to me, it's important.
710
00:30:55,820 --> 00:30:57,455
Yeah, I know. It's just...
711
00:30:57,555 --> 00:31:00,058
Why are you so surprised?
712
00:31:00,158 --> 00:31:02,293
I've just never seen
this side of you before.
713
00:31:02,393 --> 00:31:04,229
Now you have.
714
00:31:04,329 --> 00:31:06,331
Look, I want to thank you.
715
00:31:06,431 --> 00:31:07,899
It means a lot
to me being here.
716
00:31:07,999 --> 00:31:09,701
It's okay.
717
00:31:09,801 --> 00:31:10,935
I'm just glad you're happy.
718
00:31:22,947 --> 00:31:25,516
Oh! Ten bucks says you're
gonna go see my partner.
719
00:31:25,617 --> 00:31:27,685
What?
720
00:31:27,785 --> 00:31:29,187
Noah didn't tell you?
721
00:31:29,287 --> 00:31:30,722
He asked me to come back to
the club and work with him.
722
00:31:30,822 --> 00:31:32,390
No.
723
00:31:32,490 --> 00:31:34,692
Well, don't worry.
It's just business.
724
00:31:34,792 --> 00:31:36,561
You can have him all to
yourself after hours.
725
00:31:38,630 --> 00:31:40,431
Hey, can I
get you anything
726
00:31:40,531 --> 00:31:41,599
else, darling?
727
00:31:41,699 --> 00:31:43,601
No, I have everything
I need, thanks.
728
00:31:43,701 --> 00:31:44,836
Cool.
729
00:31:55,847 --> 00:31:58,683
♪ No one knows ♪
730
00:31:58,783 --> 00:32:02,353
♪ How the story goes ♪
731
00:32:04,022 --> 00:32:05,790
♪ Till the end... ♪
732
00:32:05,890 --> 00:32:07,759
Right on time.
733
00:32:07,859 --> 00:32:09,227
Did you hire Valerie as
your business partner?
734
00:32:09,327 --> 00:32:10,428
Did you?
735
00:32:10,528 --> 00:32:12,096
I made her
an employee. Why?
736
00:32:12,196 --> 00:32:15,300
Why? What were you thinking?
737
00:32:15,400 --> 00:32:17,602
You, of all people, should
know what she's like.
738
00:32:17,702 --> 00:32:19,604
I don't know how to run a club.
She's good at it.
739
00:32:19,704 --> 00:32:22,307
I'm not talking about
her business sense.
740
00:32:22,407 --> 00:32:24,075
It's the fact that
she lies, she cheats,
741
00:32:24,175 --> 00:32:25,576
she basically uses people.
742
00:32:25,677 --> 00:32:27,979
Look, it's not personal.
It's business, okay?
743
00:32:28,079 --> 00:32:30,448
Working with an old
girlfriend is always personal.
744
00:32:30,548 --> 00:32:32,317
So is asking your ex-boyfriend
to move in with you.
745
00:32:32,417 --> 00:32:34,085
That is completely different.
746
00:32:34,185 --> 00:32:35,987
David had no place to
live and it's temporary.
747
00:32:36,087 --> 00:32:37,422
It's not like I'm
seeing him all day long.
748
00:32:37,522 --> 00:32:39,090
Look, I'm gonna
spend as little time
749
00:32:39,190 --> 00:32:40,558
with her as possible,
all right?
750
00:32:40,658 --> 00:32:43,561
You could have hired so many
people. Why did you pick her?
751
00:32:43,661 --> 00:32:45,964
Because she knows this place
inside and out.
752
00:32:46,064 --> 00:32:47,265
And she needed a job.
753
00:32:47,365 --> 00:32:50,234
I don't believe this.
754
00:32:50,335 --> 00:32:51,736
Valerie is not helpless.
755
00:32:51,836 --> 00:32:53,571
You know, first she
pulls one over on David
756
00:32:53,671 --> 00:32:55,106
and now she's doing
the same thing to you.
757
00:32:55,206 --> 00:32:57,475
Look, I told you,
I have my eyes wide open.
758
00:32:57,575 --> 00:32:58,543
I don't want this
to ruin our night.
759
00:33:00,745 --> 00:33:02,080
I was hoping we could go get
760
00:33:02,180 --> 00:33:03,314
some sushi and catch
a movie tonight.
761
00:33:03,414 --> 00:33:05,183
I can't.
762
00:33:05,283 --> 00:33:06,451
Work?
763
00:33:06,551 --> 00:33:08,519
Noah, I'm not about
764
00:33:08,619 --> 00:33:10,088
to get into a relationship
765
00:33:10,188 --> 00:33:12,824
and have Valerie
barking at my heels again.
766
00:33:12,924 --> 00:33:14,192
I just can't do it.
767
00:33:14,292 --> 00:33:16,160
Are you pushing me away
because of Valerie,
768
00:33:16,260 --> 00:33:18,096
or because your mom
doesn't approve of me?
769
00:33:18,196 --> 00:33:20,098
My mother doesn't want
to see me get hurt.
770
00:33:20,198 --> 00:33:21,466
Neither do I.
771
00:33:21,566 --> 00:33:23,167
Does Valerie
still have a job here?
772
00:33:23,267 --> 00:33:24,469
Look, I made a deal.
773
00:33:24,569 --> 00:33:26,204
I-I can't go back on my word.
774
00:33:26,304 --> 00:33:27,472
I guess not.
775
00:33:27,572 --> 00:33:29,107
Donna, we had something
really nice
776
00:33:29,207 --> 00:33:31,142
going here. I don't want to see
it get ruined because of this.
777
00:33:31,242 --> 00:33:33,311
I need...
778
00:33:33,411 --> 00:33:36,247
I need some
time to see how I feel.
779
00:33:37,982 --> 00:33:40,251
I guess I'll give you a call
when I figure it out.
780
00:33:51,329 --> 00:33:52,663
So, tell me about Emma.
781
00:33:52,764 --> 00:33:55,333
Is she as funny in person
as she is in her columns?
782
00:33:55,433 --> 00:33:58,036
Yeah, yeah, she's, uh,
she's got a good sense of humor.
783
00:33:58,136 --> 00:33:59,704
Yeah? Well,
you should tell her
784
00:33:59,804 --> 00:34:02,073
that we would like
to have her over for dinner.
785
00:34:02,173 --> 00:34:04,208
Great, sounds
like a plan. Good.
786
00:34:04,308 --> 00:34:05,576
Oh, Brandon.
787
00:34:05,676 --> 00:34:07,678
About Dr. Monahan,
788
00:34:07,779 --> 00:34:10,348
I think I overreacted.
789
00:34:10,448 --> 00:34:12,350
Are you sure?
Yeah.
790
00:34:12,450 --> 00:34:13,785
He's always really careful
791
00:34:13,885 --> 00:34:16,187
about having me in the room
when he does examinations,
792
00:34:16,287 --> 00:34:18,189
so that women
don't get the wrong idea.
793
00:34:18,289 --> 00:34:20,124
Well, that's pretty considerate.
794
00:34:20,224 --> 00:34:22,393
Yeah. I think
that you were right.
795
00:34:22,493 --> 00:34:23,728
Maybe I was just uncomfortable
796
00:34:23,828 --> 00:34:26,197
having someone I know
examine me.
797
00:34:26,297 --> 00:34:29,200
Well, I'm glad you're feeling
better about everything.
798
00:34:29,300 --> 00:34:30,802
Thank you for your support.
799
00:34:30,902 --> 00:34:32,670
You're welcome.
My pleasure.
800
00:34:34,572 --> 00:34:36,908
I'm sorry... I'm so antsy.
801
00:34:37,008 --> 00:34:39,811
I just can't stop
thinking about my mom.
802
00:34:39,911 --> 00:34:41,913
Yeah, well, she didn't
give you much notice.
803
00:34:42,013 --> 00:34:44,415
Y-You know, the truth is,
804
00:34:44,515 --> 00:34:47,418
is I'm a... I'm actually really
happy that she's found someone.
805
00:34:47,518 --> 00:34:49,720
I mean, she's
been alone a long time.
806
00:34:49,821 --> 00:34:51,956
I just...
807
00:34:52,056 --> 00:34:54,625
I just wish she would have
found him after Christmas.
808
00:34:54,725 --> 00:34:57,228
Or Zach's
school vacation.
809
00:34:57,328 --> 00:35:00,064
You know, it's been hard enough as it is
810
00:35:00,164 --> 00:35:01,632
with her helping out.
811
00:35:01,732 --> 00:35:04,335
I have no idea what I'm
gonna do without her.
812
00:35:04,435 --> 00:35:05,803
Well...
813
00:35:05,903 --> 00:35:07,672
we'll work something
out, don't worry.
814
00:35:07,772 --> 00:35:08,840
We?
815
00:35:08,940 --> 00:35:10,074
Yeah, we.
816
00:35:10,174 --> 00:35:12,577
I'm not gonna let you
go through this alone.
817
00:35:12,677 --> 00:35:14,545
Come here.
818
00:35:16,114 --> 00:35:17,949
I'm so happy I have
you in my life.
819
00:35:19,750 --> 00:35:20,952
Me, too.
820
00:35:23,621 --> 00:35:25,790
What's so funny?
821
00:35:25,890 --> 00:35:27,291
Well, Zach's at school, right?
822
00:35:27,391 --> 00:35:28,693
Yeah.
And...
823
00:35:28,793 --> 00:35:32,563
my mom's packing
for Arizona...
824
00:35:34,065 --> 00:35:35,800
We're alone.
Uh-huh.
825
00:35:35,900 --> 00:35:39,103
We've spent all this time trying
to find time alone together,
826
00:35:39,203 --> 00:35:40,972
and... now that we have it,
827
00:35:41,072 --> 00:35:43,174
we're not even making
the most of it.
828
00:35:43,274 --> 00:35:45,309
What do you suggest
we do about it?
829
00:35:45,409 --> 00:35:47,311
Well...
830
00:35:47,411 --> 00:35:49,147
this, for a start.
831
00:35:54,118 --> 00:35:57,155
Ooh, I like the way you think.
832
00:36:01,959 --> 00:36:03,294
Well...
833
00:36:03,394 --> 00:36:04,562
here's the article.
834
00:36:04,662 --> 00:36:06,130
Sorry for the delay.
835
00:36:06,230 --> 00:36:07,999
How is it?
Fabulous.
836
00:36:08,099 --> 00:36:09,834
They're always fabulous.
837
00:36:09,934 --> 00:36:12,670
Well, here's to you
being fabulous.
838
00:36:17,175 --> 00:36:20,878
So... tell me about
the real Brandon Walsh.
839
00:36:20,978 --> 00:36:24,215
What you see is what you get.
840
00:36:24,315 --> 00:36:25,883
Well, it's been
my experience
841
00:36:25,983 --> 00:36:27,852
that appearances are
usually misleading.
842
00:36:27,952 --> 00:36:29,754
Not much to tell, really.
843
00:36:29,854 --> 00:36:33,524
I was born in Minnesota,
raised in Beverly Hills.
844
00:36:33,624 --> 00:36:35,059
But why the Beverly Beat?
845
00:36:35,159 --> 00:36:37,228
I mean, there's a whole
big world out there.
846
00:36:37,328 --> 00:36:38,996
That's a long story.
847
00:36:39,096 --> 00:36:40,831
I've got all day.
848
00:36:40,932 --> 00:36:44,001
And what happened
to being a body in motion?
849
00:36:45,836 --> 00:36:48,873
Sometimes a body
likes where it is.
850
00:36:54,045 --> 00:36:57,582
I'm really sorry Khaki
Nation didn't work out.
851
00:36:57,682 --> 00:36:59,584
Don't be.
852
00:36:59,684 --> 00:37:01,219
It was killing me.
853
00:37:01,319 --> 00:37:03,254
Besides, I got a new job--
starting tomorrow,
854
00:37:03,354 --> 00:37:06,057
I'll be the newest
employee at, uh...
855
00:37:06,157 --> 00:37:07,625
Ralph's Car Wash.
856
00:37:07,725 --> 00:37:08,759
No.
857
00:37:08,859 --> 00:37:10,394
Yep.
858
00:37:10,494 --> 00:37:13,197
The money's actually not
too bad, and I was desperate.
859
00:37:13,297 --> 00:37:14,966
You know, this
is Noah's fault.
860
00:37:15,066 --> 00:37:16,367
He screwed everything up.
861
00:37:16,467 --> 00:37:18,269
Yeah, you can
say that again.
862
00:37:18,369 --> 00:37:19,704
David?
863
00:37:19,804 --> 00:37:20,871
Hey.
Hey, I...
864
00:37:20,972 --> 00:37:22,640
I thought it
was you guys.
865
00:37:22,740 --> 00:37:24,041
Uh, what are
you up to?
866
00:37:24,141 --> 00:37:25,576
Shopping.
Hanging out.
867
00:37:25,676 --> 00:37:28,045
Maybe you should get
your stories straight.
868
00:37:28,145 --> 00:37:29,947
Yeah, I guess we should.
869
00:37:30,047 --> 00:37:33,117
Anyway, I'm off to see
my mom at the boat.
870
00:37:33,217 --> 00:37:35,786
I'll... see you
later, David.
871
00:37:36,854 --> 00:37:38,456
Bye.
872
00:37:38,556 --> 00:37:42,226
Did you see the look on her face
when she saw us together?
873
00:37:42,326 --> 00:37:44,395
Yeah, she wasn't too happy.
874
00:37:44,495 --> 00:37:47,798
Are you kidding?
She was livid.
875
00:37:47,898 --> 00:37:51,335
Which gives me the answer
to all our problems.
876
00:37:52,637 --> 00:37:54,472
Val, what are you thinking?
877
00:37:54,572 --> 00:37:56,707
Hanging out together,
like Donna and Noah.
878
00:37:56,807 --> 00:37:59,644
Okay, you know what, it makes me sick, too.
879
00:37:59,744 --> 00:38:02,346
But if she thinks and if Noah
thinks that we're, you know...
880
00:38:02,446 --> 00:38:03,781
No, no. They'll
never buy it.
881
00:38:03,881 --> 00:38:05,516
Why not?
We dated before.
882
00:38:05,616 --> 00:38:07,885
You know how long
ago that was? You are so negative.
883
00:38:07,985 --> 00:38:09,787
Val, I'm realistic.
884
00:38:09,887 --> 00:38:12,723
Would you just
give this a try?
885
00:38:12,823 --> 00:38:14,358
Okay, you're-you're
telling me that
886
00:38:14,458 --> 00:38:17,328
if we pretend to be a couple,
they'll get so jealous
887
00:38:17,428 --> 00:38:19,964
that they'll break up
and come back to us?
888
00:38:20,064 --> 00:38:21,999
Trust me,
it's gonna work.
889
00:38:26,304 --> 00:38:28,506
Okay. Fine, fine,
it's worth a shot.
890
00:38:28,606 --> 00:38:30,174
Okay.
891
00:38:34,312 --> 00:38:35,379
Ooh, I'm sorry.
892
00:38:35,479 --> 00:38:37,048
Not at all.
893
00:38:37,148 --> 00:38:38,883
I just hope I didn't
hurt that shoulder.
894
00:38:38,983 --> 00:38:40,251
No, it's much better.
895
00:38:40,351 --> 00:38:41,986
Thank you.
896
00:38:42,086 --> 00:38:44,822
In case I haven't
told you, Kelly,
897
00:38:44,922 --> 00:38:47,325
you look very
beautiful today.
898
00:38:57,702 --> 00:38:59,203
We've had many wonderful
times on that boat.
899
00:38:59,303 --> 00:39:00,504
It's been fabulous.
900
00:39:00,604 --> 00:39:02,273
Oh, it's a lovely boat.
Thank you.
901
00:39:02,373 --> 00:39:04,075
Oh, excuse me.
902
00:39:04,175 --> 00:39:05,509
Honey, you made it.
903
00:39:05,609 --> 00:39:07,545
I wouldn't let you go
through this alone.
904
00:39:07,645 --> 00:39:09,180
Oh, thank you.
905
00:39:09,280 --> 00:39:12,350
You know, I really am
very proud of you.
906
00:39:12,450 --> 00:39:14,685
You've grown
into quite a young woman.
907
00:39:14,785 --> 00:39:17,021
Thank you. And, Mom,
about the other day...
908
00:39:17,121 --> 00:39:18,789
No, no.
909
00:39:18,889 --> 00:39:21,092
You said it:
you're an adult now.
910
00:39:21,192 --> 00:39:22,727
You're gonna make
all your own decisions.
911
00:39:22,827 --> 00:39:23,861
I respect that.
912
00:39:23,961 --> 00:39:25,863
But I am still your mother.
913
00:39:25,963 --> 00:39:29,133
So when you get
hurt, I get hurt.
914
00:39:29,233 --> 00:39:30,568
Are you ready?
915
00:39:30,668 --> 00:39:32,136
As ready as I'll ever be.
916
00:39:32,236 --> 00:39:33,404
Let's go.
917
00:39:39,877 --> 00:39:42,747
Please take your seats.
918
00:39:42,847 --> 00:39:45,416
We'll get started
in just a moment.
919
00:39:45,516 --> 00:39:46,717
Thank you.
920
00:39:46,817 --> 00:39:48,552
We'll start the bidding
921
00:39:48,652 --> 00:39:50,321
on this beautiful
sloop at $200,000.
922
00:39:50,421 --> 00:39:52,089
Do I hear $200,000?
923
00:39:52,189 --> 00:39:54,892
$200,000.
$200,000. Looking for $250,000.
924
00:39:54,992 --> 00:39:56,627
Do I hear $250,000?
$250,000.
925
00:39:56,727 --> 00:39:58,129
$250,000.
Thank you.
926
00:39:58,229 --> 00:39:59,130
$275,000.
927
00:39:59,230 --> 00:40:00,564
$275,000. Thank you, sir.
928
00:40:00,664 --> 00:40:03,067
Do I hear $300,000?
Looking for $300,000.
929
00:40:03,167 --> 00:40:04,902
$300,000.
$300,000. Thank you, sir.
930
00:40:05,002 --> 00:40:06,737
Looking for $325,000.
I have $300,000.
931
00:40:06,837 --> 00:40:08,172
Looking
for $325,000.
932
00:40:08,272 --> 00:40:09,473
$300,000 going once,
933
00:40:09,573 --> 00:40:11,575
$300,000 twice...
$325,000.
934
00:40:14,879 --> 00:40:16,280
$325,000, sir.
935
00:40:16,380 --> 00:40:17,982
That's not funny, young man.
936
00:40:18,082 --> 00:40:19,617
I didn't intend
for it to be funny.
937
00:40:19,717 --> 00:40:21,852
Excuse me, I'm sorry
for the interruption.
938
00:40:21,952 --> 00:40:23,988
I believe the final bid was...
939
00:40:24,088 --> 00:40:26,223
$325,000.
940
00:40:27,792 --> 00:40:29,560
Does he think this is a joke?
941
00:40:31,595 --> 00:40:34,165
No. Actually, he's serious.
942
00:40:34,265 --> 00:40:35,433
Well, I don't think
943
00:40:35,533 --> 00:40:36,834
you have that
kind of money.
944
00:40:36,934 --> 00:40:37,935
You're right,
Mrs. Martin,
945
00:40:38,035 --> 00:40:39,970
I don't have it all
on me right now.
946
00:40:40,070 --> 00:40:42,840
But what I do have is
a cashier's check for $300,000.
947
00:40:42,940 --> 00:40:44,508
That pretty much shows
I'm good for the rest.
948
00:40:47,645 --> 00:40:49,947
We have $325,000.
949
00:40:51,649 --> 00:40:53,451
$325,000 is the bid.
950
00:40:53,551 --> 00:40:55,653
Going once,
going twice...
951
00:40:56,821 --> 00:40:59,023
Sold to Mr. Noah Hunter.
952
00:41:00,758 --> 00:41:02,226
Hunter Oil &
953
00:41:02,326 --> 00:41:04,662
Chemic... You're one
of those Hunters?
954
00:41:04,762 --> 00:41:05,963
We all have our flaws.
955
00:41:07,565 --> 00:41:09,300
Did you know about this?
956
00:41:09,400 --> 00:41:10,734
Yup.
957
00:41:10,835 --> 00:41:12,536
Why didn't you tell me?
958
00:41:12,636 --> 00:41:16,474
Because I knew you'd
treat him differently.
959
00:41:16,574 --> 00:41:17,675
A second?
960
00:41:17,775 --> 00:41:19,777
Sure.
961
00:41:21,278 --> 00:41:23,714
I-I'm sorry.
962
00:41:23,814 --> 00:41:26,383
I needed a place to live;
that's why I came here.
963
00:41:26,484 --> 00:41:30,821
You said you wanted some time,
and I want to give it to you.
964
00:41:30,921 --> 00:41:32,656
Okay.
965
00:41:33,691 --> 00:41:35,993
There, I took it.
966
00:41:36,093 --> 00:41:37,995
So, what'd you
come up with?
967
00:41:38,095 --> 00:41:40,397
That I'd like
to keep seeing you.
968
00:41:40,498 --> 00:41:41,866
I'm glad.
969
00:41:50,774 --> 00:41:52,710
Did you ask Emma to dinner?
970
00:41:52,810 --> 00:41:54,912
No, no, it didn't...
it didn't come up.
971
00:41:55,012 --> 00:41:56,680
All work and no play...
972
00:41:56,780 --> 00:41:57,882
Yeah, I know, I know.
973
00:41:57,982 --> 00:41:59,216
Next time, I promise.
974
00:41:59,316 --> 00:42:01,552
I'm gonna take a quick shower.
975
00:42:01,652 --> 00:42:03,554
You okay?
976
00:42:03,654 --> 00:42:06,524
Yeah, I just feel kind of dirty.
977
00:42:06,624 --> 00:42:08,192
Look, Kel...
978
00:42:08,292 --> 00:42:09,226
I'm fine.
979
00:42:10,661 --> 00:42:12,763
I'll just be a minute.
980
00:42:20,804 --> 00:42:21,772
Yeah?
981
00:42:21,872 --> 00:42:23,140
Hi, Brandon.
982
00:42:23,240 --> 00:42:24,375
It's Emma.
983
00:42:24,475 --> 00:42:25,309
Is it too late?
984
00:42:25,409 --> 00:42:26,977
Are you in bed?
985
00:42:27,077 --> 00:42:29,947
No, it's not too late;
yes, I am in bed.
986
00:42:30,047 --> 00:42:31,549
If you're calling about
your article, don't worry,
987
00:42:31,649 --> 00:42:32,816
I printed it word-for-word;
it was great.
988
00:42:32,917 --> 00:42:34,985
It wasn't too cerebral?
989
00:42:35,085 --> 00:42:37,388
No, no, no, not at all,
it was great.
990
00:42:37,488 --> 00:42:38,422
One more thing.
991
00:42:38,522 --> 00:42:40,424
What are you wearing?
992
00:42:40,524 --> 00:42:41,892
Excuse me?
993
00:42:41,992 --> 00:42:45,796
I'm wearing a black slip
with lace trim.
994
00:42:45,896 --> 00:42:48,165
Charming.
995
00:42:48,265 --> 00:42:50,301
Actually, it's pretty sexy.
996
00:42:50,401 --> 00:42:52,503
I'm sure it is.
997
00:42:52,603 --> 00:42:54,538
Do you want to come over
and find out?
998
00:42:55,573 --> 00:42:57,141
I can't.
999
00:42:58,442 --> 00:42:59,977
You will.
1000
00:43:06,717 --> 00:43:08,819
Who was on the phone?
1001
00:43:10,454 --> 00:43:12,823
It was a wrong number.
70109
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.