All language subtitles for Beverly.Hills.90210.S08E10.Child.of.the.Night.1080p.CRAV.WEB-DL.DD5.1.H.264-playWEB_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,969 --> 00:00:05,071 Thanks. 2 00:00:07,474 --> 00:00:10,744 Excuse me, I'm looking for a friend of mine. 3 00:00:10,844 --> 00:00:12,412 Anyone I know? 4 00:00:12,512 --> 00:00:13,847 Yeah, she's a waitress here. 5 00:00:13,947 --> 00:00:15,382 Really friendly. 6 00:00:15,482 --> 00:00:16,916 We used to spend a lot of time together. 7 00:00:17,017 --> 00:00:19,052 But we don't anymore. 8 00:00:19,152 --> 00:00:20,754 Look, I thought I'd give you some room. 9 00:00:20,854 --> 00:00:22,122 Let you figure things out. 10 00:00:22,222 --> 00:00:23,790 There's nothing to figure out. 11 00:00:23,890 --> 00:00:24,991 It's not my baby. 12 00:00:25,091 --> 00:00:27,660 Then why not get tested? 13 00:00:27,761 --> 00:00:30,263 Carly, we've been over this. I don't need to spend 14 00:00:30,363 --> 00:00:32,098 a thousand dollars to find out what I already know. 15 00:00:32,198 --> 00:00:33,600 The problem is, 16 00:00:33,700 --> 00:00:36,436 until you do, it's Jodi's word against yours. 17 00:00:36,536 --> 00:00:37,670 You believe her? 18 00:00:37,771 --> 00:00:39,172 I want to believe you. 19 00:00:39,272 --> 00:00:41,074 But if you're careless enough 20 00:00:41,174 --> 00:00:43,243 to have sex with someone you hardly know 21 00:00:43,343 --> 00:00:44,477 then how careful could you have been 22 00:00:44,577 --> 00:00:45,745 about birth control? 23 00:00:45,845 --> 00:00:46,946 Very careful. 24 00:00:47,047 --> 00:00:48,915 I know you're scared. 25 00:00:49,015 --> 00:00:51,451 There's nothing to be scared about. 26 00:00:51,551 --> 00:00:53,787 But the DNA test is the only way to put this behind you. 27 00:00:53,887 --> 00:00:57,290 So, I'm guilty until proven innocent, 28 00:00:57,390 --> 00:00:58,925 is that it? In this case, yes, you are. 29 00:01:04,397 --> 00:01:07,067 So, you'll be looking for Erica again tonight? 30 00:01:07,167 --> 00:01:09,135 Right. 31 00:01:09,235 --> 00:01:11,171 All right, well, you've got my number, Detective. 32 00:01:11,271 --> 00:01:12,472 Thanks. 33 00:01:12,572 --> 00:01:14,340 We're covered for tonight. 34 00:01:14,441 --> 00:01:16,943 That's what he said last night and the night before. 35 00:01:17,043 --> 00:01:18,778 Don't worry, I'll get on missing persons. 36 00:01:18,878 --> 00:01:20,780 All right, I'm gonna be in the outreach vans. 37 00:01:20,880 --> 00:01:22,649 Donna will be with me. 38 00:01:22,749 --> 00:01:24,484 You know, if Valerie had just done what she was 39 00:01:24,584 --> 00:01:25,852 supposed to do, none of this would've happened. 40 00:01:25,952 --> 00:01:26,853 It's not like she meant for this to happen. 41 00:01:26,953 --> 00:01:29,255 She lost a $20,000 necklace. 42 00:01:29,355 --> 00:01:31,191 You know what, I don't want to talk about Valerie. 43 00:01:31,291 --> 00:01:33,660 Okay, look, if Detective Pate calls, I'll find you. 44 00:01:33,760 --> 00:01:34,761 If he calls. 45 00:01:34,861 --> 00:01:35,929 She'll turn up, Kel. 46 00:01:38,631 --> 00:01:40,667 Bye. 47 00:03:39,686 --> 00:03:42,055 There's one. 48 00:03:44,857 --> 00:03:46,226 No way. 49 00:03:46,326 --> 00:03:47,994 Yeah, I'm telling you, check it out. 50 00:03:48,094 --> 00:03:49,662 They're negotiating price. 51 00:03:49,762 --> 00:03:51,264 It looks more like 52 00:03:51,364 --> 00:03:52,632 he's asking for directions. 53 00:03:52,732 --> 00:03:56,069 Yeah, to the nearest no-tell motel. 54 00:04:04,043 --> 00:04:05,345 I can't believe I just saw that. 55 00:04:07,046 --> 00:04:09,716 I can't believe how many times I've seen it. 56 00:04:09,816 --> 00:04:12,018 Yeah, but she was a child. 57 00:04:12,118 --> 00:04:13,920 Thousands of teenage runaways come here every week. 58 00:04:14,020 --> 00:04:15,455 You know the drill. 59 00:04:15,555 --> 00:04:17,423 They come to be stars. 60 00:04:17,523 --> 00:04:18,891 And when they don't make it... 61 00:04:18,992 --> 00:04:20,059 They usually end up here. 62 00:04:20,159 --> 00:04:23,596 Forced to steal, deal drugs, 63 00:04:23,696 --> 00:04:25,064 sell their bodies to make a living. 64 00:04:25,164 --> 00:04:26,966 And this is Erica's world. 65 00:04:27,066 --> 00:04:28,468 Yep, and if we 66 00:04:28,568 --> 00:04:31,271 don't find her, she's never gonna get out of it. 67 00:04:42,348 --> 00:04:43,850 Hey. 68 00:04:43,950 --> 00:04:45,585 Hey, thanks for coming. 69 00:04:47,387 --> 00:04:49,289 You said it was important. 70 00:04:49,389 --> 00:04:51,591 After we hung up I gave Jackie six-five and even 71 00:04:51,691 --> 00:04:54,160 that it was either graduate school or an engagement. 72 00:04:54,260 --> 00:04:55,295 Was I right? 73 00:04:55,395 --> 00:04:57,797 Not exactly. 74 00:05:00,833 --> 00:05:01,934 I'm broke. 75 00:05:05,605 --> 00:05:07,740 How bad? Well... 76 00:05:07,840 --> 00:05:09,842 all my credit cards are maxed out, um... 77 00:05:09,942 --> 00:05:11,844 I'm in debt to six different vendors. 78 00:05:11,944 --> 00:05:14,080 The bank won't loan me a nickel. 79 00:05:14,180 --> 00:05:15,848 And I paid my last month's rent 80 00:05:15,948 --> 00:05:18,051 by forging one of Donna's checks. 81 00:05:19,519 --> 00:05:20,586 I can't believe this. 82 00:05:20,687 --> 00:05:21,754 How could you 83 00:05:21,854 --> 00:05:22,922 let this happen? 84 00:05:23,022 --> 00:05:24,324 I'm not worried about the creditors. 85 00:05:24,424 --> 00:05:25,958 Okay? I can handle them. 86 00:05:26,059 --> 00:05:27,493 It's the money that I took from Donna. 87 00:05:27,593 --> 00:05:29,429 And how much was that? 88 00:05:29,529 --> 00:05:31,130 2,500. 89 00:05:34,300 --> 00:05:37,203 All right, here's what you do. You declare bankruptcy. 90 00:05:37,303 --> 00:05:38,538 Dad... Listen to me. 91 00:05:39,739 --> 00:05:41,074 I have a great attorney. 92 00:05:41,174 --> 00:05:42,709 He'll fix it so that you can stay in business 93 00:05:42,809 --> 00:05:44,977 and keep the vendors away. 94 00:05:45,078 --> 00:05:46,179 What about everybody else? 95 00:05:46,279 --> 00:05:48,681 What everybody? 96 00:05:48,781 --> 00:05:50,016 It's just Donna, right? 97 00:05:50,116 --> 00:05:51,517 Yeah. 98 00:05:51,617 --> 00:05:52,085 Are you sure? 99 00:05:52,185 --> 00:05:53,619 Yes. 100 00:05:55,455 --> 00:05:58,358 All right, as soon as I get back to the office, 101 00:05:58,458 --> 00:06:00,526 I'll have the attorney's number and a check for the money 102 00:06:00,626 --> 00:06:02,195 that you owe Donna messengered 103 00:06:02,295 --> 00:06:03,196 over to you. 104 00:06:03,296 --> 00:06:04,764 Thanks. 105 00:06:13,773 --> 00:06:15,742 Hey, I'll see you in about 20 minutes, okay? 106 00:06:15,842 --> 00:06:16,809 Yeah... 107 00:06:17,844 --> 00:06:18,845 Hi. 108 00:06:21,848 --> 00:06:23,049 Thanks for meeting me here. 109 00:06:23,149 --> 00:06:25,485 Well, I'm happy you called. 110 00:06:25,585 --> 00:06:28,154 After a day went by, I wasn't sure you would. 111 00:06:28,254 --> 00:06:30,757 Well, to be honest, I... I needed some time to think. 112 00:06:30,857 --> 00:06:32,859 Believe me, I understand. 113 00:06:32,959 --> 00:06:34,527 After I found out I was pregnant, 114 00:06:34,627 --> 00:06:37,530 it was at least a week before I told anybody about it. 115 00:06:37,630 --> 00:06:39,599 Have a seat, please. 116 00:06:39,699 --> 00:06:40,700 Thank you. 117 00:06:44,604 --> 00:06:47,874 You know, Jodi, I've been giving it a lot of thought. 118 00:06:47,974 --> 00:06:49,642 I've gone back over the summer 119 00:06:49,742 --> 00:06:53,780 and the weekend we spent together. 120 00:06:53,880 --> 00:06:55,248 I know we used protection. 121 00:06:55,348 --> 00:06:57,116 So do I. 122 00:06:57,216 --> 00:06:59,719 I mean, that's what makes this so hard to believe, but... 123 00:06:59,819 --> 00:07:01,087 Well, I know it's yours. 124 00:07:01,187 --> 00:07:02,755 How can you be sure? 125 00:07:02,855 --> 00:07:06,759 Well, because since I broke up with my boyfriend last December 126 00:07:06,859 --> 00:07:07,994 you're the only guy that I 127 00:07:08,094 --> 00:07:08,995 slept with. 128 00:07:09,095 --> 00:07:10,830 I'm not ready to be a dad. 129 00:07:12,031 --> 00:07:13,266 I understand that. 130 00:07:13,366 --> 00:07:14,500 Do you? 131 00:07:14,600 --> 00:07:16,068 Because it means you'll probably be 132 00:07:16,169 --> 00:07:18,004 raising this kid all by yourself. 133 00:07:18,104 --> 00:07:19,772 I've seen the life of a single parent 134 00:07:19,872 --> 00:07:21,174 up close, and it's murder. 135 00:07:21,274 --> 00:07:22,775 Well, I'm willing to do whatever it takes. 136 00:07:22,875 --> 00:07:25,077 Not getting the man you want? 137 00:07:25,178 --> 00:07:27,447 Not getting the job you want? 138 00:07:27,547 --> 00:07:29,115 You're willing to sacrifice all that? 139 00:07:29,215 --> 00:07:30,116 Yeah, I would. 140 00:07:30,216 --> 00:07:30,917 Why? 141 00:07:31,017 --> 00:07:32,618 Because I'd love my child. 142 00:07:32,718 --> 00:07:33,619 Well, if you really 143 00:07:33,719 --> 00:07:35,087 loved this child, 144 00:07:35,188 --> 00:07:36,255 you wouldn't bring him into the world 145 00:07:36,355 --> 00:07:37,824 like this. 146 00:07:37,924 --> 00:07:39,392 I'm not getting an abortion. 147 00:07:39,492 --> 00:07:41,327 Then give the kid what he needs. 148 00:07:41,427 --> 00:07:43,062 A family. 149 00:07:43,162 --> 00:07:44,597 A mother and a father 150 00:07:44,697 --> 00:07:47,066 who can love him and take care of him. 151 00:07:47,166 --> 00:07:48,401 Give him up for adoption. 152 00:07:48,501 --> 00:07:49,735 Never. 153 00:07:49,836 --> 00:07:51,604 You know, I was adopted. 154 00:07:51,704 --> 00:07:53,406 And I'm grateful 155 00:07:53,506 --> 00:07:54,607 for what my birth mother did. 156 00:07:54,707 --> 00:07:56,609 Well, I said never. 157 00:07:56,709 --> 00:07:58,644 Jodi, please, just think about it. 158 00:07:58,744 --> 00:07:59,846 I already have. 159 00:07:59,946 --> 00:08:01,914 And I've made up my mind. 160 00:08:02,014 --> 00:08:03,416 I'm having our baby. 161 00:08:16,829 --> 00:08:18,831 How'd you get in here? 162 00:08:18,931 --> 00:08:21,067 Easy. 163 00:08:21,167 --> 00:08:23,436 I told the harbormaster that I was your girlfriend. 164 00:08:23,536 --> 00:08:24,403 Which you're not. 165 00:08:24,504 --> 00:08:27,006 Maybe. 166 00:08:27,106 --> 00:08:28,241 The night's still young. 167 00:08:30,276 --> 00:08:31,344 You shouldn't have done this. 168 00:08:31,444 --> 00:08:35,047 I know, that's kind of why I did. 169 00:08:38,684 --> 00:08:39,785 I think you should go. 170 00:08:41,854 --> 00:08:44,557 Noah... 171 00:08:44,657 --> 00:08:45,825 We belong together. 172 00:08:45,925 --> 00:08:47,493 Yeah, for richer or for poorer, right? 173 00:08:47,593 --> 00:08:48,494 I believe that. 174 00:08:50,062 --> 00:08:51,163 You got a funny way of showing it. 175 00:08:54,133 --> 00:08:56,302 Come on, I'll walk you to your car. 176 00:08:57,937 --> 00:08:59,405 Look, people make mistakes. 177 00:08:59,505 --> 00:09:01,307 Even you, everybody does. 178 00:09:01,407 --> 00:09:02,642 Yeah, I've made many. 179 00:09:02,742 --> 00:09:04,310 Enough to know which ones are unforgivable. 180 00:09:04,410 --> 00:09:05,411 Why can't you just let it go? 181 00:09:05,511 --> 00:09:07,179 No. 182 00:09:07,280 --> 00:09:09,215 Look, I'm trying not to lose it here. 183 00:09:14,921 --> 00:09:17,356 Yeah, I know. 184 00:09:17,456 --> 00:09:18,624 Come on. 185 00:09:20,293 --> 00:09:21,394 Come on, let's go. 186 00:09:38,744 --> 00:09:40,313 Hey, hey, where'd they find her? 187 00:09:40,413 --> 00:09:41,914 In a sweep at Sunset and Orange Grove. 188 00:09:42,014 --> 00:09:43,482 Is she all right? Is she hurt? 189 00:09:43,583 --> 00:09:44,317 She's not hurt. 190 00:09:48,254 --> 00:09:51,023 Regulations say that a minor can only be released 191 00:09:51,123 --> 00:09:53,025 into the custody of a legal guardian. 192 00:09:53,125 --> 00:09:54,694 But when there is no legal guardian, 193 00:09:54,794 --> 00:09:56,662 your department has agreed to release teen prostitutes 194 00:09:56,762 --> 00:09:57,863 into the custody of the 195 00:09:57,964 --> 00:09:58,931 Wyatt Foundation, right? 196 00:09:59,031 --> 00:10:00,499 And you're here as a representative 197 00:10:00,600 --> 00:10:01,534 of the foundation? 198 00:10:01,634 --> 00:10:02,535 Yeah. 199 00:10:02,635 --> 00:10:04,537 She's also a friend of the family. 200 00:10:04,637 --> 00:10:06,472 What she is is a kid who's in trouble. 201 00:10:06,572 --> 00:10:07,907 That's why we're here. 202 00:10:16,248 --> 00:10:17,917 All right, Erica, we'll get you out of here, okay? 203 00:10:18,017 --> 00:10:19,018 I'm all choked up. 204 00:10:23,422 --> 00:10:26,225 I'm, uh, guessing here, but... these things 205 00:10:26,325 --> 00:10:29,061 don't look like they just leaped out of your hope chest. 206 00:10:29,161 --> 00:10:31,130 Any of these things yours? 207 00:10:31,230 --> 00:10:32,565 And if so, do you want to press charges? 208 00:10:32,665 --> 00:10:33,599 Yeah, the bracelet's mine. 209 00:10:36,602 --> 00:10:37,770 But I gave it to her. 210 00:10:39,505 --> 00:10:40,239 Merry Christmas. 211 00:11:07,033 --> 00:11:07,967 Later, Julie. 212 00:11:08,067 --> 00:11:09,235 Yeah. 213 00:11:12,004 --> 00:11:13,139 Is there anything else, Detective? 214 00:11:13,239 --> 00:11:14,807 Nope. 215 00:11:14,907 --> 00:11:16,609 I've seen all I can stomach. 216 00:11:30,890 --> 00:11:32,758 You should have called first. 217 00:11:34,994 --> 00:11:38,764 Um, I didn't think you'd see me if I did. 218 00:11:40,966 --> 00:11:43,602 I-I just... I-I need five minutes. 219 00:11:45,004 --> 00:11:46,172 Sure. 220 00:11:53,245 --> 00:11:57,950 I'd like to start by apologizing 221 00:11:58,050 --> 00:11:59,351 for everything I did. 222 00:11:59,452 --> 00:12:01,887 Um, I was in way over my head 223 00:12:01,987 --> 00:12:04,757 and instead of reaching out for help, um... 224 00:12:06,559 --> 00:12:08,260 I covered up. 225 00:12:10,129 --> 00:12:12,264 Oh, um... 226 00:12:14,266 --> 00:12:16,402 Here. 227 00:12:16,502 --> 00:12:18,804 It's a check. 228 00:12:18,904 --> 00:12:20,773 It covers everything I took. 229 00:12:26,445 --> 00:12:30,349 I'll take the money. 230 00:12:30,449 --> 00:12:31,383 Not the apology. 231 00:12:32,685 --> 00:12:34,920 Donna, I know what I did was wrong. 232 00:12:35,020 --> 00:12:36,322 No, you don't. 233 00:12:38,457 --> 00:12:40,726 Not if you think you can hand me a check and be forgiven. 234 00:12:45,965 --> 00:12:47,900 I just can't trust you anymore. 235 00:12:48,000 --> 00:12:50,469 I'm asking for another chance here. 236 00:12:50,569 --> 00:12:51,871 And I can't give you one. 237 00:12:54,974 --> 00:12:56,709 Not now. 238 00:12:58,744 --> 00:13:00,780 Maybe someday. 239 00:13:04,183 --> 00:13:06,218 But for now I think we need to be apart. 240 00:13:07,853 --> 00:13:09,522 Donna, please. 241 00:13:10,956 --> 00:13:13,058 I want your things out of the apartment. 242 00:13:17,029 --> 00:13:19,498 I'll stay away tomorrow so you can move your stuff. 243 00:13:22,001 --> 00:13:24,770 By the end of the day, I want you gone. 244 00:13:29,008 --> 00:13:30,075 All right. 245 00:13:44,723 --> 00:13:45,691 Rise and shine. 246 00:13:45,791 --> 00:13:46,692 Up and at 'em. 247 00:13:46,792 --> 00:13:48,494 Let's go, Erica. 248 00:13:51,063 --> 00:13:51,931 What time is it? 249 00:13:52,031 --> 00:13:52,998 9:30. 250 00:13:53,098 --> 00:13:54,733 In the morning? Yep. 251 00:13:54,834 --> 00:13:55,801 Kitchen quits serving at 10:00. 252 00:13:55,901 --> 00:13:57,403 And your doctor's 253 00:13:57,503 --> 00:13:59,271 appointment is at 11:00. 254 00:13:59,371 --> 00:14:00,873 Your gynecologist appointment is 11:00. 255 00:14:00,973 --> 00:14:03,375 Your therapy session is at 1:00. 256 00:14:03,475 --> 00:14:05,010 Leaving you plenty of time 257 00:14:05,110 --> 00:14:07,780 in between to call Iris and tell her you're okay. 258 00:14:07,880 --> 00:14:10,349 I thought I was out of jail. 259 00:14:10,449 --> 00:14:11,884 For the moment. We tried to 260 00:14:11,984 --> 00:14:13,352 help you once, you took advantage of us. 261 00:14:13,452 --> 00:14:14,353 We're not going to let you 262 00:14:14,453 --> 00:14:16,055 do that again. That's right. 263 00:14:16,155 --> 00:14:17,623 You do everything we tell you to, 264 00:14:17,723 --> 00:14:18,757 everything will be fine. 265 00:14:18,858 --> 00:14:20,693 Are we clear? 266 00:14:20,793 --> 00:14:24,096 We're clear. 267 00:14:24,196 --> 00:14:26,498 Good, now, where is the rest of the stuff you stole? 268 00:14:37,610 --> 00:14:39,511 How long have you lived here? 269 00:14:39,612 --> 00:14:41,080 Couple months. 270 00:14:41,180 --> 00:14:43,115 But I'm just renting while they install 271 00:14:43,215 --> 00:14:46,085 a master bath at my home on Rodeo. 272 00:14:51,557 --> 00:14:52,491 Hey, hey! 273 00:14:52,591 --> 00:14:54,093 I told Riggs, I said "Riggs, 274 00:14:54,193 --> 00:14:56,762 Erica's gonna make my party." 275 00:14:56,862 --> 00:14:58,297 What are we celebrating? 276 00:14:58,397 --> 00:15:01,533 Um, Riggs won't like this. 277 00:15:01,634 --> 00:15:03,068 I just need to pick up a few things, okay? 278 00:15:03,168 --> 00:15:05,070 Riggs totally doesn't need to know. 279 00:15:08,040 --> 00:15:11,710 The big-ticket items are already pawned. 280 00:15:13,612 --> 00:15:15,781 She's completely stoned. 281 00:15:15,881 --> 00:15:17,950 You don't look so good. 282 00:15:18,050 --> 00:15:20,386 Yeah, but I feel great. 283 00:15:22,521 --> 00:15:24,156 But the trinket box is here. 284 00:15:24,256 --> 00:15:25,925 So, you can get off my case now. 285 00:15:26,025 --> 00:15:27,960 Is everything there? 286 00:15:28,060 --> 00:15:30,195 Yeah, I think so. 287 00:15:30,296 --> 00:15:33,365 Except for the silver pocket watch that Dylan gave me. 288 00:15:33,465 --> 00:15:35,000 I haven't seen it. 289 00:15:36,235 --> 00:15:39,171 Look, I said I haven't seen it, okay? 290 00:15:39,271 --> 00:15:40,439 Hello? 291 00:15:40,539 --> 00:15:41,373 It's me, the birthday girl. 292 00:15:41,473 --> 00:15:43,809 Oh! 293 00:15:43,909 --> 00:15:45,144 No way. Yeah. 294 00:15:45,244 --> 00:15:46,512 Today? Uh-huh, yeah. Big one eight. 295 00:15:46,612 --> 00:15:48,580 I'm legal. 296 00:15:48,681 --> 00:15:50,416 In an illegal sort of way. 297 00:15:50,516 --> 00:15:53,719 Oh, man, Riggs gave me this awesome present. 298 00:15:53,819 --> 00:15:55,487 I'd share, but... 299 00:15:55,587 --> 00:15:57,723 it all went up in smoke. 300 00:15:59,124 --> 00:16:00,459 Julie, you should 301 00:16:00,559 --> 00:16:01,360 let us help you. 302 00:16:01,460 --> 00:16:02,428 Get it? 303 00:16:02,528 --> 00:16:03,495 Up in smoke. 304 00:16:08,801 --> 00:16:10,302 Happy Birthday. 305 00:16:10,402 --> 00:16:12,972 Here, hold this for me. 306 00:16:13,072 --> 00:16:14,740 It's a gift from my brother. 307 00:16:18,477 --> 00:16:20,279 Look, I hate to break up this little party. 308 00:16:20,379 --> 00:16:22,314 But, uh, we gotta go. 309 00:16:22,414 --> 00:16:26,185 No, no, no, no, no, wait, wait, wait, 'cause 310 00:16:26,285 --> 00:16:28,253 Riggs said he-he's gonna bring me a carrot cake, 311 00:16:28,354 --> 00:16:31,690 you know, and, and-and those little hats. 312 00:16:31,790 --> 00:16:33,392 Can-Can you see him 313 00:16:33,492 --> 00:16:34,893 in one of those hats? 314 00:16:34,994 --> 00:16:36,996 Really. I don't think we should leave her. 315 00:16:37,096 --> 00:16:39,832 With a little clown face on it and, and, and the string. 316 00:16:39,932 --> 00:16:41,633 There's nothing we can do. 317 00:16:46,205 --> 00:16:48,741 Don't ask me to do that. 318 00:16:48,841 --> 00:16:50,175 But she'll listen to you. I hardly know her. 319 00:16:50,275 --> 00:16:51,276 You've been in her situation. 320 00:16:51,377 --> 00:16:53,345 I won't lecture her on the horrors 321 00:16:53,445 --> 00:16:55,080 of single parenting... You don't have to lecture her. 322 00:16:55,180 --> 00:16:57,249 And I can't tell her what to do with her own body. 323 00:16:57,349 --> 00:16:59,018 Yeah, but supposedly it's my kid. 324 00:16:59,118 --> 00:17:00,786 On the one hand, she wants me to take responsibility. 325 00:17:00,886 --> 00:17:02,388 But on the other hand, 326 00:17:02,488 --> 00:17:04,990 she won't listen to a word I have to say. 327 00:17:05,090 --> 00:17:06,992 Steve, you have choices. 328 00:17:07,092 --> 00:17:08,527 Really? 329 00:17:08,627 --> 00:17:10,496 What choice do I have? Cloth or disposable? 330 00:17:11,797 --> 00:17:15,334 Look, even if the child is yours, 331 00:17:15,434 --> 00:17:18,103 there are different levels of responsibility. 332 00:17:18,203 --> 00:17:20,039 You don't have to be a full-time dad. 333 00:17:20,139 --> 00:17:21,840 Please, you really believe that? 334 00:17:21,940 --> 00:17:24,810 In a situation like this, yes, I do. 335 00:17:29,882 --> 00:17:31,984 You never told me about Zach's dad. 336 00:17:34,219 --> 00:17:35,621 Well, we met in high school 337 00:17:35,721 --> 00:17:39,458 and, uh, dated five months before I got pregnant. 338 00:17:39,558 --> 00:17:41,927 I wanted to have the baby and he didn't. 339 00:17:42,027 --> 00:17:44,930 Oh, so, where was his choice there? 340 00:17:45,030 --> 00:17:46,765 Huh? 341 00:17:47,933 --> 00:17:49,268 You guys! 342 00:17:49,368 --> 00:17:51,136 I reached the Polar Bear level. 343 00:17:51,236 --> 00:17:52,738 Oh, you mean the unbearable level? 344 00:17:52,838 --> 00:17:53,939 Uh-huh. 345 00:17:54,039 --> 00:17:55,774 I used my lucky marble. 346 00:17:55,874 --> 00:17:58,110 Oh, this I've gotta see. 347 00:17:58,210 --> 00:17:59,845 Steve? Yeah? 348 00:17:59,945 --> 00:18:01,580 What's Jodi's number? 349 00:18:02,648 --> 00:18:03,682 Thanks. 350 00:18:09,555 --> 00:18:10,722 Look at you! 351 00:18:10,823 --> 00:18:12,758 Two hands, two hands! 352 00:18:18,897 --> 00:18:21,100 This is where I work. Wow. 353 00:18:21,200 --> 00:18:22,634 Brandon, front page is all set. 354 00:18:22,734 --> 00:18:24,670 Ah, Terri, Erica. Erica, Terri. 355 00:18:24,770 --> 00:18:26,939 Yeah. Listen, we're not ripping it up, are we? 356 00:18:27,039 --> 00:18:28,107 Couldn't say. 357 00:18:28,207 --> 00:18:29,475 Not yet, anyway. Okay, good. 358 00:18:29,575 --> 00:18:30,809 We're 90 minutes to press. 359 00:18:30,909 --> 00:18:33,479 I'm gonna need 15 minutes to redo the layout 360 00:18:33,579 --> 00:18:35,214 and the paper's gotta be on the streets tonight. 361 00:18:44,256 --> 00:18:46,625 You know, I did everything you told me to. 362 00:18:46,725 --> 00:18:48,760 You know, we're doing you a favor, 363 00:18:48,861 --> 00:18:50,295 not the other way around. 364 00:18:50,395 --> 00:18:52,831 You make me see a shrink and I'm supposed to thank you? 365 00:18:52,931 --> 00:18:55,601 Yeah, you are. 366 00:18:57,469 --> 00:19:00,472 Look, I brought you down here because I want to do a story 367 00:19:00,572 --> 00:19:01,773 on you. 368 00:19:01,874 --> 00:19:03,308 Like that's gonna happen. 369 00:19:03,408 --> 00:19:04,843 About your life. 370 00:19:04,943 --> 00:19:06,411 Not using your name. 371 00:19:06,512 --> 00:19:08,080 Not using your picture. 372 00:19:08,180 --> 00:19:09,348 I just want to tell your story. 373 00:19:09,448 --> 00:19:10,482 Why? 374 00:19:10,582 --> 00:19:12,317 Because I think it might help some people. 375 00:19:12,417 --> 00:19:15,687 Brandon, girls who do what I do, they don't read your paper. 376 00:19:15,787 --> 00:19:17,990 Well, maybe they don't. 377 00:19:18,090 --> 00:19:19,291 Maybe they do. 378 00:19:19,391 --> 00:19:21,860 Maybe just one. But if your story 379 00:19:21,960 --> 00:19:24,329 can help that one person, I think it's worth telling. 380 00:19:24,429 --> 00:19:26,131 The question is: 381 00:19:26,231 --> 00:19:27,232 Do you? 382 00:19:37,876 --> 00:19:39,511 Thanks. 383 00:19:39,611 --> 00:19:42,080 Not a problem. 384 00:19:42,181 --> 00:19:43,916 Are you sure I'm not imposing? 385 00:19:44,016 --> 00:19:45,884 If you were I'd let you know. 386 00:19:45,984 --> 00:19:47,686 Thanks, I just thought it might be a good place 387 00:19:47,786 --> 00:19:48,887 to get some sketching done. 388 00:19:48,987 --> 00:19:50,389 You can stay as long as you like. 389 00:19:50,489 --> 00:19:52,391 Well, it shouldn't take that long. 390 00:19:52,491 --> 00:19:53,759 Besides, David doesn't have that much stuff. 391 00:19:53,859 --> 00:19:56,228 Donna... 392 00:19:56,328 --> 00:19:58,297 Relax. 393 00:19:59,965 --> 00:20:01,567 It's not just the move. 394 00:20:01,667 --> 00:20:04,269 It's, uh, it's the timing. 395 00:20:04,369 --> 00:20:07,005 I just... I feel like I'm kicking him 396 00:20:07,105 --> 00:20:08,507 when he's down. 397 00:20:08,607 --> 00:20:10,108 I mean, how much trouble is David in? 398 00:20:11,843 --> 00:20:14,346 If nothing changes, he's going to lose the club. 399 00:20:14,446 --> 00:20:16,114 And your role in all this? 400 00:20:16,215 --> 00:20:17,816 I don't know. 401 00:20:17,916 --> 00:20:19,952 I mean, I thought I did, 402 00:20:20,052 --> 00:20:23,255 but now I'm not sure. 403 00:20:23,355 --> 00:20:24,623 See, whenever I'm not sure of something 404 00:20:24,723 --> 00:20:25,991 I like to go for a sail. 405 00:20:26,091 --> 00:20:28,160 Kind of, uh, clears my head, you know? 406 00:20:28,260 --> 00:20:29,394 I'd like that. 407 00:20:29,494 --> 00:20:31,330 All right, I'll get us set. 408 00:20:31,430 --> 00:20:33,131 And you, uh, take care of the lunch situation. 409 00:20:33,232 --> 00:20:35,067 Okay. 410 00:20:35,167 --> 00:20:36,568 Looks like you, uh, 411 00:20:36,668 --> 00:20:39,104 had quite the dinner party, huh? 412 00:20:39,204 --> 00:20:41,607 It was a surprise and, uh, I hate surprises. 413 00:20:52,918 --> 00:20:55,554 I gotta tell you, I agree with your father. 414 00:20:55,654 --> 00:20:58,357 I don't know, I mean... 415 00:20:58,457 --> 00:21:00,225 bankruptcy seems so irresponsible. 416 00:21:00,325 --> 00:21:02,261 Oh, as opposed to stiffing your creditors, 417 00:21:02,361 --> 00:21:04,229 right? 418 00:21:04,329 --> 00:21:05,831 See, I'm not planning 419 00:21:05,931 --> 00:21:07,466 on stiffing anyone, I just... 420 00:21:07,566 --> 00:21:09,468 I need more time to pay them back, that's all. 421 00:21:09,568 --> 00:21:11,870 Well, that's what filing for Chapter 11's all about. 422 00:21:13,171 --> 00:21:14,940 I just want to do the right thing. 423 00:21:17,843 --> 00:21:20,946 Well, when you figure out what the hell that is, let me know. 424 00:21:21,046 --> 00:21:23,248 You going to take the test? 425 00:21:23,348 --> 00:21:26,018 Is that the right thing? 426 00:21:26,118 --> 00:21:28,153 I think so. 427 00:21:28,253 --> 00:21:29,788 What about the money to pay for it? 428 00:21:29,888 --> 00:21:32,624 Definitely don't borrow it 429 00:21:32,724 --> 00:21:34,059 from a loan shark. 430 00:21:34,159 --> 00:21:35,127 You didn't? 431 00:21:37,296 --> 00:21:38,196 Yeah. 432 00:21:38,297 --> 00:21:39,831 I, uh, 433 00:21:39,931 --> 00:21:41,333 I borrowed 22 five. 434 00:21:41,433 --> 00:21:42,668 I still owe 15 grand. 435 00:21:42,768 --> 00:21:44,002 By when? 436 00:21:46,004 --> 00:21:47,005 Yesterday. 437 00:21:47,105 --> 00:21:49,675 So, this loan shark, 438 00:21:49,775 --> 00:21:51,310 this is, uh... not the 439 00:21:51,410 --> 00:21:53,245 leg-breaking kind of loan shark, is it? 440 00:21:53,345 --> 00:21:54,713 No. 441 00:21:54,813 --> 00:21:57,049 No, he-he knows I'm a musician. 442 00:21:57,149 --> 00:21:59,384 He'll, uh... 443 00:21:59,484 --> 00:22:00,952 He'll probably start with my fingers. 444 00:22:08,560 --> 00:22:09,928 Hi. Hi. 445 00:22:10,028 --> 00:22:10,996 Come on in. Thanks for coming. 446 00:22:11,096 --> 00:22:13,298 Thanks for asking. 447 00:22:13,398 --> 00:22:14,966 You know, considering the situation, 448 00:22:15,067 --> 00:22:16,234 I wouldn't blame you for hating me. 449 00:22:16,335 --> 00:22:19,071 Oh, no. Here, uh, you want to sit down? 450 00:22:19,171 --> 00:22:20,972 Oh, be careful of the obstacle course, though. 451 00:22:30,615 --> 00:22:33,552 You know, before I was pregnant, everything about kids scared me. 452 00:22:33,652 --> 00:22:36,421 I mean, the mess, the crying, the responsibility thing. 453 00:22:36,521 --> 00:22:39,358 Toys all over the place. What? I don't see any toys. 454 00:22:39,458 --> 00:22:42,227 Right. And the whole "pregnant is beautiful" trip. 455 00:22:42,327 --> 00:22:43,729 You know, ignore the hypertension, 456 00:22:43,829 --> 00:22:45,530 the swelling, the backaches. 457 00:22:45,630 --> 00:22:48,166 Focus on the hair, the skin. 458 00:22:48,266 --> 00:22:49,234 The inner glow. 459 00:22:49,334 --> 00:22:50,335 Right. 460 00:22:50,435 --> 00:22:52,137 You've got it, haven't you? 461 00:22:52,237 --> 00:22:54,573 Completely. 462 00:22:54,673 --> 00:22:55,941 Mmm. 463 00:22:56,041 --> 00:22:57,376 I miss feeling that way. 464 00:23:00,245 --> 00:23:02,080 Is he kicking? 465 00:23:02,180 --> 00:23:04,015 Oh, yeah. Like a fullback. 466 00:23:05,317 --> 00:23:06,485 Would you like to feel? 467 00:23:06,585 --> 00:23:07,419 Could I? 468 00:23:07,519 --> 00:23:09,020 Yeah. 469 00:23:13,692 --> 00:23:14,659 I love that. 470 00:23:16,828 --> 00:23:19,231 So, I'm guessing you didn't invite me over 471 00:23:19,331 --> 00:23:20,832 to talk about the joy of being pregnant. 472 00:23:20,932 --> 00:23:24,503 I asked you over here to... 473 00:23:24,603 --> 00:23:27,639 tell you that what I think you're doing is wrong. 474 00:23:30,675 --> 00:23:31,777 Is that what you think? 475 00:23:31,877 --> 00:23:34,246 No. Actually, no. 476 00:23:35,814 --> 00:23:39,751 Being a single parent is the hardest thing, 477 00:23:39,851 --> 00:23:42,254 but no matter how they change your life, 478 00:23:42,354 --> 00:23:43,955 children are a blessing. 479 00:23:46,091 --> 00:23:48,260 Well, I wish Steve believed that. 480 00:23:48,360 --> 00:23:50,095 I think he'll come around. 481 00:23:50,195 --> 00:23:51,296 And if he doesn't? 482 00:23:51,396 --> 00:23:52,063 He will. 483 00:23:52,164 --> 00:23:53,465 I know him pretty well, 484 00:23:53,565 --> 00:23:55,100 and he's not the type of guy 485 00:23:55,200 --> 00:23:56,101 who'd shirk his responsibility. 486 00:24:02,707 --> 00:24:04,609 Ah. Here it is. Ugh. 487 00:24:04,709 --> 00:24:06,945 It must've fallen down behind there while we were out. 488 00:24:07,045 --> 00:24:08,079 Hmm. 489 00:24:09,981 --> 00:24:11,783 Well, I had a really good time today. 490 00:24:11,883 --> 00:24:14,419 It's amazing what some sea air can do for your mood, huh? 491 00:24:14,519 --> 00:24:16,087 Yeah. And I've decided not to feel guilty 492 00:24:16,188 --> 00:24:17,222 about something that's not my fault. 493 00:24:17,322 --> 00:24:18,390 There's a plan. 494 00:24:18,490 --> 00:24:19,958 Hmm, okay. 495 00:24:20,058 --> 00:24:20,959 Well, thanks for everything. 496 00:24:21,059 --> 00:24:23,061 My pleasure. 497 00:24:34,172 --> 00:24:36,141 Well, um... 498 00:24:36,241 --> 00:24:38,443 So, um... 499 00:24:38,543 --> 00:24:40,078 I should go. Yeah. 500 00:24:44,916 --> 00:24:47,219 Hey. 501 00:24:47,319 --> 00:24:48,286 I had a great time, too. 502 00:24:59,965 --> 00:25:01,666 You said no names. 503 00:25:01,766 --> 00:25:04,135 No, I said I wouldn't use your name. 504 00:25:04,236 --> 00:25:06,238 A pimp like Riggs can use all the bad publicity he can get. 505 00:25:06,338 --> 00:25:08,073 He's not going to like this. 506 00:25:08,173 --> 00:25:11,576 You may not know this now, but today was a good day. 507 00:25:14,346 --> 00:25:17,315 Um, Brandon, there's somebody here to see you. 508 00:25:17,415 --> 00:25:19,718 She says she's from the DA's office. 509 00:25:25,624 --> 00:25:26,858 I'm Brandon Walsh. 510 00:25:26,958 --> 00:25:28,860 Assistant District Attorney Debra Mills. 511 00:25:28,960 --> 00:25:30,362 Hello, Assistant District Attorney Debra Mills. 512 00:25:30,462 --> 00:25:31,663 What can I do for you? 513 00:25:31,763 --> 00:25:33,665 I read your story on teen prostitution. 514 00:25:33,765 --> 00:25:34,900 Mm-hmm. 515 00:25:35,000 --> 00:25:36,334 I want to put together a case 516 00:25:36,434 --> 00:25:37,669 against the pimp you wrote about. 517 00:25:37,769 --> 00:25:39,971 Good, good. I hope you nail the guy. 518 00:25:40,071 --> 00:25:42,507 I will. If you give me your source. 519 00:25:46,311 --> 00:25:48,179 I promised her anonymity. 520 00:25:48,280 --> 00:25:52,317 Riggs is evil, but even a guy who preys on kids 521 00:25:52,417 --> 00:25:53,919 has the right to face his accuser. 522 00:25:54,019 --> 00:25:56,655 He beats her when she doesn't earn enough money. 523 00:25:56,755 --> 00:25:58,590 What do you think he's going to do to her 524 00:25:58,690 --> 00:25:59,658 if she helps put him in prison? 525 00:25:59,758 --> 00:26:01,359 Hmm? We'll protect her. 526 00:26:01,459 --> 00:26:02,894 That's what I'm trying to do. 527 00:26:04,629 --> 00:26:07,132 Without her, there's no case. 528 00:26:07,232 --> 00:26:08,533 I can't help you. 529 00:26:08,633 --> 00:26:09,834 Sorry. 530 00:26:13,071 --> 00:26:15,206 I'm going to do whatever I can to prosecute Mr. Riggs. 531 00:26:15,307 --> 00:26:16,374 Mm-hmm. 532 00:26:16,474 --> 00:26:19,010 If that means coming down with both feet 533 00:26:19,110 --> 00:26:21,346 on anyone who stands in my way, 534 00:26:21,446 --> 00:26:23,014 then that's what I'm going to do. 535 00:26:42,300 --> 00:26:44,669 Sorry. I thought you'd be done by now. 536 00:26:47,472 --> 00:26:49,741 Um... 537 00:26:49,841 --> 00:26:51,843 I got one box left. 538 00:26:56,948 --> 00:26:59,784 Actually, I've had one box left for about an hour. 539 00:27:01,586 --> 00:27:03,221 Where have you been? 540 00:27:03,321 --> 00:27:04,856 Just out. 541 00:27:06,992 --> 00:27:09,527 You know, I still have hope for us. 542 00:27:09,628 --> 00:27:11,696 But you want me to go. 543 00:27:13,765 --> 00:27:15,533 Please. 544 00:27:41,292 --> 00:27:43,595 You sure you're okay with this? 545 00:27:43,695 --> 00:27:45,563 We'll be fine. All right. 546 00:27:45,664 --> 00:27:47,465 It's just with David moving his stuff out today, 547 00:27:47,565 --> 00:27:48,466 I don't think that Donna should be alone. 548 00:27:48,566 --> 00:27:50,101 It's not a problem. 549 00:27:52,003 --> 00:27:53,605 Now, I know you haven't asked 550 00:27:53,705 --> 00:27:56,107 for my opinion, but I think 551 00:27:56,207 --> 00:27:57,809 you should give the district attorney Erica's name. 552 00:27:57,909 --> 00:27:59,577 Promised her I wouldn't do it. 553 00:27:59,678 --> 00:28:00,845 I know, Brandon, 554 00:28:00,945 --> 00:28:02,747 but think about what we've seen. 555 00:28:02,847 --> 00:28:03,748 Kelly, I'm not going to expose 556 00:28:03,848 --> 00:28:06,051 Erica to Riggs. You have to trust 557 00:28:06,151 --> 00:28:07,252 the system to take care of her. 558 00:28:07,352 --> 00:28:08,853 And if they don't? 559 00:28:10,689 --> 00:28:12,757 Erica, I promised to keep your name out of it and that's 560 00:28:12,857 --> 00:28:14,559 what I'm going to do. 561 00:28:14,659 --> 00:28:16,561 End of story. 562 00:28:33,078 --> 00:28:34,779 Okay, okay, he's asleep. 563 00:28:34,879 --> 00:28:36,414 Did you tell Jodi how wrong she is? 564 00:28:36,514 --> 00:28:38,583 I tried to, but I couldn't. 565 00:28:38,683 --> 00:28:40,318 The fact is, 566 00:28:40,418 --> 00:28:41,986 I agree with what she's doing. 567 00:28:42,087 --> 00:28:42,987 You what? 568 00:28:44,856 --> 00:28:46,691 Zach's never met his father, 569 00:28:46,791 --> 00:28:49,294 but he asks about him all the time. 570 00:28:49,394 --> 00:28:51,863 What he looks like, what he does... 571 00:28:51,963 --> 00:28:54,599 I thought the questions would stop after awhile, 572 00:28:54,699 --> 00:28:55,934 but they never do. 573 00:28:57,535 --> 00:28:58,803 See, kids are constantly, 574 00:28:58,903 --> 00:29:02,574 constantly trying to figure out 575 00:29:02,674 --> 00:29:03,808 their place in the world. 576 00:29:03,908 --> 00:29:05,910 And that starts with their parents. 577 00:29:07,512 --> 00:29:09,647 Jodi's child will do the exact same thing. 578 00:29:09,748 --> 00:29:11,483 And... 579 00:29:11,583 --> 00:29:13,551 that's why, if you are the father... 580 00:29:13,651 --> 00:29:15,019 Which I am not. 581 00:29:15,120 --> 00:29:17,922 ...you need to be a part of your child's life. 582 00:29:19,457 --> 00:29:21,259 Even if it's going to ruin my life? 583 00:29:21,359 --> 00:29:23,061 But it won't. 584 00:29:24,362 --> 00:29:26,197 Carly, I think it will. 585 00:29:26,297 --> 00:29:28,566 Then, yes, even if. 586 00:29:38,276 --> 00:29:40,011 Hi. Hi. 587 00:29:40,111 --> 00:29:41,112 Mwa! 588 00:29:42,380 --> 00:29:43,815 All right, I have ice cream: 589 00:29:43,915 --> 00:29:46,151 chocolate chip, rocky road and fudge swirl. 590 00:29:46,251 --> 00:29:48,620 And I have popcorn. 591 00:29:48,720 --> 00:29:50,622 Buttered, of course. 592 00:29:50,722 --> 00:29:53,224 And for your viewing pleasure, I have the basics: 593 00:29:53,324 --> 00:29:55,493 When Harry Met Sally, It Could Happen To You, 594 00:29:55,593 --> 00:29:56,594 and Heartburn. 595 00:29:56,694 --> 00:29:58,830 Hmm, I'll get the bowls ready. 596 00:29:58,930 --> 00:30:00,832 Okay, I'll make the popcorn. 597 00:30:00,932 --> 00:30:03,234 Kel, you're a lifesaver. 598 00:30:03,334 --> 00:30:04,502 Thank you. Mm-hmm. 599 00:30:04,602 --> 00:30:07,005 Are you okay? 600 00:30:07,105 --> 00:30:10,542 Yeah, I mean, I-I saw David before he left, 601 00:30:10,642 --> 00:30:12,777 and that was kind of rough on me. 602 00:30:12,877 --> 00:30:15,213 But for most of the day, it was, 603 00:30:15,313 --> 00:30:16,681 it was pretty much out of my mind. 604 00:30:16,781 --> 00:30:18,049 That's a neat trick. 605 00:30:18,149 --> 00:30:19,551 You mind telling me how you performed it? 606 00:30:19,651 --> 00:30:22,253 I spent the day on my parents' boat. 607 00:30:22,353 --> 00:30:24,956 Wait a second, you got through the breakup 608 00:30:25,056 --> 00:30:26,591 by spending the day with your parents? No. 609 00:30:26,691 --> 00:30:28,860 By spending it with Noah. 610 00:30:30,728 --> 00:30:32,564 So what flavor do you want? 611 00:30:32,664 --> 00:30:35,567 I'll settle for details. 612 00:30:35,667 --> 00:30:36,768 Well, there's really not much to tell. 613 00:30:36,868 --> 00:30:38,403 I mean, not much. 614 00:30:38,503 --> 00:30:42,073 At least, uh, we both know the kiss was a mistake. 615 00:30:42,173 --> 00:30:44,075 What kiss? 616 00:30:44,175 --> 00:30:45,910 Spill. 617 00:30:47,178 --> 00:30:48,079 Okay. 618 00:30:48,179 --> 00:30:50,081 One word. 619 00:30:50,181 --> 00:30:51,983 Wow. 620 00:30:53,685 --> 00:30:55,019 Oh, no. 621 00:31:07,165 --> 00:31:09,067 Hey. Hey. 622 00:31:09,167 --> 00:31:10,768 How was the move? 623 00:31:10,869 --> 00:31:12,103 Oh, it was tons of fun. 624 00:31:12,203 --> 00:31:13,605 Thanks for asking. 625 00:31:13,705 --> 00:31:14,839 Oh, if it's any consolation, 626 00:31:14,939 --> 00:31:16,407 I'm sure it was tough on Donna, too. 627 00:31:16,507 --> 00:31:17,842 Even though she was 628 00:31:17,942 --> 00:31:19,444 on her boat hanging out with Noah, 629 00:31:19,544 --> 00:31:21,346 hugging and laughing. 630 00:31:21,446 --> 00:31:24,015 But I'm sure deep inside, she was broken up. 631 00:31:24,115 --> 00:31:25,516 Don't stir it up, okay? 632 00:31:25,617 --> 00:31:26,517 Well, you have to admit, 633 00:31:26,618 --> 00:31:27,619 it does have nice symmetry. 634 00:31:27,719 --> 00:31:29,153 You moving out, him moving in. 635 00:31:29,254 --> 00:31:31,422 That's not what's happening here. 636 00:31:31,522 --> 00:31:33,458 Yeah, you're-you're probably right. 637 00:31:33,558 --> 00:31:35,093 You know, he didn't have any consideration 638 00:31:35,193 --> 00:31:36,461 to wait until you were moved out. 639 00:31:36,561 --> 00:31:37,862 Look, 640 00:31:37,962 --> 00:31:40,031 Donna took off for the day, so I could pack. 641 00:31:40,131 --> 00:31:42,133 Besides, her parents do own the boat. 642 00:31:42,233 --> 00:31:43,635 Well, that explains why she was there. 643 00:31:43,735 --> 00:31:44,969 Yes, it does. 644 00:31:45,069 --> 00:31:47,071 But it doesn't explain them kissing. 645 00:31:49,741 --> 00:31:51,276 Kissing? 646 00:31:53,077 --> 00:31:54,712 Total lip lock. 647 00:31:56,414 --> 00:31:58,383 Did I mention Noah was downstairs at the bar? 648 00:32:12,430 --> 00:32:14,132 Hey, I want to talk to you. 649 00:32:14,232 --> 00:32:15,934 So talk. 650 00:32:19,404 --> 00:32:20,738 Later. All right? 651 00:32:28,112 --> 00:32:30,048 Going somewhere? 652 00:32:30,148 --> 00:32:33,484 No. No, I was, uh, just-- I was looking for you 653 00:32:33,584 --> 00:32:34,986 and here you are. 654 00:32:35,086 --> 00:32:36,421 Yeah. Well, I know where I am. 655 00:32:36,521 --> 00:32:38,823 Uh, the question is: where's my money? 656 00:32:38,923 --> 00:32:40,825 Oh, I-I got it. 657 00:32:40,925 --> 00:32:42,093 Doesn't count till I got it. 658 00:32:42,193 --> 00:32:43,594 And I was supposed to get it yesterday. 659 00:32:43,695 --> 00:32:45,763 I-I've got all of, uh, 660 00:32:45,863 --> 00:32:47,365 tonight's receipts upstairs 661 00:32:47,465 --> 00:32:48,499 in a safe in my office. Oh? 662 00:32:48,599 --> 00:32:49,934 Yeah. Let's go. 663 00:32:50,034 --> 00:32:51,602 Just hang out here. 664 00:32:51,703 --> 00:32:53,037 Okay? Have-Have a drink, on the house. 665 00:32:53,137 --> 00:32:54,539 I-I'll-I'll be right back. 666 00:33:03,081 --> 00:33:04,749 Follow him. 667 00:33:12,190 --> 00:33:14,092 How much for the bottle? 668 00:33:14,192 --> 00:33:15,960 $35. 669 00:33:17,862 --> 00:33:19,697 Just cashed out the drawer. 670 00:33:19,797 --> 00:33:21,399 Sorry, can't change a hundred. Just keep the change. 671 00:33:30,942 --> 00:33:32,677 Look, I wasn't, I wasn't going anywhere, okay? 672 00:33:32,777 --> 00:33:34,345 I left, I left my money at home. 673 00:33:34,445 --> 00:33:35,713 It's in a safe. 674 00:33:35,813 --> 00:33:36,714 I was... 675 00:33:40,718 --> 00:33:41,853 We have a situation here. 676 00:33:41,953 --> 00:33:44,622 I don't like situations. Situations 677 00:33:44,722 --> 00:33:46,457 can get ugly. 678 00:33:47,825 --> 00:33:49,527 That's enough. 679 00:33:51,195 --> 00:33:52,730 And you would be? 680 00:33:52,830 --> 00:33:55,066 Someone you don't want to mess with, man. 681 00:34:06,010 --> 00:34:08,513 You got till tomorrow afternoon, and next time, 682 00:34:08,613 --> 00:34:10,281 Tiny's not gonna be so gentle. 683 00:34:25,696 --> 00:34:27,231 You all right, man? 684 00:34:31,069 --> 00:34:33,571 Hey, no thanks necessary. 685 00:34:33,671 --> 00:34:35,706 I'm happy to do it. 686 00:34:46,784 --> 00:34:48,986 Getting tested is the right thing to do. 687 00:34:49,087 --> 00:34:50,321 It's a tough call. 688 00:34:50,421 --> 00:34:52,056 I know, and I'm proud of you for making it. 689 00:34:52,156 --> 00:34:53,524 Huh. Good luck. 690 00:34:53,624 --> 00:34:55,159 Thanks. 691 00:34:57,395 --> 00:34:59,297 Erica, you have to call the D.A. 692 00:34:59,397 --> 00:35:03,034 Brandon said I didn't have to, okay? 693 00:35:03,134 --> 00:35:04,135 Well, he's wrong. 694 00:35:04,235 --> 00:35:05,970 Look, the district attorney 695 00:35:06,070 --> 00:35:07,038 will protect you from Riggs. 696 00:35:07,138 --> 00:35:08,906 Look, Riggs is the one who protects me. 697 00:35:09,006 --> 00:35:10,708 How, by sending you on the streets? 698 00:35:10,808 --> 00:35:12,076 He's nice to me. 699 00:35:12,176 --> 00:35:13,711 Okay? He gives me things. 700 00:35:13,811 --> 00:35:15,213 He wants his 40 bucks. 701 00:35:15,313 --> 00:35:16,380 You coming back 702 00:35:16,481 --> 00:35:17,915 in one piece is optional. 703 00:35:18,015 --> 00:35:18,983 I'm not doing it. 704 00:35:19,083 --> 00:35:20,718 Erica, why don't, uh, 705 00:35:20,818 --> 00:35:21,853 you go in the kitchen 706 00:35:21,953 --> 00:35:23,488 and get some breakfast, give us a second? 707 00:35:23,588 --> 00:35:24,789 I'm not doing it. 708 00:35:26,257 --> 00:35:28,559 And you... 709 00:35:28,659 --> 00:35:30,228 can't make me. 710 00:35:34,832 --> 00:35:36,067 So how's Donna doing? 711 00:35:36,167 --> 00:35:37,668 Don't change the subject, Brandon. 712 00:35:37,768 --> 00:35:39,770 I am changing the subject, because this matter's closed. 713 00:35:39,871 --> 00:35:41,572 I could call the D.A. myself. 714 00:35:41,672 --> 00:35:42,974 Sure. But you won't. 715 00:35:43,074 --> 00:35:43,908 Why not? 716 00:35:54,418 --> 00:35:56,220 She took my keys. They were on the counter. 717 00:35:56,320 --> 00:35:57,288 Great. Let's go. 718 00:35:59,857 --> 00:36:02,193 She probably went to the apartment. 719 00:36:02,293 --> 00:36:03,427 Okay, everybody in wardrobe. 720 00:36:03,528 --> 00:36:05,630 We shoot in ten minutes. 721 00:36:13,271 --> 00:36:14,405 I want to talk to you. 722 00:36:14,505 --> 00:36:16,240 Now is not a good time. 723 00:36:16,340 --> 00:36:17,642 Well, it is for me. 724 00:36:17,742 --> 00:36:19,110 David, please. Look... 725 00:36:19,210 --> 00:36:20,978 I really don't have anything to say to you right now. 726 00:36:21,078 --> 00:36:22,280 What, you said it all to Noah? 727 00:36:22,380 --> 00:36:23,981 I mean, 728 00:36:24,081 --> 00:36:25,316 when you weren't kissing him. 729 00:36:25,416 --> 00:36:26,717 What are you talking about? 730 00:36:29,320 --> 00:36:31,489 You know, I thought maybe yesterday was a bad day 731 00:36:31,589 --> 00:36:32,757 for you, too; I guess I was wrong. 732 00:36:32,857 --> 00:36:35,293 Yeah, it was a bad day for me. 733 00:36:35,393 --> 00:36:36,627 Why'd you lie about it? 734 00:36:36,727 --> 00:36:37,895 What did I lie about? 735 00:36:37,995 --> 00:36:39,564 Oh, so you weren't with Noah? 736 00:36:40,598 --> 00:36:41,799 You know what? 737 00:36:41,899 --> 00:36:43,401 Where I go and what I do 738 00:36:43,501 --> 00:36:44,635 is really none of your business. 739 00:36:46,337 --> 00:36:47,805 Did you sleep with him? 740 00:36:49,740 --> 00:36:52,677 I'm not having this discussion with you. 741 00:36:52,777 --> 00:36:53,911 I'm not finished yet. 742 00:36:54,011 --> 00:36:56,113 Really? 743 00:36:56,214 --> 00:36:57,548 Well, I am. 744 00:37:13,331 --> 00:37:15,466 Uh, Kel, here, call 911. 745 00:37:21,105 --> 00:37:22,607 Yes, it's an emergency. 746 00:37:22,707 --> 00:37:24,008 Someone's been badly beaten. 747 00:37:24,108 --> 00:37:25,943 305 West Decker. 748 00:37:26,043 --> 00:37:27,645 I'm so sorry. 749 00:37:27,745 --> 00:37:29,013 All right. 750 00:37:29,113 --> 00:37:31,015 What happened? 751 00:37:31,115 --> 00:37:32,617 Riggs said he had a present for me. 752 00:37:32,717 --> 00:37:35,052 A special guy. 753 00:37:35,152 --> 00:37:36,320 For my birthday. 754 00:37:36,420 --> 00:37:38,356 A guy who would beat the hell out of me. 755 00:37:38,456 --> 00:37:39,657 Julie, everything's going to be all right. 756 00:37:39,757 --> 00:37:41,626 The ambulance is on its way. 757 00:37:41,726 --> 00:37:43,294 You know, I have a brother, too, 758 00:37:43,394 --> 00:37:46,197 back in Colorado 759 00:37:46,297 --> 00:37:48,199 who won't even talk to me. 760 00:37:48,299 --> 00:37:51,302 And I miss him so much. 761 00:37:51,402 --> 00:37:53,371 Here, I can't even keep this safe. 762 00:38:00,378 --> 00:38:01,912 It's okay, I'm sure he would've wanted you 763 00:38:02,013 --> 00:38:04,248 to have it. 764 00:38:04,348 --> 00:38:05,249 Thank you. 765 00:38:10,454 --> 00:38:13,124 What the hell's going on here? 766 00:38:13,224 --> 00:38:14,558 She's been beaten up. The police are on their way. 767 00:38:14,659 --> 00:38:16,794 They'll be here in a minute. 768 00:38:16,894 --> 00:38:18,162 Why don't you stick around? I'm sure they'd love 769 00:38:18,262 --> 00:38:19,964 to talk to you. 770 00:38:20,064 --> 00:38:21,532 Come on. 771 00:38:21,632 --> 00:38:24,168 Let's get out of here. 772 00:38:24,268 --> 00:38:25,503 I said let's go! 773 00:38:27,238 --> 00:38:29,473 No. No more. 774 00:38:36,013 --> 00:38:37,014 You'll be back. 775 00:38:38,449 --> 00:38:40,184 You need me too much. 776 00:38:45,990 --> 00:38:47,992 It's okay. 777 00:38:50,094 --> 00:38:51,729 It's okay. 778 00:39:02,340 --> 00:39:03,474 Hey. Hi. 779 00:39:03,574 --> 00:39:06,243 What are you doing here? 780 00:39:06,344 --> 00:39:07,978 I thought you could use this. 781 00:39:08,079 --> 00:39:09,814 Zach wanted you to have it. 782 00:39:09,914 --> 00:39:12,049 It's his lucky marble. 783 00:39:12,149 --> 00:39:13,417 You told him? 784 00:39:13,517 --> 00:39:15,986 Only that you were a nice guy who needed a break. 785 00:39:17,655 --> 00:39:19,056 A really nice guy. 786 00:39:19,156 --> 00:39:20,391 Thanks. 787 00:39:23,794 --> 00:39:25,696 Steve Sanders? 788 00:39:39,844 --> 00:39:41,612 Hey, David, um... 789 00:39:41,712 --> 00:39:43,414 there's some guys asking about you. 790 00:39:44,849 --> 00:39:46,484 Sharkskin suits, lots of chains? 791 00:39:46,584 --> 00:39:47,418 Yeah, they don't look very happy. 792 00:39:47,518 --> 00:39:49,220 They're in the club. 793 00:39:49,320 --> 00:39:50,654 David, what's going on? 794 00:39:50,755 --> 00:39:53,124 David? 795 00:40:07,671 --> 00:40:09,373 Here's the deal: 796 00:40:09,473 --> 00:40:10,941 I don't have the money. 797 00:40:13,077 --> 00:40:17,548 So whatever it is you have to do to me, just do it, okay? 798 00:40:17,648 --> 00:40:18,949 I don't care anymore. 799 00:40:21,485 --> 00:40:23,487 That's nice. 800 00:40:24,722 --> 00:40:26,223 That's real macho. 801 00:40:26,323 --> 00:40:27,892 Thing is, 802 00:40:27,992 --> 00:40:29,627 we don't have a situation here. 803 00:40:29,727 --> 00:40:31,829 What are you talking about? 804 00:40:31,929 --> 00:40:33,197 I came to get paid. 805 00:40:33,297 --> 00:40:34,565 I got paid. 806 00:40:34,665 --> 00:40:36,333 15 grand? 807 00:40:36,434 --> 00:40:39,003 With the extra interest, $16,500, cash. 808 00:40:39,103 --> 00:40:40,571 You're a lucky man. 809 00:40:40,671 --> 00:40:42,740 Who paid you? 810 00:40:42,840 --> 00:40:45,543 Somebody who just saved you from the beating of your life. 811 00:41:15,406 --> 00:41:17,641 You just saved David's ass. 812 00:41:35,392 --> 00:41:37,294 I don't know about you guys, but I'd really love 813 00:41:37,394 --> 00:41:39,230 to listen to some music right about now. 814 00:41:39,330 --> 00:41:40,598 Me, too. 815 00:41:40,698 --> 00:41:42,266 Too bad we don't have a stereo. 816 00:41:42,366 --> 00:41:44,201 Yeah, yeah, yeah. 817 00:41:44,301 --> 00:41:45,736 Look, I said I'd go with you guys 818 00:41:45,836 --> 00:41:47,404 to the pawn shop this afternoon. 819 00:41:47,505 --> 00:41:50,741 But first, I have a phone call to make. 820 00:41:53,878 --> 00:41:55,479 I better get that, it might be the door. 821 00:41:55,579 --> 00:41:57,414 Yeah, you better. 822 00:41:57,515 --> 00:41:58,983 Hey, uh, you know 823 00:41:59,083 --> 00:42:00,251 Brandon was saying that 824 00:42:00,351 --> 00:42:01,886 you work with a really good outreach program. 825 00:42:01,986 --> 00:42:04,221 Do you think Julie can get into it? 826 00:42:04,321 --> 00:42:06,924 I think that can be arranged. 827 00:42:07,024 --> 00:42:09,527 Good. I'm gonna call Iris 828 00:42:09,627 --> 00:42:11,061 to let her know I'm okay. 829 00:42:17,001 --> 00:42:19,970 Assistant District Attorney Debra Mills. 830 00:42:20,070 --> 00:42:22,206 What an unexpected, pleasant surprise. 831 00:42:22,306 --> 00:42:24,975 You know the pimp in your article is at the center 832 00:42:25,075 --> 00:42:26,977 of a very large child prostitution ring. 833 00:42:27,077 --> 00:42:29,547 He's a bad man. 834 00:42:29,647 --> 00:42:32,082 And no one wants to see him prosecuted more than I do. 835 00:42:32,182 --> 00:42:33,584 Then reveal your source. 836 00:42:33,684 --> 00:42:36,086 I'm afraid I can't do that. 837 00:42:36,186 --> 00:42:37,721 And the California 838 00:42:37,821 --> 00:42:39,323 Constitution protects me from having to. 839 00:42:39,423 --> 00:42:42,626 It protects you against a misdemeanor contempt charge. 840 00:42:42,726 --> 00:42:45,663 It doesn't protect you against being charged with a felony. 841 00:42:45,763 --> 00:42:46,830 A felony? 842 00:42:46,931 --> 00:42:48,866 By not giving up your source, 843 00:42:48,966 --> 00:42:51,201 you're protecting the pimp against arrest, 844 00:42:51,302 --> 00:42:52,836 trial and punishment. 845 00:42:52,937 --> 00:42:54,505 That makes you an accessory, 846 00:42:54,605 --> 00:42:55,839 Mr. Walsh. 847 00:42:55,940 --> 00:42:56,941 No, you see, I'm protecting a child. 848 00:42:57,041 --> 00:42:58,075 And by doing so, 849 00:42:58,175 --> 00:42:59,710 you're also protecting a criminal. 850 00:42:59,810 --> 00:43:01,545 Unless you give him up... 851 00:43:01,645 --> 00:43:02,913 And the kid, too. 852 00:43:03,013 --> 00:43:04,815 ...you're going to jail. 853 00:43:04,915 --> 00:43:06,250 For a very 854 00:43:06,350 --> 00:43:07,718 long time. 57426

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.