Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,800 --> 00:00:02,168
Someone once said
2
00:00:02,235 --> 00:00:04,204
that the two scariest days
in a young person's life
3
00:00:04,270 --> 00:00:06,206
are his first day of school
and his last.
4
00:00:06,272 --> 00:00:09,642
This was graduation,
our last day of school.
5
00:00:09,709 --> 00:00:13,179
And as happy as we were,
we were also scared as hell.
6
00:00:13,246 --> 00:00:15,215
After being together
through eight long years
7
00:00:15,281 --> 00:00:18,184
of high school and college,
we were all about to take
8
00:00:18,251 --> 00:00:21,221
a giant step into the great
unknown called "life."
9
00:00:21,287 --> 00:00:23,990
Our goal after all these years
was to try to stick together,
10
00:00:24,057 --> 00:00:27,160
but we all knew that wasn't
going to be easy.
11
00:00:28,061 --> 00:00:30,196
After losing her virginity
with David,
12
00:00:30,263 --> 00:00:32,532
Donna confessed to her priest,
13
00:00:32,599 --> 00:00:35,068
but still hadn't told
her mother...
14
00:00:35,135 --> 00:00:37,871
which made David furious.
15
00:00:38,171 --> 00:00:42,442
Making love, for Donna,
was not exactly guilt-free.
16
00:00:43,143 --> 00:00:46,846
Valerie was swindled
out of every penny she had,
17
00:00:46,913 --> 00:00:48,815
and thought a change
of hairstyle
18
00:00:48,882 --> 00:00:51,584
would change her luck.
It didn't.
19
00:00:51,651 --> 00:00:54,654
After five different jobs
in less than two months,
20
00:00:54,721 --> 00:00:57,257
Valerie discovered that
9:00-to-5:00 work
21
00:00:57,323 --> 00:00:59,492
was not her long suit.
22
00:01:05,498 --> 00:01:08,501
With Clare gone
to join her father in Paris,
23
00:01:08,568 --> 00:01:11,104
Steve had a hard time saying
good-bye to college life,
24
00:01:11,171 --> 00:01:13,373
and got a job
as the alumni advisor
25
00:01:13,440 --> 00:01:17,010
to his former CU fraternity--
KEG.
26
00:01:17,077 --> 00:01:18,545
The salary for this honor?
27
00:01:18,611 --> 00:01:20,747
A dollar a year.
28
00:01:21,848 --> 00:01:25,385
Now summer is over and Kelly
and I are settling in
29
00:01:25,452 --> 00:01:27,821
to the realities
of living together.
30
00:01:27,887 --> 00:01:29,389
There is, we have both
discovered,
31
00:01:29,456 --> 00:01:31,724
a little difference
between loving someone
32
00:01:31,791 --> 00:01:32,959
and actually living with them.
33
00:01:33,026 --> 00:01:34,360
Luckily for us,
34
00:01:34,427 --> 00:01:36,963
we're both so in touch
with each other's feelings.
35
00:01:37,030 --> 00:01:38,965
What?
36
00:01:39,032 --> 00:01:43,603
Nothing. It's, uh... it's lacey.
37
00:01:43,670 --> 00:01:46,339
Well, you said I could
make some changes in here.
38
00:01:46,406 --> 00:01:47,140
Thank you.
39
00:01:47,207 --> 00:01:48,274
Yeah, yeah, I did.
40
00:01:48,341 --> 00:01:49,976
Then could you help me
move the bureau
41
00:01:50,043 --> 00:01:51,111
to that wall over there?
42
00:01:51,177 --> 00:01:52,545
Why? I like it
right there.
43
00:01:53,613 --> 00:01:55,648
I better get that.
It might be the phone.
44
00:01:55,715 --> 00:01:57,450
Hello.
45
00:01:57,517 --> 00:02:00,420
Oh, hi, Mr. Paulson.
How you doing?
46
00:02:02,922 --> 00:02:05,258
Yeah, Mr. Paulson, look,
I know I, I know.
47
00:02:05,325 --> 00:02:07,594
I don't have all
the experience necessary,
48
00:02:07,660 --> 00:02:10,763
but I'll work nights,
I'll work weekends.
49
00:02:10,830 --> 00:02:12,966
I'll do whatever
it takes, man.
50
00:02:13,032 --> 00:02:15,135
You want me to
write obituaries?
51
00:02:15,201 --> 00:02:17,370
No one can write
obits like I can.
52
00:02:22,008 --> 00:02:24,244
Yeah, all right.
53
00:02:24,310 --> 00:02:27,714
Well, if you'd keep my resume
on file, I'd appreciate it.
54
00:02:29,716 --> 00:02:31,651
Okay, thanks for calling.
55
00:02:33,119 --> 00:02:35,522
The Times?
56
00:02:35,588 --> 00:02:37,056
Yep.
57
00:02:37,123 --> 00:02:38,324
I'm sorry.
58
00:02:38,391 --> 00:02:40,560
You know, it's just frustrating.
59
00:02:40,627 --> 00:02:42,362
I don't have
the experience necessary,
60
00:02:42,428 --> 00:02:45,331
but no one will give me a job
to get the experience I need.
61
00:02:45,398 --> 00:02:47,734
It's not like you haven't had
other offers.
62
00:02:47,800 --> 00:02:49,169
Yeah, I know.
63
00:02:49,235 --> 00:02:52,005
But do you want to move
to Bismarck or Elkhart
64
00:02:52,071 --> 00:02:54,774
or maybe Appleton,
Wisconsin?
65
00:02:54,841 --> 00:02:55,808
No.
66
00:02:55,875 --> 00:02:57,610
Me neither.
67
00:02:58,978 --> 00:03:00,780
Brandon, what's this?
68
00:03:02,916 --> 00:03:04,717
Some old cards and stuff.
69
00:03:04,784 --> 00:03:07,387
All from Tracy Gaylian?
70
00:03:07,453 --> 00:03:09,656
She liked to send
a lot of cards.
71
00:03:09,722 --> 00:03:12,892
Hmm, well, I guess
her other favorite hobby was
72
00:03:12,959 --> 00:03:16,095
having her picture taken
with you.
73
00:03:16,162 --> 00:03:18,064
I didn't know
you guys went to Vegas.
74
00:03:18,131 --> 00:03:21,935
You know, Kel,
if memory serves,
75
00:03:22,001 --> 00:03:25,672
I broke up with Tracy
for you.
76
00:03:25,738 --> 00:03:27,473
What's the problem here?
77
00:03:28,608 --> 00:03:30,043
No problem.
78
00:03:30,310 --> 00:03:33,079
You know, Kelly, I did
have a life before you
79
00:03:33,146 --> 00:03:34,647
just like you had
a life before me.
80
00:03:34,714 --> 00:03:36,216
Yeah, well, at least
I had the decency
81
00:03:36,282 --> 00:03:38,885
to pack my old life in a box
before I moved in.
82
00:03:38,952 --> 00:03:40,420
Hey, Brandon.
83
00:03:41,588 --> 00:03:44,691
Oh, wow, look what you've done
with the place, Kel.
84
00:03:44,757 --> 00:03:47,060
It's kind of like an early Betty
Crocker kind of thing, huh?
85
00:03:47,126 --> 00:03:49,095
It's nice.
86
00:03:49,429 --> 00:03:52,398
Well, Brandon, that's all you
needed was a woman's touch, huh?
87
00:05:06,005 --> 00:05:08,408
♪ Everybody wake up ♪
88
00:05:09,909 --> 00:05:11,878
♪ Everybody wake up ♪
89
00:05:11,944 --> 00:05:14,747
♪ This is the last breakdown
on the line ♪
90
00:05:17,417 --> 00:05:19,986
♪ Everybody sing out ♪
91
00:05:20,053 --> 00:05:22,355
♪ Everybody sing out ♪
92
00:05:22,422 --> 00:05:25,758
♪ This it the last breakdown
on the line ♪
93
00:05:28,628 --> 00:05:33,666
♪ Sing it loud over again,
over and over and over again ♪
94
00:05:33,733 --> 00:05:36,602
♪ Gotta wake up,
gotta wake up, gotta wake ♪
95
00:05:36,669 --> 00:05:39,405
♪ Gotta sing, but it's too loud,
riding over your head ♪
96
00:05:39,472 --> 00:05:41,974
♪ So don't waste your time,
sing it over again ♪
97
00:05:42,041 --> 00:05:44,344
♪ Gotta wake up,
gotta wake up, gotta wake ♪
98
00:05:44,410 --> 00:05:47,213
♪ Gotta wake up,
gotta wake up, gotta wake ♪
99
00:05:47,280 --> 00:05:52,251
♪ Everybody wake up,
everybody wake up ♪
100
00:05:52,318 --> 00:05:55,054
♪ This is the last breakdown
on the line ♪
101
00:05:57,890 --> 00:05:59,826
♪ Everybody sing out ♪
102
00:05:59,892 --> 00:06:01,828
♪ So now you... ♪
103
00:06:11,070 --> 00:06:12,505
What am I supposed
to do?
104
00:06:12,572 --> 00:06:14,240
The lease extension
105
00:06:14,307 --> 00:06:16,075
is up on my house.
I have to move.
106
00:06:16,142 --> 00:06:17,477
We've been over this
a dozen times.
107
00:06:17,543 --> 00:06:19,045
Oh, I'm sorry,
I'm such a bonehead.
108
00:06:20,313 --> 00:06:22,215
I don't understand
why you're making
109
00:06:22,281 --> 00:06:23,750
such a big deal
about this.
110
00:06:23,816 --> 00:06:24,751
Milk?
111
00:06:24,817 --> 00:06:25,752
Thanks.
112
00:06:25,818 --> 00:06:27,120
Juice?
113
00:06:27,186 --> 00:06:28,354
Why are you being
so difficult?
114
00:06:28,421 --> 00:06:30,490
I want you to move in here
with me.
115
00:06:30,556 --> 00:06:32,692
In separate rooms...
like we're roommates.
116
00:06:32,759 --> 00:06:34,627
That's not really
living together, Donna.
117
00:06:35,628 --> 00:06:37,163
Where's the sweetener?
118
00:06:37,230 --> 00:06:38,398
It is to me.
119
00:06:38,464 --> 00:06:40,066
We're gonna be together
all the time.
120
00:06:40,133 --> 00:06:41,701
But in separate rooms.
121
00:06:41,768 --> 00:06:43,369
It's over there
on the microwave.
122
00:06:45,238 --> 00:06:47,073
You lived here before
in your own room.
123
00:06:47,140 --> 00:06:48,508
And that was okay
with your mother.
124
00:06:48,574 --> 00:06:50,643
- Yes.
- But this isn't.
125
00:06:50,710 --> 00:06:53,813
David, I don't want to deal
with her right now about us.
126
00:06:53,880 --> 00:06:55,948
She's not gonna understand,
and honestly,
127
00:06:56,015 --> 00:06:57,350
I don't want to upset her.
128
00:06:57,417 --> 00:06:59,385
Why are you being
so stubborn about this?
129
00:06:59,452 --> 00:07:01,087
Why are you?
130
00:07:01,154 --> 00:07:02,622
Donna, you're an adult.
131
00:07:02,688 --> 00:07:04,223
You can make
your own decisions.
132
00:07:04,290 --> 00:07:06,392
You don't need
your parents' permission.
133
00:07:06,459 --> 00:07:09,362
I'm sorry, but either we're
living together
134
00:07:09,429 --> 00:07:11,531
or we're not.
Which is it?
135
00:07:11,597 --> 00:07:14,700
Don't make me say not, please.
136
00:07:22,008 --> 00:07:22,942
Good morning.
137
00:07:23,009 --> 00:07:24,410
Good morning.
138
00:07:24,477 --> 00:07:27,647
Boy, look at you.
Dressed for success, huh?
139
00:07:27,713 --> 00:07:30,683
So, what's up
with this new job of yours?
140
00:07:30,750 --> 00:07:31,818
I told you.
141
00:07:31,884 --> 00:07:33,152
It's customer
relations specialist
142
00:07:33,219 --> 00:07:35,054
for Arturo Panini
fragrances.
143
00:07:35,121 --> 00:07:37,023
And just what is that?
144
00:07:37,089 --> 00:07:38,658
Well, I'm not exactly sure.
145
00:07:38,724 --> 00:07:40,893
I mean, they haven't given me
all the details yet,
146
00:07:40,960 --> 00:07:43,296
but Panini is a very upscale,
prestigious line.
147
00:07:43,362 --> 00:07:44,931
It sounds perfect for me.
148
00:07:44,997 --> 00:07:46,833
It seems like I heard
those same words
149
00:07:46,899 --> 00:07:48,501
about your last five
summer jobs.
150
00:07:48,568 --> 00:07:50,636
Yeah, well, coming from somebody
who's only job has been
151
00:07:50,703 --> 00:07:53,072
sitting on his butt for the last
two months reading the want ads,
152
00:07:53,139 --> 00:07:54,607
I don't know.
153
00:07:54,674 --> 00:07:56,509
Listen, by the way,
154
00:07:56,576 --> 00:07:59,278
um, don't tell Brandon
I told you this,
155
00:07:59,345 --> 00:08:01,113
but he didn't get the job
at the Times.
156
00:08:01,180 --> 00:08:03,649
He didn't? Oh! He wanted that.
157
00:08:03,716 --> 00:08:05,718
I know, but don't say anything,
okay?
158
00:08:05,785 --> 00:08:06,986
Shh.
159
00:08:07,053 --> 00:08:08,955
- Morning.
- Yeah.
160
00:08:12,325 --> 00:08:13,726
What?
161
00:08:15,528 --> 00:08:18,664
Um, sorry, it's gotta be
a bummer, Bran, huh?
162
00:08:20,666 --> 00:08:22,702
I'm sorry. Small house,
thin walls.
163
00:08:22,768 --> 00:08:25,872
I guess the only bright side
is it's not every day
164
00:08:25,938 --> 00:08:27,640
that you get personally rejected
by the senior editor
165
00:08:27,707 --> 00:08:28,975
of the Los Angeles Times.
166
00:08:29,041 --> 00:08:31,477
That's what I love about you,
Brandon,
167
00:08:31,544 --> 00:08:32,945
you always look
on the bright side.
168
00:08:33,012 --> 00:08:35,114
You're forgiving, you're
understanding, you're....
169
00:08:35,181 --> 00:08:37,984
...quick to know when I'm being
set up for something?
170
00:08:38,050 --> 00:08:39,385
Au contraire, mon frere.
171
00:08:39,452 --> 00:08:41,087
What's this?
172
00:08:41,153 --> 00:08:42,955
That's my rent.
173
00:08:43,022 --> 00:08:45,825
I know I've been behind
the last couple months, so...
174
00:08:45,892 --> 00:08:48,027
Steve, it's okay. You pay me
back when you get the money.
175
00:08:48,094 --> 00:08:49,695
Uh, that may be a while.
176
00:08:49,762 --> 00:08:52,732
You know ever since my dad cut
me off, I've been kinda tapped.
177
00:08:52,798 --> 00:08:55,067
I may actually have to crack
open my savings account.
178
00:08:55,134 --> 00:08:56,769
Savings account?
179
00:08:56,836 --> 00:08:59,171
It's only for emergencies.
180
00:08:59,939 --> 00:09:02,108
Not that rent
isn't an emergency.
181
00:09:02,174 --> 00:09:03,643
Well, how much?
182
00:09:03,709 --> 00:09:05,144
Not enough to make you pant
like that.
183
00:09:05,211 --> 00:09:06,245
Sorry.
184
00:09:06,312 --> 00:09:08,981
Would you mind
getting rid of those?
185
00:09:09,048 --> 00:09:11,751
Oh, it's Martha Stewart coming
down from homemaker heaven.
186
00:09:11,817 --> 00:09:14,186
Don't you have a job
to get fired from Val?
187
00:09:14,253 --> 00:09:16,055
It's not a job,
it's a lifestyle.
188
00:09:16,122 --> 00:09:17,490
See you later.
189
00:09:17,557 --> 00:09:19,191
What's in the bag?
190
00:09:19,258 --> 00:09:21,060
About a hundred pounds
of grief.
191
00:09:21,127 --> 00:09:23,429
Steve, could you do me a favor
this morning?
192
00:09:23,496 --> 00:09:25,598
Well, if I can manage
to carve away some time
193
00:09:25,665 --> 00:09:27,099
from my incredible hectic
schedule, perhaps.
194
00:09:27,166 --> 00:09:29,502
Could you take Erin
to her soccer game?
195
00:09:29,569 --> 00:09:31,170
I told my mom I would do it,
196
00:09:31,237 --> 00:09:33,439
but I forgot I promised Donna
I'd go shopping with her.
197
00:09:33,506 --> 00:09:35,107
Donna can't go shopping
by herself?
198
00:09:35,174 --> 00:09:36,208
It's a girl thing.
199
00:09:36,275 --> 00:09:38,711
Oh. Like lace bedspreads.
200
00:09:41,080 --> 00:09:42,281
Erin?
201
00:09:42,348 --> 00:09:43,616
Soccer?
202
00:09:43,683 --> 00:09:45,017
Yeah, I'll take her.
203
00:09:45,084 --> 00:09:45,785
Thanks.
204
00:09:45,851 --> 00:09:47,219
Will you do these dishes?
205
00:09:48,854 --> 00:09:50,022
Thanks.
206
00:10:02,068 --> 00:10:03,135
Here.
207
00:10:03,202 --> 00:10:05,137
Honey, take it.
208
00:10:05,204 --> 00:10:06,872
It is your allowance.
209
00:10:06,939 --> 00:10:08,674
There's nothing
to be ashamed of.
210
00:10:08,741 --> 00:10:10,843
I just wish I didn't have
to keep taking it from you.
211
00:10:10,910 --> 00:10:12,845
Donna, you are not taking.
212
00:10:12,912 --> 00:10:14,013
I am giving.
213
00:10:14,080 --> 00:10:16,582
Now don't deprive me of one
of my great joys in life.
214
00:10:16,649 --> 00:10:18,951
If I can't take care
of my own daughter...
215
00:10:19,018 --> 00:10:21,020
Thank you.
216
00:10:21,087 --> 00:10:23,456
So how's the leg
treating you, Doc?
217
00:10:23,522 --> 00:10:25,157
Well, I won't be running
the 440 anymore,
218
00:10:25,224 --> 00:10:26,258
but you know what?
219
00:10:26,325 --> 00:10:27,393
My putting has
really improved.
220
00:10:28,828 --> 00:10:31,163
Well you look terrific.
Keep up the good work.
221
00:10:31,230 --> 00:10:32,264
Thanks.
222
00:10:32,331 --> 00:10:33,666
All those years
in school,
223
00:10:33,733 --> 00:10:35,334
all that hard work,
224
00:10:35,401 --> 00:10:37,737
I just never dreamed it'd be
this hard to find a decent job.
225
00:10:37,803 --> 00:10:41,240
Oh, my...
What is wrong with me?
226
00:10:41,307 --> 00:10:43,275
The leg comes back,
227
00:10:43,342 --> 00:10:45,711
and the memory...
Here it is.
228
00:10:45,778 --> 00:10:48,147
This is a friend of a friend
of your mother's,
229
00:10:48,214 --> 00:10:49,882
Vanessa Markley.
230
00:10:50,583 --> 00:10:52,618
Your mother doesn't know
very much about the job,
231
00:10:52,685 --> 00:10:55,688
but Vanessa's looking
for a second assistant
232
00:10:55,755 --> 00:10:59,291
in some kind of styling-
fashion-photo kind of thing.
233
00:10:59,358 --> 00:11:00,993
Listen, give her a call.
234
00:11:01,060 --> 00:11:05,931
The worst that can happen is
that it's a lousy job.
235
00:11:07,066 --> 00:11:09,268
Thank you, Daddy.
236
00:11:09,335 --> 00:11:10,369
You're welcome.
237
00:11:10,436 --> 00:11:12,338
- I love you.
- I love you, too.
238
00:11:12,405 --> 00:11:15,641
Say, listen. Uh, I don't mean
to pry or anything,
239
00:11:15,708 --> 00:11:18,210
but this job business aside,
is everything okay?
240
00:11:19,245 --> 00:11:21,647
Are things
between you and David okay?
241
00:11:21,714 --> 00:11:25,084
Yeah. Yeah, everything's fine.
242
00:11:26,152 --> 00:11:27,787
Good.
243
00:11:34,593 --> 00:11:36,195
Hey, babe. You look great.
244
00:11:36,262 --> 00:11:38,264
Thanks.
More resumes?
245
00:11:38,330 --> 00:11:39,665
Yeah. What choice do I have?
246
00:11:39,732 --> 00:11:41,567
So, did you finish
redecorating the bedroom yet?
247
00:11:41,634 --> 00:11:43,202
Nope. I still
have to wallpaper.
248
00:11:43,269 --> 00:11:44,370
Wallpaper?
249
00:11:44,437 --> 00:11:46,338
Mm-hmm.
250
00:11:46,405 --> 00:11:48,240
Yeah, yeah, yeah, yeah.
251
00:11:48,307 --> 00:11:49,942
I know, I know, I know.
252
00:11:50,009 --> 00:11:53,379
And you were right, it was time
for me to get rid of my past.
253
00:11:53,446 --> 00:11:54,847
So I'm-I'm throwing it all away.
254
00:11:54,914 --> 00:11:57,283
The pictures, the postcards,
the faxes, the videotapes.
255
00:11:57,349 --> 00:11:58,751
All of it, gone.
256
00:11:58,818 --> 00:12:01,320
Thank you. I'm sorry
I've been a bitch.
257
00:12:01,387 --> 00:12:04,890
You weren't. But if you were,
I probably deserved it.
258
00:12:07,026 --> 00:12:08,761
Hey, do you know
what we need?
259
00:12:08,828 --> 00:12:10,429
Yeah, but I don't
think we have time.
260
00:12:10,496 --> 00:12:11,897
No. Besides that.
261
00:12:11,964 --> 00:12:14,266
We need a vacation.
What do you say?
262
00:12:14,333 --> 00:12:16,035
Ooh, yeah, when?
263
00:12:16,102 --> 00:12:17,570
Well, we'll go next week.
Just you and me.
264
00:12:17,636 --> 00:12:19,271
I wish we would have
thought of this before.
265
00:12:19,338 --> 00:12:21,407
I have to start my work at
the Foundation next week.
266
00:12:21,474 --> 00:12:22,875
So, start a week later.
267
00:12:22,942 --> 00:12:24,810
- No, I can't.
- Why not?
268
00:12:25,344 --> 00:12:26,445
Okay.
269
00:12:27,313 --> 00:12:28,848
We'll figure something out.
270
00:12:28,914 --> 00:12:31,383
Yeah. Let's do something
really crazy and romantic.
271
00:12:31,450 --> 00:12:34,286
All right. You handle the crazy.
I'll handle the romantic.
272
00:12:34,353 --> 00:12:35,755
- All right.
- All right.
273
00:12:35,821 --> 00:12:37,256
I'll be back by 4:00.
274
00:12:37,323 --> 00:12:40,092
All right.
Say hi to Donna.
275
00:12:44,430 --> 00:12:46,398
Dear Mrs. Chavez...
276
00:13:25,571 --> 00:13:28,340
Uh, hey.
Um, did you forget something?
277
00:13:28,407 --> 00:13:29,809
Yeah.
278
00:13:29,875 --> 00:13:31,977
Obviously, so did you.
279
00:13:42,922 --> 00:13:45,391
Pick 'em up, Erin.
280
00:13:46,759 --> 00:13:49,094
Come on, Erin.
Run 'em down, run 'em down.
281
00:13:49,161 --> 00:13:50,529
Good girl.
282
00:13:51,030 --> 00:13:53,165
Ooh. That's got to hurt.
283
00:13:55,034 --> 00:13:57,469
Head fake, head fake.
284
00:13:59,972 --> 00:14:02,908
Hey, ref, that was pushing.
How about a whistle?
285
00:14:02,975 --> 00:14:05,044
Come on.
A yellow card or something?
286
00:14:05,110 --> 00:14:07,246
What's the matter with you?
You don't see these things?
287
00:14:07,313 --> 00:14:08,914
Pushing, interference.
288
00:14:12,184 --> 00:14:16,188
Hey, don't worry about it.
What's your name?
289
00:14:16,255 --> 00:14:19,058
- Zach.
- Zach, you listen to me.
290
00:14:19,124 --> 00:14:20,993
You're doing great out there.
You're playing with a lot
291
00:14:21,060 --> 00:14:23,095
of heart and that's
what's important, but you can't
292
00:14:23,162 --> 00:14:25,598
let those other kids push
you around like you do.
293
00:14:25,664 --> 00:14:28,467
Didn't anyone ever tell you
what to do if that happens?
294
00:14:28,534 --> 00:14:29,635
- No.
- No?
295
00:14:29,702 --> 00:14:31,403
Well, I'll tell you.
296
00:14:31,470 --> 00:14:33,405
You take this elbow
and you jam it in their ribs.
297
00:14:33,472 --> 00:14:35,207
Excuse me. Excuse me. What
do you think you're doing?
298
00:14:35,274 --> 00:14:37,810
Take your hands off him.
Are you okay, Zachy?
299
00:14:38,944 --> 00:14:40,479
Are you even a parent here?
300
00:14:41,580 --> 00:14:44,516
What did I tell you about
talking to strangers?
301
00:14:44,583 --> 00:14:46,719
- But he's not a stranger.
- No?
302
00:14:46,785 --> 00:14:48,220
Well, have you ever
seen him before?
303
00:14:48,287 --> 00:14:50,923
- No.
- Then he's a stranger.
304
00:14:51,724 --> 00:14:53,859
Not as strange as
you are, lady.
305
00:14:53,926 --> 00:14:55,160
Don't you think you're
overreacting a little bit?
306
00:14:55,227 --> 00:14:56,729
Excuse me, Carly. Reynolds,
307
00:14:56,795 --> 00:14:57,930
you're back in
the game in two minutes.
308
00:14:57,997 --> 00:14:59,965
Who's your child?
309
00:15:00,032 --> 00:15:01,166
I don't have a child.
310
00:15:01,233 --> 00:15:03,068
I'm babysitting for Erin Taylor.
311
00:15:03,135 --> 00:15:04,503
So, you're not a parent?
312
00:15:04,570 --> 00:15:06,305
No, not that I know of.
313
00:15:06,372 --> 00:15:09,074
Then you don't know the first
thing about parenting, do you?
314
00:15:09,141 --> 00:15:11,343
Well, maybe not the first thing,
but I do recognize
315
00:15:11,410 --> 00:15:12,912
a kid being beaten up
out on the field.
316
00:15:12,978 --> 00:15:14,546
Oh, is that right?
317
00:15:14,613 --> 00:15:16,081
Yeah, that's right.
318
00:15:16,148 --> 00:15:18,017
The other kids were using him
as a tackling dummy out there.
319
00:15:18,083 --> 00:15:19,919
I was just trying to teach
him how to protect himself.
320
00:15:19,985 --> 00:15:21,387
Yeah, well,
no one asked for your help.
321
00:15:21,453 --> 00:15:23,155
Zach asked for my help.
322
00:15:23,222 --> 00:15:24,957
Every time he got
tripped out on the field,
323
00:15:25,024 --> 00:15:26,992
he was asking for help.
324
00:15:27,059 --> 00:15:28,327
Open your eyes, lady.
325
00:15:28,394 --> 00:15:30,362
Stop being so
over-protective and doting.
326
00:15:30,429 --> 00:15:34,099
Maybe Zach's father should
teach him how to defend himself.
327
00:15:34,166 --> 00:15:36,635
What did you say your name was?
328
00:15:36,702 --> 00:15:38,370
Steve. Steve Sanders.
329
00:15:38,437 --> 00:15:40,105
Yeah, well, is it true,
Mr. Sanders,
330
00:15:40,172 --> 00:15:42,141
when you look up the word "jerk"
in the dictionary,
331
00:15:42,207 --> 00:15:44,476
that it says
"see 'Steve Sanders'"?
332
00:15:45,511 --> 00:15:47,112
Come on, Zach.
333
00:15:50,549 --> 00:15:52,318
Zach doesn't have a father.
334
00:15:54,353 --> 00:15:55,487
Ouch.
335
00:15:56,689 --> 00:15:58,090
Come here, you.
336
00:15:58,157 --> 00:15:59,892
Woo!
337
00:16:05,898 --> 00:16:09,435
Hello, Ms. Markley?
Hi. This is Donna Martin.
338
00:16:09,501 --> 00:16:12,237
Donna Martin,
Dr. Martin's daughter.
339
00:16:12,304 --> 00:16:16,742
Right. I'm calling about the
second assistant stylist job.
340
00:16:16,809 --> 00:16:18,377
What?
341
00:16:18,444 --> 00:16:20,913
I'm sorry. It's just
kind of noisy in here.
342
00:16:20,980 --> 00:16:23,349
Yeah, the stylist job.
343
00:16:24,183 --> 00:16:25,751
Right.
344
00:16:26,285 --> 00:16:29,722
Well, okay, I, uh, I just
graduated from CU.
345
00:16:29,788 --> 00:16:32,191
My major was
in fashion and marketing.
346
00:16:34,259 --> 00:16:35,661
Really?
347
00:16:35,728 --> 00:16:37,963
Uh, yeah, that would be great.
348
00:16:38,030 --> 00:16:40,566
Tonight?
Okay, sure, absolutely.
349
00:16:40,632 --> 00:16:42,568
Thank you.
350
00:16:48,874 --> 00:16:50,743
- Yeah?
- So?
351
00:16:50,809 --> 00:16:52,044
Huh?
352
00:16:52,111 --> 00:16:53,312
Donna put it together.
353
00:16:53,379 --> 00:16:55,381
I like it. It's cool.
What do you think?
354
00:16:55,447 --> 00:16:57,349
It, uh, looks great.
355
00:16:57,416 --> 00:16:59,318
I think all the girls
will like it.
356
00:16:59,385 --> 00:17:01,053
It kind of gives the place,
you know,
357
00:17:01,120 --> 00:17:02,788
a sort of... you know?
358
00:17:02,855 --> 00:17:04,490
Up-Upscale look?
359
00:17:04,556 --> 00:17:07,259
Yeah, that's it. Class.
360
00:17:07,326 --> 00:17:08,227
You know?
361
00:17:08,293 --> 00:17:11,130
Oh, the plumber
wanted me to tell you
362
00:17:11,196 --> 00:17:13,198
he needs to replace the sink
in the little girls' room.
363
00:17:13,265 --> 00:17:15,167
It'll be about 200 bucks.
364
00:17:16,201 --> 00:17:18,303
Um, how much are those uniforms?
365
00:17:18,370 --> 00:17:20,105
About a $100.
366
00:17:20,172 --> 00:17:22,341
But we'll each need
at least two.
367
00:17:25,077 --> 00:17:28,213
Great.
How did Val do it?
368
00:17:28,280 --> 00:17:31,016
I don't-I don't understand. I've
got bills coming out my ears,
369
00:17:31,083 --> 00:17:32,618
and a payroll that's killing me.
370
00:17:32,684 --> 00:17:34,720
But business is good, isn't it?
371
00:17:34,787 --> 00:17:36,922
No, it sucks.
372
00:17:36,989 --> 00:17:38,257
It's down almost 60%.
373
00:17:38,323 --> 00:17:40,993
Wow. None of us knew that.
374
00:17:41,060 --> 00:17:42,728
Knew what?
375
00:17:42,795 --> 00:17:46,665
Nothing, nothing. We're just,
uh, just talking shop.
376
00:17:46,732 --> 00:17:49,401
I better get
back downstairs.
377
00:17:49,468 --> 00:17:51,437
See you, guys.
378
00:17:52,504 --> 00:17:54,406
- Hi.
- Hey.
379
00:17:54,473 --> 00:17:56,141
So, guess what?
380
00:17:56,208 --> 00:17:57,843
I don't know. What?
381
00:17:57,910 --> 00:17:59,111
I got a job interview.
382
00:17:59,178 --> 00:18:00,879
Fashion stylist.
383
00:18:00,946 --> 00:18:02,548
Get out of here. That's great.
384
00:18:02,614 --> 00:18:03,849
Well, it's just
a second assistant's job.
385
00:18:03,916 --> 00:18:05,417
You know getting coffee,
stuff like that.
386
00:18:05,484 --> 00:18:07,486
Donna, would you stop it?
Come on, it's a start.
387
00:18:07,553 --> 00:18:09,688
And it's the field you want.
You know what?
388
00:18:09,755 --> 00:18:11,957
You're not going to be a second
assistant for long anyway.
389
00:18:12,024 --> 00:18:13,192
Especially after they see
what you can do.
390
00:18:13,258 --> 00:18:15,227
Well, I don't have the job yet.
391
00:18:15,294 --> 00:18:17,162
Come on, it's in the bag.
392
00:18:19,998 --> 00:18:22,434
So, uh, why is all
your stuff here?
393
00:18:22,501 --> 00:18:24,636
You're not considering
living here
394
00:18:24,703 --> 00:18:26,071
in the office,
are you?
395
00:18:26,138 --> 00:18:28,207
It's just until I
find a new place.
396
00:18:29,308 --> 00:18:32,311
Okay, you won't live
in the apartment,
397
00:18:32,377 --> 00:18:33,812
what about
on my parents' boat?
398
00:18:33,879 --> 00:18:35,881
You can stay there
for a while and...
399
00:18:35,948 --> 00:18:38,283
Donna, it-it's too far.
400
00:18:38,350 --> 00:18:41,186
Besides, you know,
I'm actually, uh,
401
00:18:41,253 --> 00:18:42,754
I'm saving a little money
on rent staying here.
402
00:18:42,821 --> 00:18:44,256
Well, you're not
gonna stay here.
403
00:18:44,323 --> 00:18:45,858
You're gonna come with me.
404
00:18:45,924 --> 00:18:47,326
We'll have the apartment
all to ourselves.
405
00:18:48,660 --> 00:18:50,329
Look, we already talked
about this, all right.
406
00:18:50,395 --> 00:18:51,730
Not until you tell your mom.
407
00:18:53,532 --> 00:18:55,300
Excuse me, sorry.
408
00:18:55,367 --> 00:18:57,035
David, the plumber
needs to see you.
409
00:18:57,102 --> 00:18:58,904
Something about needing
new drain pipes.
410
00:18:58,971 --> 00:19:01,440
Tell him I'll be
right there.
411
00:19:02,474 --> 00:19:03,909
All you gotta do
is tell your mom.
412
00:19:03,976 --> 00:19:06,178
It's not that easy.
413
00:19:08,981 --> 00:19:12,050
Not one but two
unassisted goals.
414
00:19:12,117 --> 00:19:13,986
That's outstanding.
415
00:19:14,052 --> 00:19:15,787
Your ball control,
your passing skills,
416
00:19:15,854 --> 00:19:16,989
you're really
great, Erin.
417
00:19:17,055 --> 00:19:18,357
But we still lost.
418
00:19:18,423 --> 00:19:20,159
Well, the team lost,
but you won.
419
00:19:20,225 --> 00:19:21,793
You know why?
420
00:19:21,860 --> 00:19:23,629
Because you never
gave up.
421
00:19:23,695 --> 00:19:25,197
In fact, I think that
kind of victory
422
00:19:25,264 --> 00:19:27,199
deserves something
cold and creamy
423
00:19:27,266 --> 00:19:29,568
maybe with a little
hot fudge on it,
424
00:19:29,635 --> 00:19:31,203
what do you say?
425
00:19:31,270 --> 00:19:32,971
- Twist my arm.
- Twist your arm?
426
00:19:33,038 --> 00:19:34,940
Twist your arm,
427
00:19:35,007 --> 00:19:37,676
if I twist your arm, you won't
be able to play soccer.
428
00:19:37,743 --> 00:19:39,978
But you don't need your arm
to play soccer anyway.
429
00:19:40,045 --> 00:19:42,247
That's the fun of soccer
no arms, no hands.
430
00:19:44,483 --> 00:19:46,151
Need a hand?
431
00:19:46,218 --> 00:19:47,953
No, thank you.
432
00:19:48,020 --> 00:19:49,855
Hi, Steve.
433
00:19:49,922 --> 00:19:50,956
Hey, Zach.
434
00:19:51,023 --> 00:19:52,257
Are you sure you
wouldn't like me
435
00:19:52,324 --> 00:19:53,625
to call the auto club for you?
436
00:19:53,692 --> 00:19:55,727
No, thank you, really,
I can manage.
437
00:19:55,794 --> 00:19:56,962
I see that.
438
00:19:57,029 --> 00:19:59,198
You know, it sounds flooded.
439
00:19:59,264 --> 00:20:01,300
Your fuel system's flooded.
440
00:20:01,366 --> 00:20:03,068
So not only are you
a child psychologist,
441
00:20:03,135 --> 00:20:04,536
you're an auto mechanic, too.
442
00:20:04,603 --> 00:20:06,905
You're quite
the Renaissance Man, aren't you?
443
00:20:06,972 --> 00:20:08,674
Well, you should see me dance.
444
00:20:08,740 --> 00:20:10,409
I'd rather not.
445
00:20:10,475 --> 00:20:12,311
I'm not trying
to help you.
446
00:20:12,377 --> 00:20:13,745
I'm trying to help Zach.
447
00:20:13,812 --> 00:20:16,248
So if you lay off the starter
motor for a second,
448
00:20:16,315 --> 00:20:18,283
push the gas pedal down
all the way to the floor,
449
00:20:18,350 --> 00:20:20,319
all the way to the floor,
count to three
450
00:20:20,385 --> 00:20:22,154
it might start.
Try it.
451
00:20:24,856 --> 00:20:26,692
Lucky guess, huh?
452
00:20:26,758 --> 00:20:28,727
Yeah, well for your information,
I only counted to two.
453
00:20:31,930 --> 00:20:34,066
He's nice, Mom.
454
00:20:34,132 --> 00:20:36,501
Put your seat belt on.
455
00:20:42,507 --> 00:20:44,243
You know,
I totally think
456
00:20:44,309 --> 00:20:45,744
you're doing the right
thing holding off.
457
00:20:45,811 --> 00:20:47,446
You don't have to jump
right into it with David
458
00:20:47,512 --> 00:20:48,680
just because
you two...
459
00:20:48,747 --> 00:20:50,582
Had sex?
460
00:20:50,649 --> 00:20:52,251
Yeah. I love him.
461
00:20:52,317 --> 00:20:53,752
He loves me, so...
462
00:20:53,819 --> 00:20:56,622
Not living together's
not gonna change that.
463
00:20:56,688 --> 00:21:00,092
And believe me, Donna,
living with Brandon
464
00:21:00,158 --> 00:21:01,660
isn't exactly what I
dreamed it would be.
465
00:21:01,727 --> 00:21:05,130
Well, personally, I think you're
being a little hard on him.
466
00:21:05,197 --> 00:21:07,032
I mean I still have
these silly notes
467
00:21:07,099 --> 00:21:09,034
that a boy in fifth
grade wrote to me.
468
00:21:09,101 --> 00:21:10,869
Hidden in your
lingerie drawer?
469
00:21:10,936 --> 00:21:14,473
No, packed away somewhere
at my parents' house,
470
00:21:14,539 --> 00:21:15,974
but that's
beside the point.
471
00:21:16,041 --> 00:21:17,743
No, it's not, it is the point.
472
00:21:17,809 --> 00:21:20,779
If he dumped Tracy
the way he claims he did,
473
00:21:20,846 --> 00:21:23,081
then why is he still holding
onto old pictures of her?
474
00:21:23,148 --> 00:21:24,816
Okay, truthfully, you
don't have letters,
475
00:21:24,883 --> 00:21:25,817
pictures of old boyfriends?
476
00:21:25,884 --> 00:21:27,886
I don't know.
477
00:21:27,953 --> 00:21:29,821
Maybe.
478
00:21:29,888 --> 00:21:31,223
Somewhere.
479
00:21:31,290 --> 00:21:32,991
Yeah, right, somewhere.
480
00:21:33,058 --> 00:21:34,426
Dylan?
481
00:21:34,493 --> 00:21:35,627
Now that is different.
482
00:21:35,694 --> 00:21:37,596
We were special.
483
00:21:37,663 --> 00:21:40,666
Would you like to try Arturo
Panini's fragrance.
484
00:21:40,732 --> 00:21:42,100
Val?
485
00:21:42,167 --> 00:21:43,902
Uh, what are you doing?
486
00:21:43,969 --> 00:21:46,204
Uh, nothing.
487
00:21:46,271 --> 00:21:49,207
Um, it's just part
of my executive training.
488
00:21:49,274 --> 00:21:54,079
Um, well, what I meant
to say was, uh...
489
00:21:54,146 --> 00:21:55,847
It's not a job, it's
a lifestyle, right?
490
00:21:55,914 --> 00:21:59,351
I swear, Kelly, if you tell
anybody about this...
491
00:21:59,418 --> 00:22:01,353
Valerie, why would
I tell anybody
492
00:22:01,420 --> 00:22:04,156
that a good friend of mine
sprays cheap perfume
493
00:22:04,222 --> 00:22:06,425
on passing strangers
for a living?
494
00:22:06,491 --> 00:22:08,960
Don't worry, your
secret's safe with me.
495
00:22:09,027 --> 00:22:10,762
Come on, Donna.
496
00:22:20,872 --> 00:22:24,242
I don't get it.
I just don't get it, man.
497
00:22:24,309 --> 00:22:26,178
Why is she having
so much trouble
498
00:22:26,244 --> 00:22:27,679
telling her parents about us
living together?
499
00:22:27,746 --> 00:22:30,482
I mean, maybe I'm
being stupid,
500
00:22:30,549 --> 00:22:32,517
but it, it's starting
to make me feel
501
00:22:32,584 --> 00:22:34,453
like maybe she's ashamed
of me or something.
502
00:22:34,519 --> 00:22:36,355
I think maybe
it's the other way around, bro.
503
00:22:36,421 --> 00:22:37,856
What, what do you mean?
504
00:22:37,923 --> 00:22:41,293
Well, all right, this is just
a stab in the dark, okay?
505
00:22:41,360 --> 00:22:45,630
For 22 years,
Donna Martin has had
506
00:22:45,697 --> 00:22:47,899
a very strict
Catholic upbringing, correct?
507
00:22:47,966 --> 00:22:49,601
Yep.
508
00:22:49,668 --> 00:22:53,672
Just sleeping with you must
fill her with guilt already.
509
00:22:53,739 --> 00:22:56,074
Now you add on to that the guilt
510
00:22:56,141 --> 00:22:57,676
that her parents
are gonna lay on her
511
00:22:57,743 --> 00:22:59,911
for living with you as well?
512
00:22:59,978 --> 00:23:02,581
I think maybe it's just too much
for her to handle.
513
00:23:02,647 --> 00:23:04,416
That's the way
I see it.
514
00:23:04,483 --> 00:23:06,251
Wait, wait, wait.
What am I supposed to do?
515
00:23:06,318 --> 00:23:09,121
What am I, just supposed to
forget how I feel or something?
516
00:23:09,187 --> 00:23:12,591
No, no, just give her
some space.
517
00:23:12,657 --> 00:23:15,727
I mean, this thing with the two
of you, it's gonna happen
518
00:23:15,794 --> 00:23:17,529
because it, it's what
both of you want.
519
00:23:17,596 --> 00:23:20,766
It's just, it's gotta happen
at her pace, not yours.
520
00:23:22,834 --> 00:23:25,570
Oh, I don't know.
521
00:23:27,439 --> 00:23:30,842
I just, you know,
I-I want a commitment.
522
00:23:30,909 --> 00:23:33,412
I see this whole thing you
and Kelly living together,
523
00:23:33,478 --> 00:23:34,880
and it looks great.
524
00:23:34,946 --> 00:23:37,849
Oh, no, no, no, it's not as easy
as it looks, my friend.
525
00:23:37,916 --> 00:23:39,384
Get out of here.
526
00:23:39,451 --> 00:23:41,520
Are you having trouble
with, uh, Kelly?
527
00:23:41,586 --> 00:23:42,954
Brandon and Kelly
fighting?
528
00:23:43,021 --> 00:23:44,456
I don't think so.
529
00:23:44,523 --> 00:23:45,891
Kelly may disagree with you
there, my friend.
530
00:23:45,957 --> 00:23:47,526
Seriously?
531
00:23:47,592 --> 00:23:50,028
No, everything's okay.
532
00:23:50,095 --> 00:23:53,231
I'm thinking about throwing her
a surprise birthday party.
533
00:23:53,298 --> 00:23:54,533
I figure that'll smooth
everything over.
534
00:23:54,599 --> 00:23:55,934
- What do you think?
- Yeah?
535
00:23:56,001 --> 00:23:57,102
All in favor say "aye."
536
00:23:57,169 --> 00:23:58,403
- Aye.
- Aye.
537
00:23:58,470 --> 00:24:00,906
Let the record show.
538
00:24:04,910 --> 00:24:06,545
Thank you for doing
this with me.
539
00:24:06,611 --> 00:24:08,713
I don't think
I could've done it alone.
540
00:24:08,780 --> 00:24:09,881
It's okay.
541
00:24:09,948 --> 00:24:11,783
You're doing the right
thing, Donna.
542
00:24:11,850 --> 00:24:13,485
You and David both had
AIDS tests.
543
00:24:13,552 --> 00:24:15,086
So this is just another
precaution.
544
00:24:15,153 --> 00:24:16,688
Then why am I so nervous?
545
00:24:16,755 --> 00:24:19,991
I mean, they're just
tiny little pills.
546
00:24:20,058 --> 00:24:22,160
I feel like I'm robbing a bank
or something.
547
00:24:22,227 --> 00:24:25,030
I guess I'm just
a little confused.
548
00:24:25,096 --> 00:24:27,732
I mean, first sex, now this.
549
00:24:27,799 --> 00:24:30,635
It just goes against everything
I ever learned.
550
00:24:31,269 --> 00:24:33,305
What am I doing?
551
00:24:33,371 --> 00:24:35,640
You're protecting yourself...
and David.
552
00:24:35,707 --> 00:24:37,843
You saw what I just went
through.
553
00:24:37,909 --> 00:24:40,245
You don't want to put yourself
through that.
554
00:24:40,312 --> 00:24:42,881
It isn't worth the risk...
or the pain.
555
00:24:42,948 --> 00:24:45,016
I know. You're right.
556
00:24:45,083 --> 00:24:46,918
I just...
557
00:24:46,985 --> 00:24:48,520
I never imagined that I'd be
standing here
558
00:24:48,587 --> 00:24:50,856
buying birth control pills.
559
00:24:50,922 --> 00:24:52,257
Donna?!
560
00:24:52,324 --> 00:24:53,792
- Oh, my God.
- Mom, hi.
561
00:24:53,859 --> 00:24:55,026
Hi.
562
00:24:55,093 --> 00:24:56,461
Hi, Kelly, dear.
How are you?
563
00:24:56,528 --> 00:24:58,697
Good, good. And you?
564
00:24:58,763 --> 00:25:01,366
Uh, well, actually,
I'm lucky to be alive.
565
00:25:01,433 --> 00:25:03,535
The, uh, shoe sale
at O'Meyers?
566
00:25:03,602 --> 00:25:05,804
Don't attempt it
unless you're up on karate.
567
00:25:05,871 --> 00:25:08,406
I tell you, some women
are absolutely crazy.
568
00:25:08,473 --> 00:25:10,342
So, Mom, what
are you...?
569
00:25:10,408 --> 00:25:12,277
Uh, you don't usually
come here, do you?
570
00:25:12,344 --> 00:25:15,514
Dr. Morgan's
office is so disorganized.
571
00:25:15,580 --> 00:25:17,482
They called
your father's prescription
572
00:25:17,549 --> 00:25:19,784
in here instead of the store
over by the house, so...
573
00:25:19,851 --> 00:25:21,186
That's all right.
I was in the neighborhood.
574
00:25:21,253 --> 00:25:22,587
No problem.
575
00:25:22,654 --> 00:25:25,790
Oh, I understand you spoke
to Vanessa Markley.
576
00:25:25,857 --> 00:25:27,659
- Mm-hmm.
- That's great.
577
00:25:27,726 --> 00:25:29,361
I hear nothing but wonderful
things about her.
578
00:25:29,427 --> 00:25:30,996
When are you gonna see her?
579
00:25:31,062 --> 00:25:33,231
Huh? Oh. Uh...
Uh, later this afternoon.
580
00:25:33,298 --> 00:25:35,667
- Good.
- Oh, uh, God.
581
00:25:35,734 --> 00:25:39,070
I just remembered that
I forgot to buy...
582
00:25:39,137 --> 00:25:40,739
my aspirin.
583
00:25:40,805 --> 00:25:42,340
Okay, here you
are, young lady.
584
00:25:42,407 --> 00:25:43,775
Your doctor prescribed
three months worth.
585
00:25:43,842 --> 00:25:45,110
What?
586
00:25:45,176 --> 00:25:47,245
Now, if you've never taken
this brand of birth control
587
00:25:47,312 --> 00:25:49,414
pill before, I want to explain
how the new dispenser works.
588
00:25:49,481 --> 00:25:51,850
Birth control pills?
589
00:25:54,486 --> 00:25:56,354
Yeah. They're mine.
590
00:25:56,421 --> 00:25:59,024
My doctor thought
that they would
591
00:25:59,090 --> 00:26:00,759
help regulate me.
592
00:26:01,927 --> 00:26:03,962
Oh, they're-they're
yours, Kelly.
593
00:26:04,029 --> 00:26:04,796
Mm-hmm.
594
00:26:04,863 --> 00:26:07,098
- Mr. Cummings?
- Yes?
595
00:26:07,165 --> 00:26:08,266
Call on line three
for you.
596
00:26:08,333 --> 00:26:09,467
Okay.
597
00:26:09,534 --> 00:26:12,804
Oh, for a minute there,
I thought, uh...
598
00:26:14,139 --> 00:26:15,674
I'm sorry, Kelly.
599
00:26:15,740 --> 00:26:17,576
I feel like I've just
invaded your privacy.
600
00:26:17,642 --> 00:26:19,611
I-I apologize.
601
00:26:19,678 --> 00:26:21,913
- You needed some aspirin?
- Sure did.
602
00:26:21,980 --> 00:26:24,049
I'll pick up some
for both of us.
603
00:26:24,115 --> 00:26:25,250
Oh, thanks, Mom.
604
00:26:25,317 --> 00:26:28,320
Oh, and thank you... very much.
605
00:26:28,386 --> 00:26:30,789
You're welcome.
606
00:26:36,695 --> 00:26:39,230
Well, you are obviously
very talented, Miss Martin.
607
00:26:39,297 --> 00:26:41,466
Raw, to be sure.
608
00:26:41,533 --> 00:26:43,468
Naive, to be expected.
609
00:26:43,535 --> 00:26:46,438
Renderings immature, perhaps,
610
00:26:46,504 --> 00:26:48,840
but innately talented.
611
00:26:48,907 --> 00:26:50,075
Thank you.
612
00:26:50,141 --> 00:26:52,177
Is it hot out here,
or is it me?
613
00:26:52,243 --> 00:26:53,411
I don't think so.
614
00:26:53,478 --> 00:26:55,046
- Do you have any aspirin?
- I think I do.
615
00:26:55,113 --> 00:26:57,415
Oh, you wouldn't believe
the day that I had today.
616
00:26:57,482 --> 00:27:00,952
Roger quit.
My assistant just stormed out.
617
00:27:01,019 --> 00:27:03,622
I've got seven major clients
backed up,
618
00:27:03,688 --> 00:27:06,257
and this shoot is going to go
to hell in a hand basket if...
619
00:27:06,324 --> 00:27:07,459
Oh, thank you.
620
00:27:07,525 --> 00:27:09,327
Are you sure
it's not hot out here?
621
00:27:09,394 --> 00:27:11,129
No. Actually, it's kind of cool.
622
00:27:11,196 --> 00:27:13,465
Uh, Ms. Markley, about the job.
623
00:27:13,531 --> 00:27:15,867
I realize I don't have
that much experience, but...
624
00:27:15,934 --> 00:27:17,469
Second assistant is out.
625
00:27:17,535 --> 00:27:20,639
Without Roger,
I desperately need a first.
626
00:27:22,841 --> 00:27:26,344
We're gonna be shooting
with Fernando Caldero.
627
00:27:26,411 --> 00:27:28,313
You do know Fernando's work?
628
00:27:28,380 --> 00:27:29,948
Oh, who doesn't?
He's absolutely...
629
00:27:30,015 --> 00:27:31,983
Temperamental, yes.
630
00:27:33,051 --> 00:27:34,986
Demanding, of course.
631
00:27:35,053 --> 00:27:37,689
Cantankerous, to a fault,
632
00:27:37,756 --> 00:27:41,326
but just absolutely brilliant
in subtropical light.
633
00:27:41,393 --> 00:27:42,761
Oh.
634
00:27:42,827 --> 00:27:45,563
I really think I need
to go to the ladies room.
635
00:27:45,630 --> 00:27:47,999
I do hope that I've answered
all your questions.
636
00:27:48,066 --> 00:27:50,135
Uh, no. What about the job?
637
00:27:50,201 --> 00:27:51,403
The job? Of course, the job.
638
00:27:51,469 --> 00:27:53,571
What else have we been talking
about the job?
639
00:27:53,638 --> 00:27:55,840
We can go over all the details--
you know, fringe benefits,
640
00:27:55,907 --> 00:27:58,309
salary--
in my studio tomorrow.
641
00:27:58,376 --> 00:28:00,011
We shoot in Honolulu
in three days.
642
00:28:00,078 --> 00:28:02,113
Honolulu, as in Hawaii?
643
00:28:02,180 --> 00:28:05,316
Well, unless they have
moved it someplace else.
644
00:28:05,383 --> 00:28:07,252
We're talking about
645
00:28:07,318 --> 00:28:09,788
the Christopher
Swimsuit Catalog.
646
00:28:09,854 --> 00:28:12,057
It's always shot in Hawaii.
647
00:28:12,123 --> 00:28:13,892
So, I have the job?
648
00:28:13,958 --> 00:28:16,361
That's what happens when you get
hired, isn't it?
649
00:28:16,428 --> 00:28:18,697
I thought I was very clear.
650
00:28:19,364 --> 00:28:22,100
I really have to go.
651
00:28:22,167 --> 00:28:24,135
Thank you.
652
00:28:24,803 --> 00:28:26,604
Yes.
653
00:28:37,949 --> 00:28:40,085
♪ In my world ♪
654
00:28:40,151 --> 00:28:42,220
♪ Nothing good ♪
655
00:28:42,287 --> 00:28:46,725
♪ Just get back
with something to come true... ♪
656
00:28:47,759 --> 00:28:49,728
Okay, this place is dead.
657
00:28:49,794 --> 00:28:50,995
Maybe I should close up.
658
00:28:51,062 --> 00:28:53,331
No. Don't worry, David.
The night is young.
659
00:28:53,398 --> 00:28:54,933
The crowds will show.
660
00:28:54,999 --> 00:28:56,868
Oh, I hope so.
661
00:28:57,368 --> 00:28:59,337
This band is terrible.
662
00:28:59,404 --> 00:29:01,773
Well, there is that,
but, you know,
663
00:29:01,840 --> 00:29:03,241
people show up
for other reasons,
664
00:29:03,308 --> 00:29:05,543
like the ambiance,
the fine women,
665
00:29:05,610 --> 00:29:07,512
the cheap booze.
666
00:29:07,579 --> 00:29:09,047
The waitresses.
667
00:29:09,114 --> 00:29:10,615
Ooh, is that Marcy?
668
00:29:10,682 --> 00:29:13,218
Oh, yeah, those are
the new uniforms Donna designed.
669
00:29:13,284 --> 00:29:14,619
- Pretty neat, huh?
- Neat?
670
00:29:14,686 --> 00:29:15,920
Did he say neat?
671
00:29:15,987 --> 00:29:17,555
Neat. He said "neat."
It's an adjective.
672
00:29:17,622 --> 00:29:19,390
Hot. The word
is "hot."
673
00:29:19,457 --> 00:29:20,692
You'll have
to excuse me, gentlemen.
674
00:29:20,759 --> 00:29:22,293
Suddenly, the evening
has taken a turn
675
00:29:22,360 --> 00:29:24,596
for the Steve Sanders
among us.
676
00:29:26,431 --> 00:29:28,333
Wow. Let me push
through the crowd
677
00:29:28,399 --> 00:29:30,602
so I can get a
drink in this place.
678
00:29:30,668 --> 00:29:32,570
Hey, guys. Uh, Freddie,
a white wine, please?
679
00:29:32,637 --> 00:29:34,272
Sorry.
No white wine.
680
00:29:34,339 --> 00:29:35,473
What?
681
00:29:35,540 --> 00:29:38,076
I, uh... I...
I messed up the order.
682
00:29:38,143 --> 00:29:39,811
It wasn't delivered.
683
00:29:39,878 --> 00:29:42,147
David, that's gonna cost you,
like, 100 drinks tonight.
684
00:29:42,213 --> 00:29:44,215
Thanks for reminding me, Val.
685
00:29:45,216 --> 00:29:46,785
I'll see you, guys.
686
00:29:46,851 --> 00:29:49,888
Uh, listen, by the way,
Kelly wanted me to tell you
687
00:29:49,954 --> 00:29:51,823
that she's not gonna
make it tonight.
688
00:29:51,890 --> 00:29:54,225
She's probably macraméing some
new furniture or something.
689
00:29:54,292 --> 00:29:55,493
Sorry.
690
00:29:55,560 --> 00:29:56,895
You know, while you're at it,
691
00:29:56,961 --> 00:29:58,763
you might want
to take it easy on David.
692
00:29:58,830 --> 00:30:00,398
He's having a hard enough time
keeping things together
693
00:30:00,465 --> 00:30:01,699
without you headlining it
for him.
694
00:30:01,766 --> 00:30:04,302
You're right. I guess
I should go apologize.
695
00:30:04,369 --> 00:30:05,670
I guess you should.
696
00:30:07,839 --> 00:30:09,274
I'm sorry.
697
00:30:09,340 --> 00:30:10,475
I can't do that.
698
00:30:10,542 --> 00:30:12,277
I'm not allowed to
date the customers.
699
00:30:12,343 --> 00:30:14,012
But I'm not
a customer.
700
00:30:14,078 --> 00:30:16,614
I haven't paid for a drink
in here since they opened.
701
00:30:16,681 --> 00:30:18,550
I don't know.
702
00:30:18,616 --> 00:30:20,418
I'll have to ask David.
703
00:30:20,485 --> 00:30:23,755
Well, if that's all it takes,
I can ask him for you myself.
704
00:30:24,489 --> 00:30:26,658
Would you really
do that for me?
705
00:30:26,724 --> 00:30:29,227
Sure. I do for you,
you do for me.
706
00:30:29,294 --> 00:30:30,595
So, who's doing who?
707
00:30:30,662 --> 00:30:32,530
Yeah.
708
00:30:32,597 --> 00:30:34,566
Uh, why don't we work
on that one together?
709
00:30:34,632 --> 00:30:36,367
Dinner tomorrow night perhaps?
710
00:30:46,544 --> 00:30:48,112
David, I-I'm sorry.
711
00:30:48,179 --> 00:30:49,881
I... I was just joking.
712
00:30:49,948 --> 00:30:52,016
By the looks
of it downstairs,
713
00:30:52,083 --> 00:30:54,285
there's nothing really
to joke about.
714
00:30:54,352 --> 00:30:56,354
Club's doing okay.
715
00:30:56,421 --> 00:30:58,156
David, it's me.
716
00:30:58,223 --> 00:31:00,158
Remember, I used
to own half this place?
717
00:31:00,225 --> 00:31:03,094
I mean, you got to be off
at least 60 or 70%.
718
00:31:03,161 --> 00:31:04,629
You're going to belly-up
in a couple weeks.
719
00:31:07,699 --> 00:31:09,500
You're working me
for something, Val. What is it?
720
00:31:09,567 --> 00:31:12,203
No. This is for you, okay?
721
00:31:12,270 --> 00:31:13,771
Just hear me out.
722
00:31:13,838 --> 00:31:16,307
I have a business
proposition, okay?
723
00:31:19,811 --> 00:31:21,045
Let me buy back in.
724
00:31:21,112 --> 00:31:23,047
We'll go 50-50,
725
00:31:23,114 --> 00:31:25,283
and you can take it
until I can pay you back.
726
00:31:25,717 --> 00:31:27,752
David, you can't lose.
727
00:31:28,152 --> 00:31:30,722
You know I can bring
the After Dark back up to speed.
728
00:31:31,422 --> 00:31:32,757
Come on. We were
great together.
729
00:31:32,824 --> 00:31:34,959
You handle the music,
I handle the business.
730
00:31:37,962 --> 00:31:38,963
I can't.
731
00:31:39,030 --> 00:31:42,133
I can't... I can't jeopardize
732
00:31:42,200 --> 00:31:44,702
the relationship
I have with Donna over business.
733
00:31:44,769 --> 00:31:45,870
I can handle Donna.
734
00:31:45,937 --> 00:31:47,872
Yeah, that's what I'm afraid of.
735
00:31:51,943 --> 00:31:53,912
Brandon, guess what
happened to me?
736
00:31:53,978 --> 00:31:55,213
Whoa. Cheer down, girl.
737
00:31:55,280 --> 00:31:57,515
I can't. I've got to
find David. Where is he?
738
00:31:57,582 --> 00:31:58,883
Oh, David-David is, uh...
David was here.
739
00:31:58,950 --> 00:32:00,718
He was here, he was,
but then there was, uh, uh...
740
00:32:00,785 --> 00:32:02,086
There was another
tunnel collapse
741
00:32:02,153 --> 00:32:03,655
because of the subway thing
that they're building...
742
00:32:03,721 --> 00:32:05,123
Upstairs? Thanks.
743
00:32:05,189 --> 00:32:06,424
- Oh, hey.
- Hey.
744
00:32:06,491 --> 00:32:07,625
Guess what.
Guess what.
745
00:32:07,692 --> 00:32:08,793
Uh, uh... you
won the lottery.
746
00:32:08,860 --> 00:32:10,495
Oh, no, no, no.
Better.
747
00:32:10,561 --> 00:32:12,096
I got a job. I got a real job.
748
00:32:12,163 --> 00:32:13,164
Well, that's an accomplishment.
749
00:32:13,231 --> 00:32:15,433
- Congratulations.
- That's great.
750
00:32:15,500 --> 00:32:16,434
Okay, ask me where.
751
00:32:16,501 --> 00:32:17,802
I don't know.
752
00:32:17,869 --> 00:32:19,304
Well, take a wild guess.
753
00:32:19,370 --> 00:32:20,438
- Borneo?
- Burma.
754
00:32:20,505 --> 00:32:22,473
- Why'd you say that?
- I don't know. I panicked.
755
00:32:22,540 --> 00:32:23,441
Ah, Hawaii.
756
00:32:23,508 --> 00:32:24,642
The job is in Hawaii,
757
00:32:24,709 --> 00:32:25,810
and it starts on Thursday.
758
00:32:25,877 --> 00:32:27,946
Hawaii-- that's um...
759
00:32:28,012 --> 00:32:30,248
- A long commute.
- It's a... far away.
760
00:32:30,315 --> 00:32:32,550
Whoa. Hawaii? You're-You're
going there just like that?
761
00:32:32,617 --> 00:32:34,152
Yes. Isn't that great?
762
00:32:34,218 --> 00:32:35,586
No. It's...
763
00:32:35,653 --> 00:32:36,721
It's not a permanent
job. It's just
764
00:32:36,788 --> 00:32:38,556
for a photo shoot.
765
00:32:38,623 --> 00:32:40,291
I'm an assistant
to Vanessa Markley.
766
00:32:40,358 --> 00:32:41,659
And guess who's shooting it?
767
00:32:41,726 --> 00:32:43,428
Fernando Caldero.
768
00:32:43,494 --> 00:32:44,629
The Fernando
Caldero.
769
00:32:44,696 --> 00:32:46,431
The whole thing is gonna
be less than a week.
770
00:32:46,497 --> 00:32:47,632
And guess what?
771
00:32:47,699 --> 00:32:48,933
I want you to come with me.
772
00:32:49,000 --> 00:32:50,868
I-I can't. I can't afford to.
773
00:32:50,935 --> 00:32:52,770
See, you don't have to
pay for a thing.
774
00:32:52,837 --> 00:32:53,905
I'll take my first class ticket.
775
00:32:53,972 --> 00:32:55,273
I'll change it in
for two coach seats.
776
00:32:55,340 --> 00:32:57,508
Well, who's going to watch
the club if you go, David?
777
00:32:58,743 --> 00:33:00,178
No one.
778
00:33:00,244 --> 00:33:02,814
You know, I can... I can close
this place down for a week.
779
00:33:02,880 --> 00:33:03,915
I mean, business
isn't gonna pick up
780
00:33:03,982 --> 00:33:05,483
until the kids
are back in school.
781
00:33:07,552 --> 00:33:09,520
Wait a second.
782
00:33:09,587 --> 00:33:10,655
Why don't we all go?
783
00:33:10,722 --> 00:33:11,889
Yes!
784
00:33:11,956 --> 00:33:14,225
None of us took a vacation
after graduation.
785
00:33:14,292 --> 00:33:16,494
I... I-I think we
owe ourselves this.
786
00:33:16,561 --> 00:33:17,695
The man has a point.
787
00:33:17,762 --> 00:33:18,863
You don't have
to ask me twice.
788
00:33:18,930 --> 00:33:20,098
I'm already there.
789
00:33:20,164 --> 00:33:21,532
Who knows when
we're gonna be able
790
00:33:21,599 --> 00:33:22,867
to afford a vacation
like this again?
791
00:33:22,934 --> 00:33:24,836
- You can't afford it now.
- Speak for yourself.
792
00:33:24,902 --> 00:33:26,504
I have an emergency
fund stashed away
793
00:33:26,571 --> 00:33:28,906
and what bigger emergency is
there than a Hawaiian vacation?
794
00:33:28,973 --> 00:33:30,708
Oh, this is so great.
795
00:33:30,775 --> 00:33:32,577
We're all going to Hawaii.
796
00:33:32,643 --> 00:33:33,811
As long as I can talk Kelly
797
00:33:33,878 --> 00:33:35,446
into starting her new job
a week later.
798
00:33:35,513 --> 00:33:38,483
Well, you guys can count me out.
I have too much to do here.
799
00:33:39,684 --> 00:33:42,820
Aloha...!
800
00:33:46,924 --> 00:33:49,827
♪ She'll be coming
around the mountain ♪
801
00:33:49,894 --> 00:33:51,729
♪ She'll be coming around
the mountain ♪
802
00:33:51,796 --> 00:33:54,032
♪ She'll be coming
around the mountain ♪
803
00:33:54,098 --> 00:33:55,833
♪ When she comes... ♪
804
00:33:58,870 --> 00:34:00,204
Honey, don't worry.
805
00:34:00,271 --> 00:34:02,306
Your secret's safe
with me, okay?
806
00:34:06,210 --> 00:34:08,579
Okay, well then,
why don't you join me?
807
00:34:09,580 --> 00:34:10,748
Actually, I will.
808
00:34:10,815 --> 00:34:12,316
But not here.
809
00:34:12,383 --> 00:34:13,684
In Hawaii.
810
00:34:13,751 --> 00:34:16,387
Oh, boy, here it comes.
811
00:34:16,454 --> 00:34:17,922
You care to explain that?
812
00:34:17,989 --> 00:34:20,625
Actually, it's very simple.
Just hear me out, okay?
813
00:34:20,691 --> 00:34:22,326
You're gonna loan me money
814
00:34:22,393 --> 00:34:24,095
from your emergency
savings account
815
00:34:24,162 --> 00:34:26,330
and I'll pay you back,
double the interest
816
00:34:26,397 --> 00:34:28,232
when I get a new job.
817
00:34:29,167 --> 00:34:31,836
All right, I'll tell you
what the deal's gonna be.
818
00:34:31,903 --> 00:34:33,805
Not a penny of interest,
819
00:34:33,871 --> 00:34:36,340
but we share the same
room and the same bed.
820
00:34:36,407 --> 00:34:39,110
- What?!
- What do you mean, "what"?
821
00:34:39,177 --> 00:34:41,579
It's not like it hasn't
happened before, you know.
822
00:34:41,646 --> 00:34:43,781
After the graduation
party and all.
823
00:34:43,848 --> 00:34:45,550
Yeah, Steve, I know
what happened, okay?
824
00:34:45,616 --> 00:34:47,785
And not to cripple your
fragile male ego or anything,
825
00:34:47,852 --> 00:34:50,488
but that was an accident,
an absolute fluke.
826
00:34:50,555 --> 00:34:53,257
An unfortunate lack of good
judgment on both our parts.
827
00:34:53,324 --> 00:34:55,993
Mm-hmm, well,
maybe the first time.
828
00:34:56,060 --> 00:34:58,029
But what about the second
time it happened that night?
829
00:34:58,096 --> 00:35:00,765
Okay, okay, listen to me.
830
00:35:00,832 --> 00:35:02,633
- Mm-hmm.
- All right.
831
00:35:02,700 --> 00:35:06,170
No interest, one room, two beds.
832
00:35:07,772 --> 00:35:09,140
Deal.
833
00:35:09,207 --> 00:35:12,543
Now, either step in or step out.
834
00:35:12,610 --> 00:35:16,814
I guess it's true what they
say about cold showers, huh?
835
00:35:16,881 --> 00:35:18,783
Yes, it raises the voice.
836
00:35:18,850 --> 00:35:21,252
♪ Yo-ho! ♪
837
00:35:21,319 --> 00:35:23,121
Okay.
838
00:35:28,292 --> 00:35:29,660
Which one?
839
00:35:29,727 --> 00:35:32,196
I don't know, Kel, I'm not sure.
840
00:35:33,431 --> 00:35:35,466
Why don't you just
tell the truth, Brandon?
841
00:35:35,533 --> 00:35:37,068
You don't like anything
I'm doing in here.
842
00:35:37,135 --> 00:35:40,505
No, no, no, it's not that.
It's just, um...
843
00:35:42,140 --> 00:35:44,909
Neither one of those
is really... me.
844
00:35:44,976 --> 00:35:47,445
- Well, what is you?
- I don't know.
845
00:35:48,613 --> 00:35:51,482
Maybe I'm just not
a wallpaper kind of guy, huh?
846
00:35:51,549 --> 00:35:54,485
I thought the whole
point of me doing this
847
00:35:54,552 --> 00:35:55,953
was to make this room ours.
848
00:35:56,020 --> 00:35:57,255
You just want to keep it yours.
849
00:35:57,321 --> 00:35:58,623
That's not true.
850
00:35:59,924 --> 00:36:01,959
All right, Kel...
851
00:36:02,026 --> 00:36:05,062
The one on the left.
It'll be fine.
852
00:36:06,497 --> 00:36:08,399
Fine. Oh, that's great.
853
00:36:08,466 --> 00:36:10,101
Why don't you try to hold back
your enthusiasm, Brandon?
854
00:36:10,168 --> 00:36:13,104
All right, Kel,
why don't we talk about this
855
00:36:13,171 --> 00:36:14,772
instead of talking
around it, okay?
856
00:36:14,839 --> 00:36:16,507
This isn't about the wallpaper.
857
00:36:16,574 --> 00:36:18,943
This is about the photos
and the cards, isn't it?
858
00:36:19,010 --> 00:36:20,545
I can't win this one.
859
00:36:20,611 --> 00:36:23,014
If I say yes, I'm a bitch,
if I say no, I'm a liar.
860
00:36:23,080 --> 00:36:25,016
This isn't about
winning or losing.
861
00:36:25,082 --> 00:36:26,551
This is about how you and I
862
00:36:26,617 --> 00:36:28,753
feel about each other
at this point in time.
863
00:36:28,819 --> 00:36:30,021
The past is over.
864
00:36:30,087 --> 00:36:32,290
Over but not forgotten.
865
00:36:32,356 --> 00:36:35,393
Hey, uh, Brandon, I just
wanted to let you know
866
00:36:35,459 --> 00:36:37,728
that I've changed my mind
and I'm going to Hawaii.
867
00:36:37,795 --> 00:36:39,530
I hope you can make it, Kel.
868
00:36:39,597 --> 00:36:41,632
It just wouldn't be
the same without you.
869
00:36:44,302 --> 00:36:47,138
There's no way
I can go, Brandon.
870
00:36:47,705 --> 00:36:48,873
Did you call the Foundation
871
00:36:48,940 --> 00:36:50,441
and ask them if you
could start work late?
872
00:36:50,508 --> 00:36:52,677
I can't, it's totally
unprofessional.
873
00:36:52,743 --> 00:36:55,112
All right, fine, if you're not
going, I'm not going either.
874
00:36:55,179 --> 00:36:57,648
The whole point is
to take a vacation together.
875
00:36:57,715 --> 00:36:59,383
You know what?
876
00:36:59,450 --> 00:37:03,054
I think what we need is
a vacation from each other.
877
00:37:12,196 --> 00:37:16,334
So, what I said was, "I
don't know if this blue is me"
878
00:37:16,400 --> 00:37:18,336
and she said, "Well,
if it's not you
879
00:37:18,402 --> 00:37:19,403
then who is it?"
880
00:37:21,973 --> 00:37:23,174
What do you think?
881
00:37:23,241 --> 00:37:26,143
I think you need a blue
that's more you.
882
00:37:26,210 --> 00:37:29,647
Yeah, that's exactly
what I said.
883
00:37:29,714 --> 00:37:31,249
You know, Steve,
884
00:37:31,315 --> 00:37:34,552
I think you really
kind of understand me.
885
00:37:34,619 --> 00:37:37,255
A lot of guys don't,
but they say they do
886
00:37:37,321 --> 00:37:39,523
because they want other things.
887
00:37:40,458 --> 00:37:42,293
But I think you
really do, don't you?
888
00:37:42,360 --> 00:37:43,995
Yeah...
889
00:37:44,061 --> 00:37:46,230
Whatever you say.
890
00:37:48,332 --> 00:37:50,167
Oh, the service here stinks.
Do you know what you want?
891
00:37:50,234 --> 00:37:53,271
Hmm, they got burgers here?
892
00:37:53,337 --> 00:37:55,573
I don't usually eat too much
meat but once in a while
893
00:37:55,640 --> 00:37:58,876
you just gotta have a burger
to satisfy a craving.
894
00:37:58,943 --> 00:38:00,544
You ever get that?
895
00:38:00,611 --> 00:38:02,079
You know, a craving?
896
00:38:02,146 --> 00:38:04,115
All the time.
897
00:38:06,083 --> 00:38:07,518
Uh, sorry for the wait.
898
00:38:07,585 --> 00:38:09,520
We're swamped today
and two girls didn't show.
899
00:38:09,587 --> 00:38:12,323
That's really not
our problem now, is it?
900
00:38:12,390 --> 00:38:14,525
Again I'm...
I'm really sorry.
901
00:38:14,592 --> 00:38:16,494
Uh, can I start
you guys off with a...
902
00:38:16,560 --> 00:38:17,962
Carly?
903
00:38:18,029 --> 00:38:20,498
As if my day wasn't bad enough.
904
00:38:20,998 --> 00:38:22,366
What are you doing here?
905
00:38:22,433 --> 00:38:24,302
Well, I don't know
how to break this to you,
906
00:38:24,368 --> 00:38:26,904
but some of us actually
have to work for a living.
907
00:38:27,838 --> 00:38:31,108
- Steve, is she being rude?
- No, she's just...
908
00:38:31,909 --> 00:38:34,312
- How's Zach?
- Zach's fine.
909
00:38:34,378 --> 00:38:37,548
Look, um, I'm really busy. Can
I get you guys a drink or what?
910
00:38:38,416 --> 00:38:40,584
See, I told you.
She is being rude.
911
00:38:40,651 --> 00:38:43,988
My boyfriend thinks
you're really obnoxious, too.
912
00:38:44,055 --> 00:38:45,489
- Boyfriend?
- Boyfriend?
913
00:38:45,556 --> 00:38:48,092
Miss, can we have
our drinks, please?
914
00:38:48,159 --> 00:38:49,694
Before somebody
dehydrates here?
915
00:38:49,760 --> 00:38:53,030
I hate to correct you
but rude and obnoxious
916
00:38:53,097 --> 00:38:54,498
would actually be me telling you
917
00:38:54,565 --> 00:38:56,367
that you're probably
one of the dumbest people
918
00:38:56,434 --> 00:38:57,702
walking the face
of the earth.
919
00:38:57,768 --> 00:38:59,337
Carly! Marcy...
920
00:38:59,403 --> 00:39:02,073
Miss, please, we're dying here.
921
00:39:02,139 --> 00:39:03,574
One second, please.
922
00:39:03,641 --> 00:39:05,943
Steve, are you just going to
let her talk to me that way?
923
00:39:06,010 --> 00:39:08,379
No.
Carly, apologize to her.
924
00:39:08,446 --> 00:39:09,980
Excuse me, is there
a problem here?
925
00:39:10,047 --> 00:39:10,981
- Yes.
- No.
926
00:39:11,048 --> 00:39:12,149
Carly?
927
00:39:12,216 --> 00:39:14,385
Your waitress
called me stupid.
928
00:39:14,452 --> 00:39:16,987
I did not.
I called you dumb.
929
00:39:17,054 --> 00:39:18,222
What?
930
00:39:18,289 --> 00:39:20,291
Now that was dumb.
931
00:39:22,526 --> 00:39:23,894
All right, that's it,
you're out of here.
932
00:39:23,961 --> 00:39:25,329
Right now, you're fired.
933
00:39:26,230 --> 00:39:28,899
I'm sorry, sir,
I'll get you taken care of.
934
00:39:33,704 --> 00:39:35,740
I think she likes me.
935
00:39:38,809 --> 00:39:41,645
Martini's shaken now. Yeah.
936
00:39:43,881 --> 00:39:46,417
You know, it's not too late
to change your mind.
937
00:39:47,985 --> 00:39:49,286
I can't.
938
00:39:49,353 --> 00:39:51,789
I start my work
at the Foundation next week.
939
00:39:51,856 --> 00:39:54,125
I just think
it'll be best
940
00:39:54,191 --> 00:39:56,260
for both of us
if I don't go.
941
00:39:56,327 --> 00:39:58,662
Yeah, thanks a lot
for your help, Steve.
942
00:39:58,729 --> 00:40:01,132
Who told you to pack
your whole closet?
943
00:40:01,198 --> 00:40:02,800
You better hurry, we're
going to miss the plane.
944
00:40:02,867 --> 00:40:05,336
Steve, I'm going to, uh,
I'm going to go in my own car.
945
00:40:05,403 --> 00:40:07,438
But I thought we were
going in one car?
946
00:40:07,505 --> 00:40:08,873
We were.
947
00:40:11,175 --> 00:40:12,743
You're not bailing out
on me, are you?
948
00:40:12,810 --> 00:40:13,778
What's going on?
949
00:40:13,844 --> 00:40:15,179
Nothing.
950
00:40:15,246 --> 00:40:16,480
Well, hurry up,
we're gonna be late.
951
00:40:16,547 --> 00:40:18,382
Aloha, we'll send a postcard.
952
00:40:19,683 --> 00:40:22,186
Steve, I'm not
bailing out on you.
953
00:40:22,253 --> 00:40:24,488
Go to the airport,
954
00:40:24,555 --> 00:40:26,690
if I'm not there,
just get on the plane.
955
00:40:26,757 --> 00:40:28,125
Okay.
956
00:40:28,192 --> 00:40:30,294
See ya, Kel.
957
00:40:36,167 --> 00:40:37,635
You better go.
958
00:40:37,701 --> 00:40:41,505
Just... just tell me
that you don't want me to go.
959
00:40:42,773 --> 00:40:44,542
I don't.
960
00:40:45,142 --> 00:40:46,644
But I do.
961
00:40:48,379 --> 00:40:50,214
Kel, I haven't missed
your birthday in seven years.
962
00:40:50,281 --> 00:40:52,283
Why don't, why don't you
just come with me?
963
00:40:52,349 --> 00:40:54,084
It'll be fun, come on.
964
00:40:54,151 --> 00:40:55,286
Brandon, it's just a birthday.
965
00:40:55,352 --> 00:40:56,787
We can celebrate it
when you get back.
966
00:40:57,988 --> 00:40:59,890
You better go or you're
going to miss your flight.
967
00:40:59,957 --> 00:41:02,026
I don't care about the flight.
968
00:41:02,092 --> 00:41:03,360
Just go.
969
00:41:03,427 --> 00:41:05,663
Have a good time, okay?
970
00:41:10,434 --> 00:41:12,670
You know I love you.
971
00:41:12,736 --> 00:41:14,405
And I love you.
972
00:42:40,057 --> 00:42:42,693
Aloha, welcome to the
Hilton Hawaiian Village Hotel.
973
00:42:42,760 --> 00:42:44,128
And aloha to you, my man.
974
00:42:44,194 --> 00:42:45,963
This place is outstanding.
975
00:42:46,030 --> 00:42:48,732
The natural beauty as well
as the surgically enhanced.
976
00:42:48,799 --> 00:42:49,967
Check it out.
977
00:42:50,034 --> 00:42:51,468
Yeah, I'm looking.
978
00:42:51,535 --> 00:42:53,070
And while you're at
it, look at Vanessa.
979
00:42:53,137 --> 00:42:54,805
Donna's boss is
in real bad shape.
980
00:42:54,872 --> 00:42:57,608
I better go give 'em a hand.
981
00:42:57,675 --> 00:42:58,876
Oh, poor kid.
982
00:42:58,943 --> 00:43:00,878
Has the worst case of flu
in recorded history.
983
00:43:00,945 --> 00:43:03,180
I think she used every
barf bag on the plane.
984
00:43:03,247 --> 00:43:05,549
Thanks for the
graphic reminder.
985
00:43:05,616 --> 00:43:07,918
Vanessa, do you want a
wheelchair or something?
986
00:43:07,985 --> 00:43:09,920
Just kill me.
987
00:43:09,987 --> 00:43:13,824
Somebody put a
bullet in my head.
988
00:43:13,891 --> 00:43:15,893
Can I get you anything else?
989
00:43:15,960 --> 00:43:20,931
A bed and I think a bucket.
990
00:43:23,467 --> 00:43:25,903
You know, she shouldn't
have gotten on that plane.
991
00:43:25,970 --> 00:43:28,072
Maybe it's just
a 24-hour virus.
992
00:43:28,138 --> 00:43:29,673
She could be better
in the morning.
993
00:43:29,740 --> 00:43:31,375
And if she's not?
994
00:43:31,442 --> 00:43:33,410
She'll just have to
postpone the photo shoot.
995
00:43:33,477 --> 00:43:34,778
It won't affect
my tan one bit.
996
00:43:34,845 --> 00:43:36,981
Guys, she can't do that.
997
00:43:37,047 --> 00:43:38,716
What do you say
we check in?
998
00:43:38,782 --> 00:43:41,952
Scope out our room, you
little nasty, fun tart.
999
00:43:53,497 --> 00:43:55,099
Will there be
anything else, sir?
1000
00:43:55,165 --> 00:43:56,934
No, that's it.
1001
00:43:57,001 --> 00:43:58,035
Here you go, man.
1002
00:43:58,102 --> 00:43:59,336
Oh, mahalo.
1003
00:43:59,403 --> 00:44:00,638
And enjoy your stay in Waikiki.
1004
00:44:00,704 --> 00:44:02,272
Thanks.
1005
00:44:15,185 --> 00:44:16,654
All right, fine,
1006
00:44:16,720 --> 00:44:18,656
if you're not going,
I'm not going either.
1007
00:44:18,722 --> 00:44:20,891
The whole point is to
take a vacation together.
1008
00:44:20,958 --> 00:44:23,694
I think what we need is
a vacation from each other.
1009
00:44:28,499 --> 00:44:30,467
This is about how you and I
1010
00:44:30,534 --> 00:44:33,003
feel about each other
at this point in time.
1011
00:44:33,070 --> 00:44:34,805
The past is over.
1012
00:45:14,044 --> 00:45:15,813
Thanks a lot.
1013
00:45:20,617 --> 00:45:22,753
Donna, would
you relax?
1014
00:45:22,820 --> 00:45:25,122
Come on, I'm sure Vanessa's
gonna be fine by tomorrow.
1015
00:45:25,189 --> 00:45:27,491
And if she's not?
1016
00:45:28,625 --> 00:45:30,728
Well, then like my
grandfather used to say,
1017
00:45:30,794 --> 00:45:33,330
we'll jump off that bridge
when we get to it.
1018
00:45:33,397 --> 00:45:35,132
Come on.
1019
00:45:35,199 --> 00:45:36,300
Look at this.
1020
00:45:36,366 --> 00:45:38,535
We're in paradise together--
me and you.
1021
00:45:38,602 --> 00:45:40,370
We're happy,
we're healthy,
1022
00:45:40,437 --> 00:45:42,673
we're with our
best friends
1023
00:45:42,740 --> 00:45:44,875
and no matter what, we'll
always have each other.
1024
00:45:46,076 --> 00:45:47,344
Always?
1025
00:45:47,411 --> 00:45:49,079
Yeah.
1026
00:45:55,686 --> 00:45:57,621
Look...
1027
00:46:00,090 --> 00:46:01,825
I'm sorry.
1028
00:46:04,161 --> 00:46:06,764
I'm... I'm sorry
for pressuring you
1029
00:46:06,830 --> 00:46:09,933
about this whole living
together thing, you know.
1030
00:46:11,368 --> 00:46:13,504
It wasn't fair.
1031
00:46:14,772 --> 00:46:17,574
I know you have a lot
to deal with right now,
1032
00:46:17,641 --> 00:46:19,643
especially with your mom.
1033
00:46:22,112 --> 00:46:24,982
I just wanted to know
that I'm not going anywhere.
1034
00:46:25,048 --> 00:46:27,684
So as far as me moving in,
1035
00:46:27,751 --> 00:46:31,688
I want you to wait until
you're absolutely ready.
1036
00:46:33,524 --> 00:46:36,827
That means everything to me.
Thank you.
1037
00:46:37,694 --> 00:46:40,464
I knew there was a reason
I loved you.
1038
00:46:42,900 --> 00:46:44,101
Oh, yes.
1039
00:46:45,836 --> 00:46:47,738
This bed'll be just fine,
this whole room is fine.
1040
00:46:47,805 --> 00:46:49,540
And where exactly do you think
you're sleeping?
1041
00:46:49,606 --> 00:46:51,775
Oh, I was thinking
about the left side.
1042
00:46:51,842 --> 00:46:54,044
Can you see if there's a room
with two beds, please?
1043
00:46:54,111 --> 00:46:56,013
I'll check with the assistant
manager, ma'am.
1044
00:46:56,079 --> 00:46:58,015
Oh.
Thank you.
1045
00:46:58,081 --> 00:46:59,616
Thanks very much.
1046
00:46:59,683 --> 00:47:01,451
Hey, Val, what's
the big difference?
1047
00:47:01,518 --> 00:47:03,253
One bed or two beds,
it's all the same.
1048
00:47:03,320 --> 00:47:05,322
Well, if you don't mind
the sleeping arrangements...
1049
00:47:05,389 --> 00:47:06,623
Moi?
1050
00:47:06,690 --> 00:47:09,092
Then I think you'll be
very happy on the sofa.
1051
00:47:10,027 --> 00:47:11,962
Does it take quarters?
1052
00:47:12,029 --> 00:47:13,897
You have to do it.
1053
00:47:13,964 --> 00:47:17,201
Look, I-I don't know
the first thing about...
1054
00:47:17,267 --> 00:47:19,102
You'll learn.
Quickly, I hope.
1055
00:47:19,169 --> 00:47:21,605
Ms. Markley, isn't there
someone else that we can call?
1056
00:47:21,672 --> 00:47:23,240
Just a mortician.
1057
00:47:23,307 --> 00:47:25,175
Tell him I'm
almost ready.
1058
00:47:26,910 --> 00:47:28,779
Gallows humor.
1059
00:47:29,179 --> 00:47:31,381
Accurate, possibly.
1060
00:47:31,448 --> 00:47:32,950
Ms. Markley...
1061
00:47:33,016 --> 00:47:35,219
Donna, you're a very talented
very capable,
1062
00:47:35,285 --> 00:47:36,653
very smart young woman.
1063
00:47:36,720 --> 00:47:38,488
If I didn't think that
you could handle it,
1064
00:47:38,555 --> 00:47:40,390
I would not have called
Fernando and told him
1065
00:47:40,457 --> 00:47:42,025
that you're handling
everything.
1066
00:47:42,092 --> 00:47:43,393
Oh, my God.
1067
00:47:43,460 --> 00:47:45,062
You know what you're
saying is right.
1068
00:47:45,128 --> 00:47:46,129
She can handle this.
1069
00:47:46,196 --> 00:47:47,631
- David!
- Donna, come on.
1070
00:47:47,698 --> 00:47:49,466
Think about it,
how hard can it be?
1071
00:47:49,533 --> 00:47:51,401
We're all here with you,
we can help you.
1072
00:47:51,468 --> 00:47:52,636
Smart boy.
1073
00:47:52,703 --> 00:47:54,905
Just one more thing.
1074
00:47:54,972 --> 00:47:56,139
Mm-hmm.
1075
00:47:56,206 --> 00:47:58,075
Whatever you do,
1076
00:47:58,141 --> 00:48:01,078
don't piss off Fernando.
1077
00:48:20,831 --> 00:48:23,033
Oh, man.
Look at that pair.
1078
00:48:23,100 --> 00:48:25,235
Ah, you've seen one, you've
seen 'em all, Steve.
1079
00:48:25,302 --> 00:48:27,404
I'm talking about the women.
They're scorchers.
1080
00:48:27,471 --> 00:48:28,972
Is that all you ever
think about?
1081
00:48:29,039 --> 00:48:30,707
No. Sometimes I think
about food.
1082
00:48:30,774 --> 00:48:32,409
Maybe you ought to think
about putting on
1083
00:48:32,476 --> 00:48:34,444
some sunscreen
there, my brother.
1084
00:48:34,511 --> 00:48:35,846
- No, I'm cool.
- Really?
1085
00:48:35,913 --> 00:48:37,915
You look a little pink
around the edges to me.
1086
00:48:37,981 --> 00:48:39,549
- Does that hurt?
- Uh-huh.
1087
00:48:39,616 --> 00:48:40,784
They call that
a healthy glow.
1088
00:48:40,851 --> 00:48:42,419
Is that what they're
calling it these days?
1089
00:48:42,486 --> 00:48:44,821
Oh, so many women,
so little self-restraint.
1090
00:48:44,888 --> 00:48:46,823
You know what?
Time to take the plunge.
1091
00:48:46,890 --> 00:48:49,526
- I'll catch you guys later.
- Bye.
1092
00:48:49,593 --> 00:48:51,695
- Hey.
- What'll it be folks?
1093
00:48:51,762 --> 00:48:53,397
Uh, I don't know,
something cold, fruity?
1094
00:48:53,463 --> 00:48:55,265
- Tropical smoothies?
- Make it two.
1095
00:48:55,332 --> 00:48:56,900
Thanks.
1096
00:48:56,967 --> 00:48:58,669
You know, it's too bad
Kelly isn't here.
1097
00:48:58,735 --> 00:49:00,404
Is there a reason you felt like
1098
00:49:00,470 --> 00:49:02,039
sticking that knife
in me right now?
1099
00:49:02,105 --> 00:49:03,674
What, I think she'd
really like it.
1100
00:49:03,740 --> 00:49:06,109
Val, I thought you two
buried the hatchet.
1101
00:49:06,176 --> 00:49:07,744
Why are you still at each
other's throats?
1102
00:49:07,811 --> 00:49:09,313
That's ridiculous. We're not.
1103
00:49:09,379 --> 00:49:10,580
Brandon, despite how it looks
1104
00:49:10,647 --> 00:49:11,848
we're actually
really good friends.
1105
00:49:11,915 --> 00:49:13,417
Mm-hmm.
1106
00:49:13,483 --> 00:49:15,619
- Thanks.
- Thanks.
1107
00:49:16,620 --> 00:49:19,122
It's me okay, Brandon,
remember me?
1108
00:49:19,189 --> 00:49:22,125
You can quit with the dog
and pony show.
1109
00:49:22,192 --> 00:49:24,361
I just need you to get off
her back, okay?
1110
00:49:24,428 --> 00:49:25,762
I mean it's hard enough
1111
00:49:25,829 --> 00:49:27,531
for all of us to adjust
to living together
1112
00:49:27,597 --> 00:49:29,499
without you
fanning the flames.
1113
00:49:29,566 --> 00:49:30,767
Look, you may not
believe this,
1114
00:49:30,834 --> 00:49:32,202
and you have every
right not to,
1115
00:49:32,269 --> 00:49:35,505
but I'm just doing it, because
I-I want to protect you.
1116
00:49:35,572 --> 00:49:37,674
Protect me?
1117
00:49:38,642 --> 00:49:40,577
From what? From who?
1118
00:49:40,644 --> 00:49:42,946
- From you.
- From me?
1119
00:49:43,013 --> 00:49:44,481
Yeah. I mean, I know you better
than anybody.
1120
00:49:44,548 --> 00:49:45,983
Even yourself.
1121
00:49:46,049 --> 00:49:47,985
I just don't want you
to get hurt, Brandon.
1122
00:49:48,051 --> 00:49:50,153
I mean, here you are
on the most beautiful beach
1123
00:49:50,220 --> 00:49:52,923
in the whole entire world
and you feel like crap.
1124
00:49:52,990 --> 00:49:54,091
I hate that.
1125
00:49:54,157 --> 00:49:57,327
Val, maybe your heart's
in the right place
1126
00:49:57,394 --> 00:49:59,563
and if it is,
1127
00:49:59,629 --> 00:50:01,665
then I appreciate it.
1128
00:50:01,732 --> 00:50:05,302
But the rest of this stuff
with Kelly has gotta stop.
1129
00:50:05,369 --> 00:50:07,037
You understand?
1130
00:50:08,205 --> 00:50:10,007
Yeah.
1131
00:50:13,176 --> 00:50:14,911
Well, well,
this is turning quite into
1132
00:50:14,978 --> 00:50:16,847
the amateur hour, isn't it?
1133
00:50:16,913 --> 00:50:18,949
I mean the only reason
that I took this gig
1134
00:50:19,016 --> 00:50:21,485
was to work with Vanessa,
so what am I gonna do now?
1135
00:50:21,551 --> 00:50:24,254
Uh, you could give her a chance,
that's what you could do.
1136
00:50:24,321 --> 00:50:27,024
- She just might surprise you.
- I just love surprises.
1137
00:50:27,090 --> 00:50:29,693
Uh, Mr. Caldero,
uh, we've prepped
1138
00:50:29,760 --> 00:50:31,028
every detail in LA.
1139
00:50:31,094 --> 00:50:32,896
I have all of Vanessa's
layouts and notes,
1140
00:50:32,963 --> 00:50:34,898
I booked all the locations,
checked the props,
1141
00:50:34,965 --> 00:50:36,500
double-checked
the modeling agencies,
1142
00:50:36,566 --> 00:50:37,768
catalogued the swimsuits.
1143
00:50:37,834 --> 00:50:39,369
I have everything
Vanessa has.
1144
00:50:39,436 --> 00:50:41,972
Oh, really?
You got her eye?
1145
00:50:42,039 --> 00:50:45,242
Because this is what this is
about, Miss Martin.
1146
00:50:45,308 --> 00:50:46,810
It's about the eye.
1147
00:50:46,877 --> 00:50:48,412
The art. The look.
1148
00:50:48,478 --> 00:50:51,782
We're not taking snapshots here,
everything has to fit.
1149
00:50:51,848 --> 00:50:54,818
The way the hair falls,
the color of the sand,
1150
00:50:54,885 --> 00:50:57,254
the ripple of the shore,
can you understand that?
1151
00:50:57,320 --> 00:50:58,789
Of course I can.
1152
00:50:58,855 --> 00:51:00,724
The last thing I need
is a poser.
1153
00:51:00,791 --> 00:51:03,026
Hey, wait a second,
she's not a poser.
1154
00:51:03,093 --> 00:51:04,194
There's a reason
1155
00:51:04,261 --> 00:51:06,063
why she graduated first
in her design class.
1156
00:51:06,129 --> 00:51:09,332
Oh, that's gonna help me sleep
really well tonight.
1157
00:51:09,399 --> 00:51:11,068
Mr. Caldero,
1158
00:51:11,134 --> 00:51:13,570
look, I'm not pretending
to be Vanessa Markley,
1159
00:51:13,637 --> 00:51:15,005
I'm Donna Martin,
1160
00:51:15,072 --> 00:51:17,374
but no one takes more pride
in their work than I do.
1161
00:51:17,441 --> 00:51:19,309
I know I can do a great job.
1162
00:51:19,376 --> 00:51:22,179
I just need you to give me
the chance to prove it.
1163
00:51:24,981 --> 00:51:28,051
Okay, Miss Martin, 7:00 AM,
1164
00:51:28,118 --> 00:51:31,221
9:00 AM the first shot
has to be ready.
1165
00:51:31,288 --> 00:51:33,056
And please no screwups.
1166
00:51:33,123 --> 00:51:36,560
There won't be.
Mr. Caldero, thank you.
1167
00:51:36,626 --> 00:51:38,795
Don't thank me yet.
1168
00:51:38,862 --> 00:51:41,431
Please close the door
as you leave.
1169
00:51:41,765 --> 00:51:43,500
Okay.
1170
00:51:48,305 --> 00:51:50,941
Donna, I don't know how you did
it, but that was incredible.
1171
00:51:51,007 --> 00:51:52,542
The way you handled him
when he was coming...
1172
00:51:52,609 --> 00:51:53,944
There's no way
I can pull this off.
1173
00:51:54,010 --> 00:51:56,246
No way. I don't have a clue
what I'm supposed to do.
1174
00:51:56,313 --> 00:51:59,983
This is gonna be a disaster,
a complete, total disaster.
1175
00:52:01,051 --> 00:52:04,020
Donna, it'll be okay, come on.
1176
00:52:15,765 --> 00:52:16,933
♪ Babe, to know you ♪
1177
00:52:17,000 --> 00:52:21,938
♪ You set my world on fire ♪
1178
00:52:22,005 --> 00:52:25,041
♪ Tonight I'll show you ♪
1179
00:52:25,108 --> 00:52:29,579
♪ You're my one desire ♪
1180
00:52:29,646 --> 00:52:34,584
♪ I want to dance... ♪
1181
00:52:34,651 --> 00:52:37,454
Okay, girls, work now.
1182
00:52:37,521 --> 00:52:39,656
Smile, smile.
1183
00:52:39,723 --> 00:52:43,093
Lot of energy, girls,
a lot of energy.
1184
00:52:43,160 --> 00:52:45,128
Watch your chin,
watch your chin.
1185
00:52:45,195 --> 00:52:47,531
Move the waist.
Turn to the right.
1186
00:52:47,597 --> 00:52:48,765
Right.
1187
00:52:48,832 --> 00:52:51,168
No, more
to the left now.
1188
00:52:51,234 --> 00:52:53,403
Your left, smile.
1189
00:52:53,470 --> 00:52:55,005
Lots of energy.
1190
00:52:57,174 --> 00:52:59,276
Let's go now,
lose the standards,
1191
00:52:59,342 --> 00:53:01,578
bring in the new models,
bring in the tikis.
1192
00:53:01,645 --> 00:53:04,314
Let's go
while I've still got some light.
1193
00:53:04,381 --> 00:53:05,815
- Come on.
- Yeah.
1194
00:53:05,882 --> 00:53:07,517
What is it that you
don't understand? Huh?
1195
00:53:07,584 --> 00:53:10,687
- Is it my English?
- Uh, which do you want first?
1196
00:53:10,754 --> 00:53:12,923
I want you
to bring the tiki gods,
1197
00:53:12,989 --> 00:53:14,724
set them right over there.
1198
00:53:14,791 --> 00:53:18,195
And, Martin baby,
please, anticipate!
1199
00:53:18,261 --> 00:53:19,396
Anticipate!
1200
00:53:19,462 --> 00:53:21,364
Right.
1201
00:53:23,433 --> 00:53:25,001
Models, let's go.
1202
00:53:25,068 --> 00:53:27,270
Get the tikis!
1203
00:53:27,337 --> 00:53:28,705
Hurry, please.
1204
00:53:28,772 --> 00:53:30,207
God, am I dead
or am I dreaming?
1205
00:53:30,273 --> 00:53:31,808
- You're neither, my friend.
- Those aren't real.
1206
00:53:31,875 --> 00:53:33,009
- Mm-hmm.
- Nah, nah.
1207
00:53:33,076 --> 00:53:34,778
- Real chest.
- It's the only way.
1208
00:53:34,844 --> 00:53:36,846
- Uh, excuse me.
- Shh.
1209
00:53:36,913 --> 00:53:38,648
How am I supposed
to move this?
1210
00:53:38,715 --> 00:53:40,050
You...
1211
00:53:40,116 --> 00:53:43,053
pick it up like that, all right?
1212
00:53:43,119 --> 00:53:45,722
And then you
drag it out.
1213
00:53:45,789 --> 00:53:47,691
- Can you do it?
- Uh, he-he can do it.
1214
00:53:47,757 --> 00:53:48,792
Drag it out.
It's-it's foam,
1215
00:53:48,858 --> 00:53:51,027
I-I didn't know
it was foam. Yes.
1216
00:53:51,094 --> 00:53:53,196
David, is there anything
we can do to help you, man?
1217
00:53:53,263 --> 00:53:54,798
Shoot me, please.
1218
00:53:54,864 --> 00:53:57,000
Let's move it, Martin,
1219
00:53:57,067 --> 00:53:58,868
while I still got
some light!
1220
00:53:58,935 --> 00:54:00,870
Martin, get over here!
1221
00:54:00,937 --> 00:54:02,906
- Right. Yeah?
- Donna, Donna,
1222
00:54:02,973 --> 00:54:04,708
Donna, stay with it, baby,
you're doing a great job.
1223
00:54:04,774 --> 00:54:05,875
Oh, you had to say
that, thanks.
1224
00:54:05,942 --> 00:54:07,344
Martin, now!
1225
00:54:10,013 --> 00:54:11,514
You know, Steve,
1226
00:54:11,581 --> 00:54:13,250
you might want to think
about putting a shirt on,
1227
00:54:13,316 --> 00:54:14,551
you're getting
awful red, buddy.
1228
00:54:14,618 --> 00:54:16,219
- Nah, it's just a base.
- Mm-hmm.
1229
00:54:16,286 --> 00:54:18,288
Hey, you guys see
that guy on the boat?
1230
00:54:18,355 --> 00:54:19,823
Yeah, so?
1231
00:54:19,889 --> 00:54:21,324
He's just a prop.
1232
00:54:21,391 --> 00:54:22,492
He's totally hot.
1233
00:54:25,528 --> 00:54:26,930
If you say so.
1234
00:54:26,997 --> 00:54:29,566
Okay, you guys, can you please
help me with the tikis?
1235
00:54:29,633 --> 00:54:30,600
- Yeah.
- Yeah, sure.
1236
00:54:30,667 --> 00:54:32,802
I just did my nails,
sorry.
1237
00:54:32,869 --> 00:54:34,604
Thanks.
1238
00:54:40,410 --> 00:54:42,112
Booga, booga, booga.
1239
00:54:43,780 --> 00:54:45,515
Put the tiki, the big one
1240
00:54:45,582 --> 00:54:46,950
further back.
1241
00:54:47,017 --> 00:54:48,852
Put the big tiki
in the back!
1242
00:54:48,918 --> 00:54:50,253
And will someone
1243
00:54:50,320 --> 00:54:52,956
please get some shade
on those girls?
1244
00:54:53,023 --> 00:54:54,591
Their faces, their makeup
is gonna melt.
1245
00:54:54,658 --> 00:54:55,659
I'll get it.
1246
00:54:55,725 --> 00:54:58,128
Steve! Your prop!
1247
00:54:59,896 --> 00:55:02,132
Martin!
What're you doing?
1248
00:55:06,670 --> 00:55:08,538
I got it.
1249
00:55:10,540 --> 00:55:12,275
Somebody help.
1250
00:55:12,342 --> 00:55:13,610
Uh, all righty.
1251
00:55:13,677 --> 00:55:14,911
What're you doing?
1252
00:55:14,978 --> 00:55:16,880
- Martin!
- I got it. I got it. I got it.
1253
00:55:16,946 --> 00:55:19,416
Oh, my... God!
1254
00:55:20,884 --> 00:55:22,052
David, put
that one up
1255
00:55:22,118 --> 00:55:24,254
like the other one
over there.
1256
00:55:24,321 --> 00:55:25,255
Whoa! Uh...
1257
00:55:25,322 --> 00:55:26,289
Okay. Hello?
1258
00:55:33,430 --> 00:55:35,465
I got it.
1259
00:55:35,532 --> 00:55:37,467
I got this.
1260
00:55:37,534 --> 00:55:38,902
Okay.
1261
00:55:38,968 --> 00:55:41,204
No, no, Martin,
Martin, help
1262
00:55:41,271 --> 00:55:43,707
the girls on to the boat!
1263
00:55:58,555 --> 00:56:00,190
Oh.
1264
00:56:08,031 --> 00:56:09,766
Oh. God.
1265
00:56:09,833 --> 00:56:11,034
Come on.
1266
00:56:11,101 --> 00:56:13,236
- Uh, don't... don't panic.
- I can't swim.
1267
00:56:14,104 --> 00:56:16,039
I can't swim.
1268
00:56:17,374 --> 00:56:19,109
Guys.
1269
00:56:21,144 --> 00:56:22,545
I can't swim!
1270
00:56:34,991 --> 00:56:36,526
Help!
1271
00:56:38,194 --> 00:56:39,996
Donna.
1272
00:56:40,063 --> 00:56:41,398
Are you okay?
1273
00:56:41,464 --> 00:56:42,532
Yeah, I'm okay.
1274
00:56:42,599 --> 00:56:44,701
Come on, come on, come on,
come on. Here, I got it.
1275
00:56:44,768 --> 00:56:45,935
You okay?
1276
00:56:46,002 --> 00:56:47,203
I got this one,
huh, guys?
1277
00:56:47,270 --> 00:56:48,671
Are you okay?
Are you okay?
1278
00:56:48,738 --> 00:56:49,639
You all right?
1279
00:56:49,706 --> 00:56:50,774
- What's your name?
- Sonia.
1280
00:56:50,840 --> 00:56:52,642
Sonia?
1281
00:56:55,378 --> 00:56:57,013
Come on.
1282
00:57:00,784 --> 00:57:02,719
You okay?
You all right?
1283
00:57:02,786 --> 00:57:03,720
Well, that's
gratitude.
1284
00:57:03,787 --> 00:57:04,921
Oh, she's
just scared.
1285
00:57:04,988 --> 00:57:06,389
Val, can I get
a towel?
1286
00:57:06,456 --> 00:57:08,491
- Oh, thanks.
- A good one.
1287
00:57:08,558 --> 00:57:09,592
Cool. Come on, bud.
1288
00:57:13,396 --> 00:57:15,031
You idiot!
1289
00:57:15,098 --> 00:57:17,100
You're incredibly stupid!
1290
00:57:17,167 --> 00:57:19,135
You are worthless!
1291
00:57:19,202 --> 00:57:21,271
Mr. Caldero, I can explain.
I'm sorry, and I'll-I'll....
1292
00:57:21,337 --> 00:57:23,373
Please shut up, Miss Martin.
1293
00:57:23,440 --> 00:57:24,841
You ruined the whole
photo shoot.
1294
00:57:24,908 --> 00:57:26,042
You're stupid!
1295
00:57:26,109 --> 00:57:27,477
Hey! Hey, mellow out.
1296
00:57:27,544 --> 00:57:29,779
Aren't you being a little
hard on these guys?
1297
00:57:29,846 --> 00:57:31,381
Who asked for your opinion,
jackass?
1298
00:57:31,448 --> 00:57:33,516
Look, being an overrated,
under-talented photographer
1299
00:57:33,583 --> 00:57:36,019
does not give you the right
to abuse anyone, including me.
1300
00:57:36,085 --> 00:57:38,121
Get out of my face!
1301
00:57:38,922 --> 00:57:41,925
I think you'd better get out of
here before you get hurt, man.
1302
00:57:41,991 --> 00:57:43,726
Oh, yeah?
Who's gonna do it?
1303
00:57:43,793 --> 00:57:44,928
Is it gonna be you?
1304
00:57:44,994 --> 00:57:47,130
Huh?
1305
00:57:47,197 --> 00:57:49,032
Not my eye!
1306
00:57:49,098 --> 00:57:51,968
You're gonna hear
from my lawyers, you hear me?
1307
00:57:52,035 --> 00:57:55,171
And you, Martin--
you're finished!
1308
00:57:59,209 --> 00:58:00,910
My life's over.
1309
00:58:00,977 --> 00:58:02,545
No, Donna. It's okay.
1310
00:58:02,612 --> 00:58:05,081
Look, I'm sorry, guys. I didn't
mean to screw things up for you.
1311
00:58:05,148 --> 00:58:07,417
Hey, hey, hey, man, uh,
he-he had it coming.
1312
00:58:07,484 --> 00:58:08,451
Thanks a lot.
1313
00:58:08,518 --> 00:58:10,353
- I'm David Silver.
- Noah Hunter.
1314
00:58:10,420 --> 00:58:11,421
This is Donna Martin,
Valerie Malone.
1315
00:58:11,488 --> 00:58:12,689
Brandon Walsh
and Steve Sanders.
1316
00:58:12,755 --> 00:58:14,457
Hey, thanks for your
help out there, man.
1317
00:58:14,524 --> 00:58:15,859
I wasn't doing
much else anyway.
1318
00:58:15,925 --> 00:58:17,060
Nice to meet you.
1319
00:58:17,126 --> 00:58:18,261
Nice meeting you.
1320
00:58:18,328 --> 00:58:19,996
Hey, man, you got
to put a shirt on.
1321
00:58:20,063 --> 00:58:21,197
The sun's doing
a number on you.
1322
00:58:21,264 --> 00:58:23,399
Yeah. I'm feeling
a little toasty. Aah!
1323
00:58:23,466 --> 00:58:25,535
Hey, can we buy
you a beer later?
1324
00:58:25,602 --> 00:58:27,070
Sure. Where you
guys staying?
1325
00:58:27,136 --> 00:58:28,638
Oh, the Hilton
Hawaiian Village.
1326
00:58:28,705 --> 00:58:29,873
All right.
1327
00:58:29,939 --> 00:58:31,341
I'll catch you later.
1328
00:58:32,709 --> 00:58:33,943
Don, you okay?
1329
00:58:34,010 --> 00:58:35,578
Oh, no, uh-uh.
1330
00:58:35,645 --> 00:58:36,746
Oh, lobster boy?
1331
00:58:40,984 --> 00:58:42,218
Maybe his last one
was Delvecchio.
1332
00:58:42,285 --> 00:58:43,419
Because I don't know.
1333
00:58:43,486 --> 00:58:45,154
He came in with that right hand.
1334
00:58:45,221 --> 00:58:46,990
It was a pretty good one--
little eh.
1335
00:58:47,056 --> 00:58:48,825
Mm, mm, mm, mm, mm.
Right there.
1336
00:58:48,892 --> 00:58:50,894
Brandon?
1337
00:58:53,029 --> 00:58:54,364
Tracy.
1338
00:58:54,430 --> 00:58:57,033
Hi. Tracy,
how you doing?
1339
00:58:57,100 --> 00:58:58,501
Wow. What are
you doing here?
1340
00:58:58,568 --> 00:59:00,169
I could ask you
the same question.
1341
00:59:00,236 --> 00:59:02,038
- Hey, Steve.
- Tracy.
1342
00:59:02,105 --> 00:59:03,840
Hi. How are you?
1343
00:59:03,907 --> 00:59:05,108
What a surprise.
1344
00:59:05,174 --> 00:59:06,776
Is the whole gang here?
1345
00:59:21,424 --> 00:59:24,093
This is possibly the worst day
of my entire life.
1346
00:59:26,029 --> 00:59:27,797
Donna, come on.
1347
00:59:27,864 --> 00:59:29,699
None of it was
your fault.
1348
00:59:29,766 --> 00:59:31,467
It was all my fault.
1349
00:59:32,735 --> 00:59:35,705
What was I thinking that I could
actually pull this off?
1350
00:59:35,772 --> 00:59:40,176
I could actually fake it
with Fernando Caldero.
1351
00:59:40,243 --> 00:59:42,011
What was I thinking?
1352
00:59:42,078 --> 00:59:43,379
Donna, come on.
1353
00:59:43,446 --> 00:59:45,114
The guy was a jerk.
1354
00:59:45,181 --> 00:59:48,017
I'm the jerk.
1355
00:59:49,385 --> 00:59:53,022
God, I'm so embarrassed.
1356
00:59:53,089 --> 00:59:55,558
What am I supposed
to tell Vanessa?
1357
00:59:55,625 --> 00:59:58,328
That she lost one
of her biggest clients
1358
00:59:58,394 --> 01:00:00,196
and best photographers
1359
01:00:00,263 --> 01:00:02,966
'cause she hired
a complete idiot?
1360
01:00:03,032 --> 01:00:04,934
Donna, come on.
1361
01:00:05,001 --> 01:00:06,569
David...
1362
01:00:07,837 --> 01:00:08,972
Please, I just...
1363
01:00:10,306 --> 01:00:12,909
I just want to be alone, okay?
1364
01:00:29,225 --> 01:00:31,260
Trace.
1365
01:00:31,327 --> 01:00:33,663
It's so good to see you.
1366
01:00:33,730 --> 01:00:35,365
Yeah. You, too.
Where's Kelly?
1367
01:00:35,431 --> 01:00:37,266
Ah, she stayed home. She
couldn't make the trip.
1368
01:00:37,333 --> 01:00:38,468
- Oh, that's too bad.
- Yeah.
1369
01:00:38,534 --> 01:00:40,036
Well, come here.
I want you to meet Eric.
1370
01:00:40,103 --> 01:00:41,337
All right.
Hey, Eric.
1371
01:00:41,404 --> 01:00:42,905
Eric Andersen,
Brandon Walsh.
1372
01:00:42,972 --> 01:00:43,940
Brandon, it's nice to meet you.
1373
01:00:44,007 --> 01:00:45,108
Yeah, good to meet you,
too, man.
1374
01:00:45,174 --> 01:00:46,376
- How's it going?
- Excellent.
1375
01:00:46,442 --> 01:00:47,910
Eric's my fiancé.
1376
01:00:47,977 --> 01:00:49,245
Fiancé?
1377
01:00:49,312 --> 01:00:51,347
- You don't say?
- Yeah.
1378
01:00:51,414 --> 01:00:53,216
That's great.
Congratulations.
1379
01:00:53,282 --> 01:00:54,384
We're getting married
next month.
1380
01:00:54,450 --> 01:00:56,119
He's going
to grad school
1381
01:00:56,185 --> 01:00:57,620
at U.H., so we're going
to be living here.
1382
01:00:57,687 --> 01:00:58,855
Fantastic.
That's fantastic.
1383
01:00:58,921 --> 01:01:00,757
Well, you got yourself
a great girl here.
1384
01:01:00,823 --> 01:01:01,858
Yeah, I know.
1385
01:01:01,924 --> 01:01:04,694
Look, I have a few more
phone calls to make.
1386
01:01:04,761 --> 01:01:07,130
Why don't you two stay here
and, uh, catch up?
1387
01:01:07,196 --> 01:01:10,433
Oh, hey, listen, we're, uh...
going to Waimea Falls tomorrow.
1388
01:01:10,500 --> 01:01:12,702
Maybe you and your friends
might want to, uh, join us.
1389
01:01:12,769 --> 01:01:14,570
Oh, yes, you have to.
It's so beautiful.
1390
01:01:14,637 --> 01:01:16,005
Yeah, sure.
It sounds great.
1391
01:01:16,072 --> 01:01:17,840
Excellent.
It was good meeting you.
1392
01:01:17,907 --> 01:01:19,342
- You, too.
- Bye.
1393
01:01:19,409 --> 01:01:21,644
- We'll see you later.
- Isn't he great?
1394
01:01:21,711 --> 01:01:23,212
I can't believe
you're getting married.
1395
01:01:23,279 --> 01:01:24,414
- Congratulations.
- Thank you.
1396
01:01:24,480 --> 01:01:25,848
Ah, I hope we
didn't interrupt.
1397
01:01:25,915 --> 01:01:27,116
No. No. No,
not at all.
1398
01:01:27,183 --> 01:01:28,217
- Val.
- Hi, sweetie.
1399
01:01:28,284 --> 01:01:29,752
- Hey.
- Hi.
1400
01:01:29,819 --> 01:01:31,387
God, when are we going
to catch up?
1401
01:01:31,454 --> 01:01:33,089
Oh, how about now?
1402
01:01:33,156 --> 01:01:34,824
Yeah, uh, pre-sunset
sightseeing?
1403
01:01:34,891 --> 01:01:37,160
Well, I would love to,
but I can't right now.
1404
01:01:37,226 --> 01:01:38,961
But we're still on
for tomorrow, right?
1405
01:01:39,028 --> 01:01:40,063
Absolutely.
1406
01:01:40,129 --> 01:01:41,764
- I'll call you, okay?
- Okay. Bye.
1407
01:01:41,831 --> 01:01:43,433
Bye.
1408
01:01:44,534 --> 01:01:46,235
- She looks great.
- Copy that.
1409
01:01:46,302 --> 01:01:48,404
Of course, she's no Kelly.
1410
01:01:49,772 --> 01:01:51,441
Sorry.
1411
01:02:03,019 --> 01:02:05,121
Donna?
1412
01:02:06,789 --> 01:02:09,292
Vanessa, uh, what are
you doing out of bed?
1413
01:02:09,358 --> 01:02:11,094
Here, come-come
in and sit down.
1414
01:02:12,462 --> 01:02:14,263
Your young man told me
all about it.
1415
01:02:14,330 --> 01:02:16,032
He did?
1416
01:02:16,099 --> 01:02:18,201
Presumptuous of him,
of course.
1417
01:02:18,267 --> 01:02:21,104
Impulsive
without question.
1418
01:02:21,170 --> 01:02:23,573
And necessary?
1419
01:02:23,639 --> 01:02:25,575
Absolutely.
1420
01:02:28,611 --> 01:02:32,148
Does my head
look big to you?
1421
01:02:32,215 --> 01:02:35,885
It feels like it
weighs 300 pounds.
1422
01:02:37,353 --> 01:02:39,655
Vanessa, I, um...
1423
01:02:40,723 --> 01:02:42,658
I don't know how to begin
apologizing.
1424
01:02:42,725 --> 01:02:44,393
No.
1425
01:02:44,460 --> 01:02:47,363
I came to apologize to you.
1426
01:02:47,430 --> 01:02:50,166
I am so
sorry, Donna.
1427
01:02:50,233 --> 01:02:52,435
It was completely
unfair
1428
01:02:52,502 --> 01:02:54,370
of me to put you
in that position.
1429
01:02:54,437 --> 01:02:56,839
What happened on the beach
this morning
1430
01:02:56,906 --> 01:02:59,308
was entirely my fault.
1431
01:02:59,375 --> 01:03:02,411
Not yours
by any means.
1432
01:03:02,478 --> 01:03:05,081
And I take
full responsibility for it
1433
01:03:05,148 --> 01:03:08,151
and for the awful embarrassment
1434
01:03:08,217 --> 01:03:11,320
I must have caused you.
1435
01:03:14,190 --> 01:03:17,927
I truly hope
that you can forgive me.
1436
01:03:21,564 --> 01:03:23,566
I don't know what to say.
1437
01:03:25,501 --> 01:03:26,803
Thank you would be... good.
1438
01:03:30,840 --> 01:03:31,908
Thank you.
1439
01:03:31,974 --> 01:03:33,509
You're welcome.
1440
01:03:36,479 --> 01:03:39,081
Ugh! This is so lame.
1441
01:03:39,148 --> 01:03:40,983
What?
1442
01:03:41,050 --> 01:03:42,385
Not what. Who. Us.
1443
01:03:42,451 --> 01:03:43,586
We're pathetic.
1444
01:03:43,653 --> 01:03:44,787
What are you
talking about?
1445
01:03:44,854 --> 01:03:47,023
I mean, here we are
in the most beautiful,
1446
01:03:47,089 --> 01:03:49,792
romantic place in the world,
and we're with each other.
1447
01:03:49,859 --> 01:03:51,327
So?
1448
01:03:51,394 --> 01:03:52,562
Are we missing
something here?
1449
01:03:52,628 --> 01:03:53,563
Yes we're missing
something.
1450
01:03:53,629 --> 01:03:55,298
- Kelly?
- Oh, thanks, Val.
1451
01:03:55,364 --> 01:03:57,400
You know I didn't mean it
like that, Brandon.
1452
01:03:57,466 --> 01:03:58,634
Uh-huh, right.
1453
01:03:58,701 --> 01:04:00,503
You know, I don't
have a clue
1454
01:04:00,570 --> 01:04:01,871
what you're
talking about, woman.
1455
01:04:01,938 --> 01:04:04,240
Okay, let me sum it up
for you in one word-- Clare.
1456
01:04:04,307 --> 01:04:05,842
Oh, that's gonna
leave a mark.
1457
01:04:05,908 --> 01:04:06,876
I mean, look at me.
1458
01:04:06,943 --> 01:04:08,644
I'm young, beautiful,
intelligent,
1459
01:04:08,711 --> 01:04:10,479
and I'm here alone
with you guys.
1460
01:04:10,546 --> 01:04:12,014
Now, why is that?
1461
01:04:12,081 --> 01:04:13,015
Just lucky,
I guess.
1462
01:04:14,317 --> 01:04:16,619
There's Noah. Let's go buy him
that beer that we owe him.
1463
01:04:16,686 --> 01:04:18,588
- No, no, no, no, guys. Uh-uh.
- What?
1464
01:04:18,654 --> 01:04:20,723
- Bluntly? Get lost.
- What?
1465
01:04:20,790 --> 01:04:23,292
Steve, I think Miss Malone
wants to pay him a private
1466
01:04:23,359 --> 01:04:25,661
social call, if you know
what I'm saying.
1467
01:04:25,728 --> 01:04:27,230
That's why I love you.
Thank you.
1468
01:04:27,296 --> 01:04:28,464
Shall I wait up for you,
my sweet?
1469
01:04:28,531 --> 01:04:30,466
Not if I get lucky.
1470
01:04:30,800 --> 01:04:32,468
Play safe.
1471
01:04:34,770 --> 01:04:36,072
So, did you
get the number
1472
01:04:36,138 --> 01:04:38,341
of the girl at the airport
who gave you the lei?
1473
01:04:38,407 --> 01:04:40,309
- No.
- Don't you feel cheap and used?
1474
01:04:48,184 --> 01:04:50,119
- Hi.
- Hi.
1475
01:04:50,620 --> 01:04:52,655
Oh, right,
it's you.
1476
01:04:52,722 --> 01:04:55,758
Valerie Malone. I-I met you
at the photo shoot on the beach?
1477
01:04:55,825 --> 01:04:58,361
Yeah, that's it.
What's up?
1478
01:04:58,427 --> 01:05:00,496
Nothing. Uh, may I?
1479
01:05:00,563 --> 01:05:01,964
Yeah, just take
your shoes off.
1480
01:05:02,031 --> 01:05:03,733
Okay.
1481
01:05:10,039 --> 01:05:12,642
I think you missed
a spot over there.
1482
01:05:12,708 --> 01:05:14,377
Well, I'll keep doing it
till I get it right.
1483
01:05:14,443 --> 01:05:16,712
Yeah, practice makes perfect.
1484
01:05:18,915 --> 01:05:21,751
Those kind of come-on's work
in Beverly Hills?
1485
01:05:21,817 --> 01:05:24,020
Usually.
1486
01:05:24,086 --> 01:05:25,955
They work here, too.
1487
01:05:28,724 --> 01:05:31,294
So, how did you know
I was from Beverly Hills?
1488
01:05:31,360 --> 01:05:32,895
That obvious, huh?
1489
01:05:32,962 --> 01:05:34,730
Oh. That and the way
you let your friends
1490
01:05:34,797 --> 01:05:36,532
get all beat up
at the photo thing.
1491
01:05:36,599 --> 01:05:38,701
You just sat on your butt
and didn't swing into action
1492
01:05:38,768 --> 01:05:40,303
till the whole thing was over.
1493
01:05:40,369 --> 01:05:42,338
Did someone send over
a dossier on me?
1494
01:05:42,405 --> 01:05:43,539
They didn't have to.
1495
01:05:43,606 --> 01:05:45,574
It's written
all over your face.
1496
01:05:45,641 --> 01:05:48,811
Which, as you already know,
is incredibly beautiful.
1497
01:05:49,612 --> 01:05:52,048
So does that kind of line
work in Hawaii?
1498
01:05:52,114 --> 01:05:53,883
Usually.
1499
01:05:53,950 --> 01:05:55,685
Wine or beer?
1500
01:05:55,751 --> 01:05:56,686
Wine.
1501
01:05:56,752 --> 01:05:58,454
Come on, I got
some below deck.
1502
01:05:58,521 --> 01:06:00,056
Hmm. Oh, I
love your boat.
1503
01:06:00,122 --> 01:06:01,257
Oh, it's not mine.
1504
01:06:01,324 --> 01:06:03,292
I just sailed over
for some rich guy.
1505
01:06:03,359 --> 01:06:04,961
Well, do you
have a boat?
1506
01:06:05,027 --> 01:06:07,096
Not like this one.
1507
01:06:15,972 --> 01:06:18,774
Hey, Brandon, you know
what really fries my eggs?
1508
01:06:18,841 --> 01:06:19,942
No.
1509
01:06:20,009 --> 01:06:21,844
- You.
- Me?
1510
01:06:21,911 --> 01:06:23,446
Yeah, we're-we're
here in Hawaii
1511
01:06:23,512 --> 01:06:25,214
and I-I feel like I'm alone.
1512
01:06:25,281 --> 01:06:27,750
Down at the bar, I felt like
I was drinking all by myself.
1513
01:06:27,817 --> 01:06:29,352
When-when are you gonna
loosen up?
1514
01:06:29,418 --> 01:06:30,720
We're in Hawaii.
1515
01:06:30,786 --> 01:06:32,521
We're gonna go home
in a few days.
1516
01:06:32,588 --> 01:06:34,523
Yeah, we're going home, Steve.
1517
01:06:34,590 --> 01:06:36,726
But home to what?
1518
01:06:36,792 --> 01:06:39,095
Do you have a job to go home to?
1519
01:06:40,730 --> 01:06:42,064
When you put it that way, no.
1520
01:06:42,131 --> 01:06:43,699
Do any of us?
1521
01:06:45,568 --> 01:06:47,470
You're still bummed
about the Times.
1522
01:06:47,536 --> 01:06:48,938
The Times, the Chronicle,
1523
01:06:49,005 --> 01:06:51,974
the Herald Tribune,
the Union.
1524
01:06:52,041 --> 01:06:53,876
It wasn't supposed
to be like this, man.
1525
01:06:53,943 --> 01:06:55,144
You're supposed
to get out of college
1526
01:06:55,211 --> 01:06:58,547
and get a job, and just go on
with your life.
1527
01:06:58,614 --> 01:07:00,883
Yeah, where's that written?
1528
01:07:00,950 --> 01:07:03,819
School, job, marriage,
kids, mortgage.
1529
01:07:03,886 --> 01:07:06,422
Maybe that's your plan,
but it's not mine.
1530
01:07:06,489 --> 01:07:07,890
I'm gonna explore
my options,
1531
01:07:07,957 --> 01:07:10,292
see what life
holds for me.
1532
01:07:10,359 --> 01:07:11,761
You know what your trouble is?
1533
01:07:11,827 --> 01:07:14,563
You make too many plans.
1534
01:07:14,630 --> 01:07:16,499
It's like setting yourself
up for a disappointment.
1535
01:07:16,565 --> 01:07:18,801
You need to step back.
1536
01:07:18,868 --> 01:07:20,669
See what comes to you.
1537
01:07:22,004 --> 01:07:22,905
Uh-huh.
1538
01:07:22,972 --> 01:07:25,741
The huntress home
from the hunt.
1539
01:07:25,808 --> 01:07:28,210
So, darling, did you
bag the big one?
1540
01:07:28,277 --> 01:07:29,512
Would you put a cork in it?
1541
01:07:29,578 --> 01:07:31,313
Oh, that's kinky.
1542
01:07:31,380 --> 01:07:32,448
No luck, huh?
1543
01:07:32,515 --> 01:07:33,849
That's not it at all.
1544
01:07:33,916 --> 01:07:35,751
Just that he had plans
he couldn't get out of.
1545
01:07:35,818 --> 01:07:37,319
He's coming with us
tomorrow.
1546
01:07:37,386 --> 01:07:39,655
That's great.
1547
01:07:39,722 --> 01:07:41,457
- You okay?
- Mmm.
1548
01:07:41,524 --> 01:07:43,626
My friend here is waxing
philosophical.
1549
01:07:43,692 --> 01:07:46,328
Not exactly the
best quality
1550
01:07:46,395 --> 01:07:47,463
in a drinking buddy.
1551
01:07:47,530 --> 01:07:48,964
- You want to talk about it?
- No.
1552
01:07:49,031 --> 01:07:50,466
Why don't you guys
get some sleep?
1553
01:07:50,533 --> 01:07:51,667
I'll see you
tomorrow.
1554
01:07:51,734 --> 01:07:53,469
That's what we
should do.
1555
01:07:53,536 --> 01:07:56,472
An awfully small bed
for such big pillows.
1556
01:07:56,539 --> 01:07:59,241
Brandon, will you do me
a favor, please?
1557
01:07:59,308 --> 01:08:01,043
Take Romeo with you, huh?
1558
01:08:01,110 --> 01:08:03,512
Feel like doing charity
work tonight?
1559
01:08:03,579 --> 01:08:05,014
Why?
1560
01:08:05,081 --> 01:08:07,650
'Cause I'm in need of
a little charity.
1561
01:08:07,716 --> 01:08:10,186
You're so pathetic.
1562
01:08:15,724 --> 01:08:17,660
I'm sorry Eric
couldn't make it.
1563
01:08:17,726 --> 01:08:19,395
Oh, me, too.
They called him in
1564
01:08:19,462 --> 01:08:21,197
for some last minute
orientation.
1565
01:08:21,263 --> 01:08:23,399
Did you tell Noah what
time we were leaving?
1566
01:08:23,466 --> 01:08:24,800
I'm not worried,
he'll be here.
1567
01:08:24,867 --> 01:08:26,168
Hey, right,
there he is.
1568
01:08:26,235 --> 01:08:28,003
Room for one more?
1569
01:08:28,070 --> 01:08:30,206
Always. Hey.
Yeah, jump in man.
1570
01:08:30,272 --> 01:08:31,807
Glad you could
make it.
1571
01:08:34,276 --> 01:08:35,744
Watch your heads,
ladies.
1572
01:08:35,811 --> 01:08:38,214
Mahalo, Captain.
1573
01:08:38,280 --> 01:08:40,116
♪ I like the way ♪
1574
01:08:40,182 --> 01:08:42,551
♪ You look when ♪
1575
01:08:42,618 --> 01:08:46,522
♪ You're looking at me
that way ♪
1576
01:08:46,589 --> 01:08:49,325
♪ I like the way
you come across ♪
1577
01:08:49,391 --> 01:08:51,260
♪ Come across... ♪
1578
01:08:51,327 --> 01:08:53,262
Cool, let's get in it.
1579
01:08:53,329 --> 01:08:55,331
Going for it. Whoo-hoo!
1580
01:08:55,397 --> 01:08:59,001
♪ I gotta take a ride
on the wild side ♪
1581
01:08:59,068 --> 01:09:01,804
♪ Enter from the back door ♪
1582
01:09:01,871 --> 01:09:05,674
♪ Oh, I like the way you fly ♪
1583
01:09:05,741 --> 01:09:07,042
♪ I could drive ♪
1584
01:09:07,109 --> 01:09:09,445
♪ Push it just a little more ♪
1585
01:09:09,512 --> 01:09:12,615
♪ Oh, you gotta take a ride ♪
1586
01:09:12,681 --> 01:09:15,417
♪ All night ♪
1587
01:09:15,484 --> 01:09:17,419
♪ Take it down to the floor ♪
1588
01:09:17,486 --> 01:09:20,556
♪ Oh, I like the way you fly ♪
1589
01:09:20,623 --> 01:09:22,558
♪ Catch me ♪
1590
01:09:22,625 --> 01:09:24,160
♪ Backseat taxi ♪
1591
01:09:24,226 --> 01:09:27,563
♪ I like the way
you slip and slide ♪
1592
01:09:27,630 --> 01:09:30,132
♪ I need you... ♪
1593
01:09:42,845 --> 01:09:44,847
Donna,
1594
01:09:44,914 --> 01:09:47,650
I appreciate you calling,
but I think you're forgetting
1595
01:09:47,716 --> 01:09:49,285
Brandon broke up with Tracy,
1596
01:09:49,351 --> 01:09:50,719
not the other way around.
1597
01:09:52,254 --> 01:09:53,923
It sure didn't look that way
to me.
1598
01:09:53,989 --> 01:09:56,859
They're just friends.
1599
01:09:56,926 --> 01:09:59,428
That's what friends do--
they hang out, they have fun.
1600
01:09:59,495 --> 01:10:02,431
I hope you're right, Kel.
1601
01:10:02,498 --> 01:10:04,333
No, Donna, I trust Brandon.
1602
01:10:04,400 --> 01:10:06,735
I trust him completely.
1603
01:10:06,802 --> 01:10:09,238
Uh, Kel, David just got done
with his shower.
1604
01:10:09,305 --> 01:10:12,408
I don't want him to know that
I called you so I should go.
1605
01:10:12,474 --> 01:10:14,210
- Okay.
- All right.
1606
01:10:14,276 --> 01:10:16,245
I'll see you
in a couple of days.
1607
01:10:16,312 --> 01:10:18,080
Okay. Bye.
1608
01:10:32,828 --> 01:10:34,163
I tried to warn
you, amigo.
1609
01:10:34,230 --> 01:10:35,731
The sun out here is
a lot different
1610
01:10:35,798 --> 01:10:37,299
than it is back home.
1611
01:10:37,366 --> 01:10:38,500
Tell that to my back.
1612
01:10:38,567 --> 01:10:39,535
Ah, don't worry
about it.
1613
01:10:39,602 --> 01:10:40,669
David and Noah will
be back soon
1614
01:10:40,736 --> 01:10:42,304
with some stuff
the locals use.
1615
01:10:42,371 --> 01:10:44,106
Maybe if I'm lucky,
I'll be dead by then.
1616
01:10:47,910 --> 01:10:49,144
Just relax.
1617
01:10:49,211 --> 01:10:50,679
It's gonna take
a few minutes to work.
1618
01:10:50,746 --> 01:10:51,814
What is that stuff?
1619
01:10:51,880 --> 01:10:53,816
Uh, kukui nut oil
and aloe vera.
1620
01:10:53,882 --> 01:10:55,818
All right,
that should do it.
1621
01:10:55,884 --> 01:10:57,620
Thanks, Noah.
1622
01:10:57,686 --> 01:10:59,255
You know you should put
some more on him
1623
01:10:59,321 --> 01:11:01,056
in a couple hours.
1624
01:11:01,123 --> 01:11:02,658
- Me?
- Well, yeah.
1625
01:11:02,725 --> 01:11:04,660
- Aren't you and him, uh...?
- Me and him?
1626
01:11:04,727 --> 01:11:07,329
Are you kidding?
I don't think so.
1627
01:11:07,396 --> 01:11:09,365
I love you, too, Val.
1628
01:11:12,201 --> 01:11:14,136
Uh, Noah...
1629
01:11:14,203 --> 01:11:16,005
Hey, listen, um,
1630
01:11:16,071 --> 01:11:17,806
you know I think he's gonna
probably be useless tonight.
1631
01:11:17,873 --> 01:11:19,808
Do you want to get
something to eat?
1632
01:11:19,875 --> 01:11:21,343
Maybe show me a little
bit of the island?
1633
01:11:21,410 --> 01:11:23,279
I'd love to, but I can't.
I-I've got stuff to do.
1634
01:11:23,345 --> 01:11:26,248
Oh, well, that's too bad. 'Cause
I'm leaving in a couple of days.
1635
01:11:26,315 --> 01:11:27,549
I'll tell you what,
1636
01:11:27,616 --> 01:11:29,718
why don't I take you and your
friends tomorrow to see places
1637
01:11:29,785 --> 01:11:31,287
on this island that
no one has ever seen.
1638
01:11:31,353 --> 01:11:32,888
Oh, that'd be great.
1639
01:11:32,955 --> 01:11:35,557
Um, you know I think my
friends are busy tomorrow,
1640
01:11:35,624 --> 01:11:37,359
but I would love
to see the island.
1641
01:11:37,426 --> 01:11:38,694
All right, you're on.
1642
01:11:38,761 --> 01:11:40,562
I hope so.
1643
01:11:56,478 --> 01:11:58,113
This is unbelievable.
1644
01:11:58,180 --> 01:12:00,449
Yeah, the ancient Hawaiians
used these valleys
1645
01:12:00,516 --> 01:12:02,318
for their fertility rituals.
1646
01:12:02,384 --> 01:12:04,320
Well, I can see why.
1647
01:12:04,386 --> 01:12:06,522
Uh, pardon the cliché,
1648
01:12:06,588 --> 01:12:08,324
but, uh, do you
come here often?
1649
01:12:08,390 --> 01:12:10,893
It's been a long time.
Not since...
1650
01:12:10,959 --> 01:12:13,495
- Since what?
- Uh, not since the last time.
1651
01:12:13,562 --> 01:12:15,364
Come on down here, I want
to show you something.
1652
01:12:15,431 --> 01:12:17,399
- What about them?
- Don't worry about them.
1653
01:12:17,466 --> 01:12:19,468
They'll be okay.
Come on.
1654
01:12:23,472 --> 01:12:25,874
Oh, wow.
1655
01:12:25,941 --> 01:12:28,344
You know I think I've seen
the most beautiful place
1656
01:12:28,410 --> 01:12:30,512
on the island, and then you
show me a better one.
1657
01:12:30,579 --> 01:12:32,548
Yeah, it is,
isn't it?
1658
01:12:32,614 --> 01:12:34,616
Oh, it's...
1659
01:12:34,683 --> 01:12:36,385
incredibly romantic.
1660
01:12:37,886 --> 01:12:40,022
I can't believe I have to leave
in two days.
1661
01:12:40,089 --> 01:12:41,690
You'll be back.
1662
01:12:41,757 --> 01:12:43,559
Besides I'm planning a trip
to LA.
1663
01:12:43,625 --> 01:12:45,094
Really?
1664
01:12:45,160 --> 01:12:47,162
I got a job offer prepping
a 50-footer to Tahiti.
1665
01:12:47,229 --> 01:12:49,898
Well, if you need
a place to stay...
1666
01:12:49,965 --> 01:12:52,935
Thanks. I'll find something.
1667
01:12:56,772 --> 01:12:58,507
What? What is it?
1668
01:12:58,574 --> 01:13:00,008
It's nothing.
1669
01:13:00,075 --> 01:13:03,679
In fact... everything
is just right.
1670
01:13:10,786 --> 01:13:12,254
No, I just...
1671
01:13:12,321 --> 01:13:14,957
You know you're starting
to give me a complex.
1672
01:13:15,824 --> 01:13:17,826
In spite of myself,
1673
01:13:17,893 --> 01:13:18,994
I'm really attracted to you.
1674
01:13:19,061 --> 01:13:22,398
Then, uh, what's the problem?
1675
01:13:22,464 --> 01:13:23,932
There's no problem.
1676
01:13:23,999 --> 01:13:26,702
I... just can't make love
to a woman I hardly know.
1677
01:13:26,769 --> 01:13:28,470
It's a thing I have.
1678
01:13:28,537 --> 01:13:29,972
I-I can't help it.
1679
01:13:30,873 --> 01:13:35,644
Hey, it's not you,
it's me, okay?
1680
01:13:43,152 --> 01:13:46,789
No really, Brandon,
you dumping me is the best thing
1681
01:13:46,855 --> 01:13:48,190
that could have
ever happened.
1682
01:13:48,257 --> 01:13:49,825
Come on, Trace, don't
put it that way.
1683
01:13:49,892 --> 01:13:51,593
You make it sound so... cruel.
1684
01:13:51,660 --> 01:13:53,962
Well, to tell you the truth,
at the time, I thought it was.
1685
01:13:54,029 --> 01:13:55,831
It's okay.
1686
01:13:55,898 --> 01:13:57,366
I told him everything.
1687
01:13:57,433 --> 01:14:00,436
Yeah. Is this, uh, is
this where I thank you?
1688
01:14:00,502 --> 01:14:01,770
Thank me for what?
1689
01:14:01,837 --> 01:14:03,672
For letting Tracy go...
1690
01:14:03,739 --> 01:14:04,973
to me.
1691
01:14:05,040 --> 01:14:07,009
You know how funny life is?
1692
01:14:07,075 --> 01:14:09,011
I mean, it wasn't
until I met Eric,
1693
01:14:09,077 --> 01:14:11,513
that I finally understood
what you felt for Kelly.
1694
01:14:11,580 --> 01:14:14,183
And then I realized that
it was the best feeling
1695
01:14:14,249 --> 01:14:15,951
that you could possibly have.
1696
01:14:16,585 --> 01:14:18,387
You're very lucky
to have her, Brandon.
1697
01:14:18,454 --> 01:14:21,290
Just like you guys are lucky
to have each other.
1698
01:14:22,925 --> 01:14:25,127
Get out of here.
1699
01:14:25,194 --> 01:14:26,862
No, no, no,
this one's on me.
1700
01:14:26,929 --> 01:14:28,630
Oh, thanks.
1701
01:14:28,697 --> 01:14:29,665
Hey.
1702
01:14:29,731 --> 01:14:31,667
Well, well.
1703
01:14:31,733 --> 01:14:33,602
Isn't this a pretty picture?
1704
01:14:35,804 --> 01:14:37,306
Kel? What are you
doing here?
1705
01:14:37,372 --> 01:14:39,641
Maybe I should ask you
the same thing.
1706
01:14:40,742 --> 01:14:43,479
- I can't believe you're here.
- Hmm, I bet you can't.
1707
01:14:43,545 --> 01:14:45,481
Wait, let me guess.
Valerie call?
1708
01:14:45,547 --> 01:14:47,049
No. Donna.
1709
01:14:47,115 --> 01:14:48,250
- Donna?
- Mm-hmm.
1710
01:14:48,317 --> 01:14:50,752
Kelly, let me explain...
1711
01:14:50,819 --> 01:14:52,354
Explain what?
1712
01:14:52,421 --> 01:14:54,089
Well, for starters, this
is Eric Andersen.
1713
01:14:54,156 --> 01:14:56,558
Tracy's fiancé.
1714
01:14:58,026 --> 01:14:59,461
- Fiancé?
- Fiancé.
1715
01:14:59,528 --> 01:15:02,664
Hi. Kelly, is it?
Nice to meet you.
1716
01:15:05,367 --> 01:15:08,504
- I am so embarrassed.
- You should be.
1717
01:15:09,872 --> 01:15:11,607
Can we buy you guys
a mai tai?
1718
01:15:11,673 --> 01:15:13,442
Come on.
1719
01:15:20,382 --> 01:15:22,584
I know it sounds
like such a cliché,
1720
01:15:22,651 --> 01:15:25,320
but why does love make
such fools of us?
1721
01:15:25,387 --> 01:15:27,422
When you figure
that one out,
1722
01:15:27,489 --> 01:15:29,391
I think you'll solve
the world's problems, baby.
1723
01:15:29,458 --> 01:15:30,592
Mmm.
1724
01:15:30,659 --> 01:15:31,960
Hmm.
1725
01:15:32,027 --> 01:15:33,695
- Her fiancé.
- Oh, yes.
1726
01:15:35,264 --> 01:15:36,932
God, I was so
embarrassed.
1727
01:15:36,999 --> 01:15:39,201
I feel like such a jerk.
1728
01:15:39,268 --> 01:15:41,537
I don't think
women can be jerks.
1729
01:15:41,603 --> 01:15:44,306
I think that's-that's a right
reserved for us men.
1730
01:15:47,576 --> 01:15:49,278
You know before
you got here,
1731
01:15:49,344 --> 01:15:51,847
I had a lot of, uh,
time to think.
1732
01:15:51,914 --> 01:15:54,049
- Yeah?
- Yeah.
1733
01:15:54,116 --> 01:15:56,051
Think about what?
1734
01:15:56,118 --> 01:15:58,053
Do you really
want to know?
1735
01:15:58,120 --> 01:16:00,088
Yeah.
1736
01:16:00,956 --> 01:16:03,158
Wallpaper.
1737
01:16:05,160 --> 01:16:07,663
I think I liked the one
on the right better.
1738
01:16:07,729 --> 01:16:09,064
- Didn't you?
- Yeah.
1739
01:16:09,131 --> 01:16:10,465
- Yeah, you did.
- Yeah.
1740
01:16:10,532 --> 01:16:12,367
- It was much nicer.
- Mm-hmm.
1741
01:16:23,011 --> 01:16:24,780
What are all those
viny things?
1742
01:16:24,846 --> 01:16:26,782
- See 'em all over the place.
- They're banyan vines.
1743
01:16:26,848 --> 01:16:28,216
Some are about
a hundred years old.
1744
01:16:28,283 --> 01:16:30,052
See, they grow down
from the branches
1745
01:16:30,118 --> 01:16:31,787
and actually plant themselves
in the ground.
1746
01:16:31,853 --> 01:16:34,323
Kind of like extra
tree trunks.
1747
01:16:34,389 --> 01:16:36,258
Well, it's too bad
Kelly didn't come.
1748
01:16:36,325 --> 01:16:38,594
She wanted to take Tracy
to breakfast to apologize.
1749
01:16:38,660 --> 01:16:40,596
Can't say I blame her.
1750
01:16:40,662 --> 01:16:42,631
Where's he taking us?
1751
01:16:42,698 --> 01:16:44,833
To the second most beautiful
place on the island.
1752
01:16:44,900 --> 01:16:47,302
God, you should have
seen the first.
1753
01:16:47,903 --> 01:16:49,438
Okay, so tell me
that I'm crazy.
1754
01:16:49,504 --> 01:16:51,406
- You're crazy.
- Thank you.
1755
01:16:51,473 --> 01:16:52,908
Noah?
1756
01:16:52,975 --> 01:16:54,443
Noah?
1757
01:16:54,509 --> 01:16:56,378
Well, look at him!
I mean, he's-he's cute,
1758
01:16:56,445 --> 01:16:58,614
and sexy and funny
and, oh,
1759
01:16:58,680 --> 01:17:00,549
God, look at that butt.
1760
01:17:00,616 --> 01:17:02,150
The whole thing makes
a lot of sense.
1761
01:17:02,217 --> 01:17:03,952
Yeah, well you know what
he does for a living?
1762
01:17:04,019 --> 01:17:06,054
- Nope.
- He fixes boats.
1763
01:17:06,121 --> 01:17:07,823
I mean, he sails them
for rich owners.
1764
01:17:07,889 --> 01:17:09,825
Now why couldn't he
be a rich owner?
1765
01:17:09,891 --> 01:17:11,660
I mean, he's as broke as...
as I am.
1766
01:17:11,727 --> 01:17:14,329
Valerie, there's nothing wrong
with not having money.
1767
01:17:14,396 --> 01:17:15,764
Well, there's nothing
great about it, either.
1768
01:17:15,831 --> 01:17:17,065
Brandon, I can't.
1769
01:17:17,132 --> 01:17:18,800
I mean, at this point
in my life,
1770
01:17:18,867 --> 01:17:20,002
I can't get involved
with anybody
1771
01:17:20,068 --> 01:17:21,770
without a substantial
bank account.
1772
01:17:21,837 --> 01:17:23,672
What's wrong with me?
1773
01:17:23,739 --> 01:17:24,606
Watch yourselves
over here.
1774
01:17:24,673 --> 01:17:26,341
It gets pretty dense
and dangerous.
1775
01:17:32,648 --> 01:17:35,484
Man, this rain forest
is incredible.
1776
01:17:35,550 --> 01:17:37,285
Ugh, enough of
these vines.
1777
01:17:37,352 --> 01:17:38,620
Where's this place
already?
1778
01:17:38,687 --> 01:17:40,689
Relax, Val, it can't be
that much further.
1779
01:17:41,823 --> 01:17:43,859
David, you can't move
back in with your dad.
1780
01:17:43,925 --> 01:17:44,893
You're gonna hate it.
1781
01:17:44,960 --> 01:17:46,361
Donna, what am I
supposed to do?
1782
01:17:46,428 --> 01:17:49,097
Huh? Come on, I told you I'm not
gonna pressure you anymore,
1783
01:17:49,164 --> 01:17:50,799
and I'm not, but I've
got to live somewhere
1784
01:17:50,866 --> 01:17:52,801
and at least with my parents
the rent's cheap.
1785
01:17:53,835 --> 01:17:55,404
Oh, man.
1786
01:17:55,470 --> 01:17:57,339
Check out these
banyan vines.
1787
01:17:57,406 --> 01:17:59,708
These have gotta be at least
a hundred feet long.
1788
01:17:59,775 --> 01:18:02,244
Are you trying to change
the subject on me?
1789
01:18:02,310 --> 01:18:04,546
No.
1790
01:18:06,381 --> 01:18:08,517
- Oh, great.
- What's wrong?
1791
01:18:08,583 --> 01:18:10,819
Oh, my shoelace
is untied.
1792
01:18:15,123 --> 01:18:16,058
Oh, great.
1793
01:18:16,124 --> 01:18:17,359
Do me a favor,
go, uh,
1794
01:18:17,426 --> 01:18:19,094
go stop everyone,
all right?
1795
01:18:19,161 --> 01:18:21,496
Tell 'em I'll be right
with you guys.
1796
01:18:24,132 --> 01:18:26,535
Oh, great.
1797
01:18:29,705 --> 01:18:31,640
Oh!
1798
01:18:45,287 --> 01:18:46,988
I'm gonna go back and see
what's keeping him.
1799
01:18:47,055 --> 01:18:48,924
No. We'll all go back.
1800
01:18:50,092 --> 01:18:51,660
Go.
1801
01:18:56,932 --> 01:18:58,233
Where did you guys stop?
1802
01:18:58,300 --> 01:18:59,935
A little further
up here.
1803
01:19:03,605 --> 01:19:06,441
Here, we stopped right
here by this rock.
1804
01:19:06,508 --> 01:19:08,744
Well, maybe he went
back to the car.
1805
01:19:08,810 --> 01:19:10,545
For a shoelace, Steve?
1806
01:19:10,612 --> 01:19:12,247
David! David!
1807
01:19:12,314 --> 01:19:14,649
Why would he go back?
1808
01:19:14,716 --> 01:19:17,052
What if something
happened to him?
1809
01:19:17,119 --> 01:19:18,954
David!
1810
01:19:21,356 --> 01:19:23,258
What?
1811
01:19:23,325 --> 01:19:25,227
You see something?
1812
01:19:25,293 --> 01:19:27,462
No, no, it's nothing.
1813
01:19:27,529 --> 01:19:29,030
Um... Steve, take
Val and Donna--
1814
01:19:29,097 --> 01:19:30,532
take 'em back to the car.
1815
01:19:30,599 --> 01:19:32,134
If David's not there,
call the HPD,
1816
01:19:32,200 --> 01:19:33,802
and tell 'em there's
a hiker missing.
1817
01:19:33,869 --> 01:19:34,970
Yeah. Come on.
1818
01:19:35,036 --> 01:19:36,905
Careful.
1819
01:19:41,643 --> 01:19:43,378
Let's do it.
1820
01:19:50,252 --> 01:19:51,920
Uh, whoa!
1821
01:20:01,329 --> 01:20:02,998
Whoa, whoa, whoa,
be careful, man.
1822
01:20:03,064 --> 01:20:04,232
Be careful,
it's slippery.
1823
01:20:04,299 --> 01:20:05,600
Thanks, partner.
1824
01:20:05,667 --> 01:20:07,435
You got it.
1825
01:20:14,509 --> 01:20:16,878
There he is.
1826
01:20:23,685 --> 01:20:25,187
David.
1827
01:20:25,253 --> 01:20:26,955
David? David?
1828
01:20:27,022 --> 01:20:28,423
Take it easy,
take it easy.
1829
01:20:28,490 --> 01:20:30,158
I got you.
I got you. I got you.
1830
01:20:30,225 --> 01:20:31,459
Take it easy. Where
are you hurt?
1831
01:20:31,526 --> 01:20:33,228
Everywhere, everywhere.
Where are you hurt?
1832
01:20:35,030 --> 01:20:37,132
Any sharp pains?
1833
01:20:37,199 --> 01:20:38,266
Nah. No.
1834
01:20:38,333 --> 01:20:39,768
Your neck?
Your back, okay?
1835
01:20:39,835 --> 01:20:41,102
No, it's okay, it's fine.
It's fine.
1836
01:20:41,169 --> 01:20:42,771
I don't think
we should move him.
1837
01:20:42,838 --> 01:20:44,339
We have to,
it's a tidal stream.
1838
01:20:44,406 --> 01:20:45,874
The tide's coming in.
1839
01:20:45,941 --> 01:20:47,042
Can you walk, bro?
1840
01:20:47,108 --> 01:20:49,077
- I don't know.
- Want to try?
1841
01:20:49,144 --> 01:20:50,345
- Yeah.
- Okay.
1842
01:20:50,412 --> 01:20:52,214
Ow! Ow! Ow!
My ankle!
1843
01:20:52,280 --> 01:20:53,815
I don't know how long
it's gonna take them
1844
01:20:53,882 --> 01:20:55,016
to find us back here.
1845
01:20:55,083 --> 01:20:56,985
You up for it?
1846
01:20:58,086 --> 01:20:59,321
Come on, David.
Here we go.
1847
01:20:59,387 --> 01:21:00,388
Ow! Oh, easy.
1848
01:21:00,455 --> 01:21:01,756
Here we go.
1849
01:21:08,263 --> 01:21:10,165
Hey, wait. Guys, guys,
guys, here they are.
1850
01:21:10,232 --> 01:21:11,266
David!
1851
01:21:11,333 --> 01:21:12,767
Hey!
1852
01:21:18,039 --> 01:21:19,941
Hey, grab a leg, buddy.
1853
01:21:20,008 --> 01:21:22,177
Easy, easy, easy, easy, easy.
David, are you okay?
1854
01:21:22,244 --> 01:21:23,411
Oh, I'm fine, I'm fine.
1855
01:21:23,478 --> 01:21:25,647
You're all cut up.
Yeah, I know. I know.
1856
01:21:33,755 --> 01:21:34,823
Thanks, man.
1857
01:21:34,890 --> 01:21:36,224
Thank you for saving
my butt back there.
1858
01:21:36,291 --> 01:21:37,659
You got it.
1859
01:21:41,830 --> 01:21:43,632
Let's go.
1860
01:22:00,815 --> 01:22:02,150
Wow.
1861
01:22:23,538 --> 01:22:26,174
Oh, that's gonna
leave a mark.
1862
01:22:46,394 --> 01:22:48,163
Well...
1863
01:23:10,585 --> 01:23:13,121
You can't imagine
how scared I was.
1864
01:23:14,956 --> 01:23:16,191
Yeah, I can.
1865
01:23:16,257 --> 01:23:18,460
I was, I was
pretty scared, too.
1866
01:23:20,562 --> 01:23:23,498
I'm telling them.
My parents.
1867
01:23:23,565 --> 01:23:25,734
When we get back,
I'm gonna tell them.
1868
01:23:25,800 --> 01:23:28,169
- Donna, you don't have to.
- No. I want to.
1869
01:23:29,337 --> 01:23:32,474
Just the... the thought
of losing you...
1870
01:23:32,540 --> 01:23:35,343
not having you near me...
1871
01:23:35,410 --> 01:23:38,413
You're gonna move in
with me, okay?
1872
01:23:38,480 --> 01:23:40,482
Okay.
1873
01:23:45,086 --> 01:23:47,789
Oh, thank you.
1874
01:23:48,957 --> 01:23:50,458
Thanks.
1875
01:23:54,562 --> 01:23:56,564
Mahalo!
1876
01:24:01,603 --> 01:24:03,204
- Hey, sit over here.
- Hey, guys.
1877
01:24:03,271 --> 01:24:04,839
We'll make room,
I'll get a chair.
1878
01:24:04,906 --> 01:24:07,242
David, I never thought
I'd hear myself say this,
1879
01:24:07,308 --> 01:24:08,576
but, uh, you could
stand to lose
1880
01:24:08,643 --> 01:24:10,412
a few pounds.
1881
01:24:10,478 --> 01:24:11,546
Brandon!
1882
01:24:11,613 --> 01:24:12,680
Does it still hurt?
1883
01:24:12,747 --> 01:24:14,315
Only when I'm awake.
1884
01:24:14,382 --> 01:24:16,518
Oh, well, maybe you should
try one of these fancy drinks
1885
01:24:16,584 --> 01:24:19,120
with the umbrellas
to help you ease your pain.
1886
01:24:21,823 --> 01:24:24,292
Uh, I thought Noah
was going to be here.
1887
01:24:24,359 --> 01:24:25,593
I really wanted
to thank him again.
1888
01:24:25,660 --> 01:24:27,662
He's probably got a hull
to scrape or something.
1889
01:24:27,729 --> 01:24:30,265
Ah, there's
Barnacle Bill right now.
1890
01:24:30,331 --> 01:24:32,434
- Hey, guys.
- Hey.
1891
01:24:32,500 --> 01:24:35,203
Noah, this is Kelly.
Kelly, Noah.
1892
01:24:35,270 --> 01:24:36,638
- Hi.
- How're you doing?
1893
01:24:36,704 --> 01:24:38,173
We were beginning to think
you weren't gonna make it.
1894
01:24:38,239 --> 01:24:41,009
I had to wait for Keoni
to get back from work.
1895
01:24:41,076 --> 01:24:43,078
Keoni, the group.
1896
01:24:43,144 --> 01:24:44,579
Hi.
1897
01:24:44,646 --> 01:24:46,181
Hi, nice to meet you.
1898
01:24:46,247 --> 01:24:48,850
Steve, I want you to meet a
friend of mine, Keoni Kamura.
1899
01:24:48,917 --> 01:24:51,386
- Keoni, Steve.
- Aloha.
1900
01:24:51,453 --> 01:24:53,188
- Hi.
- Hi.
1901
01:24:53,254 --> 01:24:55,256
I told her all about you.
She's loves blondes.
1902
01:24:55,323 --> 01:24:57,459
Oh, dude.
Valerie, I told you.
1903
01:24:57,525 --> 01:24:59,494
There is a God.
1904
01:24:59,561 --> 01:25:00,862
Care to join me
for a drink?
1905
01:25:00,929 --> 01:25:02,897
I'd love to.
1906
01:25:05,166 --> 01:25:06,468
So, what'll it be?
1907
01:25:08,136 --> 01:25:09,771
So we're leaving tomorrow, bro.
1908
01:25:09,838 --> 01:25:11,406
You gotta keep in touch.
1909
01:25:11,473 --> 01:25:12,807
I'd better.
I'm coming with you guys.
1910
01:25:12,874 --> 01:25:14,809
I made reservations already.
1911
01:25:14,876 --> 01:25:16,845
Really? You're
taking that job?
1912
01:25:16,911 --> 01:25:18,313
Well, if you need
a place to stay,
1913
01:25:18,379 --> 01:25:19,848
we have an extra bedroom.
1914
01:25:19,914 --> 01:25:21,783
I'll probably be working down at
the marina. I don't think...
1915
01:25:21,850 --> 01:25:23,618
The marina? Well, my parents
have a boat down there.
1916
01:25:23,685 --> 01:25:25,353
They hardly use it.
You could stay on it.
1917
01:25:25,420 --> 01:25:26,888
I mean, I don't
want to impose.
1918
01:25:26,955 --> 01:25:29,324
Well, it's no imposition.
I'll call when we get upstairs.
1919
01:25:30,658 --> 01:25:32,594
Ladies and gentlemen,
1920
01:25:32,660 --> 01:25:34,896
we would like for you to join us
in wishing a very
1921
01:25:34,963 --> 01:25:38,166
happy hauoli la hanau,
that's Hawaiian
1922
01:25:38,233 --> 01:25:41,202
for "happy birthday"
to Ms. Kelly Taylor.
1923
01:26:06,327 --> 01:26:08,429
Flight 29 from Honolulu
1924
01:26:08,496 --> 01:26:10,932
is now arriving at Gate 93.
1925
01:26:19,541 --> 01:26:21,576
So my parents are thrilled
1926
01:26:21,643 --> 01:26:23,211
that you're going to be
staying on their boat.
1927
01:26:23,278 --> 01:26:25,513
And in fact, my dad said
he'd like to pay you
1928
01:26:25,580 --> 01:26:27,148
to do some
maintenance on it.
1929
01:26:27,215 --> 01:26:28,349
Sounds great, thanks.
1930
01:26:28,416 --> 01:26:29,617
No problem.
1931
01:26:29,684 --> 01:26:31,019
So you guys
all live together?
1932
01:26:31,085 --> 01:26:34,155
No, no, Donna
and I are staying at the beach.
1933
01:26:34,222 --> 01:26:36,658
And the rest of us
are one big, happy family.
1934
01:26:36,724 --> 01:26:39,561
- Isn't that right, Kel?
- If you say so, Val.
1935
01:26:39,627 --> 01:26:41,162
You never told me exactly
what it is you do.
1936
01:26:41,229 --> 01:26:44,265
Well, you know, a little
of this and a little of that.
1937
01:26:44,332 --> 01:26:46,434
I'm kind of in between
careers right now.
1938
01:26:46,501 --> 01:26:47,535
Hey, Kel, we're, uh,
we're over here.
1939
01:26:47,602 --> 01:26:48,736
All right.
I'll see you at home.
1940
01:26:48,803 --> 01:26:50,872
- Bye.
- See you, guys. Aloha.
1941
01:26:50,939 --> 01:26:52,540
Aloha!
1942
01:26:52,607 --> 01:26:56,811
You must be exhausted after
your long two-day vacation.
1943
01:26:56,878 --> 01:26:59,380
It just means we'll need
another one real soon.
1944
01:26:59,447 --> 01:27:00,982
Absolutely.
1945
01:27:01,049 --> 01:27:02,650
You know what I was
thinking about on the plane?
1946
01:27:02,717 --> 01:27:04,919
- What?
- How much I love you.
1947
01:27:04,986 --> 01:27:06,487
And I can't wait
to get you home.
1948
01:27:06,554 --> 01:27:08,656
Oh, I can't wait
to be gotten.
1949
01:27:08,723 --> 01:27:11,092
Oh, man, are
you kidding me?
1950
01:27:14,429 --> 01:27:17,065
Why don't we just catch a ride
with Steve and Valerie?
1951
01:27:17,131 --> 01:27:18,733
We'll deal with
this tomorrow.
1952
01:27:18,800 --> 01:27:20,702
No, no, no. Come on, we'll
change it right now.
1953
01:27:20,768 --> 01:27:22,437
- It'll take two seconds.
- Brandon, I'm tired.
1954
01:27:22,503 --> 01:27:24,606
I know you're tired.
1955
01:27:24,672 --> 01:27:26,374
Want me to teach you
how to change a tire?
1956
01:27:26,441 --> 01:27:28,209
No, not particularly.
1957
01:27:28,276 --> 01:27:30,445
But if there's anything
I can do to help you,
1958
01:27:30,511 --> 01:27:32,113
you just let me know.
1959
01:27:33,748 --> 01:27:35,183
What was that?
1960
01:27:38,820 --> 01:27:40,121
I don't know.
1961
01:27:41,189 --> 01:27:43,224
Brandon, don't.
1962
01:27:44,158 --> 01:27:46,261
What the hell you
looking at, man?
1963
01:27:46,327 --> 01:27:48,263
Nothing.
1964
01:27:48,997 --> 01:27:51,099
I got a flat tire, that's all.
1965
01:27:51,165 --> 01:27:53,568
No problem.
1966
01:27:53,968 --> 01:27:56,504
Come on, man, get in.
1967
01:28:13,521 --> 01:28:16,157
God, that was scary.
1968
01:28:16,224 --> 01:28:18,559
Yeah, what do you say we just
get this tire changed
1969
01:28:18,626 --> 01:28:20,495
and get out of here, huh?
1970
01:28:32,040 --> 01:28:33,741
Kel, I got you. I got you.
1971
01:28:33,808 --> 01:28:35,777
Okay.
1972
01:28:38,980 --> 01:28:40,848
Kelly, it's okay, it's okay.
1973
01:28:40,915 --> 01:28:42,517
It's okay.
1974
01:28:42,583 --> 01:28:43,985
It's okay, it's all right.
1975
01:28:44,052 --> 01:28:45,586
It's okay, it's all right.
Stay with me.
1976
01:28:45,653 --> 01:28:46,988
Stay with me, Kel.
1977
01:28:47,055 --> 01:28:48,389
Kelly, you gotta stay with me.
1978
01:28:48,456 --> 01:28:49,824
Kelly, Kelly, look at me.
1979
01:28:49,891 --> 01:28:51,526
Look at me,
you gotta stay with me, Kelly.
1980
01:28:51,592 --> 01:28:53,494
Kelly! Kelly!
1981
01:28:53,561 --> 01:28:55,263
Guys, call 911.
1982
01:28:55,330 --> 01:28:57,131
Call 911. Where's the phone?
Where's the phone?
1983
01:28:57,198 --> 01:28:59,934
Kel? Kel?
1984
01:29:00,001 --> 01:29:01,669
Come on, baby.
Come on, baby.
1985
01:29:01,736 --> 01:29:03,204
Come on, stay with me.
1986
01:29:03,271 --> 01:29:05,039
Kel? Kel?
141272
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.