Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,137 --> 00:00:06,039
My name is Kelly Taylor.
2
00:00:06,139 --> 00:00:08,041
I am 22 years old.
3
00:00:08,141 --> 00:00:11,044
My mother's name is Jackie.
4
00:00:11,144 --> 00:00:14,047
My sister's name is Erin.
5
00:00:14,147 --> 00:00:16,883
My brother's name is David.
6
00:00:18,051 --> 00:00:20,954
And, as luck would have it,
7
00:00:21,054 --> 00:00:22,989
you are Brandon Walsh.
8
00:00:23,089 --> 00:00:24,724
So far, so good.
9
00:00:24,824 --> 00:00:26,126
Dr. Sturla
was right.
10
00:00:26,226 --> 00:00:28,128
If I write it down, it really
helps me to remember.
11
00:00:31,498 --> 00:00:33,266
Hopefully, uh--
12
00:00:33,366 --> 00:00:34,434
hopefully this'll
13
00:00:34,534 --> 00:00:36,069
help you remember, too.
14
00:00:36,169 --> 00:00:37,303
I, uh...
15
00:00:39,039 --> 00:00:40,306
...brought you a little present.
16
00:00:41,408 --> 00:00:42,308
What is this?
17
00:00:42,409 --> 00:00:43,309
It's...
18
00:00:43,410 --> 00:00:44,978
your ring.
19
00:00:45,078 --> 00:00:46,613
You were
20
00:00:46,713 --> 00:00:49,983
wearing it when you got...
21
00:00:50,083 --> 00:00:51,518
When I was shot?
22
00:00:51,618 --> 00:00:53,920
You can say it,
Brandon.
23
00:00:55,221 --> 00:00:56,856
It's beautiful.
24
00:00:58,725 --> 00:01:00,860
Uh... were we engaged?
25
00:01:02,962 --> 00:01:05,131
Yes and no.
26
00:01:05,231 --> 00:01:06,733
Um,
27
00:01:06,833 --> 00:01:09,169
I-I gave you that ring
28
00:01:09,269 --> 00:01:12,906
when I proposed to you
the first time.
29
00:01:13,006 --> 00:01:15,208
But things didn't
go so well.
30
00:01:15,308 --> 00:01:17,844
So, I...
31
00:01:17,944 --> 00:01:20,380
I took it back to the jeweler,
32
00:01:20,480 --> 00:01:22,649
and...
33
00:01:22,749 --> 00:01:25,919
and then you went back there
and bought it back.
34
00:01:26,019 --> 00:01:29,255
It's been through
a lot, that ring.
35
00:01:29,355 --> 00:01:30,657
Kind of like the two of us.
36
00:01:31,925 --> 00:01:34,661
Anyway, I-I know that...
37
00:01:34,761 --> 00:01:36,429
that you always loved it,
38
00:01:36,529 --> 00:01:38,331
and-and...
39
00:01:38,431 --> 00:01:40,900
I don't know, I thought you
might want to wear it.
40
00:01:41,000 --> 00:01:42,769
I wish I could remember.
41
00:01:42,869 --> 00:01:44,871
But I can't.
42
00:01:46,339 --> 00:01:47,907
I'm sorry.
43
00:01:49,976 --> 00:01:51,344
That's okay.
44
00:01:51,444 --> 00:01:52,912
That's all right,
I, you know...
45
00:01:53,980 --> 00:01:55,915
...I understand.
46
00:01:58,184 --> 00:01:59,686
Knock-knock.
47
00:01:59,786 --> 00:02:00,920
Hey, guys.
Noah.
48
00:02:01,020 --> 00:02:01,921
How you doing?
49
00:02:02,021 --> 00:02:03,923
Uh, this is
50
00:02:04,023 --> 00:02:05,024
Noah Hunter.
51
00:02:05,125 --> 00:02:06,292
I guess you could
say he's your
52
00:02:06,392 --> 00:02:08,361
blood brother now.
Oh.
53
00:02:08,461 --> 00:02:10,063
So you're the guy. Mr. AB
54
00:02:10,163 --> 00:02:11,931
negative,
55
00:02:12,031 --> 00:02:13,366
just like me.
56
00:02:13,466 --> 00:02:15,135
Well, the doctors say
57
00:02:15,235 --> 00:02:16,703
that you probably
helped save my life.
58
00:02:16,803 --> 00:02:18,404
I don't know how I'll ever
be able to thank you.
59
00:02:18,505 --> 00:02:20,140
Anybody with our
weird blood type
60
00:02:20,240 --> 00:02:21,741
would've done the
same thing.
61
00:02:21,841 --> 00:02:23,309
I just hope you don't
have any, uh,
62
00:02:23,409 --> 00:02:24,577
side effects,
you know?
63
00:02:24,677 --> 00:02:26,212
Mmm, what should I
be looking for?
64
00:02:26,312 --> 00:02:27,780
Hair growing on my back?
65
00:02:27,881 --> 00:02:29,249
Hey, don't make her
laugh too much.
66
00:02:29,349 --> 00:02:31,384
She's still got stitches.
67
00:02:35,221 --> 00:02:37,123
What's wrong?
It's okay.
68
00:02:37,223 --> 00:02:40,026
It's nothing, I'm just venting
at poor Dr. Sturla here.
69
00:02:40,126 --> 00:02:42,095
She's getting better,
isn't she?
70
00:02:42,195 --> 00:02:44,464
Oh, physically, yes,
I couldn't be happier.
71
00:02:44,564 --> 00:02:46,699
But mentally, well,
72
00:02:46,799 --> 00:02:48,868
I'm just not seeing the kind
of improvement that I'd like.
73
00:02:48,968 --> 00:02:51,171
It's my fault.
74
00:02:51,271 --> 00:02:54,340
I was so worried about helping
her get over her surgery
75
00:02:54,440 --> 00:02:57,544
and her gunshot, and I just
kept her so isolated.
76
00:02:57,644 --> 00:02:59,612
There's no blame to be
placed, Mrs. Taylor.
77
00:02:59,712 --> 00:03:02,482
Kelly's first order of business
was to have a physical recovery.
78
00:03:02,582 --> 00:03:03,783
Now that she's on
the right road,
79
00:03:03,883 --> 00:03:05,185
we can concentrate
on her amnesia.
80
00:03:05,285 --> 00:03:07,887
I'm gonna start her on
dopamine, novadrenaline--
81
00:03:07,987 --> 00:03:09,322
things that'll enhance
the chemical messengers
82
00:03:09,422 --> 00:03:11,624
in the brain, but...
But
83
00:03:11,724 --> 00:03:13,293
there's no guarantee
that they'll work.
84
00:03:13,393 --> 00:03:15,295
When we're dealing with the
complexities of the brain,
85
00:03:15,395 --> 00:03:16,329
there are never any guarantees.
86
00:03:16,429 --> 00:03:17,564
There must
87
00:03:17,664 --> 00:03:19,365
be something we can do.
88
00:03:19,465 --> 00:03:21,201
Kelly's memories may come back
on their own,
89
00:03:21,301 --> 00:03:22,869
but it would be
really helpful
90
00:03:22,969 --> 00:03:24,404
if you could surround her
with familiar faces,
91
00:03:24,504 --> 00:03:27,340
uh, people from her past,
things she loved.
92
00:03:27,440 --> 00:03:29,008
Anything that can
trigger memories.
93
00:03:29,108 --> 00:03:30,343
Yeah, we'll do
whatever it takes.
94
00:03:32,645 --> 00:03:34,013
It's her best chance.
95
00:03:34,113 --> 00:03:35,415
Excuse me, I have
96
00:03:35,515 --> 00:03:36,349
to answer this page.
97
00:03:38,418 --> 00:03:40,553
It's so strange,
98
00:03:40,653 --> 00:03:42,522
the things that she can remember
and the things she can't.
99
00:03:42,622 --> 00:03:44,724
She remembers me.
100
00:03:44,824 --> 00:03:46,759
Little things from
her childhood,
101
00:03:46,859 --> 00:03:48,761
but none of the big events.
102
00:03:48,861 --> 00:03:50,496
It's so hard to understand.
103
00:03:50,597 --> 00:03:52,198
Yeah.
Oh, Brandon,
104
00:03:52,298 --> 00:03:55,635
it breaks my heart that
she doesn't remember you.
105
00:03:59,806 --> 00:04:01,641
Not as much
as it breaks mine.
106
00:05:14,113 --> 00:05:16,649
♪ The need to breathe ♪
107
00:05:16,749 --> 00:05:18,251
♪ It hurts so much ♪
108
00:05:21,154 --> 00:05:27,994
♪ I guess I'm heading
for disaster ♪
109
00:05:28,094 --> 00:05:31,964
♪ Looking for a human touch ♪
110
00:05:33,733 --> 00:05:34,967
♪ I'm hungry ♪
111
00:05:35,068 --> 00:05:40,473
♪ Right to my core ♪
112
00:05:40,573 --> 00:05:46,212
♪ Looking everywhere for ♪
113
00:05:46,312 --> 00:05:49,048
♪ For the last, last... ♪
114
00:05:49,148 --> 00:05:51,084
Where's Donna?
115
00:05:51,184 --> 00:05:52,685
She couldn't get out
of her job appointment.
116
00:05:52,785 --> 00:05:54,020
I'll fill her in.
All right.
117
00:05:54,120 --> 00:05:56,923
Well, look who it is,
the working girl wannabe.
118
00:05:57,023 --> 00:05:57,957
So any interviews
today, Val?
119
00:05:58,057 --> 00:05:59,359
Well at least I'm interviewing.
120
00:05:59,459 --> 00:06:01,094
What are you doing?
121
00:06:01,194 --> 00:06:02,428
Is this gonna take long?
No.
122
00:06:02,528 --> 00:06:04,263
I'll keep it short.
123
00:06:04,364 --> 00:06:05,798
All right,
as we all know, Kelly's
124
00:06:05,898 --> 00:06:07,400
retrograde amnesia is sort
of in a holding pattern.
125
00:06:07,500 --> 00:06:08,801
Which basically means
126
00:06:08,901 --> 00:06:11,137
she's lost the last couple
of years of her life.
127
00:06:11,237 --> 00:06:13,606
But she also has
what they call
128
00:06:13,706 --> 00:06:16,242
"antigrade amnesia,"
which means it's hard for her
129
00:06:16,342 --> 00:06:17,710
to even keep new information
in her head.
130
00:06:17,810 --> 00:06:19,078
The doctor said
131
00:06:19,178 --> 00:06:20,413
that could get better
with time, though.
132
00:06:20,513 --> 00:06:23,316
Exactly. But to get at those
lost memories,
133
00:06:23,416 --> 00:06:25,818
the plan is to bombard her
with information
134
00:06:25,918 --> 00:06:27,787
from her past:
people, places,
135
00:06:27,887 --> 00:06:29,122
pictures, stories, everything.
136
00:06:29,222 --> 00:06:30,022
Everything?
137
00:06:32,325 --> 00:06:33,826
Yeah, everything.
If it's part of her past,
138
00:06:33,926 --> 00:06:35,595
I want her to have it:
the good, the bad,
139
00:06:35,695 --> 00:06:37,263
the disgusting.
140
00:06:37,363 --> 00:06:38,898
I'm going to start
bombarding her this morning.
141
00:06:38,998 --> 00:06:40,266
Well, then I'll
drop by afterwards
142
00:06:40,366 --> 00:06:42,268
and come up with all
the wonderful memories I have.
143
00:06:42,368 --> 00:06:44,237
This is nothing
to joke about, Val.
144
00:06:44,337 --> 00:06:45,772
Sorry.
145
00:06:47,940 --> 00:06:49,976
I'll call Donna
and, uh, find out
146
00:06:50,076 --> 00:06:51,144
when we can come by.
147
00:06:51,244 --> 00:06:52,678
Yeah, I'll head over after my
148
00:06:52,779 --> 00:06:54,480
important business
meeting on campus.
149
00:06:54,580 --> 00:06:55,782
Just can't seem
150
00:06:55,882 --> 00:06:57,984
to tear yourself away
from old C.U., huh?
151
00:06:58,084 --> 00:06:59,752
You are looking at one
of the hottest new sports agents
152
00:06:59,852 --> 00:07:01,454
to ever hit the boards.
153
00:07:01,554 --> 00:07:02,789
Yeah, like you have a chance
representing
154
00:07:02,889 --> 00:07:04,991
the C.U. women's
basketball team.
155
00:07:05,091 --> 00:07:06,793
Not the whole team,
Valerie, just the top
156
00:07:06,893 --> 00:07:08,995
three players.
157
00:07:09,095 --> 00:07:10,863
You guys want to let
Brandon finish?
158
00:07:10,963 --> 00:07:12,498
That's okay, I'm done.
159
00:07:12,598 --> 00:07:14,167
Thanks for all your help, guys. I appreciate it.
160
00:07:14,267 --> 00:07:15,601
Okay.
Yeah, we're there for you, man.
161
00:07:15,701 --> 00:07:16,669
Thanks.
162
00:07:18,204 --> 00:07:20,106
Hello?
163
00:07:20,206 --> 00:07:21,674
Uh, yeah, hold on
just a sec.
164
00:07:21,774 --> 00:07:23,810
A Mr. Grobecki
from Seattle...
165
00:07:23,910 --> 00:07:24,977
Seattle Times.
Right.
166
00:07:25,077 --> 00:07:26,946
It's a newspaper.
Yeah.
167
00:07:27,046 --> 00:07:28,781
Mr. Grobecki, how you doing?
Brandon Walsh.
168
00:07:30,817 --> 00:07:33,052
Really?
169
00:07:33,152 --> 00:07:35,855
The Metro desk?
170
00:07:35,955 --> 00:07:38,291
Yeah, yeah,
that would be fantastic. I...
171
00:07:40,526 --> 00:07:42,829
I can't really start
that quickly.
172
00:07:42,929 --> 00:07:44,564
You see, I...
173
00:07:44,664 --> 00:07:46,399
I got a little problem here.
174
00:07:46,499 --> 00:07:51,604
My girlfriend was shot
in a drive-by shooting and...
175
00:07:51,704 --> 00:07:53,473
No, no, she's gonna be fine.
176
00:07:55,508 --> 00:07:57,510
Listen, do you think
you could do me a favor
177
00:07:57,610 --> 00:08:00,513
and maybe hold the job
open for a week?
178
00:08:00,613 --> 00:08:02,181
You could?
179
00:08:02,281 --> 00:08:03,883
You know what?
That would be fantastic.
180
00:08:03,983 --> 00:08:05,551
I will let you know
within the week.
181
00:08:05,651 --> 00:08:07,186
Thank you, sir.
182
00:08:07,286 --> 00:08:09,021
Bye-bye.
183
00:08:15,294 --> 00:08:17,029
I'll take this
for you. Thanks. Oh, okay.
184
00:08:19,198 --> 00:08:20,366
Breakfast man.
185
00:08:20,466 --> 00:08:22,468
You can just leave it there.
I'm not hungry.
186
00:08:22,568 --> 00:08:25,371
Now, you got to eat if you want
to get that youthful,
187
00:08:25,471 --> 00:08:26,305
healthy glow back.
188
00:08:26,405 --> 00:08:27,773
Noah.
189
00:08:27,874 --> 00:08:29,809
How're you feeling?
190
00:08:29,909 --> 00:08:31,878
Much better. I think.
191
00:08:31,978 --> 00:08:34,547
I'm ready to get out of here
and go home, though,
192
00:08:34,647 --> 00:08:35,715
wherever that is.
193
00:08:35,815 --> 00:08:37,116
You're not gonna be able to
194
00:08:37,216 --> 00:08:38,050
unless you get
your strength back.
195
00:08:38,150 --> 00:08:39,051
I'm serious
196
00:08:39,151 --> 00:08:40,052
about that eating thing.
197
00:08:40,152 --> 00:08:41,053
It's the only way.
198
00:08:41,153 --> 00:08:43,089
These are for you.
199
00:08:43,189 --> 00:08:44,991
They're beautiful.
200
00:08:45,091 --> 00:08:46,492
Thank you.
201
00:08:46,592 --> 00:08:47,660
Yeah, I spared no expense.
202
00:08:47,760 --> 00:08:49,028
I picked 'em at the peak
of freshness.
203
00:08:51,063 --> 00:08:52,098
I got some other
goodies for you.
204
00:08:52,198 --> 00:08:54,100
Yeah?
205
00:08:54,200 --> 00:08:55,401
What's this?
206
00:08:55,501 --> 00:08:56,936
Um, I didn't
know what kind
207
00:08:57,036 --> 00:08:58,304
of music you liked,
so I got you
208
00:08:58,404 --> 00:09:00,473
a little of this,
a little of that.
209
00:09:00,573 --> 00:09:03,342
I don't even remember
what kind of music I liked.
210
00:09:03,442 --> 00:09:06,045
How can you forget
something like that? Don't worry about it.
211
00:09:06,145 --> 00:09:07,547
I mean, you'll listen
to it and, uh...
212
00:09:07,647 --> 00:09:09,015
it'll come back to you
like that.
213
00:09:10,483 --> 00:09:11,217
I gotta go.
214
00:09:11,317 --> 00:09:12,885
So soon?
215
00:09:12,985 --> 00:09:14,720
Yeah, but I'll be back later.
216
00:09:14,820 --> 00:09:15,888
I'll stay longer.
217
00:09:15,988 --> 00:09:17,523
Winston.
218
00:09:17,623 --> 00:09:19,525
Noah, can you
do me a favor?
219
00:09:19,625 --> 00:09:21,093
When you come back,
can you bring Winston?
220
00:09:22,428 --> 00:09:23,963
My mom will know.
221
00:09:24,063 --> 00:09:25,631
You got it.
222
00:09:38,344 --> 00:09:40,680
I don't have time.
Donna, come on in.
223
00:09:40,780 --> 00:09:43,583
Look, let's just deal with this
at the meeting, all right?
224
00:09:44,584 --> 00:09:46,252
Goliath, quiet, baby.
225
00:09:46,352 --> 00:09:48,354
Don't let it throw you;
I thrive on chaos.
226
00:09:48,454 --> 00:09:50,323
Oh, I can handle
it, Mrs. Schulze.
227
00:09:50,423 --> 00:09:52,258
Um, did you decide what you
want me to get you yet?
228
00:09:52,358 --> 00:09:53,993
Yes. I want
something like this
229
00:09:54,093 --> 00:09:55,528
or these; we'll do
the fittings here.
230
00:09:55,628 --> 00:09:57,263
I don't have time to go
from one damn shop
231
00:09:57,363 --> 00:09:59,332
to another.
That's what you have me for.
232
00:09:59,432 --> 00:10:00,600
And I cannot tell you
233
00:10:00,700 --> 00:10:02,368
how grateful I am that...
234
00:10:02,468 --> 00:10:03,936
What now?
Excuse me.
235
00:10:04,036 --> 00:10:05,605
Yes?
236
00:10:05,705 --> 00:10:07,373
Yes, this is she.
237
00:10:07,473 --> 00:10:09,008
Appointment?
238
00:10:09,108 --> 00:10:10,710
Oh, my God!
239
00:10:10,810 --> 00:10:12,078
I completely forgot.
240
00:10:12,178 --> 00:10:13,713
No, yes. Yes.
241
00:10:13,813 --> 00:10:14,880
He'll be there.
242
00:10:14,981 --> 00:10:17,617
Okay. Bye.
243
00:10:17,717 --> 00:10:18,718
Is there a problem?
244
00:10:18,818 --> 00:10:20,019
Where is my head?
245
00:10:20,119 --> 00:10:21,387
The vet-- Goliath
was supposed
246
00:10:21,487 --> 00:10:22,455
to be there for his
shots and grooming
247
00:10:22,555 --> 00:10:24,790
this morning--
slipped my mind completely.
248
00:10:24,890 --> 00:10:27,860
Well, if you're all booked up,
I could take him over there.
249
00:10:27,960 --> 00:10:30,529
That would be such a lifesaver.
I'll pay you for it, of course.
250
00:10:30,630 --> 00:10:32,531
I hope it won't be
too much out of your way.
251
00:10:32,632 --> 00:10:35,034
No problem.
Thank you so much.
252
00:10:35,134 --> 00:10:35,935
Goliath, baby, come on.
253
00:10:36,035 --> 00:10:38,270
Bye-bye time.
254
00:10:50,683 --> 00:10:51,684
Good shot.
255
00:10:51,784 --> 00:10:52,785
Take it to the hoop.
256
00:10:52,885 --> 00:10:54,987
I'm open!
257
00:10:56,055 --> 00:10:57,289
Shot!
258
00:10:58,958 --> 00:11:00,660
Yes, all right!
259
00:11:01,894 --> 00:11:03,496
Steve!
Hey!
260
00:11:03,596 --> 00:11:05,331
I didn't think you were
going to show. You kidding?
261
00:11:05,431 --> 00:11:07,166
Miss an opportunity
of a lifetime?
262
00:11:07,266 --> 00:11:08,801
What might that be?
You.
263
00:11:08,901 --> 00:11:10,703
When you're voted
Rookie of the Year in the WNBA,
264
00:11:10,803 --> 00:11:13,539
you're going to look right
into those cameras and say,
265
00:11:13,639 --> 00:11:15,641
"I owe it all to Steve Sanders,
who believed in me
266
00:11:15,741 --> 00:11:17,276
when I was an underrated
player at C.U."
267
00:11:17,376 --> 00:11:20,680
To say nothing of practicing
268
00:11:20,780 --> 00:11:23,449
six hours a day for the last,
oh, God, nine years...
269
00:11:23,549 --> 00:11:25,851
Well, there is that, too.
270
00:11:25,951 --> 00:11:27,820
What's this?
What do you think--
271
00:11:27,920 --> 00:11:29,288
Karl Malone's the only Mailman?
272
00:11:29,388 --> 00:11:30,790
Steve Sanders delivers, too.
273
00:11:30,890 --> 00:11:32,992
The tickets!
274
00:11:33,092 --> 00:11:34,860
Oh, my God,
you got the tickets! Hey!
275
00:11:34,960 --> 00:11:36,696
What'd I tell you?
276
00:11:36,796 --> 00:11:37,963
They told me
the Chemical Brothers concert
277
00:11:38,064 --> 00:11:39,298
was sold out for weeks.
278
00:11:39,398 --> 00:11:42,034
Well, look, you stick
with me after you graduate
279
00:11:42,134 --> 00:11:43,369
I'll deliver for you.
280
00:11:43,469 --> 00:11:45,838
Steve, you're the greatest.
281
00:11:45,938 --> 00:11:47,540
I know.
282
00:11:47,640 --> 00:11:49,008
Tell your friends.
283
00:11:53,179 --> 00:11:55,047
Kel, it's been like this
all morning.
284
00:11:55,147 --> 00:11:57,516
Can you believe she has me
taking her dog to the vet?
285
00:11:57,616 --> 00:11:58,984
Yeah, I know. Hold on.
286
00:11:59,085 --> 00:12:01,153
What?
287
00:12:01,253 --> 00:12:03,155
No, I can still make it
to the hospital.
288
00:12:03,255 --> 00:12:05,858
Probably like around noonish.
289
00:12:05,958 --> 00:12:07,860
Okay.
290
00:12:07,960 --> 00:12:09,895
Noah what?
291
00:12:09,995 --> 00:12:11,197
He gave you that?
292
00:12:11,297 --> 00:12:12,498
That's sweet.
293
00:12:12,598 --> 00:12:14,266
Well, I wish I knew him
better myself.
294
00:12:14,366 --> 00:12:15,501
Mm-hmm.
295
00:12:16,602 --> 00:12:18,504
Oh, shoot, I have another call.
296
00:12:18,604 --> 00:12:20,206
Can you hang on a second?
297
00:12:20,306 --> 00:12:21,741
Okay, I'll just
see you at noon.
298
00:12:21,841 --> 00:12:23,142
Okay, bye.
299
00:12:23,242 --> 00:12:25,111
Hello.
300
00:12:25,211 --> 00:12:26,712
Oh, hi, Mrs. Schulze.
301
00:12:26,812 --> 00:12:28,247
What?
302
00:12:28,347 --> 00:12:30,149
Shoes for which outfit,
the gray or the blue?
303
00:12:31,250 --> 00:12:32,284
The blue suit?
304
00:12:32,384 --> 00:12:33,552
Okay, hold on.
305
00:12:33,652 --> 00:12:34,754
No, no, not you, Goliath.
306
00:12:34,854 --> 00:12:36,222
He what?
307
00:12:36,322 --> 00:12:38,057
No, you did not mention
he hates the vet.
308
00:12:38,157 --> 00:12:39,759
But...
309
00:12:39,859 --> 00:12:42,895
Oh, boy, got to go.
310
00:12:42,995 --> 00:12:44,263
Goliath! Stop! Wait!
311
00:12:44,363 --> 00:12:46,198
Good dog. Heel!
312
00:12:47,233 --> 00:12:48,567
Listen, Brandon,
313
00:12:48,667 --> 00:12:51,570
I don't want you
to think about
314
00:12:51,670 --> 00:12:54,206
giving up that job offer in
Seattle on my account.
315
00:12:56,275 --> 00:12:58,444
Well, it's not just
on your account, Kel,
316
00:12:58,544 --> 00:13:01,680
it's... it's on
our account.
317
00:13:01,781 --> 00:13:03,783
I mean...
318
00:13:03,883 --> 00:13:06,519
I know you don't remember
anything right now,
319
00:13:06,619 --> 00:13:08,988
but when you do,
320
00:13:09,088 --> 00:13:10,890
I don't want to be
a thousand miles away.
321
00:13:16,729 --> 00:13:18,664
Let's just look at the rest
of the pictures, okay?
322
00:13:20,199 --> 00:13:21,934
Okay.
323
00:13:22,034 --> 00:13:22,935
This is us.
324
00:13:23,035 --> 00:13:24,303
You and me.
325
00:13:24,403 --> 00:13:26,705
Yeah.
326
00:13:26,806 --> 00:13:28,307
I know.
327
00:13:28,407 --> 00:13:29,742
Donna and David.
Mm-hmm.
328
00:13:31,110 --> 00:13:32,711
Uh, Steve and Valerie.
329
00:13:32,812 --> 00:13:34,180
Kel, do you remember
any of this?
330
00:13:34,280 --> 00:13:36,849
No. Nothing.
331
00:13:38,484 --> 00:13:40,286
I don't remember Hawaii.
332
00:13:41,387 --> 00:13:44,957
I barely remember today.
333
00:13:45,057 --> 00:13:46,859
Hey, folks.
334
00:13:46,959 --> 00:13:48,027
Hey, Detective.
335
00:13:48,127 --> 00:13:49,562
How's our patient
336
00:13:49,662 --> 00:13:51,831
doing this morning?
Much better.
337
00:13:51,931 --> 00:13:54,166
But I'm starting to feel
like I'm the one in jail. Yeah, well
338
00:13:54,266 --> 00:13:55,534
I hope they let you out soon.
339
00:13:55,634 --> 00:13:57,503
We could use your I.D.
to help put that creep away.
340
00:13:57,603 --> 00:13:59,505
I thought Brandon
already identified him.
341
00:13:59,605 --> 00:14:01,941
True, but, um,
we have a little problem.
342
00:14:02,041 --> 00:14:04,243
How could there
be a problem?
343
00:14:04,343 --> 00:14:06,512
I ID'd the guy
from the lineup.
344
00:14:06,612 --> 00:14:07,947
He's the guy,
no question.
345
00:14:08,047 --> 00:14:10,182
Yeah, that's the problem.
346
00:14:10,282 --> 00:14:12,351
See, the lab results came back.
347
00:14:12,451 --> 00:14:14,353
No gunshot residue
on his hands.
348
00:14:14,453 --> 00:14:16,522
So what we'd like you
to do, Mr. Walsh,
349
00:14:16,622 --> 00:14:18,457
is come on back down
to the station.
350
00:14:18,557 --> 00:14:21,093
Look at a few other pictures,
and as soon as you're
351
00:14:21,193 --> 00:14:22,261
ready, young lady...
352
00:14:22,361 --> 00:14:23,429
I'll be there.
353
00:14:23,529 --> 00:14:25,497
Good.
354
00:14:30,402 --> 00:14:33,739
Can you, um,
just leave the pictures?
355
00:14:33,839 --> 00:14:35,274
Yeah, sure.
356
00:14:36,976 --> 00:14:38,577
I'll see you later.
357
00:15:00,199 --> 00:15:01,800
Whoa.
358
00:15:01,901 --> 00:15:03,836
Easy there, big fella.
Yeah, I'm sorry.
359
00:15:03,936 --> 00:15:06,438
It's just my
animal magnetism. Oh.
360
00:15:06,538 --> 00:15:08,274
Hey!
361
00:15:08,374 --> 00:15:09,642
Hey, somebody's
in a good mood.
362
00:15:09,742 --> 00:15:10,809
Yeah, that would be me.
363
00:15:10,910 --> 00:15:12,077
Yeah, you finally
win the lottery?
364
00:15:12,177 --> 00:15:13,646
Better, I'm on the verge
365
00:15:13,746 --> 00:15:14,847
of a whole new career.
366
00:15:14,947 --> 00:15:16,582
Steve Sanders, sports agent.
367
00:15:16,682 --> 00:15:19,084
I need a number
four for table five
368
00:15:19,184 --> 00:15:20,352
and two threes
for the back deuce.
369
00:15:20,452 --> 00:15:21,654
Okay.
Whew, it's a good thing
370
00:15:21,754 --> 00:15:23,422
I took all that math in school.
371
00:15:23,522 --> 00:15:24,790
What's with the toothy grin?
372
00:15:24,890 --> 00:15:26,492
I'm celebrating.
373
00:15:26,592 --> 00:15:27,626
You care to join me?
374
00:15:27,726 --> 00:15:29,261
Why don't you get
that, uh,
375
00:15:29,361 --> 00:15:30,629
Charlotte Campbell to help you?
376
00:15:30,729 --> 00:15:33,933
Charlotte Campbell
is not my girlfriend.
377
00:15:34,033 --> 00:15:36,101
Well, that's a smart move,
'cause, how do you say?
378
00:15:36,201 --> 00:15:38,304
She's out of your league?
379
00:15:38,404 --> 00:15:40,572
What do I have to do to get you
to go out with me?
380
00:15:40,673 --> 00:15:42,708
Um... be somebody else?
381
00:15:44,109 --> 00:15:45,077
Keep working it, pal.
382
00:15:45,177 --> 00:15:46,912
She's warming up to you.
383
00:15:47,012 --> 00:15:48,213
Oh, I'll melt her eventually.
384
00:15:48,314 --> 00:15:49,648
Hey, Nat,
this real-life
385
00:15:49,748 --> 00:15:51,684
stuff isn't any more
difficult than school.
386
00:15:51,784 --> 00:15:53,319
I've got a big
387
00:15:53,419 --> 00:15:54,553
meeting with Drew Zaleski.
388
00:15:54,653 --> 00:15:56,522
Zaleski, the big deal
sports agent?
389
00:15:56,622 --> 00:15:57,589
The very one.
390
00:15:57,690 --> 00:15:59,024
And when I tell
him I've landed
391
00:15:59,124 --> 00:16:01,026
Charlotte Campbell,
I'm in, big time.
392
00:16:05,097 --> 00:16:08,233
You're sure you don't
need this for a while?
393
00:16:08,334 --> 00:16:09,935
Mine just
committed suicide.
394
00:16:10,035 --> 00:16:12,237
No, go ahead.
395
00:16:12,338 --> 00:16:14,239
Grab yourself a beer.
396
00:16:14,340 --> 00:16:16,075
You'll have to put
it on my tab.
397
00:16:17,843 --> 00:16:19,478
Yeah, like you'll ever
need a tab with me.
398
00:16:21,447 --> 00:16:23,515
Business still off?
399
00:16:23,615 --> 00:16:25,517
Yeah. I don't know,
school's back.
400
00:16:25,617 --> 00:16:27,419
I just, I can't seem
to bring 'em in.
401
00:16:29,321 --> 00:16:31,256
It's so frustrating.
402
00:16:31,357 --> 00:16:32,958
Maybe I need some
new bands or something.
403
00:16:33,058 --> 00:16:34,593
You should get some.
404
00:16:34,693 --> 00:16:36,428
That's the problem.
I can't find any.
405
00:16:36,528 --> 00:16:38,630
It's like this town's
all dried up or something.
406
00:16:38,731 --> 00:16:40,733
When you and Valerie
were partners,
407
00:16:40,833 --> 00:16:42,434
she didn't get involved in that
side of the business?
408
00:16:44,536 --> 00:16:47,206
No, music was always
my department.
409
00:16:47,306 --> 00:16:48,941
Tell me about her.
410
00:16:49,041 --> 00:16:51,877
Who, Valerie?
411
00:16:51,977 --> 00:16:53,812
I can tell you in one word:
sex and money.
412
00:16:53,912 --> 00:16:55,147
That's two.
413
00:16:55,247 --> 00:16:57,049
Not where
Valerie's concerned.
414
00:16:57,149 --> 00:16:58,884
Dude, if you don't have dough,
forget it.
415
00:16:58,984 --> 00:17:00,319
Val's out
416
00:17:00,419 --> 00:17:02,755
for money, for stocks,
bonds, property.
417
00:17:02,855 --> 00:17:05,457
She'll take cash,
check, credit card...
418
00:17:05,557 --> 00:17:08,260
But when it came to squeezing
every nickel out of this club,
419
00:17:08,360 --> 00:17:10,062
she knew what she was doing.
420
00:17:11,997 --> 00:17:13,232
You and I should go hunting.
421
00:17:13,332 --> 00:17:14,566
Hunting?
422
00:17:14,666 --> 00:17:15,934
Band hunting. Um...
423
00:17:16,035 --> 00:17:17,536
I know a few
out of the way places.
424
00:17:17,636 --> 00:17:19,571
Sounds good.
425
00:17:21,240 --> 00:17:22,541
Hey, you know somebody
named Winston?
426
00:17:22,641 --> 00:17:24,143
Kelly wants me
to bring him back.
427
00:17:24,243 --> 00:17:26,311
I have no idea who
this guy is, it's...
428
00:17:26,412 --> 00:17:27,346
David.
429
00:17:27,446 --> 00:17:28,881
I'm so dead.
My life is over.
430
00:17:28,981 --> 00:17:30,349
You're not going to believe
what just happened to me.
431
00:17:30,449 --> 00:17:32,017
Donna, relax.
432
00:17:33,485 --> 00:17:35,020
Okay, what happened?
433
00:17:35,120 --> 00:17:38,157
Okay, you know Jane Schulze,
the woman I'm shopping for?
434
00:17:38,257 --> 00:17:39,391
I lost Goliath.
435
00:17:39,491 --> 00:17:41,393
Who's... who's Goliath?
436
00:17:41,493 --> 00:17:42,561
Her dog.
437
00:17:42,661 --> 00:17:43,996
You took her dog shopping?
438
00:17:44,096 --> 00:17:44,997
No, to the vet.
439
00:17:45,097 --> 00:17:46,331
See, Jane had an appointment.
440
00:17:46,432 --> 00:17:47,499
She couldn't take him
to the vet, so I said
441
00:17:47,599 --> 00:17:48,567
I would take him to the vet.
442
00:17:48,667 --> 00:17:49,802
I didn't know
he hates vets.
443
00:17:49,902 --> 00:17:51,136
So we get to the vet,
444
00:17:51,236 --> 00:17:52,304
the dog takes off, he bolts.
445
00:17:52,404 --> 00:17:53,705
I can't find him anywhere
446
00:17:53,806 --> 00:17:55,240
and now Jane expects me
to have him back.
447
00:17:55,340 --> 00:17:56,475
Okay, here's what
448
00:17:56,575 --> 00:17:58,010
you need to do:
you need to call Jane
449
00:17:58,110 --> 00:17:59,945
and tell her that
there was a mix-up
450
00:18:00,045 --> 00:18:01,680
at the vet and they're
keeping Goliath overnight,
451
00:18:01,780 --> 00:18:02,848
and you'll have him
back to her tomorrow.
452
00:18:02,948 --> 00:18:04,049
Sounds like a plan.
453
00:18:04,149 --> 00:18:05,084
Well, how am I
454
00:18:05,184 --> 00:18:06,351
supposed to have him
back to her
455
00:18:06,452 --> 00:18:07,486
tomorrow when I can't find him?
456
00:18:07,586 --> 00:18:10,022
We're just gonna have
to get started.
457
00:18:10,122 --> 00:18:13,425
I'd love to help you
guys, but I can't. I...
458
00:18:13,525 --> 00:18:15,360
Don't worry about it.
How hard can this be?
459
00:18:18,130 --> 00:18:19,264
Good morning.
460
00:18:19,364 --> 00:18:20,866
Hey. Hey.
461
00:18:20,966 --> 00:18:22,601
Well, what is all that?
462
00:18:22,701 --> 00:18:24,536
Your college and high
school yearbooks.
463
00:18:24,636 --> 00:18:26,438
I thought we could take
a trip down memory lane.
464
00:18:26,538 --> 00:18:28,407
Valerie, that's so sweet.
465
00:18:28,507 --> 00:18:29,842
Anything I can do to help.
466
00:18:31,443 --> 00:18:33,378
It's so weird.
467
00:18:33,479 --> 00:18:35,280
I mean, I know that
468
00:18:35,380 --> 00:18:37,850
we all went to high school
and college together,
469
00:18:37,950 --> 00:18:40,619
but I feel like I'm meeting
you all for the first time.
470
00:18:40,719 --> 00:18:43,789
Well, actually, um,
I just met you in college.
471
00:18:43,889 --> 00:18:45,457
I wasn't part
of the high school crowd.
472
00:18:45,557 --> 00:18:47,025
That was just you, Donna,
473
00:18:47,126 --> 00:18:49,495
David, Steve
and Brandon.
474
00:18:50,829 --> 00:18:52,264
By the way, um,
has Brandon come by?
475
00:18:52,364 --> 00:18:54,266
Yeah.
476
00:18:54,366 --> 00:18:55,968
Yeah, he's being really sweet.
477
00:18:56,068 --> 00:18:57,603
Yeah, that he is.
478
00:18:59,338 --> 00:19:02,574
So are you starting
to feel anything
479
00:19:02,674 --> 00:19:03,876
for him?
480
00:19:05,344 --> 00:19:07,779
You mean, do I remember that
we were in love?
481
00:19:09,248 --> 00:19:11,450
No.
482
00:19:13,685 --> 00:19:16,255
Listen, Kelly...
483
00:19:19,057 --> 00:19:21,426
People are gonna
tell you things
484
00:19:21,527 --> 00:19:23,295
about your relationship
with Brandon,
485
00:19:23,395 --> 00:19:25,130
but, you know,
you shouldn't...
486
00:19:27,399 --> 00:19:29,134
Just don't believe
everything you hear.
487
00:19:29,234 --> 00:19:32,004
I mean, you and Brandon
were, were really close
488
00:19:32,104 --> 00:19:33,472
and you were very involved.
489
00:19:33,572 --> 00:19:35,274
But you had other
involvements, too.
490
00:19:37,276 --> 00:19:38,510
I mean, that ring, it...
491
00:19:38,610 --> 00:19:40,245
it wasn't on your finger,
was it?
492
00:19:42,381 --> 00:19:43,849
No, no.
493
00:19:43,949 --> 00:19:45,717
It was like this.
494
00:19:45,817 --> 00:19:49,688
Look, all I'm saying is just
don't drive yourself crazy
495
00:19:49,788 --> 00:19:52,291
trying to remember something
that may not have been there.
496
00:19:57,162 --> 00:19:58,897
Where is Noah in here?
497
00:19:58,997 --> 00:20:00,332
I can't find him.
498
00:20:00,432 --> 00:20:02,334
Oh, that's because you just
met him in Hawaii.
499
00:20:02,434 --> 00:20:03,669
Really?
500
00:20:05,604 --> 00:20:07,306
That's so weird.
I mean, out of everybody,
501
00:20:07,406 --> 00:20:08,640
I feel like I know him the best.
502
00:20:08,740 --> 00:20:10,409
Really?
Yeah.
503
00:20:10,509 --> 00:20:12,344
So what do you know about him?
504
00:20:12,444 --> 00:20:13,912
What do you want to know?
505
00:20:14,012 --> 00:20:15,247
Everything.
506
00:20:15,347 --> 00:20:17,115
Who is he?
Where does he come from?
507
00:20:20,419 --> 00:20:23,488
Uh, Kelly...
508
00:20:23,589 --> 00:20:26,358
You know, before you get
too interested in Noah,
509
00:20:26,458 --> 00:20:28,360
I think maybe
he might have somebody.
510
00:20:28,460 --> 00:20:30,696
Brandon said he wasn't
involved with anybody.
511
00:20:30,796 --> 00:20:32,264
And he said that you
weren't interested in him.
512
00:20:32,364 --> 00:20:33,298
He did?
513
00:20:33,398 --> 00:20:34,199
Mm-hmm.
514
00:20:34,299 --> 00:20:36,468
You know, the truth is, Kelly,
515
00:20:36,568 --> 00:20:38,604
I just think
you can do much better.
516
00:20:38,704 --> 00:20:39,972
Will you do me a favor?
517
00:20:40,072 --> 00:20:41,607
Will you find out
518
00:20:41,707 --> 00:20:43,408
if he does
have somebody else?
519
00:20:43,508 --> 00:20:45,911
I'll do my best.
520
00:20:46,011 --> 00:20:47,846
Great. Thanks.
521
00:21:01,393 --> 00:21:03,495
Mr. Zaleski,
thrilled to meet you.
522
00:21:03,595 --> 00:21:04,730
I'm Steve Sanders.
523
00:21:04,830 --> 00:21:07,065
I'm glad you could
make it, Steve.
524
00:21:07,165 --> 00:21:08,267
Are you kidding?
525
00:21:08,367 --> 00:21:09,501
Pass up an opportunity
526
00:21:09,601 --> 00:21:11,069
to meet a legendary
sports agent
527
00:21:11,169 --> 00:21:12,271
like you? Come on.
528
00:21:12,371 --> 00:21:14,640
It's a little thick,
but thanks.
529
00:21:16,508 --> 00:21:17,776
Whoo!
So...
530
00:21:17,876 --> 00:21:20,012
you'd like to join
my agency, huh? Oh, yeah.
531
00:21:20,112 --> 00:21:21,580
You guys are the best
in the business.
532
00:21:21,680 --> 00:21:23,615
Why aim low when I can shoot
for number one?
533
00:21:23,715 --> 00:21:26,084
And you know why
we're number one?
534
00:21:28,754 --> 00:21:30,522
Well, the way I see it,
535
00:21:30,622 --> 00:21:33,292
the sports business
is a lot like biology.
536
00:21:33,392 --> 00:21:34,626
You either
grow or die.
537
00:21:34,726 --> 00:21:36,428
If you're gonna
stay number one,
538
00:21:36,528 --> 00:21:38,864
you've got to learn to expand
into things like women's sports.
539
00:21:38,964 --> 00:21:40,532
Title IX's going
to make sure
540
00:21:40,632 --> 00:21:42,968
it gets bigger and
bigger, and the WNBA
541
00:21:43,068 --> 00:21:44,102
is already running away
with itself,
542
00:21:44,202 --> 00:21:45,537
so things are a lock.
543
00:21:45,637 --> 00:21:47,306
And I just happen
to have a bead
544
00:21:47,406 --> 00:21:49,107
on a future number one
right now.
545
00:21:49,207 --> 00:21:50,876
Really?
546
00:21:50,976 --> 00:21:52,511
Yeah, Charlotte Campbell.
547
00:21:52,611 --> 00:21:54,146
I've seen her play
in this gym.
548
00:21:54,246 --> 00:21:55,614
Deadly in the paint,
549
00:21:55,714 --> 00:21:58,250
second leading scorer
in the W.C. Central.
550
00:22:01,720 --> 00:22:03,822
She's great and she's mine.
551
00:22:03,922 --> 00:22:05,457
In the bag.
552
00:22:05,557 --> 00:22:07,959
And I'm also talking to some
of her teammates and some guys
553
00:22:08,060 --> 00:22:09,461
I know through KEG.
554
00:22:09,561 --> 00:22:12,898
Look, Steve, you're a nice,
well-meaning guy,
555
00:22:12,998 --> 00:22:16,268
so I'm gonna do you a big favor
and be totally candid with you.
556
00:22:16,368 --> 00:22:18,103
Well, thanks,
I'd appreciate that.
557
00:22:18,203 --> 00:22:19,738
Yeah, well, we'll see.
558
00:22:19,838 --> 00:22:21,206
The only reason
559
00:22:21,306 --> 00:22:22,908
I'm meeting with you today is
because of your father.
560
00:22:23,008 --> 00:22:23,875
You know my dad?
561
00:22:23,975 --> 00:22:25,344
Oh, yeah.
562
00:22:25,444 --> 00:22:26,611
I've done a lot of business
with Rush.
563
00:22:26,712 --> 00:22:27,913
He's my kind of deal maker.
564
00:22:28,013 --> 00:22:29,247
Since you're his son,
565
00:22:29,348 --> 00:22:30,515
I'm gonna be straight
with you.
566
00:22:30,615 --> 00:22:33,085
I believe these are yours.
567
00:22:33,185 --> 00:22:34,252
Where'd you get these?!
568
00:22:34,353 --> 00:22:35,387
I gave these to Charlotte.
No!
569
00:22:35,487 --> 00:22:36,722
You didn't.
570
00:22:36,822 --> 00:22:38,690
And if anyone so much
as suspects that you did,
571
00:22:38,790 --> 00:22:40,258
you deny it
till your face turns blue.
572
00:22:40,359 --> 00:22:41,893
Do you know what
the penalty is
573
00:22:41,993 --> 00:22:43,895
for a college athlete who
accepts gifts from alumni?
574
00:22:43,995 --> 00:22:45,931
Automatic suspension.
575
00:22:46,031 --> 00:22:47,866
Charlotte Campbell
probably has a future,
576
00:22:47,966 --> 00:22:49,267
and you damn near ended it
with those tickets.
577
00:22:49,368 --> 00:22:50,535
And the same thing goes
578
00:22:50,635 --> 00:22:52,237
for any other C.U.
athlete you go near.
579
00:22:52,337 --> 00:22:53,438
You understand?
580
00:22:53,538 --> 00:22:55,907
How did you get these tickets?
581
00:22:56,007 --> 00:22:57,309
It's my job.
582
00:22:57,409 --> 00:22:58,577
For your father's sake,
583
00:22:58,677 --> 00:23:00,779
I'm giving you
a life's lesson here, Steve.
584
00:23:00,879 --> 00:23:02,481
Don't put on the cowboy hat
585
00:23:02,581 --> 00:23:03,949
unless you got
the cattle to prove it.
586
00:23:15,861 --> 00:23:19,331
In mocha? You know, I don't see
any silk in mocha.
587
00:23:19,431 --> 00:23:21,099
Uh, sweetie, you're looking
in the wrong section.
588
00:23:21,199 --> 00:23:23,235
These are the cheapies.
Cheapies?
589
00:23:23,335 --> 00:23:25,303
No, Mrs. Schulze,
I wasn't talking to you.
590
00:23:25,404 --> 00:23:26,972
Actually, can I call you
right back? Thanks.
591
00:23:27,072 --> 00:23:29,107
Let's see. You know what?
You need to be
592
00:23:29,207 --> 00:23:30,242
looking over in
that section.
593
00:23:31,910 --> 00:23:33,478
Uh, Val?
Yeah?
594
00:23:33,578 --> 00:23:34,846
What are you
doing here?
595
00:23:34,946 --> 00:23:36,481
Oh, job interview.
But you know what?
596
00:23:36,581 --> 00:23:38,750
I don't think
retail's in my blood. Hmm.
597
00:23:38,850 --> 00:23:40,585
So, are you doing that
personal shopping thing?
598
00:23:40,685 --> 00:23:41,820
Mm-hmm.
599
00:23:41,920 --> 00:23:43,021
Oh, hold on.
600
00:23:43,121 --> 00:23:44,122
Hello.
601
00:23:44,222 --> 00:23:46,291
Hi, Mrs. Freiberg!
602
00:23:46,391 --> 00:23:48,126
Yes, I'm at Paris Bluff
right now.
603
00:23:48,226 --> 00:23:49,694
I just found you
two perfect outfits.
604
00:23:49,795 --> 00:23:52,564
I was thinking I could meet you
around 3:00. Great.
605
00:23:52,664 --> 00:23:54,032
Oh, I have call waiting.
606
00:23:54,132 --> 00:23:55,967
Can you hold on? Thanks.
607
00:23:56,067 --> 00:23:58,203
Hello. Hi, Mrs. Musgrave.
608
00:23:58,303 --> 00:23:59,938
Yes, I'm here at Paris Bluff.
609
00:24:00,038 --> 00:24:01,406
I was thinking
I could meet you
610
00:24:01,506 --> 00:24:02,874
at Gucci
around 5:00.
611
00:24:02,974 --> 00:24:05,043
You can't do that?
612
00:24:05,143 --> 00:24:06,578
Um, can you hold
on a second?
613
00:24:06,678 --> 00:24:07,946
Okay.
614
00:24:11,917 --> 00:24:13,218
How's 6:00?
615
00:24:13,318 --> 00:24:15,320
I-I just have to visit a friend
at the hospital.
616
00:24:15,420 --> 00:24:16,888
I can switch them.
617
00:24:16,988 --> 00:24:20,826
Okay. Ooh, um, could you hold on
a second? Thanks.
618
00:24:20,926 --> 00:24:22,694
Mrs. Freiberg, I am so sorry,
619
00:24:22,794 --> 00:24:25,363
but can you hold on
one more second? Thank you.
620
00:24:25,464 --> 00:24:27,232
Hello, Mrs. Musgrave?
621
00:24:28,333 --> 00:24:30,535
Mrs. Freiberg, hi.
622
00:24:31,870 --> 00:24:34,206
Ah... ha.
623
00:24:34,306 --> 00:24:36,741
I just lost them both.
Great.
624
00:24:36,842 --> 00:24:38,443
You know,
I have to say,
625
00:24:38,543 --> 00:24:39,578
I like the brown one.
626
00:24:39,678 --> 00:24:40,912
Better than the black?
627
00:24:41,012 --> 00:24:42,280
Well, it depends
on who it's for.
628
00:24:42,380 --> 00:24:44,616
Well, it's for Mrs. Freiberg.
629
00:24:44,716 --> 00:24:46,184
Or is that Mrs. Musgrave?
630
00:24:46,284 --> 00:24:48,954
I don't know. One of them was
canceling on me.
631
00:24:49,054 --> 00:24:52,224
All right, hold this.
632
00:24:53,825 --> 00:24:54,693
Redial.
633
00:24:58,029 --> 00:24:59,764
Hi, Mrs. Musgrave?
634
00:24:59,865 --> 00:25:02,133
Yes, this is Donna Martin's
associate, Valerie Malone.
635
00:25:02,234 --> 00:25:04,302
Uh, yeah, we're not gonna
be able to move
636
00:25:04,402 --> 00:25:05,237
this afternoon's
appointment.
637
00:25:05,337 --> 00:25:07,072
Um, will tomorrow
be okay?
638
00:25:07,172 --> 00:25:09,441
Great, great. Yeah.
639
00:25:09,541 --> 00:25:11,076
We'll, uh, we'll call
you later to confirm.
640
00:25:11,176 --> 00:25:12,911
Okay, thanks.
641
00:25:14,246 --> 00:25:15,413
Thank you.
Yeah.
642
00:25:15,514 --> 00:25:17,349
How are you
at finding lost dogs?
643
00:25:20,819 --> 00:25:21,720
Teddy-gram
644
00:25:21,820 --> 00:25:24,289
for Miss Kelly Taylor.
Teddy-gram.
645
00:25:24,389 --> 00:25:25,290
Winston.
646
00:25:25,390 --> 00:25:26,925
You got him!
647
00:25:27,025 --> 00:25:29,694
If you knew what I had to go
through to get this bag of rags.
648
00:25:29,794 --> 00:25:32,264
Oh, thank you.
Winston!
649
00:25:32,364 --> 00:25:33,365
How about a hug for me?
650
00:25:33,465 --> 00:25:35,467
Do I know you well enough?
651
00:25:35,567 --> 00:25:38,036
Well, considering your memory--
or, uh, lack thereof--
652
00:25:38,136 --> 00:25:39,871
I'd say you know me
about as well
653
00:25:39,971 --> 00:25:41,506
as anybody else right now.
654
00:25:41,606 --> 00:25:44,109
It's good to see someone else
who can laugh about amnesia.
655
00:25:44,209 --> 00:25:45,677
Personally,
656
00:25:45,777 --> 00:25:48,547
I think that most memories are
vastly overrated.
657
00:25:48,647 --> 00:25:50,815
Oh, excuse me.
658
00:25:50,916 --> 00:25:51,983
You wanted to see me, Kelly?
659
00:25:52,083 --> 00:25:55,053
Yes. Doctor, I'm going
stir crazy here.
660
00:25:55,153 --> 00:25:58,356
Look, Kelly, your physical
therapy is going very well, but
661
00:25:58,456 --> 00:26:00,425
the amnesia is something we're
gonna have to monitor here.
662
00:26:00,525 --> 00:26:01,893
You're not letting me out,
are you?
663
00:26:01,993 --> 00:26:03,895
Not quite yet.
664
00:26:03,995 --> 00:26:05,697
I know it seems like it,
but it's not a jail.
665
00:26:05,797 --> 00:26:07,532
You don't have to stay
in your room.
666
00:26:07,632 --> 00:26:08,500
You can walk around the hospital
all you want.
667
00:26:08,600 --> 00:26:10,235
Oh, that sounds like fun.
668
00:26:10,335 --> 00:26:11,736
Hey, Doc,
669
00:26:11,836 --> 00:26:13,305
it's none of my business,
but, uh,
670
00:26:13,405 --> 00:26:14,673
you said Kelly was okay
physically.
671
00:26:14,773 --> 00:26:16,007
Right?
672
00:26:16,107 --> 00:26:18,009
Well, considering the severity
of her injuries, yes.
673
00:26:18,109 --> 00:26:19,177
How about an outing?
674
00:26:19,277 --> 00:26:22,013
Like a day trip,
off the grounds.
675
00:26:22,113 --> 00:26:23,848
Maybe for a little while,
only if there's someone there,
676
00:26:23,949 --> 00:26:25,483
just in case there's a problem.
677
00:26:25,584 --> 00:26:27,152
Care to be my chaperone?
678
00:26:27,252 --> 00:26:28,253
I would love to.
679
00:26:28,353 --> 00:26:29,487
Uh, let's hurry up.
Get your things.
680
00:26:29,588 --> 00:26:30,655
I'll wait for you out front,
okay?
681
00:26:30,755 --> 00:26:32,757
Okay.
682
00:26:32,857 --> 00:26:33,925
Thanks, Doc.
Sure.
683
00:26:34,025 --> 00:26:35,493
Thank you.
684
00:26:46,137 --> 00:26:48,707
You know, you probably won't understand this for a while,
685
00:26:48,807 --> 00:26:52,010
but, uh, Drew Zaleski
did you a great favor.
686
00:26:52,110 --> 00:26:54,946
Oh, yeah, I plan on being
eternally grateful.
687
00:26:55,046 --> 00:26:57,616
Remind me to send him
a thank-you card in 50 years.
688
00:26:57,716 --> 00:26:59,718
You know, sooner
or later, my son,
689
00:26:59,818 --> 00:27:01,886
you're gonna realize that
life is not like school.
690
00:27:01,987 --> 00:27:04,856
In school you screw up,
maybe you flunk a class.
691
00:27:04,956 --> 00:27:07,559
In life, you screw up, the
consequences can be brutal.
692
00:27:07,659 --> 00:27:09,761
I'm not talking about succeeding
or failing, either.
693
00:27:09,861 --> 00:27:12,397
I'm talking about keeping a roof
over your head,
694
00:27:12,497 --> 00:27:13,665
food in your stomach.
695
00:27:13,765 --> 00:27:15,100
And when you have
a family...
696
00:27:15,200 --> 00:27:16,501
I know, I know!
I'm a screw-up!
697
00:27:16,601 --> 00:27:18,470
Look, you've been
telling me that
698
00:27:18,570 --> 00:27:19,938
for the last 20 years.
You know what?
699
00:27:20,038 --> 00:27:21,239
You're right.
I am a screw-up.
700
00:27:21,339 --> 00:27:22,774
Is that what you wanted to hear?
701
00:27:22,874 --> 00:27:25,944
You really think I get a joy
out of you talking like that?
702
00:27:26,044 --> 00:27:27,579
All I ever wanted
703
00:27:27,679 --> 00:27:28,980
was for you
to make something of yourself.
704
00:27:29,080 --> 00:27:32,183
I know, because this "myself"
isn't quite good enough for you.
705
00:27:32,283 --> 00:27:34,319
Is that what you're
trying to say, Dad?
706
00:27:34,419 --> 00:27:35,620
No.
707
00:27:35,720 --> 00:27:37,656
What I'm saying is
708
00:27:37,756 --> 00:27:41,126
that maybe some of this is
my fault, too.
709
00:27:41,226 --> 00:27:43,695
That's why I want
to help you. Look...
710
00:27:43,795 --> 00:27:44,863
I've been doing some thinking.
711
00:27:44,963 --> 00:27:46,798
Maybe what you need is something
of your own.
712
00:27:46,898 --> 00:27:49,801
A business that
you can control completely,
713
00:27:49,901 --> 00:27:51,936
be totally responsible for,
that you can build,
714
00:27:52,037 --> 00:27:53,672
that you can take pride in.
715
00:27:53,772 --> 00:27:55,340
Something I can screw up.
716
00:27:55,440 --> 00:27:58,843
No, this time you have no choice
but to succeed.
717
00:27:58,943 --> 00:28:02,013
And what exactly is this
business venture?
718
00:28:02,113 --> 00:28:03,548
You remember that little
newspaper that I own?
719
00:28:03,648 --> 00:28:05,183
That Beverly Hills gossip rag?
720
00:28:05,283 --> 00:28:06,551
Well, not anymore.
721
00:28:06,651 --> 00:28:08,620
I fired the incompetents
I had running it.
722
00:28:08,720 --> 00:28:09,821
It's defunct now.
723
00:28:09,921 --> 00:28:11,690
It's a bare-bones operation.
724
00:28:11,790 --> 00:28:13,892
What do I know
about running a newspaper?
725
00:28:13,992 --> 00:28:16,828
Well, I hope to hell a lot more
than those idiots I fired did.
726
00:28:18,396 --> 00:28:20,165
Son, it's not
the Washington Post,
727
00:28:20,265 --> 00:28:23,001
but it does need
a publisher.
728
00:28:23,101 --> 00:28:24,636
I'm giving you
a big opportunity here.
729
00:28:24,736 --> 00:28:27,305
Don't blow it.
730
00:28:27,405 --> 00:28:29,708
Come on upstairs. I'll show you
the facility.
731
00:28:29,808 --> 00:28:33,645
Ooh, I'm shaking
with anticipation.
732
00:28:39,651 --> 00:28:40,885
Valerie?
733
00:28:40,985 --> 00:28:42,687
Your partner?
Mm-hmm.
734
00:28:42,787 --> 00:28:43,688
Are you nuts?
735
00:28:43,788 --> 00:28:45,557
I need the help.
736
00:28:45,657 --> 00:28:47,525
Donna, this is Valerie, the one
where when you shake her hand,
737
00:28:47,625 --> 00:28:49,027
you gotta check and make sure
your fingers aren't missing.
738
00:28:50,128 --> 00:28:52,097
Look, I know this
sounds crazy,
739
00:28:52,197 --> 00:28:53,631
but she's extremely
well-organized
740
00:28:53,732 --> 00:28:55,033
and she has good taste.
741
00:28:55,133 --> 00:28:57,368
And to be honest,
I can't handle
742
00:28:57,469 --> 00:28:59,037
all the new clients
Mrs. Schulze's throwing at me.
743
00:28:59,137 --> 00:29:00,772
Well, that'll be over soon.
744
00:29:00,872 --> 00:29:03,141
Oh, that's funny.
No, you know what? You're right.
745
00:29:03,241 --> 00:29:05,710
If we don't find Goliath,
I won't need Valerie's help.
746
00:29:05,810 --> 00:29:08,613
I'll need a good place
in the unemployment line.
747
00:29:10,682 --> 00:29:11,916
This dog is gone.
748
00:29:12,016 --> 00:29:13,785
I might as well just go
and tell her.
749
00:29:14,052 --> 00:29:16,554
Who, Valerie?
750
00:29:16,654 --> 00:29:18,590
No, Jane Schulze!
751
00:29:21,526 --> 00:29:24,462
You know what? I'm just gonna go
over there and tell her
752
00:29:24,562 --> 00:29:28,466
how incompetent I am, apologize,
and offer to pay her.
753
00:29:28,566 --> 00:29:29,601
Pay her?
754
00:29:29,701 --> 00:29:31,269
Mm-hmm.
755
00:29:31,369 --> 00:29:32,604
For the love of her life?
Donna, how do you do that?
756
00:29:35,373 --> 00:29:36,975
Don't worry. We'll find the dog.
757
00:29:38,943 --> 00:29:40,078
I wish I could believe you.
758
00:29:45,350 --> 00:29:46,985
Steve,
the Beverly Hills Shopper?
759
00:29:47,085 --> 00:29:48,353
It's an eight-page
handout.
760
00:29:48,453 --> 00:29:49,954
People use this rag
to line their bird cages.
761
00:29:50,054 --> 00:29:51,156
What's the
matter with you?
762
00:29:51,256 --> 00:29:52,357
Forget about The Shopper.
763
00:29:52,457 --> 00:29:53,792
It's gone.
It's history.
764
00:29:53,892 --> 00:29:55,360
It's whatever we want
to do with it.
765
00:29:55,460 --> 00:29:57,762
We can make any kind
of paper we want.
766
00:29:57,862 --> 00:29:59,264
What do you mean "we,"
white man?
767
00:29:59,364 --> 00:30:02,534
We, us, you, me,
partners, together.
768
00:30:02,634 --> 00:30:04,869
I'll be the publisher,
you be the editor-in-chief.
769
00:30:04,969 --> 00:30:07,105
We'll split
everything 50-50.
770
00:30:07,205 --> 00:30:08,706
Mm...
771
00:30:08,807 --> 00:30:11,009
Just take a look.
772
00:30:18,149 --> 00:30:19,284
Yeah!
773
00:30:19,384 --> 00:30:22,220
Uh-huh, uh-huh.
774
00:30:22,320 --> 00:30:24,656
Uh-huh, uh-huh.
775
00:30:24,756 --> 00:30:26,090
Good-bye.
776
00:30:26,191 --> 00:30:28,359
Ah, wait! Don't be too hasty.
Think about it, Brandon.
777
00:30:28,459 --> 00:30:30,662
This place is filled
with opportunity.
778
00:30:30,762 --> 00:30:31,896
A little paint,
779
00:30:31,996 --> 00:30:33,698
a little creativity,
a little imagination.
780
00:30:33,798 --> 00:30:34,699
A little insanity.
781
00:30:34,799 --> 00:30:36,167
Come on, Steve, let's go.
782
00:30:36,267 --> 00:30:37,936
So you'll think about it?
783
00:30:38,036 --> 00:30:39,370
Okay, I'll think about it.
784
00:30:40,839 --> 00:30:41,706
No.
785
00:30:41,806 --> 00:30:43,775
Brandon, come on!
786
00:30:43,875 --> 00:30:46,377
We could really make something
out of this newspaper.
787
00:30:46,477 --> 00:30:48,847
It'll be our
own newspaper.
788
00:30:48,947 --> 00:30:52,784
An underground newspaper.
789
00:30:52,884 --> 00:30:54,252
We could make a fortune.
790
00:30:54,352 --> 00:30:56,855
With what, Steve?
791
00:30:56,955 --> 00:30:59,090
With what?
There's nothing here.
792
00:30:59,190 --> 00:31:00,692
You can't make something
out of nothing.
793
00:31:00,792 --> 00:31:03,728
In order to have a newspaper,
you need, you need employees,
794
00:31:03,828 --> 00:31:05,930
you need, you need
hardworking, talented people.
795
00:31:06,030 --> 00:31:07,799
You need writers, you need,
796
00:31:07,899 --> 00:31:09,300
you need advertising
salespeople,
797
00:31:09,400 --> 00:31:11,302
you need, you need
art directors,
798
00:31:11,402 --> 00:31:12,637
you need computer
layout people,
799
00:31:12,737 --> 00:31:13,905
you need equipment,
you need printers,
800
00:31:14,005 --> 00:31:15,240
you need distributors.
801
00:31:15,340 --> 00:31:17,542
Not to mention you need salaries
to pay all these people.
802
00:31:17,642 --> 00:31:20,144
Yes, yes, there's all those
things, but Brandon,
803
00:31:20,245 --> 00:31:22,747
I've been thinking,
and well, there's you.
804
00:31:23,848 --> 00:31:24,883
There's you,
805
00:31:24,983 --> 00:31:26,751
there's me, there's David.
806
00:31:26,851 --> 00:31:29,721
He could do the, uh, the music
and club reviews, movie stuff,
807
00:31:29,821 --> 00:31:30,989
things like that.
808
00:31:31,089 --> 00:31:33,992
Donna, she could
do fashion.
809
00:31:34,092 --> 00:31:36,261
Me, I'll hammer out the sports.
810
00:31:36,361 --> 00:31:38,730
You just have to
tie it all together.
811
00:31:38,830 --> 00:31:40,899
After you spell-check my work,
of course. What do you say?
812
00:31:40,999 --> 00:31:42,667
And what do we live on
in the meantime, Steve?
813
00:31:42,767 --> 00:31:45,069
Well, The Shopper still has
about 60 grand
814
00:31:45,169 --> 00:31:46,337
in accounts receivable.
815
00:31:46,437 --> 00:31:47,739
My old man said that
we could use that
816
00:31:47,839 --> 00:31:50,141
to get this puppy
up on its feet.
817
00:31:50,241 --> 00:31:54,746
Brandon, once we start turning
a profit, it's all ours.
818
00:31:54,846 --> 00:31:56,080
All of it!
819
00:31:56,180 --> 00:31:57,949
What do you say, Brandon?
820
00:31:58,049 --> 00:32:00,952
This could be a cash cow.
821
00:32:02,420 --> 00:32:03,554
Come on.
822
00:32:04,923 --> 00:32:05,990
Come on, man.
823
00:32:06,090 --> 00:32:10,328
Steve, you know
I love you, bro.
824
00:32:10,428 --> 00:32:11,963
I can't do it.
825
00:32:21,306 --> 00:32:23,675
We should
turn back soon.
826
00:32:23,775 --> 00:32:25,810
Just a little bit
further, okay?
827
00:32:25,910 --> 00:32:27,245
All right-- I don't want
828
00:32:27,345 --> 00:32:28,813
to tire you out
too much, though.
829
00:32:28,913 --> 00:32:29,814
No, I'm fine.
830
00:32:29,914 --> 00:32:32,383
This is exactly
what I needed.
831
00:32:32,483 --> 00:32:33,418
Thank you.
832
00:32:33,518 --> 00:32:35,420
You're welcome.
833
00:32:35,520 --> 00:32:37,388
I told the guy in charge
that we'd turn back
834
00:32:37,488 --> 00:32:38,423
in five minutes, okay?
835
00:32:38,523 --> 00:32:40,425
You're worse than Sturla.
836
00:32:40,525 --> 00:32:42,393
Oh!
837
00:32:42,493 --> 00:32:44,295
All right, five more minutes.
838
00:32:46,965 --> 00:32:51,869
This is so...
I don't know, weird?
839
00:32:51,970 --> 00:32:53,037
Fascinating?
840
00:32:53,137 --> 00:32:55,673
It's like I know
every inch of this beach,
841
00:32:55,773 --> 00:32:58,576
but I'm seeing it
for the first time.
842
00:32:58,676 --> 00:32:59,911
Does that make any sense?
843
00:33:00,011 --> 00:33:03,781
Yeah.
844
00:33:03,881 --> 00:33:06,284
You ever hear of the Danish
philosopher Kierkegaard?
845
00:33:06,384 --> 00:33:08,353
Don't remind me.
846
00:33:08,453 --> 00:33:10,088
I had to plow
through his essays
847
00:33:10,188 --> 00:33:11,589
when I took
sophomore philosophy.
848
00:33:11,689 --> 00:33:12,724
Not exactly
easy reading.
849
00:33:12,824 --> 00:33:14,092
No.
850
00:33:14,192 --> 00:33:16,427
Wait a second, you remember
sophomore philosophy?
851
00:33:16,527 --> 00:33:20,131
Oh, yeah, our instructor
was Dr. Johanssen.
852
00:33:20,231 --> 00:33:25,103
He had this big wart...
853
00:33:25,203 --> 00:33:27,405
Oh, my God, now I'm
starting to remember.
854
00:33:27,505 --> 00:33:30,742
I live in a beach house
not far from here.
855
00:33:30,842 --> 00:33:32,643
My room is red
856
00:33:32,744 --> 00:33:34,612
and Donna has the room
right next to me.
857
00:33:37,582 --> 00:33:38,750
No, I don't.
858
00:33:38,850 --> 00:33:41,019
Brandon told me that I live
someplace else with him.
859
00:33:41,119 --> 00:33:42,320
I don't live at the beach.
860
00:33:42,420 --> 00:33:43,621
No, you did.
861
00:33:43,721 --> 00:33:44,989
Donna and you were
roommates for years.
862
00:33:45,089 --> 00:33:47,759
Don't, don't rush it,
don't do anything.
863
00:33:47,859 --> 00:33:49,327
Just let it come
when it's ready.
864
00:33:49,427 --> 00:33:51,462
I don't know
if I want to remember.
865
00:33:53,131 --> 00:33:56,801
Not many people get a chance
to have a whole new start.
866
00:33:56,901 --> 00:33:58,236
I'd give anything for that.
867
00:34:12,150 --> 00:34:14,052
Where the hell have
you two been? Hey, B.
868
00:34:14,152 --> 00:34:15,686
What's up?
I've been sitting here
869
00:34:15,787 --> 00:34:17,522
for the last two hours,
that's what's up.
870
00:34:17,622 --> 00:34:19,390
We went to the beach.
871
00:34:19,490 --> 00:34:20,491
The beach?
872
00:34:20,591 --> 00:34:21,626
Yeah, yeah, it was great.
873
00:34:21,726 --> 00:34:23,461
I felt the sun on my face.
874
00:34:23,561 --> 00:34:24,996
Hey, why don't I just
leave you two to catch up?
875
00:34:25,096 --> 00:34:27,131
B, you wanna grab a beer later?
876
00:34:27,231 --> 00:34:28,299
No, I don't think so.
877
00:34:28,399 --> 00:34:30,535
Okay, cool.
878
00:34:30,635 --> 00:34:31,903
Big day today, huh?
879
00:34:32,003 --> 00:34:34,338
You better get some rest.
880
00:34:34,439 --> 00:34:35,406
I'll check with you tomorrow.
881
00:34:35,506 --> 00:34:37,075
Okay, thank you, Noah.
882
00:34:37,175 --> 00:34:39,143
All right.
883
00:34:42,346 --> 00:34:43,748
Going to the beach--
don't you think,
884
00:34:43,848 --> 00:34:46,651
uh, that's maybe pushing
things a little?
885
00:34:46,751 --> 00:34:48,052
No, I don't.
886
00:34:48,152 --> 00:34:50,188
Brandon, when I
was at the beach
887
00:34:50,288 --> 00:34:52,657
I started to remember things.
888
00:34:52,757 --> 00:34:54,425
I could practically
see the beach house
889
00:34:54,525 --> 00:34:58,563
and Donna, Clare,
my room.
890
00:34:58,663 --> 00:34:59,831
Well, that's great.
Anything else?
891
00:34:59,931 --> 00:35:02,400
Mmm, just little things.
892
00:35:02,500 --> 00:35:05,002
And wh-what about us?
893
00:35:05,103 --> 00:35:06,771
No.
894
00:35:06,871 --> 00:35:09,340
I still can't remember.
895
00:35:09,440 --> 00:35:10,875
I'm sorry, Brandon.
896
00:35:21,085 --> 00:35:23,287
Not in the pound,
not in the neighborhood,
897
00:35:23,387 --> 00:35:25,490
probably dead
in the road somewhere.
898
00:35:25,590 --> 00:35:28,793
I don't know how much longer
I can stall Jane Schulze.
899
00:35:28,893 --> 00:35:31,095
I've already called her
twice with excuses.
900
00:35:31,195 --> 00:35:33,431
Donna, I'm telling you,
901
00:35:33,531 --> 00:35:35,366
someone must have found him
and taken him in.
902
00:35:35,466 --> 00:35:37,168
He doesn't have
a name tag on.
903
00:35:37,268 --> 00:35:38,836
How are we gonna find out?
904
00:35:38,936 --> 00:35:40,204
You know what, forget it.
905
00:35:40,304 --> 00:35:41,472
I'm just gonna
call her right now;
906
00:35:41,572 --> 00:35:43,174
I'm gonna tell her everything.
907
00:35:45,042 --> 00:35:46,878
At 11:00? I think you're
just gonna have to wait
908
00:35:46,978 --> 00:35:49,447
until you take her
the clothes tomorrow.
909
00:35:59,323 --> 00:36:00,725
Hey, B, nice morning, huh?
910
00:36:00,825 --> 00:36:02,426
If you say so.
911
00:36:03,661 --> 00:36:05,496
Okay, let me guess.
Kelly, right?
912
00:36:05,596 --> 00:36:07,999
What the hell were you thinking,
taking her to the beach?
913
00:36:08,099 --> 00:36:10,201
Man, you don't want an
explanation, you want a fight.
914
00:36:10,301 --> 00:36:12,303
You chill out and I'll
come down and talk.
915
00:36:12,403 --> 00:36:13,871
Let's talk right now.
916
00:36:13,971 --> 00:36:15,306
All right, you're entitled.
917
00:36:15,406 --> 00:36:16,674
She is your girlfriend.
918
00:36:16,774 --> 00:36:18,843
I'm glad we agree on that.
919
00:36:18,943 --> 00:36:21,145
Look, man, it was no
secret rendezvous, okay?
920
00:36:21,245 --> 00:36:22,547
Didn't Kelly tell you?
921
00:36:22,647 --> 00:36:24,148
Her doctor thought it'd
be good for her to get out.
922
00:36:24,248 --> 00:36:25,416
And it was.
923
00:36:25,516 --> 00:36:27,018
And you just happened
to be there.
924
00:36:27,118 --> 00:36:28,986
I made a promise,
I keep my promises.
925
00:36:29,086 --> 00:36:31,556
How many other things
have you promised Kelly?
926
00:36:31,656 --> 00:36:33,357
Or Valerie, for that matter.
927
00:36:33,457 --> 00:36:34,926
Noah, why don't you
do me a favor?
928
00:36:35,026 --> 00:36:36,327
Give me a list of the people
you're not involved with.
929
00:36:36,427 --> 00:36:37,695
It'll be a lot shorter.
930
00:36:37,795 --> 00:36:39,363
Look, whoever I see is none
of your damn business.
931
00:36:39,463 --> 00:36:40,565
It is when it comes to Kelly.
932
00:36:45,536 --> 00:36:47,438
Look, man, it's not
my style to get involved
933
00:36:47,538 --> 00:36:48,673
with something
like you and Kelly.
934
00:36:48,773 --> 00:36:50,174
It never was.
935
00:36:50,274 --> 00:36:51,576
If I'm treading too close,
936
00:36:51,676 --> 00:36:53,010
give me the word, I'll back off.
937
00:36:53,110 --> 00:36:54,979
As far as I'm concerned
938
00:36:55,079 --> 00:36:56,614
you and Kelly have always
been meant to be together.
939
00:37:00,184 --> 00:37:01,452
I hope you're right.
940
00:37:21,172 --> 00:37:22,273
Good luck.
941
00:37:29,380 --> 00:37:33,684
Mrs. Schulze, I am
very sorry, but Goliath...
942
00:37:33,784 --> 00:37:36,587
Mrs. Schulze, first,
may I point out
943
00:37:36,687 --> 00:37:37,755
how lovely you look today?
944
00:37:37,855 --> 00:37:40,024
Now about Goliath...
945
00:37:40,124 --> 00:37:43,327
Mrs. Schulze, do you believe
in alien abductions?
946
00:37:43,427 --> 00:37:44,829
No...
947
00:38:10,755 --> 00:38:14,992
♪ You look like you've been
staring at a picture ♪
948
00:38:15,092 --> 00:38:19,397
♪ Trying to figure out
what makes me tick ♪
949
00:38:19,497 --> 00:38:21,899
Hey, what'll it be, boys?
950
00:38:21,999 --> 00:38:23,167
Beer.
Beer.
951
00:38:25,503 --> 00:38:26,504
Noah?
952
00:38:26,604 --> 00:38:28,172
Oh, my God,
953
00:38:28,272 --> 00:38:29,540
it's been...
954
00:38:29,640 --> 00:38:31,208
Holy Christmas!
955
00:38:31,309 --> 00:38:32,009
Where have you been?
956
00:38:32,109 --> 00:38:33,444
What do you say, Luce?
957
00:38:33,544 --> 00:38:35,413
I say you're a sight.
Man, I haven't
958
00:38:35,513 --> 00:38:36,447
seen you since...
Yeah, we got a lot
959
00:38:36,547 --> 00:38:37,615
of catching up to do.
960
00:38:37,715 --> 00:38:38,416
How 'bout a round of beers
961
00:38:38,516 --> 00:38:39,784
for my friends here?
962
00:38:39,884 --> 00:38:41,018
Promise now?
963
00:38:41,118 --> 00:38:42,453
I want some quality
time with you.
964
00:38:42,553 --> 00:38:44,221
Four beers, coming up.
965
00:38:46,891 --> 00:38:49,627
Well, you've got some
interesting friends.
966
00:38:49,727 --> 00:38:51,062
Yeah, some good people here.
967
00:38:51,162 --> 00:38:52,530
Real salt of the earth,
you know?
968
00:38:52,630 --> 00:38:53,931
You from around here?
969
00:38:54,031 --> 00:38:56,467
No, from back
East, originally.
970
00:38:56,567 --> 00:38:58,202
You know, this band's
not too bad.
971
00:38:58,302 --> 00:39:01,305
Yeah, it's the backup band.
The next one's even better.
972
00:39:01,405 --> 00:39:02,340
Okay, drink up, boys.
973
00:39:04,342 --> 00:39:05,576
Thanks.
974
00:39:05,676 --> 00:39:07,111
So, did you go to
school back East?
975
00:39:07,211 --> 00:39:08,779
What is it you want to know?
976
00:39:08,879 --> 00:39:11,716
Huh? What do
you want to know?
977
00:39:11,816 --> 00:39:14,151
I went to Harvard,
my parents are very wealthy,
978
00:39:14,251 --> 00:39:15,486
and I work on boats to
keep my head straight.
979
00:39:15,586 --> 00:39:16,587
Right.
980
00:39:18,055 --> 00:39:19,156
Steve, you, uh,
981
00:39:19,256 --> 00:39:21,392
think you can beat me
at a game of eight ball?
982
00:39:21,492 --> 00:39:22,493
I'd rather try and beat you
with an eight ball.
983
00:39:22,593 --> 00:39:25,196
♪ Get to know ♪
984
00:39:27,031 --> 00:39:29,667
♪ Who I am ♪
985
00:39:29,767 --> 00:39:31,469
♪ I'm feeling strange ♪
986
00:39:31,569 --> 00:39:32,837
You see Kelly today?
987
00:39:32,937 --> 00:39:36,407
Yep.
988
00:39:36,507 --> 00:39:37,908
She asked about you.
989
00:39:38,008 --> 00:39:40,945
Hey, look, B, when she gets it
all back together, I mean,
990
00:39:41,045 --> 00:39:42,580
I'm gonna be the one
she doesn't remember.
991
00:39:46,250 --> 00:39:48,486
You know, I just...
992
00:39:48,586 --> 00:39:50,621
I feel like I'm... I'm stuck
in cement, you know?
993
00:39:50,721 --> 00:39:52,156
I can't go forward,
I can't go backward.
994
00:39:52,256 --> 00:39:53,924
The Seattle job, huh?
995
00:39:54,024 --> 00:39:57,328
I really want the job.
996
00:39:57,428 --> 00:39:59,163
But I want Kelly more.
997
00:39:59,263 --> 00:40:00,865
We're not that different, B.
998
00:40:00,965 --> 00:40:03,501
You know, believe it or not
I used to be a lot like you.
999
00:40:03,601 --> 00:40:05,369
You know, everything
always came easy.
1000
00:40:05,469 --> 00:40:08,472
I didn't work that much.
1001
00:40:08,572 --> 00:40:09,640
It was all right there.
1002
00:40:09,740 --> 00:40:11,175
Like you.
1003
00:40:11,275 --> 00:40:12,643
What are you saying?
1004
00:40:14,745 --> 00:40:16,347
Carpe diem, man.
1005
00:40:16,447 --> 00:40:17,748
It's Latin for "Seize the day."
1006
00:40:17,848 --> 00:40:19,550
I had to find
out the hard way.
1007
00:40:19,650 --> 00:40:22,253
You get just
one of each day.
1008
00:40:22,353 --> 00:40:25,389
And when you lose that
day, it's gone forever.
1009
00:40:25,489 --> 00:40:27,224
I don't want you
to wake up one day
1010
00:40:27,324 --> 00:40:29,593
realizing you've lost more
days than you can even count.
1011
00:40:29,693 --> 00:40:31,095
Without Kelly, I just...
1012
00:40:31,195 --> 00:40:33,264
Without Kelly you're
still Brandon, okay?
1013
00:40:33,364 --> 00:40:34,331
Don't lose him, man.
1014
00:40:34,432 --> 00:40:36,200
You've got passion.
1015
00:40:36,300 --> 00:40:38,436
If you want to wait for
Kelly, fine, wait for her.
1016
00:40:38,536 --> 00:40:39,703
But use that passion.
1017
00:40:39,804 --> 00:40:40,871
Now, if you want to
write, go write.
1018
00:40:40,971 --> 00:40:42,940
You don't have to go
to Seattle to do it.
1019
00:40:43,040 --> 00:40:45,676
It's where you are, man,
it's not the geography.
1020
00:40:49,680 --> 00:40:52,783
Huh, nobody's that lucky.
1021
00:40:52,883 --> 00:40:54,385
It's not luck.
1022
00:40:54,485 --> 00:40:55,419
It's skill, baby,
all skill.
1023
00:40:55,519 --> 00:40:56,887
Skill? Rack them up.
1024
00:40:56,987 --> 00:40:58,989
We'll try it again
in a minute. Here.
1025
00:41:00,458 --> 00:41:02,460
Hey, Bran, order me
another beer, okay?
1026
00:41:02,560 --> 00:41:04,228
I'm going to use the bathroom.
Hmm.
1027
00:41:04,328 --> 00:41:06,263
I'm coming with you.
1028
00:41:08,632 --> 00:41:10,801
So, what are we gonna call
this little rag of ours?
1029
00:41:10,901 --> 00:41:13,270
We? Ours?
1030
00:41:13,370 --> 00:41:16,073
Yeah, I've been
giving it some thought
1031
00:41:16,173 --> 00:41:19,276
and, uh, you know, a little
paint, a little imagination.
1032
00:41:19,710 --> 00:41:21,312
Are you serious?
1033
00:41:21,412 --> 00:41:22,546
Never more.
1034
00:41:22,646 --> 00:41:24,215
Really, you'll do this?
1035
00:41:24,315 --> 00:41:25,382
You are serious?
1036
00:41:25,483 --> 00:41:26,450
Conditions.
1037
00:41:26,550 --> 00:41:28,819
Okay, let's hear them.
1038
00:41:28,919 --> 00:41:31,388
Not many.
You handle all the business.
1039
00:41:31,489 --> 00:41:34,158
I get full editorial authority.
What I say goes in goes in.
1040
00:41:34,258 --> 00:41:36,093
What I say stays out
stays out-- that's it.
1041
00:41:36,193 --> 00:41:37,595
That's it?
That's it.
1042
00:41:37,695 --> 00:41:38,829
That's all?
That's all.
1043
00:41:38,929 --> 00:41:41,599
Oh, boy, you drive
a hard bargain, Brandon.
1044
00:41:41,699 --> 00:41:43,167
Let me think about this.
1045
00:41:43,267 --> 00:41:44,635
Okay, deal!
1046
00:41:44,735 --> 00:41:47,004
Deal. Ah!
1047
00:41:47,104 --> 00:41:48,405
No massage parlor ads.
1048
00:41:48,506 --> 00:41:50,307
Bran, where do you
think all the money is?
1049
00:41:50,407 --> 00:41:51,876
We'll have to find the
money somewhere else.
1050
00:41:51,976 --> 00:41:54,478
Oh, after you.
After you.
1051
00:41:54,578 --> 00:41:56,447
Thank you.
1052
00:41:59,583 --> 00:42:02,953
Dr. Gorman, please call Orthopedics Three West.
1053
00:42:03,053 --> 00:42:06,357
Dr. Gorman, please call
Orthopedics Three West.
1054
00:42:06,457 --> 00:42:08,759
It's way past visiting hours,
Mr. Walsh.
1055
00:42:08,859 --> 00:42:10,861
Carpe Diem, Bridgette.
1056
00:42:15,833 --> 00:42:17,735
Kel?
1057
00:42:17,835 --> 00:42:20,170
Brandon.
1058
00:42:20,271 --> 00:42:21,572
I miss you.
1059
00:42:21,672 --> 00:42:23,707
I miss you more
than you'll ever know.
1060
00:42:23,807 --> 00:42:25,643
I'm not going to Seattle.
1061
00:42:25,743 --> 00:42:27,778
I'm staying right here.
1062
00:42:30,080 --> 00:42:31,181
I just wanted to tell you that.
1063
00:42:35,286 --> 00:42:36,654
You get some sleep.
1064
00:42:36,754 --> 00:42:38,522
See you tomorrow.
1065
00:42:38,622 --> 00:42:40,691
Thanks, Brandon.
74099
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.