Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,037 --> 00:00:04,938
Morning.
2
00:00:05,038 --> 00:00:06,473
David, hi.
3
00:00:06,573 --> 00:00:08,608
You know what, I'm just about
to get going so...
4
00:00:08,708 --> 00:00:11,544
I just need a minute, two tops.
5
00:00:11,644 --> 00:00:12,645
No, look, if this
is about Noah...
6
00:00:12,746 --> 00:00:15,115
No, why would this
be about Noah?
7
00:00:15,215 --> 00:00:16,816
Well, I don't know. Maybe 'cause
the last time I saw you,
8
00:00:16,916 --> 00:00:18,184
all you wanted to do
was argue about him.
9
00:00:18,284 --> 00:00:20,620
That was before I
10
00:00:20,720 --> 00:00:21,821
realized what an
angel you were.
11
00:00:21,921 --> 00:00:24,224
Don't. Angel?
12
00:00:24,324 --> 00:00:25,892
You know, I lie.
13
00:00:25,992 --> 00:00:27,460
I give you
every reason to hate me
14
00:00:27,560 --> 00:00:29,062
and you still
come through.
15
00:00:29,162 --> 00:00:30,296
How did I come through?
16
00:00:30,397 --> 00:00:31,297
Donna...
17
00:00:31,398 --> 00:00:34,067
By paying off my debt to Sands.
18
00:00:34,167 --> 00:00:36,036
Sands?
Everett Sands.
19
00:00:36,136 --> 00:00:37,904
The guy I borrowed the money
from, the loan shark.
20
00:00:38,004 --> 00:00:39,873
And I promise,
21
00:00:39,973 --> 00:00:42,008
I'll pay you back, all right?
All 15 grand.
22
00:00:42,108 --> 00:00:44,811
When did you borrow money
from this guy?
23
00:00:44,911 --> 00:00:46,980
What do you mean, when?
When?
24
00:00:47,080 --> 00:00:48,415
As in before or after
you confessed
25
00:00:48,515 --> 00:00:49,649
to being in so much trouble?
26
00:00:49,749 --> 00:00:51,251
Before.
So what you
27
00:00:51,351 --> 00:00:52,819
said was the truth
was really a lie.
28
00:00:57,190 --> 00:00:58,525
It wasn't you, was it?
29
00:00:59,826 --> 00:01:00,827
You...
30
00:01:00,927 --> 00:01:03,163
you didn't pay off Sands?
31
00:01:03,263 --> 00:01:04,230
No.
32
00:01:04,330 --> 00:01:06,232
How could it be?
33
00:01:06,332 --> 00:01:08,301
You kept it a secret from me,
just like everything else.
34
00:01:09,969 --> 00:01:11,438
I think you should go now.
35
00:01:11,538 --> 00:01:12,439
Don...
36
00:01:12,539 --> 00:01:13,740
David.
37
00:01:13,840 --> 00:01:15,742
Please. Come on, let's go.
38
00:01:17,210 --> 00:01:18,311
Wait a second,
39
00:01:18,411 --> 00:01:19,612
you're kicking me out?
40
00:01:19,712 --> 00:01:21,081
Yeah. Good-bye.
41
00:01:34,427 --> 00:01:36,129
So what does Brandon think
of your new haircut?
42
00:01:36,229 --> 00:01:37,797
He loves it.
Good.
43
00:01:44,337 --> 00:01:45,605
Hey, good morning.
44
00:01:45,705 --> 00:01:46,940
Good morning.
Mmm!
45
00:01:47,040 --> 00:01:48,241
Did you ever
hook up with Dylan?
46
00:01:48,341 --> 00:01:49,476
Yeah, about
ten minutes ago.
47
00:01:51,111 --> 00:01:53,646
You didn't tell him
about me, did you?
48
00:01:53,746 --> 00:01:55,415
Didn't have to.
49
00:01:55,515 --> 00:01:57,484
Iris, right?
50
00:01:57,584 --> 00:01:59,385
Actually, she did you a favor,
if you think about it.
51
00:02:00,787 --> 00:02:01,588
You don't want to go live
with Dylan?
52
00:02:03,456 --> 00:02:04,858
No way.
53
00:02:04,958 --> 00:02:05,859
Are you serious?
54
00:02:05,959 --> 00:02:06,693
Mm-hmm.
55
00:02:06,793 --> 00:02:07,994
It was her idea.
56
00:02:08,094 --> 00:02:09,162
She knows how close you
and Dylan are.
57
00:02:09,262 --> 00:02:10,430
Not that she doesn't want you.
58
00:02:10,530 --> 00:02:11,664
She does. It's just
59
00:02:11,764 --> 00:02:13,266
she thinks that
for now it would be better
60
00:02:13,366 --> 00:02:14,634
if custody were
transferred to Dylan.
61
00:02:14,734 --> 00:02:16,436
This is so cool.
62
00:02:17,704 --> 00:02:19,272
But I can't leave yet.
63
00:02:19,372 --> 00:02:21,508
Not while you're still
in trouble because of me.
64
00:02:21,608 --> 00:02:22,842
I'm not in trouble.
What about
65
00:02:22,942 --> 00:02:24,310
the district attorney?
66
00:02:24,410 --> 00:02:25,879
Eh, she threatened me.
I called her bluff.
67
00:02:25,979 --> 00:02:27,213
She's torturing
somebody else already.
68
00:02:27,313 --> 00:02:28,248
It's over.
69
00:02:30,116 --> 00:02:31,017
Don't worry.
70
00:02:31,117 --> 00:02:32,118
I'm telling you,
71
00:02:32,218 --> 00:02:33,853
she's forgotten all about me.
72
00:02:35,488 --> 00:02:38,558
Brandon Walsh, we have a warrant
for your arrest.
73
00:02:38,658 --> 00:02:41,127
You are being charged with being
an accessory to a felony,
74
00:02:41,227 --> 00:02:42,896
Section 32
of the Penal Code.
75
00:02:42,996 --> 00:02:43,897
Brandon, what's going on?
76
00:02:43,997 --> 00:02:45,798
It's just
a misunderstanding, Kel.
77
00:02:45,899 --> 00:02:47,066
Call a lawyer, will you?
78
00:02:47,167 --> 00:02:48,835
You have the right
to remain silent.
79
00:02:48,935 --> 00:02:50,703
If you give up your
right to remain silent,
80
00:02:50,803 --> 00:02:51,838
anything you say
can and will
81
00:02:51,938 --> 00:02:53,873
be used against you
in a court of law.
82
00:04:01,841 --> 00:04:03,443
♪ Whoa... ♪
83
00:04:03,543 --> 00:04:07,013
♪ Woke up this morning
with an ache in my head ♪
84
00:04:07,113 --> 00:04:09,582
♪ Got a little crazy,
now I'm feeling half dead ♪
85
00:04:09,682 --> 00:04:11,651
♪ Drinking last night
didn't make it go away ♪
86
00:04:11,751 --> 00:04:14,854
♪ Doesn't ever seem
that I'll make this today ♪
87
00:04:14,954 --> 00:04:20,093
♪ I just can't wait until
she makes me numb again ♪
88
00:04:20,193 --> 00:04:25,198
♪ When I'm abandoned,
she's my only friend ♪
89
00:04:25,298 --> 00:04:27,600
♪ Whoa... ♪
90
00:04:27,700 --> 00:04:30,536
♪ You're telling me
it's the same old remedy ♪
91
00:04:30,637 --> 00:04:33,139
♪ Whoa... ♪
92
00:04:33,239 --> 00:04:35,708
♪ The cure is the cause,
'cause it won't set me free ♪
93
00:04:35,808 --> 00:04:38,278
♪ Time on my hands
is a dangerous thing... ♪
94
00:04:39,979 --> 00:04:41,180
Hi.
95
00:04:41,281 --> 00:04:42,582
Hey, Carly.
How is he?
96
00:04:43,716 --> 00:04:45,118
Well, on a scale
97
00:04:45,218 --> 00:04:46,753
of one to ten? 2,000.
98
00:04:50,590 --> 00:04:52,225
I-I like kids.
99
00:04:52,325 --> 00:04:54,294
Oh, who's kidding?
I love kids.
100
00:04:54,394 --> 00:04:56,529
But other people's kids.
101
00:04:56,629 --> 00:04:58,231
Maybe even my kids, too,
when I'm ready,
102
00:04:58,331 --> 00:04:59,732
but I'm not even ready yet!
103
00:04:59,832 --> 00:05:01,868
Uh, Danish?
104
00:05:01,968 --> 00:05:04,003
You have to eat.
105
00:05:04,103 --> 00:05:05,371
You think this is my kid?
106
00:05:06,973 --> 00:05:08,908
How long until you get
the test results back?
107
00:05:09,008 --> 00:05:10,710
46 hours and 29 minutes.
108
00:05:10,810 --> 00:05:12,745
Give or take.
109
00:05:12,845 --> 00:05:14,414
I think you'd be pretty
exacting, too,
110
00:05:14,514 --> 00:05:16,215
if your world
was coming to an end.
111
00:05:16,316 --> 00:05:18,051
Well, I thought you were
at peace with this.
112
00:05:19,519 --> 00:05:21,854
I haven't slept in days.
113
00:05:21,954 --> 00:05:24,057
I'm literally
so anxious,
114
00:05:24,157 --> 00:05:26,092
I-I can feel...
115
00:05:26,192 --> 00:05:29,329
my heart racing in my chest!
116
00:05:29,429 --> 00:05:30,897
Ah, I get sick
when I think about
117
00:05:30,997 --> 00:05:31,998
what Jodi's doing to me.
118
00:05:32,098 --> 00:05:33,166
She's only asking
119
00:05:33,266 --> 00:05:34,434
for your help
if it's your child.
120
00:05:34,534 --> 00:05:36,235
Is that supposed to make me feel
better?
121
00:05:36,336 --> 00:05:38,171
Is it?
122
00:05:38,271 --> 00:05:41,007
Because it doesn't.
123
00:05:41,107 --> 00:05:43,776
She wants this kid,
and it's her choice.
124
00:05:43,876 --> 00:05:45,878
I've got no choice.
125
00:05:45,978 --> 00:05:47,280
Nothing. Zip!
126
00:05:47,380 --> 00:05:48,614
Zilch! Zero!
127
00:05:52,652 --> 00:05:54,387
Yeah, what?!
128
00:05:56,022 --> 00:05:57,357
Lawyer?
129
00:05:59,592 --> 00:06:01,194
Yeah, I'm sure he can.
130
00:06:03,696 --> 00:06:04,964
All right. I'm on it.
I'm there.
131
00:06:06,332 --> 00:06:07,500
What?
132
00:06:07,600 --> 00:06:10,370
Brandon got arrested today.
133
00:06:23,449 --> 00:06:25,385
We can't touch.
134
00:06:26,886 --> 00:06:28,254
Are you okay?
135
00:06:28,354 --> 00:06:30,790
Yeah, sure, all
things considered.
136
00:06:30,890 --> 00:06:32,158
They took my belt
137
00:06:32,258 --> 00:06:33,626
and my watch.
138
00:06:35,428 --> 00:06:36,863
Really don't feel
the need to spend
139
00:06:36,963 --> 00:06:38,364
much more time inside.
140
00:06:38,464 --> 00:06:40,266
I can't believe
this is happening.
141
00:06:40,366 --> 00:06:42,435
Steve talked to Rush.
142
00:06:42,535 --> 00:06:43,803
He's got a lawyer
working on bail.
143
00:06:43,903 --> 00:06:45,938
She says I should be
home in time for dinner.
144
00:06:46,038 --> 00:06:48,374
Did she say how to get these
ridiculous charges dropped?
145
00:06:48,474 --> 00:06:49,976
She didn't have to tell me.
146
00:06:50,076 --> 00:06:52,612
I know.
147
00:06:52,712 --> 00:06:53,679
I'm not doing it.
148
00:06:53,780 --> 00:06:55,214
Brandon.
Kel...
149
00:06:55,314 --> 00:06:56,182
we've been over this.
150
00:06:56,282 --> 00:06:57,650
Then let's go over it again.
151
00:06:57,750 --> 00:06:58,684
No.
152
00:07:00,820 --> 00:07:02,855
Brandon, you could go
to jail for five years.
153
00:07:02,955 --> 00:07:04,123
But I won't.
154
00:07:05,892 --> 00:07:08,127
I'm doing the right thing.
155
00:07:08,227 --> 00:07:09,962
Not according to the D.A.
156
00:07:10,062 --> 00:07:12,165
The D.A.'s wrong and a judge
and jury will see that.
157
00:07:12,265 --> 00:07:13,132
And what if they don't?
158
00:07:13,232 --> 00:07:14,333
They will.
159
00:07:14,434 --> 00:07:15,701
But what if they don't?
160
00:07:22,675 --> 00:07:25,311
Okay, let me get this straight.
161
00:07:26,446 --> 00:07:27,547
Donna dumps you.
162
00:07:27,647 --> 00:07:29,515
She immediately
starts seeing Noah,
163
00:07:29,615 --> 00:07:32,418
and you think she's the one
who bailed you out?
164
00:07:32,518 --> 00:07:34,520
It was a selfless
thing to do
165
00:07:34,620 --> 00:07:36,055
and I don't know
many selfless people.
166
00:07:36,155 --> 00:07:37,890
Present company excluded.
167
00:07:37,990 --> 00:07:40,393
Hey, I would've asked you
if you weren't, uh, unemployed
168
00:07:40,493 --> 00:07:43,196
and broke.
Thanks. I think.
169
00:07:43,296 --> 00:07:46,866
Steve, Kelly and Brandon
don't have that kind of cash.
170
00:07:46,966 --> 00:07:49,101
Well, uh, how about your dad?
171
00:07:49,202 --> 00:07:50,636
No way.
172
00:07:52,205 --> 00:07:53,739
Noah's broke.
173
00:07:53,840 --> 00:07:55,041
Carly's broke.
174
00:07:55,141 --> 00:07:56,175
Donna's...
175
00:07:56,275 --> 00:07:57,477
Sleeping with the enemy.
176
00:07:58,611 --> 00:08:00,179
She is not.
Okay.
177
00:08:00,279 --> 00:08:02,415
Petting with the enemy.
It still hurts.
178
00:08:04,016 --> 00:08:05,952
What about asking your friend,
uh, the loan shark?
179
00:08:06,052 --> 00:08:07,553
Sands?
180
00:08:07,653 --> 00:08:09,255
What and be mistaken
for a punching bag again?
181
00:08:09,355 --> 00:08:10,723
No, thanks.
182
00:08:10,823 --> 00:08:12,592
Well, maybe he'll treat me
with more respect.
183
00:08:12,692 --> 00:08:15,761
Why are you so interested
in who paid off my debt?
184
00:08:15,862 --> 00:08:17,096
Don't you want to know
who bailed you out?
185
00:08:18,164 --> 00:08:19,866
Yeah.
186
00:08:21,200 --> 00:08:24,003
What was I thinking? Money!
187
00:08:24,103 --> 00:08:25,571
Let me guess.
188
00:08:25,671 --> 00:08:27,173
You caught a whiff
of that cold, hard cash.
189
00:08:27,273 --> 00:08:28,975
Just let me know
how you got ahold of Sands.
190
00:08:30,676 --> 00:08:32,378
Dan, the Bartender.
191
00:08:34,046 --> 00:08:35,414
Well, you can't
192
00:08:35,515 --> 00:08:37,416
find a loan shark
in the Yellow Pages.
193
00:08:37,517 --> 00:08:39,619
Well, then we'll just have
a little chat with Dan.
194
00:08:44,457 --> 00:08:45,725
Oh, boy.
195
00:08:54,901 --> 00:08:56,402
Come in.
196
00:09:01,107 --> 00:09:02,742
Hey.
Hey, stranger.
197
00:09:04,977 --> 00:09:06,546
What's up
with the camera gear?
198
00:09:06,646 --> 00:09:08,114
I just thought I'd take
some test shots of the boat.
199
00:09:08,214 --> 00:09:10,116
There's talk of a shoot here.
200
00:09:10,216 --> 00:09:11,617
Shoot away.
201
00:09:15,555 --> 00:09:16,455
It's been a long time.
202
00:09:17,790 --> 00:09:21,160
Yeah, I, uh,
I've been working real hard.
203
00:09:21,260 --> 00:09:22,995
So you just stopped by
to check on your boat, huh?
204
00:09:26,432 --> 00:09:28,067
You mad?
205
00:09:28,167 --> 00:09:29,835
No, I just prefer honesty
is all.
206
00:09:29,936 --> 00:09:32,638
You didn't stay away
because of work.
207
00:09:32,738 --> 00:09:33,839
You stayed away
because of David.
208
00:09:33,940 --> 00:09:35,841
Look, David and I just broke up.
209
00:09:35,942 --> 00:09:38,110
I just felt like
I was moving too fast.
210
00:09:39,645 --> 00:09:40,980
Is that bad?
211
00:09:41,080 --> 00:09:43,316
No, it's just
not what I would have done.
212
00:09:45,851 --> 00:09:48,554
You know, maybe me coming here
wasn't such a good idea.
213
00:09:50,423 --> 00:09:52,858
That's your call.
214
00:09:54,427 --> 00:09:56,162
You're not giving me much here.
215
00:09:56,262 --> 00:09:58,864
Look, what happened last week
216
00:09:58,965 --> 00:10:00,499
was pretty
spur of the moment.
217
00:10:00,600 --> 00:10:01,667
We shouldn't
feel guilty about it.
218
00:10:03,836 --> 00:10:05,037
It's what we do next
that counts.
219
00:10:12,845 --> 00:10:14,347
So what do we do next?
220
00:10:14,447 --> 00:10:16,682
Take some test shots.
221
00:10:16,782 --> 00:10:18,517
Beyond that, we'll just
wait and see what happens.
222
00:10:20,686 --> 00:10:23,022
I know you think what
Brandon's doing is wrong,
223
00:10:23,122 --> 00:10:25,491
but try to see things
from his side.
224
00:10:25,591 --> 00:10:27,960
Like you're doing with Jodi?
225
00:10:28,060 --> 00:10:29,161
That's different.
226
00:10:29,261 --> 00:10:30,763
No, it's the same.
227
00:10:30,863 --> 00:10:32,765
They're both facing
hard decisions
228
00:10:32,865 --> 00:10:34,500
and they're making
choices that we don't like.
229
00:10:34,600 --> 00:10:36,502
Brandon's fighting
for a principle.
230
00:10:36,602 --> 00:10:38,571
Jodi's trying to
change my life.
231
00:10:38,671 --> 00:10:40,239
That's a whole
different ball game.
232
00:10:40,339 --> 00:10:42,008
I guess you're
right, but, Steve,
233
00:10:42,108 --> 00:10:45,177
if Brandon goes to jail, it's
going to change my life, too.
234
00:10:45,277 --> 00:10:46,946
Hello, you two.
235
00:10:47,046 --> 00:10:48,147
Hi, Dad.
Hey.
236
00:10:48,247 --> 00:10:49,015
You're looking good, son.
237
00:10:49,115 --> 00:10:50,149
Hi, Kelly.
Hey.
238
00:10:50,249 --> 00:10:51,651
How are you?
239
00:10:51,751 --> 00:10:53,653
All right, depending
on your news. All right.
240
00:10:53,753 --> 00:10:55,021
Brandon made bail.
241
00:10:55,121 --> 00:10:56,255
He'll be out
in a few minutes.
242
00:10:56,355 --> 00:10:57,456
Thank you for
all of your help.
243
00:10:57,556 --> 00:10:58,691
Just a little debt of gratitude
244
00:10:58,791 --> 00:11:00,493
I owe this guy
for putting me on the straight
245
00:11:00,593 --> 00:11:03,029
and narrow.
You're not still mad at me for the sweatshop deal?
246
00:11:03,129 --> 00:11:05,264
Well, it was a hell
of a life's lesson.
247
00:11:05,364 --> 00:11:08,267
Mad? Couldn't be more proud.
248
00:11:08,367 --> 00:11:09,669
What about this fiasco?
249
00:11:09,769 --> 00:11:10,970
Free at last. Free at last.
250
00:11:11,070 --> 00:11:13,039
Well, he emerges unscathed.
251
00:11:13,139 --> 00:11:15,441
Completely.
252
00:11:15,541 --> 00:11:16,609
Hey, baby.
253
00:11:16,709 --> 00:11:18,010
Uh, Kelly, Steve,
this is Ann.
254
00:11:18,110 --> 00:11:19,311
Ann, this is Kelly and Steve.
255
00:11:19,412 --> 00:11:20,980
Hi.
Hello. Ann's my new hero.
256
00:11:21,080 --> 00:11:22,548
You should've heard what she
said to bust me out of there.
257
00:11:22,648 --> 00:11:24,050
Nothing I don't believe in.
258
00:11:24,150 --> 00:11:25,785
Freedom of the press,
the First Amendment--
259
00:11:25,885 --> 00:11:26,952
those are easy to defend.
260
00:11:27,053 --> 00:11:28,120
And to promote, too.
261
00:11:28,220 --> 00:11:29,388
I can see
the headlines now.
262
00:11:29,488 --> 00:11:31,624
"Editor Imprisoned: Martyr
For the Rights of Others."
263
00:11:31,724 --> 00:11:33,626
What do you think?
You sure you really want to use the word
264
00:11:33,726 --> 00:11:34,627
"martyr" in the headline?
Why not?
265
00:11:34,727 --> 00:11:35,695
I love it.
266
00:11:35,795 --> 00:11:37,196
Yeah, we should do
a second edition.
267
00:11:37,296 --> 00:11:39,198
Pump it up.
That's not a bad idea.
268
00:11:39,298 --> 00:11:40,466
You guys act like
you won something.
269
00:11:40,566 --> 00:11:42,168
Kel?
270
00:11:42,268 --> 00:11:43,169
No.
271
00:11:43,269 --> 00:11:44,737
What do we do now?
272
00:11:44,837 --> 00:11:46,138
Mills wants us back here
tomorrow morning
273
00:11:46,238 --> 00:11:47,373
for a meeting, 8:00.
274
00:11:47,473 --> 00:11:49,775
Don't you see, Brandon?
It's not over.
275
00:11:51,110 --> 00:11:52,611
It's barely started.
276
00:12:00,586 --> 00:12:02,655
♪ You don't know the trip ♪
277
00:12:02,755 --> 00:12:06,392
♪ Going down the winding road ♪
278
00:12:06,492 --> 00:12:09,729
♪ Better watch your step ♪
279
00:12:09,829 --> 00:12:13,666
♪ Where we're headed
no one knows... ♪
280
00:12:13,766 --> 00:12:15,501
Hey, make sure
281
00:12:15,601 --> 00:12:17,503
and keep the lead vocalist's
level up, all right?
282
00:12:17,603 --> 00:12:23,175
♪ No one makes it all alone ♪
283
00:12:23,275 --> 00:12:26,078
♪ Help me, I'm falling down... ♪
284
00:12:26,178 --> 00:12:28,347
Hey, how thirsty are they?
285
00:12:28,447 --> 00:12:29,915
I've seen 'em thirstier.
286
00:12:30,015 --> 00:12:31,517
Maybe I should put out
287
00:12:31,617 --> 00:12:33,753
more of those, uh, the
cheese fish things.
288
00:12:33,853 --> 00:12:35,621
Relax, David.
You got a good crowd,
289
00:12:35,721 --> 00:12:37,356
you're out of debt... Maybe
your luck's turned, huh?
290
00:12:37,456 --> 00:12:39,225
I hope so.
291
00:12:39,325 --> 00:12:41,727
You know what? I think I saw
some more in my office.
292
00:13:00,546 --> 00:13:03,249
♪ Got to take a chance ♪
293
00:13:03,349 --> 00:13:08,087
♪ You'll be there to help me
through ♪
294
00:13:08,187 --> 00:13:12,491
♪ There's a bridge to cross,
trying to get from me... ♪
295
00:13:12,591 --> 00:13:14,260
Hey. Put these in the back.
296
00:13:14,360 --> 00:13:15,661
Thanks.
297
00:13:15,761 --> 00:13:17,196
♪ Got to take a chance ♪
298
00:13:17,296 --> 00:13:19,131
♪ You'll be there ♪
299
00:13:19,231 --> 00:13:20,833
♪ To help me through ♪
300
00:13:20,933 --> 00:13:24,804
♪ No, I ain't no Superman ♪
301
00:13:24,904 --> 00:13:26,972
♪ So I'm reaching out... ♪
302
00:13:27,072 --> 00:13:27,973
Hey, you smell something?
303
00:13:28,073 --> 00:13:30,442
Just the usual:
sweat, beer...
304
00:13:30,543 --> 00:13:32,545
David, there's smoke
305
00:13:32,645 --> 00:13:33,646
coming out of your office.
306
00:13:38,450 --> 00:13:40,219
♪ Help me if I fall again... ♪
307
00:13:51,463 --> 00:13:52,965
-Fire!
-Please! Please!
308
00:13:53,065 --> 00:13:54,400
Be careful! Be careful!
309
00:13:54,500 --> 00:13:55,534
Take your time!
Take your time!
310
00:13:55,634 --> 00:13:57,303
Calm down! Calm down!
311
00:13:57,403 --> 00:13:58,337
Everything's going to be okay,
just relax.
312
00:13:58,437 --> 00:13:59,805
Single file.
313
00:13:59,905 --> 00:14:01,140
Single file,
that's the way. Dan!
314
00:14:01,240 --> 00:14:02,675
Call 911!
315
00:14:30,970 --> 00:14:32,438
Everybody's safe.
316
00:14:32,538 --> 00:14:33,606
I called the fire department.
It's all right.
317
00:14:33,706 --> 00:14:35,307
The fire's out,
the fire's out.
318
00:14:37,977 --> 00:14:39,445
What was that you were
saying about my luck?
319
00:14:40,846 --> 00:14:42,214
Lighten up, David.
320
00:14:42,314 --> 00:14:43,682
At least the place
didn't burn down.
321
00:14:44,850 --> 00:14:46,518
What the hell am I
supposed to do now?
322
00:14:48,287 --> 00:14:49,855
I'm homeless.
323
00:15:00,099 --> 00:15:01,500
I told you to get him
four of the Polish stuff
324
00:15:01,600 --> 00:15:03,269
and two of the Russian.
325
00:15:03,369 --> 00:15:04,937
Now!
326
00:15:05,037 --> 00:15:06,171
What a jerk.
327
00:15:06,272 --> 00:15:08,607
Who, me?
328
00:15:08,707 --> 00:15:10,709
I've got a terrible feeling
that you're lost.
329
00:15:10,809 --> 00:15:15,047
Well, not if you're
Everett Sands.
330
00:15:15,147 --> 00:15:16,048
Guilty as charged.
331
00:15:16,148 --> 00:15:17,783
Well, then I'm
in the right place.
332
00:15:17,883 --> 00:15:19,618
Hi, I'm Valerie Malone.
333
00:15:19,718 --> 00:15:21,420
I'm a friend of Dan's
from the After Dark.
334
00:15:21,520 --> 00:15:23,188
Are you in difficulty?
335
00:15:23,289 --> 00:15:26,425
'Cause, um, I could set up
some very favorable terms.
336
00:15:26,525 --> 00:15:28,427
Yeah, I'm sure you could.
337
00:15:28,527 --> 00:15:30,229
But I'm here
because of a friend of mine.
338
00:15:30,329 --> 00:15:31,664
David Silver.
339
00:15:34,466 --> 00:15:37,770
You want to do business with me,
we'll do business.
340
00:15:37,870 --> 00:15:38,938
Not talk about other
people's business.
341
00:15:39,038 --> 00:15:42,408
Well, I was hoping
maybe I could bribe you.
342
00:15:42,508 --> 00:15:44,677
I don't know,
with my charm.
343
00:15:47,313 --> 00:15:49,615
Seems to me you have
quite a lot of that.
344
00:15:49,715 --> 00:15:51,150
What's your angle?
345
00:15:51,250 --> 00:15:55,321
Well, just think of me
as a nice girl with bad habits.
346
00:15:55,421 --> 00:15:58,757
I might need someone
to bail me out sometime.
347
00:15:58,857 --> 00:16:01,093
A name would be really helpful.
348
00:16:03,862 --> 00:16:05,264
You didn't hear it from me.
349
00:16:05,364 --> 00:16:06,732
Hunter.
350
00:16:06,832 --> 00:16:08,968
Noah Hunter.
351
00:16:10,402 --> 00:16:12,004
Noah Hunter?
352
00:16:12,104 --> 00:16:13,605
You must have the wrong name.
353
00:16:13,706 --> 00:16:14,907
I didn't ask for his I.D.,
354
00:16:15,007 --> 00:16:16,342
but that's definitely
the guy's name.
355
00:16:16,442 --> 00:16:18,344
Noah Hunter.
356
00:16:18,444 --> 00:16:20,479
He's a bum.
357
00:16:20,579 --> 00:16:22,514
Maybe, but he's a bum
with a lot of cash in his jeans.
358
00:16:22,614 --> 00:16:23,916
No way. He's broke.
359
00:16:24,016 --> 00:16:25,317
He works on boats for a living.
360
00:16:25,417 --> 00:16:26,986
I don't know
what he does for fun.
361
00:16:27,086 --> 00:16:29,288
But believe me,
this kid is loaded.
362
00:16:29,388 --> 00:16:31,490
And I'm not talking
chump change either.
363
00:16:31,590 --> 00:16:32,791
This is serious money.
364
00:16:32,891 --> 00:16:34,460
Excuse me.
365
00:16:40,733 --> 00:16:42,701
My position has the support
366
00:16:42,801 --> 00:16:44,436
of the Bill of Rights,
Miss Mills.
367
00:16:44,536 --> 00:16:46,005
It seems to me
that the Constitution
368
00:16:46,105 --> 00:16:47,306
carries a little
more weight than what...
369
00:16:47,406 --> 00:16:49,008
I don't need
a lecture from you
370
00:16:49,108 --> 00:16:50,676
on the constitutional law,
Mr. Walsh.
371
00:16:50,776 --> 00:16:52,778
I'm the assistant
district attorney.
372
00:16:52,878 --> 00:16:54,980
My responsibility
is the safety
373
00:16:55,080 --> 00:16:57,016
of the citizens
of this county.
374
00:16:57,116 --> 00:16:59,218
Once again,
being an accessory
375
00:16:59,318 --> 00:17:01,820
means preventing the arrest,
prosecution...
376
00:17:01,920 --> 00:17:04,323
And incarceration
of an alleged felon.
377
00:17:04,423 --> 00:17:06,158
I know what
the statute says.
378
00:17:06,258 --> 00:17:07,693
Then you should also know
that you're violating it.
379
00:17:07,793 --> 00:17:08,961
The letter,
380
00:17:09,061 --> 00:17:10,629
maybe, not the spirit.
Do you think
381
00:17:10,729 --> 00:17:13,165
that your source is the only
teenager working for Riggs?
382
00:17:13,265 --> 00:17:15,134
No.
383
00:17:15,234 --> 00:17:16,935
Do you think that
she's the only one he abused?
384
00:17:17,036 --> 00:17:19,104
No.
How many
385
00:17:19,204 --> 00:17:20,906
do you think that
he's abused since you
386
00:17:21,006 --> 00:17:22,908
first refused
to disclose your source?
387
00:17:23,008 --> 00:17:24,610
This isn't getting us anywhere.
388
00:17:24,710 --> 00:17:26,211
Three? Four?
389
00:17:26,311 --> 00:17:27,913
And how many kids does
he have to destroy before
390
00:17:28,013 --> 00:17:29,448
you stop protecting him?
391
00:17:29,548 --> 00:17:30,215
Miss Mills.
392
00:17:30,315 --> 00:17:32,317
Please.
393
00:17:35,721 --> 00:17:36,822
He beats them.
394
00:17:38,157 --> 00:17:39,958
Even when they
work for him,
395
00:17:40,059 --> 00:17:41,760
he beats them; what do you think
he's going to do
396
00:17:41,860 --> 00:17:42,928
to someone who turns him in?
397
00:17:43,028 --> 00:17:44,196
We'll protect her.
398
00:17:44,296 --> 00:17:45,731
For now, maybe.
399
00:17:45,831 --> 00:17:48,467
What about in a month, when
you've moved on to another case?
400
00:17:48,567 --> 00:17:50,736
What about in a year,
when Riggs gets out on parole?
401
00:17:50,836 --> 00:17:52,304
What're you going
to do for her then?
402
00:17:52,404 --> 00:17:55,307
I thought a day in jail would
bring you back to your senses.
403
00:17:55,407 --> 00:17:56,875
I know exactly what I'm doing.
404
00:17:56,975 --> 00:17:58,043
I'm not giving you my source.
405
00:17:59,344 --> 00:18:00,312
Then I'll see you in court.
406
00:18:00,412 --> 00:18:01,647
And that'll
407
00:18:01,747 --> 00:18:03,048
be very soon.
408
00:18:12,057 --> 00:18:14,326
You look as though
you slept in the car.
409
00:18:14,426 --> 00:18:16,562
That'd be correct.
410
00:18:16,662 --> 00:18:18,664
There's too much smoke damage
in the club to sleep there.
411
00:18:18,764 --> 00:18:20,599
How long is it going
to take to clean it up?
412
00:18:20,699 --> 00:18:23,235
The question isn't how long,
it's with what.
413
00:18:23,335 --> 00:18:25,270
Please tell me
you have insurance.
414
00:18:25,370 --> 00:18:27,840
I had insurance.
I had lots of it.
415
00:18:27,940 --> 00:18:29,775
I also had a lot of bills:
416
00:18:29,875 --> 00:18:31,443
premium payments, rent,
417
00:18:31,543 --> 00:18:33,112
rent...
418
00:18:33,212 --> 00:18:35,114
I went for the roof
over my head.
419
00:18:35,214 --> 00:18:36,448
It was a bad choice.
420
00:18:36,548 --> 00:18:38,750
You know, the landlord
can kick you out for this.
421
00:18:38,851 --> 00:18:40,853
She doesn't know yet.
422
00:18:40,953 --> 00:18:42,955
Something like this,
word spreads.
423
00:18:48,694 --> 00:18:51,130
Hey, man, I'm sorry
about the club.
424
00:18:51,230 --> 00:18:52,764
No big deal.
425
00:18:52,865 --> 00:18:54,199
It's just a little
smoke damage.
426
00:18:54,299 --> 00:18:56,068
I'm glad to hear that.
427
00:18:58,871 --> 00:19:01,140
I'm sorry, are we friends?
428
00:19:01,240 --> 00:19:02,441
You tell me.
429
00:19:02,541 --> 00:19:04,176
No, we're not.
430
00:19:04,276 --> 00:19:06,845
Nothing happened
between me and Donna.
431
00:19:06,945 --> 00:19:09,815
You tell me she's still with you
and nothing ever will, okay?
432
00:19:09,915 --> 00:19:12,618
She's still with me.
433
00:19:12,718 --> 00:19:13,785
Is that the truth?
434
00:19:13,886 --> 00:19:17,189
You didn't ask for the truth.
435
00:19:17,289 --> 00:19:19,024
I am now.
436
00:19:20,926 --> 00:19:22,694
What would it matter?
437
00:19:22,794 --> 00:19:24,863
Look, it would.
438
00:19:24,963 --> 00:19:26,698
You go to hell,
all right?
439
00:19:45,551 --> 00:19:47,085
Hi. I'm Kelly Taylor.
440
00:19:47,186 --> 00:19:48,520
We have an appointment
with Dr. Monahan.
441
00:19:48,620 --> 00:19:50,389
You and everyone else.
442
00:19:50,489 --> 00:19:51,924
How long's the wait?
443
00:19:52,024 --> 00:19:55,294
You have a 10:30 appointment; he
should get to you around noon.
444
00:19:55,394 --> 00:19:56,728
Good-bye.
445
00:19:56,828 --> 00:19:58,897
Erica.
446
00:19:58,997 --> 00:20:00,899
All these people
and there's only one doctor?
447
00:20:00,999 --> 00:20:03,268
Most people, they didn't go
four years to med school
448
00:20:03,368 --> 00:20:06,104
to ask a bunch of poor folk
to say "ah."
449
00:20:06,205 --> 00:20:08,073
Kelly, I thought you
said this place was run
450
00:20:08,173 --> 00:20:09,408
by that foundation
you work at.
451
00:20:09,508 --> 00:20:10,609
Well, we can't force
452
00:20:10,709 --> 00:20:12,110
people to work here.
453
00:20:12,211 --> 00:20:14,313
Well, the doctor who volunteered
must have graduated,
454
00:20:14,413 --> 00:20:16,949
what, last in his class?
455
00:20:17,049 --> 00:20:18,717
Either that
or he's incredibly dedicated
456
00:20:18,817 --> 00:20:20,686
and totally caring.
457
00:20:24,923 --> 00:20:26,091
That's why you
asked me here?
458
00:20:26,191 --> 00:20:28,927
Yes. To tell you what I'd be
willing to do.
459
00:20:29,027 --> 00:20:30,229
To tell me you're
willing to give me
460
00:20:30,329 --> 00:20:31,430
a thousand dollars a month.
461
00:20:31,530 --> 00:20:33,165
If the kid's mine.
462
00:20:33,265 --> 00:20:35,067
A thousand dollars a month
I didn't ask for.
463
00:20:35,167 --> 00:20:38,070
If the kid is mine.
464
00:20:38,170 --> 00:20:39,771
Let me tell you something--
if the child is yours,
465
00:20:39,871 --> 00:20:42,474
you are legally required
to pay support, okay?
466
00:20:42,574 --> 00:20:43,575
So thanks for nothing.
467
00:20:47,212 --> 00:20:48,580
You're a jerk.
You know that?
468
00:20:50,682 --> 00:20:52,484
I'm a jerk?
469
00:20:52,584 --> 00:20:54,620
You show up
470
00:20:54,720 --> 00:20:57,489
out of nowhere, turn my life
upside down and I'm a jerk, huh?
471
00:20:57,589 --> 00:20:59,992
Well, I'm sorry.
472
00:21:00,092 --> 00:21:02,694
It's just that I'm carrying
473
00:21:02,794 --> 00:21:05,364
the most precious baby
inside of me,
474
00:21:05,464 --> 00:21:07,266
and you seem to think
that I am carrying
475
00:21:07,366 --> 00:21:08,967
this incredible burden.
476
00:21:09,067 --> 00:21:10,936
This isn't about
how I feel about the baby.
477
00:21:12,371 --> 00:21:13,772
And I resent you saying that.
478
00:21:13,872 --> 00:21:16,842
Well, a father is a father.
479
00:21:16,942 --> 00:21:18,910
Not just an ATM.
480
00:21:23,482 --> 00:21:24,850
Hey, kid.
481
00:21:24,950 --> 00:21:26,718
Thought I'd see what
you've done to the place.
482
00:21:26,818 --> 00:21:27,719
Check in on Brandon.
483
00:21:27,819 --> 00:21:30,155
How's he doing?
484
00:21:30,255 --> 00:21:31,623
Hello?
485
00:21:35,661 --> 00:21:38,563
Hey, Dad, when you got
my birth mother pregnant,
486
00:21:38,664 --> 00:21:39,631
how did you handle it?
487
00:21:39,731 --> 00:21:41,466
What do you mean?
488
00:21:41,566 --> 00:21:44,303
I mean, did you accept
responsibility right away?
489
00:21:47,906 --> 00:21:50,475
No. No, not right away.
490
00:21:52,377 --> 00:21:53,211
Why?
491
00:21:53,312 --> 00:21:55,314
I was just curious.
492
00:22:06,525 --> 00:22:07,259
Hey.
493
00:22:11,296 --> 00:22:13,832
If you're here to criticize,
I'll save you the trouble.
494
00:22:16,668 --> 00:22:20,238
No, I-I heard about the fire.
495
00:22:20,339 --> 00:22:23,642
And I, I just wanted to see
if you needed anything.
496
00:22:23,742 --> 00:22:25,744
Really? Heard from who?
497
00:22:25,844 --> 00:22:27,379
David...
498
00:22:27,479 --> 00:22:28,580
From who?
499
00:22:28,680 --> 00:22:30,282
The point is...
500
00:22:30,382 --> 00:22:32,084
No, the point is...
501
00:22:32,184 --> 00:22:33,385
you heard from Noah, right?
502
00:22:35,253 --> 00:22:37,489
What, were you guys on a date,
on a sail,
503
00:22:37,589 --> 00:22:38,490
walking on the beach
504
00:22:38,590 --> 00:22:39,491
hand in hand?
505
00:22:39,591 --> 00:22:41,893
Yeah, I did,
I, I heard it from him.
506
00:22:41,993 --> 00:22:44,429
But I'm concerned.
507
00:22:44,529 --> 00:22:49,234
And I thought that i-if you need
a place to stay,
508
00:22:49,334 --> 00:22:52,170
maybe you could come back
to the apartment.
509
00:22:52,270 --> 00:22:54,239
You know, until you get
things in order.
510
00:22:54,339 --> 00:22:56,608
What things would those be?
511
00:22:56,708 --> 00:22:57,943
My office?
512
00:22:58,043 --> 00:22:59,010
My finances?
513
00:22:59,111 --> 00:23:00,145
My love life?
514
00:23:00,245 --> 00:23:02,180
What?
515
00:23:02,280 --> 00:23:05,117
Look, you need a place to stay.
516
00:23:05,217 --> 00:23:08,086
I have a room.
You still have your key?
517
00:23:11,757 --> 00:23:12,557
I don't believe you.
518
00:23:14,259 --> 00:23:16,795
Yesterday, you-you practically
kicked me out of the apartment,
519
00:23:16,895 --> 00:23:18,830
and what, now you want me
to move back in?
520
00:23:18,930 --> 00:23:20,165
That was yesterday.
521
00:23:20,265 --> 00:23:21,800
Today you're in trouble,
and I want to help you.
522
00:23:21,900 --> 00:23:23,835
I don't need your help.
523
00:23:23,935 --> 00:23:27,439
David, you can't sleep
in your car.
524
00:23:27,539 --> 00:23:31,109
Where I sleep and what I do is
my business, all right?
525
00:23:31,209 --> 00:23:32,077
Not yours.
526
00:23:47,659 --> 00:23:49,428
Yeah, yeah, keep your pants on.
527
00:23:50,429 --> 00:23:52,564
God, you bastard!
528
00:23:52,664 --> 00:23:54,199
What's the matter
with you? I can't believe you!
529
00:23:54,299 --> 00:23:55,467
Hey, that's enough!
530
00:23:55,567 --> 00:23:57,469
What's this about?
531
00:23:57,569 --> 00:23:59,304
You do that one more time,
532
00:23:59,404 --> 00:24:01,239
I'm gonna slap you right back,
you hear me?
533
00:24:01,339 --> 00:24:02,674
You know what? Maybe you should.
534
00:24:02,774 --> 00:24:04,342
Maybe that'll knock some sense
into me!
535
00:24:04,443 --> 00:24:06,077
God, all this time
I believed your lies.
536
00:24:06,178 --> 00:24:07,145
What are you talking about,
my lies?
537
00:24:07,245 --> 00:24:08,180
You, your money.
538
00:24:08,280 --> 00:24:09,581
You're loaded, aren't you?
539
00:24:09,681 --> 00:24:11,550
So tell me,
how rich is rich, huh?
540
00:24:11,650 --> 00:24:12,584
Did Brandon tell you?
541
00:24:12,684 --> 00:24:13,552
Brandon knew?
542
00:24:14,953 --> 00:24:17,456
No, he kept
your nasty little secret.
543
00:24:17,556 --> 00:24:19,424
God!
544
00:24:19,524 --> 00:24:21,560
I didn't think it was any of
your business and I still don't.
545
00:24:21,660 --> 00:24:22,894
But you made it David's
business, didn't you?
546
00:24:22,994 --> 00:24:24,396
I mean, you bailed him out,
right?
547
00:24:24,496 --> 00:24:26,364
He doesn't know
anything about that, okay?
548
00:24:26,465 --> 00:24:27,399
Unless you tell him.
549
00:24:27,499 --> 00:24:28,900
You can count on it.
550
00:24:29,000 --> 00:24:30,869
You see,
I want people
551
00:24:30,969 --> 00:24:33,205
to like me for who
I am, and you...
552
00:24:33,305 --> 00:24:35,207
I liked you for who you were.
553
00:24:35,307 --> 00:24:36,775
You didn't act like it.
554
00:24:36,875 --> 00:24:39,444
And how about the way
you acted, huh?
555
00:24:39,544 --> 00:24:41,613
All high and mighty
about my lying?
556
00:24:41,713 --> 00:24:42,647
Well, who's the liar now?
557
00:24:42,747 --> 00:24:43,782
Look, it's complicated.
558
00:24:43,882 --> 00:24:45,217
I got a lot of things
to figure out right now.
559
00:24:45,317 --> 00:24:46,985
You know what? All I keep
hearing is about a guy
560
00:24:47,085 --> 00:24:48,220
who can't even tell himself
the truth.
561
00:24:49,488 --> 00:24:51,256
Save the explanations for Donna.
562
00:24:51,356 --> 00:24:54,793
She's not gonna be happy
about your lying either.
563
00:25:09,841 --> 00:25:11,309
You were here this morning.
564
00:25:11,409 --> 00:25:13,411
And you want
to see the doctor again?
565
00:25:13,512 --> 00:25:14,980
Yes.
566
00:25:15,080 --> 00:25:16,848
He's just about through
for the day.
567
00:25:20,652 --> 00:25:23,255
Wait, Miss...!
Excuse me!
568
00:25:23,355 --> 00:25:25,390
Hi, I'm Kelly Taylor.
569
00:25:25,490 --> 00:25:27,392
Oh, hi, yeah. It's okay.
570
00:25:27,492 --> 00:25:28,560
You're from the Foundation.
571
00:25:28,660 --> 00:25:30,462
You-you came in,
you brought the girl in
572
00:25:30,562 --> 00:25:32,063
for the antibiotic earlier?
Right.
573
00:25:32,163 --> 00:25:34,165
Right. I'll be with you
in just a second. Okay.
574
00:25:34,266 --> 00:25:37,068
This young man has
a stomachache, right?
575
00:25:37,168 --> 00:25:38,470
Can you tell me
where it hurts?
576
00:25:38,570 --> 00:25:41,840
Hmm? Right there,
right there?
577
00:25:41,940 --> 00:25:43,341
Well, let's take
a listen.
578
00:25:43,441 --> 00:25:46,144
Hmm. Can you cough?
579
00:25:47,245 --> 00:25:48,146
Good. Again.
580
00:25:48,246 --> 00:25:49,848
Yeah.
581
00:25:49,948 --> 00:25:51,983
So what have you been doing
at the Foundation?
582
00:25:52,083 --> 00:25:56,021
Oh, I've been, uh, sort of
rotating through different jobs.
583
00:25:56,121 --> 00:25:59,024
But I was thinking you could use
a good administrator.
584
00:25:59,124 --> 00:26:02,594
What I could use is someone
to comfort these people.
585
00:26:04,029 --> 00:26:06,164
It's just indigestion.
Keep him on a bland diet,
586
00:26:06,264 --> 00:26:07,332
he'll be okay. Huh?
587
00:26:07,432 --> 00:26:09,834
Give me five.
588
00:26:15,106 --> 00:26:16,641
They're scared
when they come in here.
589
00:26:16,741 --> 00:26:18,643
They don't understand
what's wrong with them.
590
00:26:18,743 --> 00:26:20,345
The paperwork's confusing.
591
00:26:20,445 --> 00:26:21,813
Some of them
don't even speak English.
592
00:26:21,913 --> 00:26:23,715
They need reassurance.
593
00:26:23,815 --> 00:26:26,217
I can give them that.
594
00:26:26,318 --> 00:26:27,218
Or I can try.
595
00:26:27,319 --> 00:26:28,553
When can you start?
596
00:26:28,653 --> 00:26:31,022
I just have to clear it
with the Foundation higher-ups.
597
00:26:31,122 --> 00:26:32,057
Maybe later this week.
598
00:26:32,157 --> 00:26:32,991
I'll see you then.
599
00:26:33,091 --> 00:26:34,259
Great.
600
00:26:34,359 --> 00:26:36,061
Welcome to hell.
601
00:26:36,161 --> 00:26:37,662
Thanks.
602
00:26:41,499 --> 00:26:43,201
So, what was her name?
603
00:26:45,203 --> 00:26:46,071
Who, her?
604
00:26:46,171 --> 00:26:48,440
No, the girl
you got pregnant.
605
00:26:48,540 --> 00:26:50,342
I mean I can put two
and two together.
606
00:26:50,442 --> 00:26:52,744
Or in this case, one and one.
607
00:26:52,844 --> 00:26:54,212
Look, slow down, Dad.
608
00:26:54,312 --> 00:26:57,148
I don't know that I got
her pregnant, okay?
609
00:27:00,318 --> 00:27:02,087
Her name's Jodi.
610
00:27:08,360 --> 00:27:09,794
So what are you planning
611
00:27:09,894 --> 00:27:11,596
on doing about Jodi?
612
00:27:13,698 --> 00:27:16,768
Well, she wants me
to participate.
613
00:27:16,868 --> 00:27:19,237
I told her that
it wasn't practical for me.
614
00:27:19,337 --> 00:27:20,739
Hmm.
615
00:27:20,839 --> 00:27:22,574
Well, she's right,
and you're wrong.
616
00:27:22,674 --> 00:27:24,576
I hardly know her.
617
00:27:24,676 --> 00:27:26,711
I hardly knew your birth mother.
618
00:27:26,811 --> 00:27:29,114
Which is why you bolted
when you got her pregnant.
619
00:27:29,214 --> 00:27:31,650
Mm. I took responsibility
for you.
620
00:27:31,750 --> 00:27:33,284
Yeah, when? Right away?
621
00:27:33,385 --> 00:27:34,753
I don't think so.
622
00:27:36,421 --> 00:27:38,590
It took a few weeks, sure.
623
00:27:40,091 --> 00:27:41,259
I don't blame you
for needing the same.
624
00:27:41,359 --> 00:27:42,727
A few weeks?
625
00:27:42,827 --> 00:27:46,131
It's gonna take a lot more
than that.
626
00:27:46,231 --> 00:27:47,499
My life's over, Dad.
627
00:27:47,599 --> 00:27:49,701
You only think so now.
628
00:27:51,403 --> 00:27:52,737
But from where I sit,
629
00:27:52,837 --> 00:27:56,908
getting your birth mother
pregnant...
630
00:27:57,008 --> 00:27:58,910
the best thing
that ever happened to me.
631
00:27:59,010 --> 00:28:01,446
Because I've got you.
632
00:28:09,087 --> 00:28:11,322
It's Noah. Leave a message, and I might return.
633
00:28:14,125 --> 00:28:15,026
Bad time?
634
00:28:15,126 --> 00:28:16,695
No. Hi, I just...
635
00:28:16,795 --> 00:28:17,696
um...
636
00:28:17,796 --> 00:28:19,030
You got a date
or something?
637
00:28:19,130 --> 00:28:20,632
Depends.
638
00:28:22,967 --> 00:28:24,602
I'm a pretty secretive guy.
639
00:28:24,703 --> 00:28:29,107
I have a hard time opening up,
I stop by without calling,
640
00:28:29,207 --> 00:28:30,942
I love hot Indian food,
641
00:28:31,042 --> 00:28:32,711
and, uh, I always say
what's on my mind.
642
00:28:32,811 --> 00:28:34,112
No, you don't.
643
00:28:34,212 --> 00:28:35,780
What?
644
00:28:35,880 --> 00:28:39,017
Say what's on your mind.
645
00:28:39,117 --> 00:28:41,219
Dinner.
646
00:28:41,319 --> 00:28:42,320
Dinner?
647
00:28:42,420 --> 00:28:43,888
And probably dessert.
648
00:28:43,988 --> 00:28:47,058
So if what happened
before, you know,
649
00:28:47,158 --> 00:28:49,494
was just an accident,
what would this be?
650
00:28:49,594 --> 00:28:51,696
Deliberate, pre-meditated.
651
00:28:51,796 --> 00:28:53,431
Full of possibilities.
652
00:28:53,531 --> 00:28:55,567
That's fair.
653
00:28:57,268 --> 00:28:58,636
There's something else
on my mind.
654
00:28:58,737 --> 00:29:00,438
What?
655
00:29:00,538 --> 00:29:03,208
I'm not as broke
as I made it seem.
656
00:29:11,116 --> 00:29:12,550
What exactly does that mean?
657
00:29:12,650 --> 00:29:13,852
I'm one of the Hunters.
658
00:29:15,487 --> 00:29:16,421
Hunter Oil?
659
00:29:16,521 --> 00:29:18,189
That's my family.
660
00:29:21,359 --> 00:29:22,894
Is this some kind of joke?
661
00:29:22,994 --> 00:29:24,429
No, it's not.
662
00:29:24,529 --> 00:29:27,432
So, what? You... you've just
been lying to all of us?
663
00:29:27,532 --> 00:29:30,235
What did you
expect me to say?
664
00:29:30,335 --> 00:29:33,238
Couldn't you just have been
honest with me?
665
00:29:33,338 --> 00:29:34,939
I was trying to.
666
00:29:35,039 --> 00:29:37,475
I was running away. I wanted
to see what it'd be like
667
00:29:37,575 --> 00:29:38,810
to be someone other
than Noah Hunter.
668
00:29:38,910 --> 00:29:40,879
Believe me,
669
00:29:40,979 --> 00:29:42,447
it's a long, confused list.
670
00:29:45,917 --> 00:29:47,252
Do you like chicken vindaloo?
671
00:29:49,187 --> 00:29:50,421
It's Indian food.
672
00:29:50,522 --> 00:29:53,792
Kind of a peace offering.
673
00:29:53,892 --> 00:29:55,493
With hot chilies?
674
00:29:55,593 --> 00:29:57,395
Is there any other kind?
675
00:29:57,495 --> 00:29:59,430
Mm. You're buying.
676
00:30:06,571 --> 00:30:08,006
Um...
677
00:30:08,106 --> 00:30:09,808
I was, I was planning
on calling you.
678
00:30:09,908 --> 00:30:11,643
Let me guess,
your phone book
679
00:30:11,743 --> 00:30:13,111
got burned in the fire?
680
00:30:14,579 --> 00:30:16,648
Well, it could have.
681
00:30:18,850 --> 00:30:20,852
The fire marshal says
he hasn't been informed
682
00:30:20,952 --> 00:30:22,787
which insurance company
to file his report with.
683
00:30:22,887 --> 00:30:25,490
You know, there's really
not that much damage
684
00:30:25,590 --> 00:30:29,460
here-- probably wouldn't be more
than the deductible.
685
00:30:29,561 --> 00:30:31,095
Let's cut to it, shall we?!
686
00:30:31,196 --> 00:30:32,864
You have no insurance.
You can't pay for repairs.
687
00:30:32,964 --> 00:30:33,865
You're always
688
00:30:33,965 --> 00:30:35,466
behind on your rent.
689
00:30:35,567 --> 00:30:37,802
And your lease is up.
690
00:30:39,971 --> 00:30:41,139
I can do better.
691
00:30:41,239 --> 00:30:44,475
And I'm sure you will...
somewhere else.
692
00:30:57,622 --> 00:30:59,624
Brandon...
693
00:30:59,724 --> 00:31:02,093
you knew the whole time?
About Noah?
694
00:31:02,193 --> 00:31:03,394
When did you find out?
695
00:31:03,494 --> 00:31:05,029
What difference
does that make?
696
00:31:05,129 --> 00:31:07,098
You want a prize
for keeping me in the dark?
697
00:31:07,198 --> 00:31:08,499
It wasn't like that, Val.
698
00:31:08,600 --> 00:31:11,002
You knew
I lost my money!
699
00:31:11,102 --> 00:31:15,006
Look, Brandon, look, you knew
how I felt about Noah.
700
00:31:15,106 --> 00:31:17,542
Brandon?
701
00:31:17,642 --> 00:31:20,545
Look, you know
what this meant to me.
702
00:31:20,645 --> 00:31:22,714
Is this about him,
or is this about you?
703
00:31:22,814 --> 00:31:24,349
You made me look
like an idiot, okay?
704
00:31:24,449 --> 00:31:25,483
Thanks for nothing.
705
00:31:36,561 --> 00:31:38,129
What was Valerie
bagging about?
706
00:31:38,229 --> 00:31:39,731
She's just trying
to blame me
707
00:31:39,831 --> 00:31:41,032
for her two-timing Noah.
708
00:31:41,132 --> 00:31:41,966
Oh, that makes sense.
709
00:31:42,066 --> 00:31:43,368
Yeah.
710
00:31:43,468 --> 00:31:44,602
Oh, I forgot
to tell you.
711
00:31:44,702 --> 00:31:46,471
Um, I'm gonna be moving
712
00:31:46,571 --> 00:31:47,939
to a new position
at the Foundation.
713
00:31:48,039 --> 00:31:49,641
I'm gonna be helping out
at a free clinic.
714
00:31:49,741 --> 00:31:50,642
That sounds exciting.
715
00:31:50,742 --> 00:31:52,243
Congratulations.
716
00:31:52,343 --> 00:31:54,445
Thanks.
Now, Brandon,
717
00:31:54,545 --> 00:31:58,249
I think that you should talk to
Erica about her helping you.
718
00:31:58,349 --> 00:32:00,652
Kel, it's the end
of a very long day.
719
00:32:00,752 --> 00:32:02,420
I don't want to
have another fight.
720
00:32:02,520 --> 00:32:05,023
What do you want?
721
00:32:07,525 --> 00:32:10,128
Riggs in jail
with the key thrown away.
722
00:32:10,228 --> 00:32:12,797
You can do that.
723
00:32:12,897 --> 00:32:15,400
Sure, by catching him
in the act...
724
00:32:15,500 --> 00:32:17,769
having the police arrest him
on a different charge.
725
00:32:17,869 --> 00:32:20,071
That you can't do.
726
00:32:20,171 --> 00:32:21,139
Sure, he can.
727
00:32:21,239 --> 00:32:23,574
I thought
you were sleeping.
728
00:32:23,675 --> 00:32:25,576
All you have to do is gain
his trust.
729
00:32:25,677 --> 00:32:26,811
And how do I do that?
730
00:32:26,911 --> 00:32:28,479
By using me.
731
00:32:37,021 --> 00:32:40,258
Hi. Uh, come on in.
I'm putting Zach to bed.
732
00:32:42,093 --> 00:32:43,027
Steve?
733
00:32:43,127 --> 00:32:46,264
Carly, I'm gonna do it...
734
00:32:47,699 --> 00:32:49,634
...if-if it's mine.
735
00:32:49,734 --> 00:32:52,804
I'm gonna take responsibility.
736
00:32:52,904 --> 00:32:55,139
Be a real father.
737
00:32:55,239 --> 00:32:57,175
Mom!
738
00:32:57,275 --> 00:32:58,309
In a second, honey.
739
00:32:58,409 --> 00:33:00,178
Why don't you go brush
your teeth?
740
00:33:00,278 --> 00:33:04,449
I know this may hurt
what you and I have.
741
00:33:04,549 --> 00:33:06,384
Mom!
742
00:33:06,484 --> 00:33:08,953
God knows you have
a lot on your plate.
743
00:33:09,053 --> 00:33:11,289
So I... I'd certainly understand
744
00:33:11,389 --> 00:33:13,291
if you didn't want
to be a part of this.
745
00:33:13,391 --> 00:33:14,359
But I do.
746
00:33:14,459 --> 00:33:15,793
You do?
747
00:33:15,893 --> 00:33:17,295
Yeah.
748
00:33:17,395 --> 00:33:20,631
Oh.
749
00:33:23,201 --> 00:33:23,868
Mom.
750
00:33:25,503 --> 00:33:26,604
Can you finish the story?
751
00:33:26,704 --> 00:33:29,507
You better
finish that story.
752
00:33:29,607 --> 00:33:30,541
Give me a few?
753
00:33:30,641 --> 00:33:32,377
You'll be there
with me tomorrow?
754
00:33:32,477 --> 00:33:33,578
The doctor's office?
755
00:33:33,678 --> 00:33:35,546
I wouldn't be anywhere else.
756
00:33:38,016 --> 00:33:39,751
Come on.
757
00:33:44,288 --> 00:33:45,623
It wasn't too hot.
758
00:33:45,723 --> 00:33:47,392
Oh, yeah? I saw
your eyes watering.
759
00:33:47,492 --> 00:33:48,860
It wasn't the vindaloo.
760
00:33:48,960 --> 00:33:50,261
It was... something
you said moved me.
761
00:33:50,361 --> 00:33:51,729
Oh, right.
762
00:33:51,829 --> 00:33:53,398
But I was thinking
about your eyes, too.
763
00:33:53,498 --> 00:33:55,967
Uh-huh? Nice save.
764
00:33:56,067 --> 00:33:58,136
You know, I'm glad you were
honest about the money.
765
00:33:58,236 --> 00:34:00,705
It must have been tough.
766
00:34:00,805 --> 00:34:03,074
I had a really
nice time tonight.
767
00:34:03,174 --> 00:34:05,543
So did I. In a deliberate,
pre-meditated kind of way.
768
00:34:06,878 --> 00:34:08,246
Is there any other kind?
769
00:34:08,346 --> 00:34:09,947
Not anymore.
770
00:34:23,428 --> 00:34:24,462
Good night.
771
00:34:24,562 --> 00:34:26,564
Good night.
772
00:34:40,211 --> 00:34:41,112
Hi.
773
00:34:42,947 --> 00:34:45,716
David, what-what
are you doing here?
774
00:34:48,853 --> 00:34:50,855
Um...
775
00:34:50,955 --> 00:34:53,124
I was trying to get
a good night's sleep.
776
00:34:53,224 --> 00:34:55,726
I thought you said you
weren't coming here tonight.
777
00:34:58,529 --> 00:35:00,631
I kind of wish I hadn't.
778
00:35:04,702 --> 00:35:07,004
I'm sorry you had to see that.
779
00:35:07,105 --> 00:35:09,841
Not half as sorry as I am.
780
00:35:25,022 --> 00:35:26,357
Please don't be mad at me.
781
00:35:26,457 --> 00:35:27,892
I really couldn't handle
you being mad at me.
782
00:35:27,992 --> 00:35:30,728
Well, I guess that depends
on where you've been.
783
00:35:30,828 --> 00:35:32,797
And how much money
you've made me.
784
00:35:32,897 --> 00:35:34,031
Come on.
785
00:35:34,132 --> 00:35:36,033
I was in Las Vegas.
Uh-huh?
786
00:35:36,134 --> 00:35:37,602
And I suppose
I should have called.
787
00:35:37,702 --> 00:35:39,504
Yeah, you're damn right
you should have called.
788
00:35:39,604 --> 00:35:40,905
Look, I made out pretty good.
789
00:35:41,005 --> 00:35:42,773
Oh, really? That's what
you always say, sweet thing.
790
00:35:42,874 --> 00:35:44,509
And you're always lying to me.
791
00:35:44,609 --> 00:35:46,310
Look, this time it's
true, okay? Honest.
792
00:35:46,410 --> 00:35:48,112
We never should have agreed
to do this. He's hurting her.
793
00:35:48,212 --> 00:35:49,914
We've got her covered.
794
00:35:50,014 --> 00:35:52,350
We didn't really have much of a choice, Kel.
795
00:35:52,450 --> 00:35:54,685
This way, Riggs'll think
Erica's been arrested, as well.
796
00:35:54,785 --> 00:35:55,987
The only people testifying
against her in court
797
00:35:56,087 --> 00:35:57,021
will be the detectives.
798
00:35:57,121 --> 00:35:58,823
So we're
799
00:35:58,923 --> 00:35:59,957
protecting her?
Yes.
800
00:36:00,057 --> 00:36:02,360
Then why are we
putting her in danger?
801
00:36:02,460 --> 00:36:05,796
Good, let's see it.
802
00:36:05,897 --> 00:36:07,899
Take it.
803
00:36:13,404 --> 00:36:15,840
Whoa. Not bad.
Mm-hmm.
804
00:36:15,940 --> 00:36:17,375
Hey, maybe all your
little girlfriends
805
00:36:17,475 --> 00:36:18,676
have been wrong about you.
806
00:36:18,776 --> 00:36:20,311
And another thing.
807
00:36:20,411 --> 00:36:24,182
This guy, the one over
there, he does major crack.
808
00:36:24,282 --> 00:36:27,451
Oh, yeah? Where'd you find him?
809
00:36:27,552 --> 00:36:29,187
Coming out of some club on Santa Monica.
810
00:36:29,287 --> 00:36:32,390
We went to party.
Please talk to my friend.
811
00:36:33,991 --> 00:36:35,693
You know, it's a good
thing you're pretty,
812
00:36:35,793 --> 00:36:37,295
because you're one
bad-tempered little thing.
813
00:36:37,395 --> 00:36:38,629
Come on. Introduce me to him.
814
00:36:40,398 --> 00:36:42,300
Walk him over to the car, go on.
All right
815
00:36:42,400 --> 00:36:43,868
You've got him on
possession. If he solicits,
816
00:36:43,968 --> 00:36:45,336
you get him
on dealing, too, right?
817
00:36:45,436 --> 00:36:47,572
Yeah, not only drugs, but maybe
a concealed weapon, too.
818
00:36:47,672 --> 00:36:49,407
Wait, you think he's
carrying a gun?
819
00:36:49,507 --> 00:36:52,510
The more we get him on,
the longer he goes away.
820
00:36:52,610 --> 00:36:55,079
If she's hurt...
821
00:36:55,179 --> 00:36:56,981
Don't worry. The guy
behind the cocaine
822
00:36:57,081 --> 00:36:58,316
is the best
detective we have.
823
00:36:59,750 --> 00:37:02,320
Hi.
824
00:37:02,420 --> 00:37:04,822
I understand you're
looking to connect, huh?
825
00:37:04,922 --> 00:37:06,924
I really need a couple of dimes.
You holding?
826
00:37:07,024 --> 00:37:09,860
Oh, you're buying,
I'm selling.
827
00:37:11,796 --> 00:37:12,730
Here you go.
828
00:37:12,830 --> 00:37:14,398
Looks good. How much?
829
00:37:14,498 --> 00:37:17,235
We're talking a
Franklin here.
830
00:37:17,335 --> 00:37:18,236
My favorite president.
831
00:37:18,336 --> 00:37:20,071
Good.
832
00:37:20,171 --> 00:37:21,505
Here you go, my friend.
Gracias, amigos.
833
00:37:21,606 --> 00:37:22,139
All right, now!
834
00:37:30,648 --> 00:37:31,983
Hold it!
835
00:37:33,384 --> 00:37:35,386
Hands in the air!
Come on. What?
836
00:37:35,486 --> 00:37:37,188
Freeze! Don't move! What's going on?
837
00:37:38,889 --> 00:37:41,926
You're under arrest
for possession with intent
838
00:37:42,026 --> 00:37:44,095
to distribute.
What? What's going on?
839
00:37:46,464 --> 00:37:48,199
Get her in! Get in the car. Come on.
840
00:37:48,299 --> 00:37:51,636
Riggs, don't leave me!
Riggs!
841
00:37:51,736 --> 00:37:53,971
Hey, it's all right, honey.
Don't worry about it.
842
00:37:54,071 --> 00:37:56,107
Everything's gonna be fine.
Come on, take it easy.
843
00:37:58,609 --> 00:38:02,113
Al, call it in. Code four.
Suspect's in custody.
844
00:38:12,690 --> 00:38:14,091
Come on, sweetie.
845
00:38:14,191 --> 00:38:16,127
You okay?
846
00:38:17,295 --> 00:38:18,863
You think he bought it?
847
00:38:18,963 --> 00:38:21,399
Yeah. You did good.
848
00:38:31,575 --> 00:38:34,045
Mr. Sanders.
Miss...?
849
00:38:34,145 --> 00:38:35,813
Reynolds.
850
00:38:35,913 --> 00:38:38,316
We have the results of the
DNA testing for Jodi Carlyle.
851
00:38:39,617 --> 00:38:40,785
And?
852
00:38:41,886 --> 00:38:42,653
It's negative.
853
00:38:44,422 --> 00:38:45,623
Ah!
854
00:38:45,723 --> 00:38:47,692
Yes.
855
00:38:47,792 --> 00:38:49,727
You have only
a one in five billion chance
856
00:38:49,827 --> 00:38:51,529
of being the father.
I'm not the father?
857
00:38:51,629 --> 00:38:52,930
No. You're not.
858
00:38:56,100 --> 00:38:58,102
Thank you so much.
859
00:38:58,202 --> 00:39:00,871
If you have any more questions,
I'll be down the hall.
860
00:39:03,074 --> 00:39:04,308
It's over.
861
00:39:04,408 --> 00:39:06,010
No.
862
00:39:06,110 --> 00:39:08,579
A little something
I've got to talk to Jodi about.
863
00:39:08,679 --> 00:39:10,214
Come on.
864
00:39:19,857 --> 00:39:22,827
You look like hell.
865
00:39:22,927 --> 00:39:26,097
Funny, that's exactly
where I've been.
866
00:39:26,197 --> 00:39:28,733
You know, I never noticed
Noah's pitchfork before.
867
00:39:28,833 --> 00:39:30,034
You were on the boat?
868
00:39:30,134 --> 00:39:31,535
Hmm. The apartment.
869
00:39:31,635 --> 00:39:33,504
Donna offered me a room.
870
00:39:33,604 --> 00:39:36,107
Unfortunately, she offered
Noah everything else.
871
00:39:36,207 --> 00:39:37,441
You know, seeing them kiss?
872
00:39:37,541 --> 00:39:39,343
That I didn't need.
873
00:39:39,443 --> 00:39:41,011
Well, it gets worse.
874
00:39:41,112 --> 00:39:43,881
That's not possible.
875
00:39:43,981 --> 00:39:45,883
Noah was the one
who paid off your loan.
876
00:39:47,718 --> 00:39:49,053
Noah?
877
00:39:51,822 --> 00:39:53,257
No way.
878
00:39:53,357 --> 00:39:55,126
Way. Way, way.
879
00:39:55,226 --> 00:39:56,761
Apparently he's a
bit better off
880
00:39:56,861 --> 00:39:58,596
than he led us to believe.
881
00:39:58,696 --> 00:40:00,264
Millions better off.
882
00:40:00,364 --> 00:40:01,665
You're serious.
883
00:40:05,002 --> 00:40:07,872
So, he steals my girl and saves
my butt at the same time?
884
00:40:07,972 --> 00:40:09,707
Maybe he thought
it would soften the blow.
885
00:40:09,807 --> 00:40:12,276
Well, I'm gonna go
let him know it didn't.
886
00:40:20,751 --> 00:40:21,986
She's here.
887
00:40:24,188 --> 00:40:25,289
Hi.
Hi.
888
00:40:25,389 --> 00:40:27,391
Come in.
889
00:40:29,260 --> 00:40:30,795
I heard.
890
00:40:30,895 --> 00:40:33,397
Congratulations, I guess.
891
00:40:35,699 --> 00:40:37,435
What are you going
to do about the kid?
892
00:40:37,535 --> 00:40:41,005
I'm going to be a good mom.
893
00:40:43,140 --> 00:40:47,711
You know, Jodi, you let me think
I was the only guy.
894
00:40:47,812 --> 00:40:52,550
Well, there was someone else
just before I met you.
895
00:40:52,650 --> 00:40:56,454
I can't believe you lied
about something so important.
896
00:40:56,554 --> 00:40:58,522
I... I can't believe that.
897
00:40:58,622 --> 00:41:01,459
He was okay, I guess,
898
00:41:01,559 --> 00:41:04,495
but I was hoping that you
would turn out to be the guy.
899
00:41:04,595 --> 00:41:06,230
That's no excuse
for putting me through hell.
900
00:41:06,330 --> 00:41:07,631
I'm sorry.
901
00:41:07,731 --> 00:41:09,533
You should be.
902
00:41:11,335 --> 00:41:12,870
Are you going
to tell the real father?
903
00:41:12,970 --> 00:41:15,539
Yeah.
904
00:41:16,640 --> 00:41:18,542
Look, Steve...
Look...
905
00:41:18,642 --> 00:41:20,978
let's just hope
he does the right thing.
906
00:41:21,078 --> 00:41:22,646
For the kid's sake.
907
00:41:22,746 --> 00:41:25,716
Yeah, I hope he does, too.
908
00:41:54,945 --> 00:41:57,515
Ready.
909
00:41:57,615 --> 00:41:58,249
So, you've got
everything?
910
00:41:58,349 --> 00:41:59,884
Passport...
911
00:41:59,984 --> 00:42:03,854
tickets... and a pretty
incredible story for Dylan.
912
00:42:03,954 --> 00:42:05,356
Well, it's not
exactly a fairy tale,
913
00:42:05,456 --> 00:42:06,857
but at least it
has a happy ending.
914
00:42:06,957 --> 00:42:09,093
Yeah, thanks to you guys.
915
00:42:09,193 --> 00:42:11,061
Please, if it wasn't for you,
I'd be in prison right now.
916
00:42:13,564 --> 00:42:16,734
You know, no one's ever stood up
for me like that before.
917
00:42:16,834 --> 00:42:18,836
I'll never forget it.
918
00:42:21,505 --> 00:42:24,174
We've got to get going.
919
00:42:28,646 --> 00:42:29,813
Brandon?
Hmm?
920
00:42:29,914 --> 00:42:31,015
If things
hadn't worked out,
921
00:42:31,115 --> 00:42:32,583
would you have gone
to jail for her?
922
00:42:32,683 --> 00:42:35,386
That depends if I could have
gotten conjugal visits or not.
923
00:42:38,222 --> 00:42:40,758
Donna, hey.
924
00:42:40,858 --> 00:42:43,160
Hey.
925
00:42:43,260 --> 00:42:45,462
Is, uh... is Noah
here with you?
926
00:42:45,563 --> 00:42:46,697
Um...
927
00:42:46,797 --> 00:42:47,998
Hey, Donna.
928
00:42:48,098 --> 00:42:49,633
David, I want to talk to you.
929
00:42:49,733 --> 00:42:51,835
Noah, hey.
930
00:42:51,936 --> 00:42:53,671
I didn't ask for your help.
931
00:42:53,771 --> 00:42:56,307
You were in trouble. I was
trying to help you, man.
932
00:42:56,407 --> 00:42:58,842
You're a real friend.
933
00:42:58,943 --> 00:43:01,645
The point is, you're
back in business.
934
00:43:01,745 --> 00:43:04,315
No, I'm back in business until
my lease expires next week.
935
00:43:04,415 --> 00:43:07,117
You got an indefinite
extension, believe me.
936
00:43:07,217 --> 00:43:09,186
Wait a second, you didn't...
937
00:43:09,286 --> 00:43:10,654
Buy her out?
938
00:43:10,754 --> 00:43:12,623
I made her an offer.
You know what I'm saying?
939
00:43:12,723 --> 00:43:14,792
What do you think, you can just
take Donna from me and then
940
00:43:14,892 --> 00:43:16,360
make everything all right by
That's not the way it happened.
941
00:43:16,460 --> 00:43:18,562
throwing your money around?
You guys, calm down, okay?
942
00:43:18,662 --> 00:43:19,897
Don't worry about me.
943
00:43:19,997 --> 00:43:21,131
Run your club.
944
00:43:25,803 --> 00:43:28,072
You know what?
945
00:43:28,172 --> 00:43:29,540
I don't want to run the club.
946
00:43:29,640 --> 00:43:31,375
You run it.
947
00:43:31,475 --> 00:43:32,843
David?
948
00:43:34,678 --> 00:43:36,180
What just happened?
949
00:43:36,280 --> 00:43:38,382
Just what I was afraid of.
My money is ruining everything.
950
00:43:38,482 --> 00:43:40,217
Noah!
65349
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.