All language subtitles for Beverly.Hills.90210.S08E01E02.Aloha.Beverly.Hills.1080p.CRAV.WEB-DL.DD5.1.H.264-playWEB_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,800 --> 00:00:02,168 Someone once said 2 00:00:02,235 --> 00:00:04,204 that the two scariest days in a young person's life 3 00:00:04,270 --> 00:00:06,206 are his first day of school and his last. 4 00:00:06,272 --> 00:00:09,642 This was graduation, our last day of school. 5 00:00:09,709 --> 00:00:13,179 And as happy as we were, we were also scared as hell. 6 00:00:13,246 --> 00:00:15,215 After being together through eight long years 7 00:00:15,281 --> 00:00:18,184 of high school and college, we were all about to take 8 00:00:18,251 --> 00:00:21,221 a giant step into the great unknown called "life." 9 00:00:21,287 --> 00:00:23,990 Our goal after all these years was to try to stick together, 10 00:00:24,057 --> 00:00:27,160 but we all knew that wasn't going to be easy. 11 00:00:28,061 --> 00:00:30,196 After losing her virginity with David, 12 00:00:30,263 --> 00:00:32,532 Donna confessed to her priest, 13 00:00:32,599 --> 00:00:35,068 but still hadn't told her mother... 14 00:00:35,135 --> 00:00:37,871 which made David furious. 15 00:00:38,171 --> 00:00:42,442 Making love, for Donna, was not exactly guilt-free. 16 00:00:43,143 --> 00:00:46,846 Valerie was swindled out of every penny she had, 17 00:00:46,913 --> 00:00:48,815 and thought a change of hairstyle 18 00:00:48,882 --> 00:00:51,584 would change her luck. It didn't. 19 00:00:51,651 --> 00:00:54,654 After five different jobs in less than two months, 20 00:00:54,721 --> 00:00:57,257 Valerie discovered that 9:00-to-5:00 work 21 00:00:57,323 --> 00:00:59,492 was not her long suit. 22 00:01:05,498 --> 00:01:08,501 With Clare gone to join her father in Paris, 23 00:01:08,568 --> 00:01:11,104 Steve had a hard time saying good-bye to college life, 24 00:01:11,171 --> 00:01:13,373 and got a job as the alumni advisor 25 00:01:13,440 --> 00:01:17,010 to his former CU fraternity-- KEG. 26 00:01:17,077 --> 00:01:18,545 The salary for this honor? 27 00:01:18,611 --> 00:01:20,747 A dollar a year. 28 00:01:21,848 --> 00:01:25,385 Now summer is over and Kelly and I are settling in 29 00:01:25,452 --> 00:01:27,821 to the realities of living together. 30 00:01:27,887 --> 00:01:29,389 There is, we have both discovered, 31 00:01:29,456 --> 00:01:31,724 a little difference between loving someone 32 00:01:31,791 --> 00:01:32,959 and actually living with them. 33 00:01:33,026 --> 00:01:34,360 Luckily for us, 34 00:01:34,427 --> 00:01:36,963 we're both so in touch with each other's feelings. 35 00:01:37,030 --> 00:01:38,965 What? 36 00:01:39,032 --> 00:01:43,603 Nothing. It's, uh... it's lacey. 37 00:01:43,670 --> 00:01:46,339 Well, you said I could make some changes in here. 38 00:01:46,406 --> 00:01:47,140 Thank you. 39 00:01:47,207 --> 00:01:48,274 Yeah, yeah, I did. 40 00:01:48,341 --> 00:01:49,976 Then could you help me move the bureau 41 00:01:50,043 --> 00:01:51,111 to that wall over there? 42 00:01:51,177 --> 00:01:52,545 Why? I like it right there. 43 00:01:53,613 --> 00:01:55,648 I better get that. It might be the phone. 44 00:01:55,715 --> 00:01:57,450 Hello. 45 00:01:57,517 --> 00:02:00,420 Oh, hi, Mr. Paulson. How you doing? 46 00:02:02,922 --> 00:02:05,258 Yeah, Mr. Paulson, look, I know I, I know. 47 00:02:05,325 --> 00:02:07,594 I don't have all the experience necessary, 48 00:02:07,660 --> 00:02:10,763 but I'll work nights, I'll work weekends. 49 00:02:10,830 --> 00:02:12,966 I'll do whatever it takes, man. 50 00:02:13,032 --> 00:02:15,135 You want me to write obituaries? 51 00:02:15,201 --> 00:02:17,370 No one can write obits like I can. 52 00:02:22,008 --> 00:02:24,244 Yeah, all right. 53 00:02:24,310 --> 00:02:27,714 Well, if you'd keep my resume on file, I'd appreciate it. 54 00:02:29,716 --> 00:02:31,651 Okay, thanks for calling. 55 00:02:33,119 --> 00:02:35,522 The Times? 56 00:02:35,588 --> 00:02:37,056 Yep. 57 00:02:37,123 --> 00:02:38,324 I'm sorry. 58 00:02:38,391 --> 00:02:40,560 You know, it's just frustrating. 59 00:02:40,627 --> 00:02:42,362 I don't have the experience necessary, 60 00:02:42,428 --> 00:02:45,331 but no one will give me a job to get the experience I need. 61 00:02:45,398 --> 00:02:47,734 It's not like you haven't had other offers. 62 00:02:47,800 --> 00:02:49,169 Yeah, I know. 63 00:02:49,235 --> 00:02:52,005 But do you want to move to Bismarck or Elkhart 64 00:02:52,071 --> 00:02:54,774 or maybe Appleton, Wisconsin? 65 00:02:54,841 --> 00:02:55,808 No. 66 00:02:55,875 --> 00:02:57,610 Me neither. 67 00:02:58,978 --> 00:03:00,780 Brandon, what's this? 68 00:03:02,916 --> 00:03:04,717 Some old cards and stuff. 69 00:03:04,784 --> 00:03:07,387 All from Tracy Gaylian? 70 00:03:07,453 --> 00:03:09,656 She liked to send a lot of cards. 71 00:03:09,722 --> 00:03:12,892 Hmm, well, I guess her other favorite hobby was 72 00:03:12,959 --> 00:03:16,095 having her picture taken with you. 73 00:03:16,162 --> 00:03:18,064 I didn't know you guys went to Vegas. 74 00:03:18,131 --> 00:03:21,935 You know, Kel, if memory serves, 75 00:03:22,001 --> 00:03:25,672 I broke up with Tracy for you. 76 00:03:25,738 --> 00:03:27,473 What's the problem here? 77 00:03:28,608 --> 00:03:30,043 No problem. 78 00:03:30,310 --> 00:03:33,079 You know, Kelly, I did have a life before you 79 00:03:33,146 --> 00:03:34,647 just like you had a life before me. 80 00:03:34,714 --> 00:03:36,216 Yeah, well, at least I had the decency 81 00:03:36,282 --> 00:03:38,885 to pack my old life in a box before I moved in. 82 00:03:38,952 --> 00:03:40,420 Hey, Brandon. 83 00:03:41,588 --> 00:03:44,691 Oh, wow, look what you've done with the place, Kel. 84 00:03:44,757 --> 00:03:47,060 It's kind of like an early Betty Crocker kind of thing, huh? 85 00:03:47,126 --> 00:03:49,095 It's nice. 86 00:03:49,429 --> 00:03:52,398 Well, Brandon, that's all you needed was a woman's touch, huh? 87 00:05:06,005 --> 00:05:08,408 ♪ Everybody wake up ♪ 88 00:05:09,909 --> 00:05:11,878 ♪ Everybody wake up ♪ 89 00:05:11,944 --> 00:05:14,747 ♪ This is the last breakdown on the line ♪ 90 00:05:17,417 --> 00:05:19,986 ♪ Everybody sing out ♪ 91 00:05:20,053 --> 00:05:22,355 ♪ Everybody sing out ♪ 92 00:05:22,422 --> 00:05:25,758 ♪ This it the last breakdown on the line ♪ 93 00:05:28,628 --> 00:05:33,666 ♪ Sing it loud over again, over and over and over again ♪ 94 00:05:33,733 --> 00:05:36,602 ♪ Gotta wake up, gotta wake up, gotta wake ♪ 95 00:05:36,669 --> 00:05:39,405 ♪ Gotta sing, but it's too loud, riding over your head ♪ 96 00:05:39,472 --> 00:05:41,974 ♪ So don't waste your time, sing it over again ♪ 97 00:05:42,041 --> 00:05:44,344 ♪ Gotta wake up, gotta wake up, gotta wake ♪ 98 00:05:44,410 --> 00:05:47,213 ♪ Gotta wake up, gotta wake up, gotta wake ♪ 99 00:05:47,280 --> 00:05:52,251 ♪ Everybody wake up, everybody wake up ♪ 100 00:05:52,318 --> 00:05:55,054 ♪ This is the last breakdown on the line ♪ 101 00:05:57,890 --> 00:05:59,826 ♪ Everybody sing out ♪ 102 00:05:59,892 --> 00:06:01,828 ♪ So now you... ♪ 103 00:06:11,070 --> 00:06:12,505 What am I supposed to do? 104 00:06:12,572 --> 00:06:14,240 The lease extension 105 00:06:14,307 --> 00:06:16,075 is up on my house. I have to move. 106 00:06:16,142 --> 00:06:17,477 We've been over this a dozen times. 107 00:06:17,543 --> 00:06:19,045 Oh, I'm sorry, I'm such a bonehead. 108 00:06:20,313 --> 00:06:22,215 I don't understand why you're making 109 00:06:22,281 --> 00:06:23,750 such a big deal about this. 110 00:06:23,816 --> 00:06:24,751 Milk? 111 00:06:24,817 --> 00:06:25,752 Thanks. 112 00:06:25,818 --> 00:06:27,120 Juice? 113 00:06:27,186 --> 00:06:28,354 Why are you being so difficult? 114 00:06:28,421 --> 00:06:30,490 I want you to move in here with me. 115 00:06:30,556 --> 00:06:32,692 In separate rooms... like we're roommates. 116 00:06:32,759 --> 00:06:34,627 That's not really living together, Donna. 117 00:06:35,628 --> 00:06:37,163 Where's the sweetener? 118 00:06:37,230 --> 00:06:38,398 It is to me. 119 00:06:38,464 --> 00:06:40,066 We're gonna be together all the time. 120 00:06:40,133 --> 00:06:41,701 But in separate rooms. 121 00:06:41,768 --> 00:06:43,369 It's over there on the microwave. 122 00:06:45,238 --> 00:06:47,073 You lived here before in your own room. 123 00:06:47,140 --> 00:06:48,508 And that was okay with your mother. 124 00:06:48,574 --> 00:06:50,643 - Yes. - But this isn't. 125 00:06:50,710 --> 00:06:53,813 David, I don't want to deal with her right now about us. 126 00:06:53,880 --> 00:06:55,948 She's not gonna understand, and honestly, 127 00:06:56,015 --> 00:06:57,350 I don't want to upset her. 128 00:06:57,417 --> 00:06:59,385 Why are you being so stubborn about this? 129 00:06:59,452 --> 00:07:01,087 Why are you? 130 00:07:01,154 --> 00:07:02,622 Donna, you're an adult. 131 00:07:02,688 --> 00:07:04,223 You can make your own decisions. 132 00:07:04,290 --> 00:07:06,392 You don't need your parents' permission. 133 00:07:06,459 --> 00:07:09,362 I'm sorry, but either we're living together 134 00:07:09,429 --> 00:07:11,531 or we're not. Which is it? 135 00:07:11,597 --> 00:07:14,700 Don't make me say not, please. 136 00:07:22,008 --> 00:07:22,942 Good morning. 137 00:07:23,009 --> 00:07:24,410 Good morning. 138 00:07:24,477 --> 00:07:27,647 Boy, look at you. Dressed for success, huh? 139 00:07:27,713 --> 00:07:30,683 So, what's up with this new job of yours? 140 00:07:30,750 --> 00:07:31,818 I told you. 141 00:07:31,884 --> 00:07:33,152 It's customer relations specialist 142 00:07:33,219 --> 00:07:35,054 for Arturo Panini fragrances. 143 00:07:35,121 --> 00:07:37,023 And just what is that? 144 00:07:37,089 --> 00:07:38,658 Well, I'm not exactly sure. 145 00:07:38,724 --> 00:07:40,893 I mean, they haven't given me all the details yet, 146 00:07:40,960 --> 00:07:43,296 but Panini is a very upscale, prestigious line. 147 00:07:43,362 --> 00:07:44,931 It sounds perfect for me. 148 00:07:44,997 --> 00:07:46,833 It seems like I heard those same words 149 00:07:46,899 --> 00:07:48,501 about your last five summer jobs. 150 00:07:48,568 --> 00:07:50,636 Yeah, well, coming from somebody who's only job has been 151 00:07:50,703 --> 00:07:53,072 sitting on his butt for the last two months reading the want ads, 152 00:07:53,139 --> 00:07:54,607 I don't know. 153 00:07:54,674 --> 00:07:56,509 Listen, by the way, 154 00:07:56,576 --> 00:07:59,278 um, don't tell Brandon I told you this, 155 00:07:59,345 --> 00:08:01,113 but he didn't get the job at the Times. 156 00:08:01,180 --> 00:08:03,649 He didn't? Oh! He wanted that. 157 00:08:03,716 --> 00:08:05,718 I know, but don't say anything, okay? 158 00:08:05,785 --> 00:08:06,986 Shh. 159 00:08:07,053 --> 00:08:08,955 - Morning. - Yeah. 160 00:08:12,325 --> 00:08:13,726 What? 161 00:08:15,528 --> 00:08:18,664 Um, sorry, it's gotta be a bummer, Bran, huh? 162 00:08:20,666 --> 00:08:22,702 I'm sorry. Small house, thin walls. 163 00:08:22,768 --> 00:08:25,872 I guess the only bright side is it's not every day 164 00:08:25,938 --> 00:08:27,640 that you get personally rejected by the senior editor 165 00:08:27,707 --> 00:08:28,975 of the Los Angeles Times. 166 00:08:29,041 --> 00:08:31,477 That's what I love about you, Brandon, 167 00:08:31,544 --> 00:08:32,945 you always look on the bright side. 168 00:08:33,012 --> 00:08:35,114 You're forgiving, you're understanding, you're.... 169 00:08:35,181 --> 00:08:37,984 ...quick to know when I'm being set up for something? 170 00:08:38,050 --> 00:08:39,385 Au contraire, mon frere. 171 00:08:39,452 --> 00:08:41,087 What's this? 172 00:08:41,153 --> 00:08:42,955 That's my rent. 173 00:08:43,022 --> 00:08:45,825 I know I've been behind the last couple months, so... 174 00:08:45,892 --> 00:08:48,027 Steve, it's okay. You pay me back when you get the money. 175 00:08:48,094 --> 00:08:49,695 Uh, that may be a while. 176 00:08:49,762 --> 00:08:52,732 You know ever since my dad cut me off, I've been kinda tapped. 177 00:08:52,798 --> 00:08:55,067 I may actually have to crack open my savings account. 178 00:08:55,134 --> 00:08:56,769 Savings account? 179 00:08:56,836 --> 00:08:59,171 It's only for emergencies. 180 00:08:59,939 --> 00:09:02,108 Not that rent isn't an emergency. 181 00:09:02,174 --> 00:09:03,643 Well, how much? 182 00:09:03,709 --> 00:09:05,144 Not enough to make you pant like that. 183 00:09:05,211 --> 00:09:06,245 Sorry. 184 00:09:06,312 --> 00:09:08,981 Would you mind getting rid of those? 185 00:09:09,048 --> 00:09:11,751 Oh, it's Martha Stewart coming down from homemaker heaven. 186 00:09:11,817 --> 00:09:14,186 Don't you have a job to get fired from Val? 187 00:09:14,253 --> 00:09:16,055 It's not a job, it's a lifestyle. 188 00:09:16,122 --> 00:09:17,490 See you later. 189 00:09:17,557 --> 00:09:19,191 What's in the bag? 190 00:09:19,258 --> 00:09:21,060 About a hundred pounds of grief. 191 00:09:21,127 --> 00:09:23,429 Steve, could you do me a favor this morning? 192 00:09:23,496 --> 00:09:25,598 Well, if I can manage to carve away some time 193 00:09:25,665 --> 00:09:27,099 from my incredible hectic schedule, perhaps. 194 00:09:27,166 --> 00:09:29,502 Could you take Erin to her soccer game? 195 00:09:29,569 --> 00:09:31,170 I told my mom I would do it, 196 00:09:31,237 --> 00:09:33,439 but I forgot I promised Donna I'd go shopping with her. 197 00:09:33,506 --> 00:09:35,107 Donna can't go shopping by herself? 198 00:09:35,174 --> 00:09:36,208 It's a girl thing. 199 00:09:36,275 --> 00:09:38,711 Oh. Like lace bedspreads. 200 00:09:41,080 --> 00:09:42,281 Erin? 201 00:09:42,348 --> 00:09:43,616 Soccer? 202 00:09:43,683 --> 00:09:45,017 Yeah, I'll take her. 203 00:09:45,084 --> 00:09:45,785 Thanks. 204 00:09:45,851 --> 00:09:47,219 Will you do these dishes? 205 00:09:48,854 --> 00:09:50,022 Thanks. 206 00:10:02,068 --> 00:10:03,135 Here. 207 00:10:03,202 --> 00:10:05,137 Honey, take it. 208 00:10:05,204 --> 00:10:06,872 It is your allowance. 209 00:10:06,939 --> 00:10:08,674 There's nothing to be ashamed of. 210 00:10:08,741 --> 00:10:10,843 I just wish I didn't have to keep taking it from you. 211 00:10:10,910 --> 00:10:12,845 Donna, you are not taking. 212 00:10:12,912 --> 00:10:14,013 I am giving. 213 00:10:14,080 --> 00:10:16,582 Now don't deprive me of one of my great joys in life. 214 00:10:16,649 --> 00:10:18,951 If I can't take care of my own daughter... 215 00:10:19,018 --> 00:10:21,020 Thank you. 216 00:10:21,087 --> 00:10:23,456 So how's the leg treating you, Doc? 217 00:10:23,522 --> 00:10:25,157 Well, I won't be running the 440 anymore, 218 00:10:25,224 --> 00:10:26,258 but you know what? 219 00:10:26,325 --> 00:10:27,393 My putting has really improved. 220 00:10:28,828 --> 00:10:31,163 Well you look terrific. Keep up the good work. 221 00:10:31,230 --> 00:10:32,264 Thanks. 222 00:10:32,331 --> 00:10:33,666 All those years in school, 223 00:10:33,733 --> 00:10:35,334 all that hard work, 224 00:10:35,401 --> 00:10:37,737 I just never dreamed it'd be this hard to find a decent job. 225 00:10:37,803 --> 00:10:41,240 Oh, my... What is wrong with me? 226 00:10:41,307 --> 00:10:43,275 The leg comes back, 227 00:10:43,342 --> 00:10:45,711 and the memory... Here it is. 228 00:10:45,778 --> 00:10:48,147 This is a friend of a friend of your mother's, 229 00:10:48,214 --> 00:10:49,882 Vanessa Markley. 230 00:10:50,583 --> 00:10:52,618 Your mother doesn't know very much about the job, 231 00:10:52,685 --> 00:10:55,688 but Vanessa's looking for a second assistant 232 00:10:55,755 --> 00:10:59,291 in some kind of styling- fashion-photo kind of thing. 233 00:10:59,358 --> 00:11:00,993 Listen, give her a call. 234 00:11:01,060 --> 00:11:05,931 The worst that can happen is that it's a lousy job. 235 00:11:07,066 --> 00:11:09,268 Thank you, Daddy. 236 00:11:09,335 --> 00:11:10,369 You're welcome. 237 00:11:10,436 --> 00:11:12,338 - I love you. - I love you, too. 238 00:11:12,405 --> 00:11:15,641 Say, listen. Uh, I don't mean to pry or anything, 239 00:11:15,708 --> 00:11:18,210 but this job business aside, is everything okay? 240 00:11:19,245 --> 00:11:21,647 Are things between you and David okay? 241 00:11:21,714 --> 00:11:25,084 Yeah. Yeah, everything's fine. 242 00:11:26,152 --> 00:11:27,787 Good. 243 00:11:34,593 --> 00:11:36,195 Hey, babe. You look great. 244 00:11:36,262 --> 00:11:38,264 Thanks. More resumes? 245 00:11:38,330 --> 00:11:39,665 Yeah. What choice do I have? 246 00:11:39,732 --> 00:11:41,567 So, did you finish redecorating the bedroom yet? 247 00:11:41,634 --> 00:11:43,202 Nope. I still have to wallpaper. 248 00:11:43,269 --> 00:11:44,370 Wallpaper? 249 00:11:44,437 --> 00:11:46,338 Mm-hmm. 250 00:11:46,405 --> 00:11:48,240 Yeah, yeah, yeah, yeah. 251 00:11:48,307 --> 00:11:49,942 I know, I know, I know. 252 00:11:50,009 --> 00:11:53,379 And you were right, it was time for me to get rid of my past. 253 00:11:53,446 --> 00:11:54,847 So I'm-I'm throwing it all away. 254 00:11:54,914 --> 00:11:57,283 The pictures, the postcards, the faxes, the videotapes. 255 00:11:57,349 --> 00:11:58,751 All of it, gone. 256 00:11:58,818 --> 00:12:01,320 Thank you. I'm sorry I've been a bitch. 257 00:12:01,387 --> 00:12:04,890 You weren't. But if you were, I probably deserved it. 258 00:12:07,026 --> 00:12:08,761 Hey, do you know what we need? 259 00:12:08,828 --> 00:12:10,429 Yeah, but I don't think we have time. 260 00:12:10,496 --> 00:12:11,897 No. Besides that. 261 00:12:11,964 --> 00:12:14,266 We need a vacation. What do you say? 262 00:12:14,333 --> 00:12:16,035 Ooh, yeah, when? 263 00:12:16,102 --> 00:12:17,570 Well, we'll go next week. Just you and me. 264 00:12:17,636 --> 00:12:19,271 I wish we would have thought of this before. 265 00:12:19,338 --> 00:12:21,407 I have to start my work at the Foundation next week. 266 00:12:21,474 --> 00:12:22,875 So, start a week later. 267 00:12:22,942 --> 00:12:24,810 - No, I can't. - Why not? 268 00:12:25,344 --> 00:12:26,445 Okay. 269 00:12:27,313 --> 00:12:28,848 We'll figure something out. 270 00:12:28,914 --> 00:12:31,383 Yeah. Let's do something really crazy and romantic. 271 00:12:31,450 --> 00:12:34,286 All right. You handle the crazy. I'll handle the romantic. 272 00:12:34,353 --> 00:12:35,755 - All right. - All right. 273 00:12:35,821 --> 00:12:37,256 I'll be back by 4:00. 274 00:12:37,323 --> 00:12:40,092 All right. Say hi to Donna. 275 00:12:44,430 --> 00:12:46,398 Dear Mrs. Chavez... 276 00:13:25,571 --> 00:13:28,340 Uh, hey. Um, did you forget something? 277 00:13:28,407 --> 00:13:29,809 Yeah. 278 00:13:29,875 --> 00:13:31,977 Obviously, so did you. 279 00:13:42,922 --> 00:13:45,391 Pick 'em up, Erin. 280 00:13:46,759 --> 00:13:49,094 Come on, Erin. Run 'em down, run 'em down. 281 00:13:49,161 --> 00:13:50,529 Good girl. 282 00:13:51,030 --> 00:13:53,165 Ooh. That's got to hurt. 283 00:13:55,034 --> 00:13:57,469 Head fake, head fake. 284 00:13:59,972 --> 00:14:02,908 Hey, ref, that was pushing. How about a whistle? 285 00:14:02,975 --> 00:14:05,044 Come on. A yellow card or something? 286 00:14:05,110 --> 00:14:07,246 What's the matter with you? You don't see these things? 287 00:14:07,313 --> 00:14:08,914 Pushing, interference. 288 00:14:12,184 --> 00:14:16,188 Hey, don't worry about it. What's your name? 289 00:14:16,255 --> 00:14:19,058 - Zach. - Zach, you listen to me. 290 00:14:19,124 --> 00:14:20,993 You're doing great out there. You're playing with a lot 291 00:14:21,060 --> 00:14:23,095 of heart and that's what's important, but you can't 292 00:14:23,162 --> 00:14:25,598 let those other kids push you around like you do. 293 00:14:25,664 --> 00:14:28,467 Didn't anyone ever tell you what to do if that happens? 294 00:14:28,534 --> 00:14:29,635 - No. - No? 295 00:14:29,702 --> 00:14:31,403 Well, I'll tell you. 296 00:14:31,470 --> 00:14:33,405 You take this elbow and you jam it in their ribs. 297 00:14:33,472 --> 00:14:35,207 Excuse me. Excuse me. What do you think you're doing? 298 00:14:35,274 --> 00:14:37,810 Take your hands off him. Are you okay, Zachy? 299 00:14:38,944 --> 00:14:40,479 Are you even a parent here? 300 00:14:41,580 --> 00:14:44,516 What did I tell you about talking to strangers? 301 00:14:44,583 --> 00:14:46,719 - But he's not a stranger. - No? 302 00:14:46,785 --> 00:14:48,220 Well, have you ever seen him before? 303 00:14:48,287 --> 00:14:50,923 - No. - Then he's a stranger. 304 00:14:51,724 --> 00:14:53,859 Not as strange as you are, lady. 305 00:14:53,926 --> 00:14:55,160 Don't you think you're overreacting a little bit? 306 00:14:55,227 --> 00:14:56,729 Excuse me, Carly. Reynolds, 307 00:14:56,795 --> 00:14:57,930 you're back in the game in two minutes. 308 00:14:57,997 --> 00:14:59,965 Who's your child? 309 00:15:00,032 --> 00:15:01,166 I don't have a child. 310 00:15:01,233 --> 00:15:03,068 I'm babysitting for Erin Taylor. 311 00:15:03,135 --> 00:15:04,503 So, you're not a parent? 312 00:15:04,570 --> 00:15:06,305 No, not that I know of. 313 00:15:06,372 --> 00:15:09,074 Then you don't know the first thing about parenting, do you? 314 00:15:09,141 --> 00:15:11,343 Well, maybe not the first thing, but I do recognize 315 00:15:11,410 --> 00:15:12,912 a kid being beaten up out on the field. 316 00:15:12,978 --> 00:15:14,546 Oh, is that right? 317 00:15:14,613 --> 00:15:16,081 Yeah, that's right. 318 00:15:16,148 --> 00:15:18,017 The other kids were using him as a tackling dummy out there. 319 00:15:18,083 --> 00:15:19,919 I was just trying to teach him how to protect himself. 320 00:15:19,985 --> 00:15:21,387 Yeah, well, no one asked for your help. 321 00:15:21,453 --> 00:15:23,155 Zach asked for my help. 322 00:15:23,222 --> 00:15:24,957 Every time he got tripped out on the field, 323 00:15:25,024 --> 00:15:26,992 he was asking for help. 324 00:15:27,059 --> 00:15:28,327 Open your eyes, lady. 325 00:15:28,394 --> 00:15:30,362 Stop being so over-protective and doting. 326 00:15:30,429 --> 00:15:34,099 Maybe Zach's father should teach him how to defend himself. 327 00:15:34,166 --> 00:15:36,635 What did you say your name was? 328 00:15:36,702 --> 00:15:38,370 Steve. Steve Sanders. 329 00:15:38,437 --> 00:15:40,105 Yeah, well, is it true, Mr. Sanders, 330 00:15:40,172 --> 00:15:42,141 when you look up the word "jerk" in the dictionary, 331 00:15:42,207 --> 00:15:44,476 that it says "see 'Steve Sanders'"? 332 00:15:45,511 --> 00:15:47,112 Come on, Zach. 333 00:15:50,549 --> 00:15:52,318 Zach doesn't have a father. 334 00:15:54,353 --> 00:15:55,487 Ouch. 335 00:15:56,689 --> 00:15:58,090 Come here, you. 336 00:15:58,157 --> 00:15:59,892 Woo! 337 00:16:05,898 --> 00:16:09,435 Hello, Ms. Markley? Hi. This is Donna Martin. 338 00:16:09,501 --> 00:16:12,237 Donna Martin, Dr. Martin's daughter. 339 00:16:12,304 --> 00:16:16,742 Right. I'm calling about the second assistant stylist job. 340 00:16:16,809 --> 00:16:18,377 What? 341 00:16:18,444 --> 00:16:20,913 I'm sorry. It's just kind of noisy in here. 342 00:16:20,980 --> 00:16:23,349 Yeah, the stylist job. 343 00:16:24,183 --> 00:16:25,751 Right. 344 00:16:26,285 --> 00:16:29,722 Well, okay, I, uh, I just graduated from CU. 345 00:16:29,788 --> 00:16:32,191 My major was in fashion and marketing. 346 00:16:34,259 --> 00:16:35,661 Really? 347 00:16:35,728 --> 00:16:37,963 Uh, yeah, that would be great. 348 00:16:38,030 --> 00:16:40,566 Tonight? Okay, sure, absolutely. 349 00:16:40,632 --> 00:16:42,568 Thank you. 350 00:16:48,874 --> 00:16:50,743 - Yeah? - So? 351 00:16:50,809 --> 00:16:52,044 Huh? 352 00:16:52,111 --> 00:16:53,312 Donna put it together. 353 00:16:53,379 --> 00:16:55,381 I like it. It's cool. What do you think? 354 00:16:55,447 --> 00:16:57,349 It, uh, looks great. 355 00:16:57,416 --> 00:16:59,318 I think all the girls will like it. 356 00:16:59,385 --> 00:17:01,053 It kind of gives the place, you know, 357 00:17:01,120 --> 00:17:02,788 a sort of... you know? 358 00:17:02,855 --> 00:17:04,490 Up-Upscale look? 359 00:17:04,556 --> 00:17:07,259 Yeah, that's it. Class. 360 00:17:07,326 --> 00:17:08,227 You know? 361 00:17:08,293 --> 00:17:11,130 Oh, the plumber wanted me to tell you 362 00:17:11,196 --> 00:17:13,198 he needs to replace the sink in the little girls' room. 363 00:17:13,265 --> 00:17:15,167 It'll be about 200 bucks. 364 00:17:16,201 --> 00:17:18,303 Um, how much are those uniforms? 365 00:17:18,370 --> 00:17:20,105 About a $100. 366 00:17:20,172 --> 00:17:22,341 But we'll each need at least two. 367 00:17:25,077 --> 00:17:28,213 Great. How did Val do it? 368 00:17:28,280 --> 00:17:31,016 I don't-I don't understand. I've got bills coming out my ears, 369 00:17:31,083 --> 00:17:32,618 and a payroll that's killing me. 370 00:17:32,684 --> 00:17:34,720 But business is good, isn't it? 371 00:17:34,787 --> 00:17:36,922 No, it sucks. 372 00:17:36,989 --> 00:17:38,257 It's down almost 60%. 373 00:17:38,323 --> 00:17:40,993 Wow. None of us knew that. 374 00:17:41,060 --> 00:17:42,728 Knew what? 375 00:17:42,795 --> 00:17:46,665 Nothing, nothing. We're just, uh, just talking shop. 376 00:17:46,732 --> 00:17:49,401 I better get back downstairs. 377 00:17:49,468 --> 00:17:51,437 See you, guys. 378 00:17:52,504 --> 00:17:54,406 - Hi. - Hey. 379 00:17:54,473 --> 00:17:56,141 So, guess what? 380 00:17:56,208 --> 00:17:57,843 I don't know. What? 381 00:17:57,910 --> 00:17:59,111 I got a job interview. 382 00:17:59,178 --> 00:18:00,879 Fashion stylist. 383 00:18:00,946 --> 00:18:02,548 Get out of here. That's great. 384 00:18:02,614 --> 00:18:03,849 Well, it's just a second assistant's job. 385 00:18:03,916 --> 00:18:05,417 You know getting coffee, stuff like that. 386 00:18:05,484 --> 00:18:07,486 Donna, would you stop it? Come on, it's a start. 387 00:18:07,553 --> 00:18:09,688 And it's the field you want. You know what? 388 00:18:09,755 --> 00:18:11,957 You're not going to be a second assistant for long anyway. 389 00:18:12,024 --> 00:18:13,192 Especially after they see what you can do. 390 00:18:13,258 --> 00:18:15,227 Well, I don't have the job yet. 391 00:18:15,294 --> 00:18:17,162 Come on, it's in the bag. 392 00:18:19,998 --> 00:18:22,434 So, uh, why is all your stuff here? 393 00:18:22,501 --> 00:18:24,636 You're not considering living here 394 00:18:24,703 --> 00:18:26,071 in the office, are you? 395 00:18:26,138 --> 00:18:28,207 It's just until I find a new place. 396 00:18:29,308 --> 00:18:32,311 Okay, you won't live in the apartment, 397 00:18:32,377 --> 00:18:33,812 what about on my parents' boat? 398 00:18:33,879 --> 00:18:35,881 You can stay there for a while and... 399 00:18:35,948 --> 00:18:38,283 Donna, it-it's too far. 400 00:18:38,350 --> 00:18:41,186 Besides, you know, I'm actually, uh, 401 00:18:41,253 --> 00:18:42,754 I'm saving a little money on rent staying here. 402 00:18:42,821 --> 00:18:44,256 Well, you're not gonna stay here. 403 00:18:44,323 --> 00:18:45,858 You're gonna come with me. 404 00:18:45,924 --> 00:18:47,326 We'll have the apartment all to ourselves. 405 00:18:48,660 --> 00:18:50,329 Look, we already talked about this, all right. 406 00:18:50,395 --> 00:18:51,730 Not until you tell your mom. 407 00:18:53,532 --> 00:18:55,300 Excuse me, sorry. 408 00:18:55,367 --> 00:18:57,035 David, the plumber needs to see you. 409 00:18:57,102 --> 00:18:58,904 Something about needing new drain pipes. 410 00:18:58,971 --> 00:19:01,440 Tell him I'll be right there. 411 00:19:02,474 --> 00:19:03,909 All you gotta do is tell your mom. 412 00:19:03,976 --> 00:19:06,178 It's not that easy. 413 00:19:08,981 --> 00:19:12,050 Not one but two unassisted goals. 414 00:19:12,117 --> 00:19:13,986 That's outstanding. 415 00:19:14,052 --> 00:19:15,787 Your ball control, your passing skills, 416 00:19:15,854 --> 00:19:16,989 you're really great, Erin. 417 00:19:17,055 --> 00:19:18,357 But we still lost. 418 00:19:18,423 --> 00:19:20,159 Well, the team lost, but you won. 419 00:19:20,225 --> 00:19:21,793 You know why? 420 00:19:21,860 --> 00:19:23,629 Because you never gave up. 421 00:19:23,695 --> 00:19:25,197 In fact, I think that kind of victory 422 00:19:25,264 --> 00:19:27,199 deserves something cold and creamy 423 00:19:27,266 --> 00:19:29,568 maybe with a little hot fudge on it, 424 00:19:29,635 --> 00:19:31,203 what do you say? 425 00:19:31,270 --> 00:19:32,971 - Twist my arm. - Twist your arm? 426 00:19:33,038 --> 00:19:34,940 Twist your arm, 427 00:19:35,007 --> 00:19:37,676 if I twist your arm, you won't be able to play soccer. 428 00:19:37,743 --> 00:19:39,978 But you don't need your arm to play soccer anyway. 429 00:19:40,045 --> 00:19:42,247 That's the fun of soccer no arms, no hands. 430 00:19:44,483 --> 00:19:46,151 Need a hand? 431 00:19:46,218 --> 00:19:47,953 No, thank you. 432 00:19:48,020 --> 00:19:49,855 Hi, Steve. 433 00:19:49,922 --> 00:19:50,956 Hey, Zach. 434 00:19:51,023 --> 00:19:52,257 Are you sure you wouldn't like me 435 00:19:52,324 --> 00:19:53,625 to call the auto club for you? 436 00:19:53,692 --> 00:19:55,727 No, thank you, really, I can manage. 437 00:19:55,794 --> 00:19:56,962 I see that. 438 00:19:57,029 --> 00:19:59,198 You know, it sounds flooded. 439 00:19:59,264 --> 00:20:01,300 Your fuel system's flooded. 440 00:20:01,366 --> 00:20:03,068 So not only are you a child psychologist, 441 00:20:03,135 --> 00:20:04,536 you're an auto mechanic, too. 442 00:20:04,603 --> 00:20:06,905 You're quite the Renaissance Man, aren't you? 443 00:20:06,972 --> 00:20:08,674 Well, you should see me dance. 444 00:20:08,740 --> 00:20:10,409 I'd rather not. 445 00:20:10,475 --> 00:20:12,311 I'm not trying to help you. 446 00:20:12,377 --> 00:20:13,745 I'm trying to help Zach. 447 00:20:13,812 --> 00:20:16,248 So if you lay off the starter motor for a second, 448 00:20:16,315 --> 00:20:18,283 push the gas pedal down all the way to the floor, 449 00:20:18,350 --> 00:20:20,319 all the way to the floor, count to three 450 00:20:20,385 --> 00:20:22,154 it might start. Try it. 451 00:20:24,856 --> 00:20:26,692 Lucky guess, huh? 452 00:20:26,758 --> 00:20:28,727 Yeah, well for your information, I only counted to two. 453 00:20:31,930 --> 00:20:34,066 He's nice, Mom. 454 00:20:34,132 --> 00:20:36,501 Put your seat belt on. 455 00:20:42,507 --> 00:20:44,243 You know, I totally think 456 00:20:44,309 --> 00:20:45,744 you're doing the right thing holding off. 457 00:20:45,811 --> 00:20:47,446 You don't have to jump right into it with David 458 00:20:47,512 --> 00:20:48,680 just because you two... 459 00:20:48,747 --> 00:20:50,582 Had sex? 460 00:20:50,649 --> 00:20:52,251 Yeah. I love him. 461 00:20:52,317 --> 00:20:53,752 He loves me, so... 462 00:20:53,819 --> 00:20:56,622 Not living together's not gonna change that. 463 00:20:56,688 --> 00:21:00,092 And believe me, Donna, living with Brandon 464 00:21:00,158 --> 00:21:01,660 isn't exactly what I dreamed it would be. 465 00:21:01,727 --> 00:21:05,130 Well, personally, I think you're being a little hard on him. 466 00:21:05,197 --> 00:21:07,032 I mean I still have these silly notes 467 00:21:07,099 --> 00:21:09,034 that a boy in fifth grade wrote to me. 468 00:21:09,101 --> 00:21:10,869 Hidden in your lingerie drawer? 469 00:21:10,936 --> 00:21:14,473 No, packed away somewhere at my parents' house, 470 00:21:14,539 --> 00:21:15,974 but that's beside the point. 471 00:21:16,041 --> 00:21:17,743 No, it's not, it is the point. 472 00:21:17,809 --> 00:21:20,779 If he dumped Tracy the way he claims he did, 473 00:21:20,846 --> 00:21:23,081 then why is he still holding onto old pictures of her? 474 00:21:23,148 --> 00:21:24,816 Okay, truthfully, you don't have letters, 475 00:21:24,883 --> 00:21:25,817 pictures of old boyfriends? 476 00:21:25,884 --> 00:21:27,886 I don't know. 477 00:21:27,953 --> 00:21:29,821 Maybe. 478 00:21:29,888 --> 00:21:31,223 Somewhere. 479 00:21:31,290 --> 00:21:32,991 Yeah, right, somewhere. 480 00:21:33,058 --> 00:21:34,426 Dylan? 481 00:21:34,493 --> 00:21:35,627 Now that is different. 482 00:21:35,694 --> 00:21:37,596 We were special. 483 00:21:37,663 --> 00:21:40,666 Would you like to try Arturo Panini's fragrance. 484 00:21:40,732 --> 00:21:42,100 Val? 485 00:21:42,167 --> 00:21:43,902 Uh, what are you doing? 486 00:21:43,969 --> 00:21:46,204 Uh, nothing. 487 00:21:46,271 --> 00:21:49,207 Um, it's just part of my executive training. 488 00:21:49,274 --> 00:21:54,079 Um, well, what I meant to say was, uh... 489 00:21:54,146 --> 00:21:55,847 It's not a job, it's a lifestyle, right? 490 00:21:55,914 --> 00:21:59,351 I swear, Kelly, if you tell anybody about this... 491 00:21:59,418 --> 00:22:01,353 Valerie, why would I tell anybody 492 00:22:01,420 --> 00:22:04,156 that a good friend of mine sprays cheap perfume 493 00:22:04,222 --> 00:22:06,425 on passing strangers for a living? 494 00:22:06,491 --> 00:22:08,960 Don't worry, your secret's safe with me. 495 00:22:09,027 --> 00:22:10,762 Come on, Donna. 496 00:22:20,872 --> 00:22:24,242 I don't get it. I just don't get it, man. 497 00:22:24,309 --> 00:22:26,178 Why is she having so much trouble 498 00:22:26,244 --> 00:22:27,679 telling her parents about us living together? 499 00:22:27,746 --> 00:22:30,482 I mean, maybe I'm being stupid, 500 00:22:30,549 --> 00:22:32,517 but it, it's starting to make me feel 501 00:22:32,584 --> 00:22:34,453 like maybe she's ashamed of me or something. 502 00:22:34,519 --> 00:22:36,355 I think maybe it's the other way around, bro. 503 00:22:36,421 --> 00:22:37,856 What, what do you mean? 504 00:22:37,923 --> 00:22:41,293 Well, all right, this is just a stab in the dark, okay? 505 00:22:41,360 --> 00:22:45,630 For 22 years, Donna Martin has had 506 00:22:45,697 --> 00:22:47,899 a very strict Catholic upbringing, correct? 507 00:22:47,966 --> 00:22:49,601 Yep. 508 00:22:49,668 --> 00:22:53,672 Just sleeping with you must fill her with guilt already. 509 00:22:53,739 --> 00:22:56,074 Now you add on to that the guilt 510 00:22:56,141 --> 00:22:57,676 that her parents are gonna lay on her 511 00:22:57,743 --> 00:22:59,911 for living with you as well? 512 00:22:59,978 --> 00:23:02,581 I think maybe it's just too much for her to handle. 513 00:23:02,647 --> 00:23:04,416 That's the way I see it. 514 00:23:04,483 --> 00:23:06,251 Wait, wait, wait. What am I supposed to do? 515 00:23:06,318 --> 00:23:09,121 What am I, just supposed to forget how I feel or something? 516 00:23:09,187 --> 00:23:12,591 No, no, just give her some space. 517 00:23:12,657 --> 00:23:15,727 I mean, this thing with the two of you, it's gonna happen 518 00:23:15,794 --> 00:23:17,529 because it, it's what both of you want. 519 00:23:17,596 --> 00:23:20,766 It's just, it's gotta happen at her pace, not yours. 520 00:23:22,834 --> 00:23:25,570 Oh, I don't know. 521 00:23:27,439 --> 00:23:30,842 I just, you know, I-I want a commitment. 522 00:23:30,909 --> 00:23:33,412 I see this whole thing you and Kelly living together, 523 00:23:33,478 --> 00:23:34,880 and it looks great. 524 00:23:34,946 --> 00:23:37,849 Oh, no, no, no, it's not as easy as it looks, my friend. 525 00:23:37,916 --> 00:23:39,384 Get out of here. 526 00:23:39,451 --> 00:23:41,520 Are you having trouble with, uh, Kelly? 527 00:23:41,586 --> 00:23:42,954 Brandon and Kelly fighting? 528 00:23:43,021 --> 00:23:44,456 I don't think so. 529 00:23:44,523 --> 00:23:45,891 Kelly may disagree with you there, my friend. 530 00:23:45,957 --> 00:23:47,526 Seriously? 531 00:23:47,592 --> 00:23:50,028 No, everything's okay. 532 00:23:50,095 --> 00:23:53,231 I'm thinking about throwing her a surprise birthday party. 533 00:23:53,298 --> 00:23:54,533 I figure that'll smooth everything over. 534 00:23:54,599 --> 00:23:55,934 - What do you think? - Yeah? 535 00:23:56,001 --> 00:23:57,102 All in favor say "aye." 536 00:23:57,169 --> 00:23:58,403 - Aye. - Aye. 537 00:23:58,470 --> 00:24:00,906 Let the record show. 538 00:24:04,910 --> 00:24:06,545 Thank you for doing this with me. 539 00:24:06,611 --> 00:24:08,713 I don't think I could've done it alone. 540 00:24:08,780 --> 00:24:09,881 It's okay. 541 00:24:09,948 --> 00:24:11,783 You're doing the right thing, Donna. 542 00:24:11,850 --> 00:24:13,485 You and David both had AIDS tests. 543 00:24:13,552 --> 00:24:15,086 So this is just another precaution. 544 00:24:15,153 --> 00:24:16,688 Then why am I so nervous? 545 00:24:16,755 --> 00:24:19,991 I mean, they're just tiny little pills. 546 00:24:20,058 --> 00:24:22,160 I feel like I'm robbing a bank or something. 547 00:24:22,227 --> 00:24:25,030 I guess I'm just a little confused. 548 00:24:25,096 --> 00:24:27,732 I mean, first sex, now this. 549 00:24:27,799 --> 00:24:30,635 It just goes against everything I ever learned. 550 00:24:31,269 --> 00:24:33,305 What am I doing? 551 00:24:33,371 --> 00:24:35,640 You're protecting yourself... and David. 552 00:24:35,707 --> 00:24:37,843 You saw what I just went through. 553 00:24:37,909 --> 00:24:40,245 You don't want to put yourself through that. 554 00:24:40,312 --> 00:24:42,881 It isn't worth the risk... or the pain. 555 00:24:42,948 --> 00:24:45,016 I know. You're right. 556 00:24:45,083 --> 00:24:46,918 I just... 557 00:24:46,985 --> 00:24:48,520 I never imagined that I'd be standing here 558 00:24:48,587 --> 00:24:50,856 buying birth control pills. 559 00:24:50,922 --> 00:24:52,257 Donna?! 560 00:24:52,324 --> 00:24:53,792 - Oh, my God. - Mom, hi. 561 00:24:53,859 --> 00:24:55,026 Hi. 562 00:24:55,093 --> 00:24:56,461 Hi, Kelly, dear. How are you? 563 00:24:56,528 --> 00:24:58,697 Good, good. And you? 564 00:24:58,763 --> 00:25:01,366 Uh, well, actually, I'm lucky to be alive. 565 00:25:01,433 --> 00:25:03,535 The, uh, shoe sale at O'Meyers? 566 00:25:03,602 --> 00:25:05,804 Don't attempt it unless you're up on karate. 567 00:25:05,871 --> 00:25:08,406 I tell you, some women are absolutely crazy. 568 00:25:08,473 --> 00:25:10,342 So, Mom, what are you...? 569 00:25:10,408 --> 00:25:12,277 Uh, you don't usually come here, do you? 570 00:25:12,344 --> 00:25:15,514 Dr. Morgan's office is so disorganized. 571 00:25:15,580 --> 00:25:17,482 They called your father's prescription 572 00:25:17,549 --> 00:25:19,784 in here instead of the store over by the house, so... 573 00:25:19,851 --> 00:25:21,186 That's all right. I was in the neighborhood. 574 00:25:21,253 --> 00:25:22,587 No problem. 575 00:25:22,654 --> 00:25:25,790 Oh, I understand you spoke to Vanessa Markley. 576 00:25:25,857 --> 00:25:27,659 - Mm-hmm. - That's great. 577 00:25:27,726 --> 00:25:29,361 I hear nothing but wonderful things about her. 578 00:25:29,427 --> 00:25:30,996 When are you gonna see her? 579 00:25:31,062 --> 00:25:33,231 Huh? Oh. Uh... Uh, later this afternoon. 580 00:25:33,298 --> 00:25:35,667 - Good. - Oh, uh, God. 581 00:25:35,734 --> 00:25:39,070 I just remembered that I forgot to buy... 582 00:25:39,137 --> 00:25:40,739 my aspirin. 583 00:25:40,805 --> 00:25:42,340 Okay, here you are, young lady. 584 00:25:42,407 --> 00:25:43,775 Your doctor prescribed three months worth. 585 00:25:43,842 --> 00:25:45,110 What? 586 00:25:45,176 --> 00:25:47,245 Now, if you've never taken this brand of birth control 587 00:25:47,312 --> 00:25:49,414 pill before, I want to explain how the new dispenser works. 588 00:25:49,481 --> 00:25:51,850 Birth control pills? 589 00:25:54,486 --> 00:25:56,354 Yeah. They're mine. 590 00:25:56,421 --> 00:25:59,024 My doctor thought that they would 591 00:25:59,090 --> 00:26:00,759 help regulate me. 592 00:26:01,927 --> 00:26:03,962 Oh, they're-they're yours, Kelly. 593 00:26:04,029 --> 00:26:04,796 Mm-hmm. 594 00:26:04,863 --> 00:26:07,098 - Mr. Cummings? - Yes? 595 00:26:07,165 --> 00:26:08,266 Call on line three for you. 596 00:26:08,333 --> 00:26:09,467 Okay. 597 00:26:09,534 --> 00:26:12,804 Oh, for a minute there, I thought, uh... 598 00:26:14,139 --> 00:26:15,674 I'm sorry, Kelly. 599 00:26:15,740 --> 00:26:17,576 I feel like I've just invaded your privacy. 600 00:26:17,642 --> 00:26:19,611 I-I apologize. 601 00:26:19,678 --> 00:26:21,913 - You needed some aspirin? - Sure did. 602 00:26:21,980 --> 00:26:24,049 I'll pick up some for both of us. 603 00:26:24,115 --> 00:26:25,250 Oh, thanks, Mom. 604 00:26:25,317 --> 00:26:28,320 Oh, and thank you... very much. 605 00:26:28,386 --> 00:26:30,789 You're welcome. 606 00:26:36,695 --> 00:26:39,230 Well, you are obviously very talented, Miss Martin. 607 00:26:39,297 --> 00:26:41,466 Raw, to be sure. 608 00:26:41,533 --> 00:26:43,468 Naive, to be expected. 609 00:26:43,535 --> 00:26:46,438 Renderings immature, perhaps, 610 00:26:46,504 --> 00:26:48,840 but innately talented. 611 00:26:48,907 --> 00:26:50,075 Thank you. 612 00:26:50,141 --> 00:26:52,177 Is it hot out here, or is it me? 613 00:26:52,243 --> 00:26:53,411 I don't think so. 614 00:26:53,478 --> 00:26:55,046 - Do you have any aspirin? - I think I do. 615 00:26:55,113 --> 00:26:57,415 Oh, you wouldn't believe the day that I had today. 616 00:26:57,482 --> 00:27:00,952 Roger quit. My assistant just stormed out. 617 00:27:01,019 --> 00:27:03,622 I've got seven major clients backed up, 618 00:27:03,688 --> 00:27:06,257 and this shoot is going to go to hell in a hand basket if... 619 00:27:06,324 --> 00:27:07,459 Oh, thank you. 620 00:27:07,525 --> 00:27:09,327 Are you sure it's not hot out here? 621 00:27:09,394 --> 00:27:11,129 No. Actually, it's kind of cool. 622 00:27:11,196 --> 00:27:13,465 Uh, Ms. Markley, about the job. 623 00:27:13,531 --> 00:27:15,867 I realize I don't have that much experience, but... 624 00:27:15,934 --> 00:27:17,469 Second assistant is out. 625 00:27:17,535 --> 00:27:20,639 Without Roger, I desperately need a first. 626 00:27:22,841 --> 00:27:26,344 We're gonna be shooting with Fernando Caldero. 627 00:27:26,411 --> 00:27:28,313 You do know Fernando's work? 628 00:27:28,380 --> 00:27:29,948 Oh, who doesn't? He's absolutely... 629 00:27:30,015 --> 00:27:31,983 Temperamental, yes. 630 00:27:33,051 --> 00:27:34,986 Demanding, of course. 631 00:27:35,053 --> 00:27:37,689 Cantankerous, to a fault, 632 00:27:37,756 --> 00:27:41,326 but just absolutely brilliant in subtropical light. 633 00:27:41,393 --> 00:27:42,761 Oh. 634 00:27:42,827 --> 00:27:45,563 I really think I need to go to the ladies room. 635 00:27:45,630 --> 00:27:47,999 I do hope that I've answered all your questions. 636 00:27:48,066 --> 00:27:50,135 Uh, no. What about the job? 637 00:27:50,201 --> 00:27:51,403 The job? Of course, the job. 638 00:27:51,469 --> 00:27:53,571 What else have we been talking about the job? 639 00:27:53,638 --> 00:27:55,840 We can go over all the details-- you know, fringe benefits, 640 00:27:55,907 --> 00:27:58,309 salary-- in my studio tomorrow. 641 00:27:58,376 --> 00:28:00,011 We shoot in Honolulu in three days. 642 00:28:00,078 --> 00:28:02,113 Honolulu, as in Hawaii? 643 00:28:02,180 --> 00:28:05,316 Well, unless they have moved it someplace else. 644 00:28:05,383 --> 00:28:07,252 We're talking about 645 00:28:07,318 --> 00:28:09,788 the Christopher Swimsuit Catalog. 646 00:28:09,854 --> 00:28:12,057 It's always shot in Hawaii. 647 00:28:12,123 --> 00:28:13,892 So, I have the job? 648 00:28:13,958 --> 00:28:16,361 That's what happens when you get hired, isn't it? 649 00:28:16,428 --> 00:28:18,697 I thought I was very clear. 650 00:28:19,364 --> 00:28:22,100 I really have to go. 651 00:28:22,167 --> 00:28:24,135 Thank you. 652 00:28:24,803 --> 00:28:26,604 Yes. 653 00:28:37,949 --> 00:28:40,085 ♪ In my world ♪ 654 00:28:40,151 --> 00:28:42,220 ♪ Nothing good ♪ 655 00:28:42,287 --> 00:28:46,725 ♪ Just get back with something to come true... ♪ 656 00:28:47,759 --> 00:28:49,728 Okay, this place is dead. 657 00:28:49,794 --> 00:28:50,995 Maybe I should close up. 658 00:28:51,062 --> 00:28:53,331 No. Don't worry, David. The night is young. 659 00:28:53,398 --> 00:28:54,933 The crowds will show. 660 00:28:54,999 --> 00:28:56,868 Oh, I hope so. 661 00:28:57,368 --> 00:28:59,337 This band is terrible. 662 00:28:59,404 --> 00:29:01,773 Well, there is that, but, you know, 663 00:29:01,840 --> 00:29:03,241 people show up for other reasons, 664 00:29:03,308 --> 00:29:05,543 like the ambiance, the fine women, 665 00:29:05,610 --> 00:29:07,512 the cheap booze. 666 00:29:07,579 --> 00:29:09,047 The waitresses. 667 00:29:09,114 --> 00:29:10,615 Ooh, is that Marcy? 668 00:29:10,682 --> 00:29:13,218 Oh, yeah, those are the new uniforms Donna designed. 669 00:29:13,284 --> 00:29:14,619 - Pretty neat, huh? - Neat? 670 00:29:14,686 --> 00:29:15,920 Did he say neat? 671 00:29:15,987 --> 00:29:17,555 Neat. He said "neat." It's an adjective. 672 00:29:17,622 --> 00:29:19,390 Hot. The word is "hot." 673 00:29:19,457 --> 00:29:20,692 You'll have to excuse me, gentlemen. 674 00:29:20,759 --> 00:29:22,293 Suddenly, the evening has taken a turn 675 00:29:22,360 --> 00:29:24,596 for the Steve Sanders among us. 676 00:29:26,431 --> 00:29:28,333 Wow. Let me push through the crowd 677 00:29:28,399 --> 00:29:30,602 so I can get a drink in this place. 678 00:29:30,668 --> 00:29:32,570 Hey, guys. Uh, Freddie, a white wine, please? 679 00:29:32,637 --> 00:29:34,272 Sorry. No white wine. 680 00:29:34,339 --> 00:29:35,473 What? 681 00:29:35,540 --> 00:29:38,076 I, uh... I... I messed up the order. 682 00:29:38,143 --> 00:29:39,811 It wasn't delivered. 683 00:29:39,878 --> 00:29:42,147 David, that's gonna cost you, like, 100 drinks tonight. 684 00:29:42,213 --> 00:29:44,215 Thanks for reminding me, Val. 685 00:29:45,216 --> 00:29:46,785 I'll see you, guys. 686 00:29:46,851 --> 00:29:49,888 Uh, listen, by the way, Kelly wanted me to tell you 687 00:29:49,954 --> 00:29:51,823 that she's not gonna make it tonight. 688 00:29:51,890 --> 00:29:54,225 She's probably macraméing some new furniture or something. 689 00:29:54,292 --> 00:29:55,493 Sorry. 690 00:29:55,560 --> 00:29:56,895 You know, while you're at it, 691 00:29:56,961 --> 00:29:58,763 you might want to take it easy on David. 692 00:29:58,830 --> 00:30:00,398 He's having a hard enough time keeping things together 693 00:30:00,465 --> 00:30:01,699 without you headlining it for him. 694 00:30:01,766 --> 00:30:04,302 You're right. I guess I should go apologize. 695 00:30:04,369 --> 00:30:05,670 I guess you should. 696 00:30:07,839 --> 00:30:09,274 I'm sorry. 697 00:30:09,340 --> 00:30:10,475 I can't do that. 698 00:30:10,542 --> 00:30:12,277 I'm not allowed to date the customers. 699 00:30:12,343 --> 00:30:14,012 But I'm not a customer. 700 00:30:14,078 --> 00:30:16,614 I haven't paid for a drink in here since they opened. 701 00:30:16,681 --> 00:30:18,550 I don't know. 702 00:30:18,616 --> 00:30:20,418 I'll have to ask David. 703 00:30:20,485 --> 00:30:23,755 Well, if that's all it takes, I can ask him for you myself. 704 00:30:24,489 --> 00:30:26,658 Would you really do that for me? 705 00:30:26,724 --> 00:30:29,227 Sure. I do for you, you do for me. 706 00:30:29,294 --> 00:30:30,595 So, who's doing who? 707 00:30:30,662 --> 00:30:32,530 Yeah. 708 00:30:32,597 --> 00:30:34,566 Uh, why don't we work on that one together? 709 00:30:34,632 --> 00:30:36,367 Dinner tomorrow night perhaps? 710 00:30:46,544 --> 00:30:48,112 David, I-I'm sorry. 711 00:30:48,179 --> 00:30:49,881 I... I was just joking. 712 00:30:49,948 --> 00:30:52,016 By the looks of it downstairs, 713 00:30:52,083 --> 00:30:54,285 there's nothing really to joke about. 714 00:30:54,352 --> 00:30:56,354 Club's doing okay. 715 00:30:56,421 --> 00:30:58,156 David, it's me. 716 00:30:58,223 --> 00:31:00,158 Remember, I used to own half this place? 717 00:31:00,225 --> 00:31:03,094 I mean, you got to be off at least 60 or 70%. 718 00:31:03,161 --> 00:31:04,629 You're going to belly-up in a couple weeks. 719 00:31:07,699 --> 00:31:09,500 You're working me for something, Val. What is it? 720 00:31:09,567 --> 00:31:12,203 No. This is for you, okay? 721 00:31:12,270 --> 00:31:13,771 Just hear me out. 722 00:31:13,838 --> 00:31:16,307 I have a business proposition, okay? 723 00:31:19,811 --> 00:31:21,045 Let me buy back in. 724 00:31:21,112 --> 00:31:23,047 We'll go 50-50, 725 00:31:23,114 --> 00:31:25,283 and you can take it until I can pay you back. 726 00:31:25,717 --> 00:31:27,752 David, you can't lose. 727 00:31:28,152 --> 00:31:30,722 You know I can bring the After Dark back up to speed. 728 00:31:31,422 --> 00:31:32,757 Come on. We were great together. 729 00:31:32,824 --> 00:31:34,959 You handle the music, I handle the business. 730 00:31:37,962 --> 00:31:38,963 I can't. 731 00:31:39,030 --> 00:31:42,133 I can't... I can't jeopardize 732 00:31:42,200 --> 00:31:44,702 the relationship I have with Donna over business. 733 00:31:44,769 --> 00:31:45,870 I can handle Donna. 734 00:31:45,937 --> 00:31:47,872 Yeah, that's what I'm afraid of. 735 00:31:51,943 --> 00:31:53,912 Brandon, guess what happened to me? 736 00:31:53,978 --> 00:31:55,213 Whoa. Cheer down, girl. 737 00:31:55,280 --> 00:31:57,515 I can't. I've got to find David. Where is he? 738 00:31:57,582 --> 00:31:58,883 Oh, David-David is, uh... David was here. 739 00:31:58,950 --> 00:32:00,718 He was here, he was, but then there was, uh, uh... 740 00:32:00,785 --> 00:32:02,086 There was another tunnel collapse 741 00:32:02,153 --> 00:32:03,655 because of the subway thing that they're building... 742 00:32:03,721 --> 00:32:05,123 Upstairs? Thanks. 743 00:32:05,189 --> 00:32:06,424 - Oh, hey. - Hey. 744 00:32:06,491 --> 00:32:07,625 Guess what. Guess what. 745 00:32:07,692 --> 00:32:08,793 Uh, uh... you won the lottery. 746 00:32:08,860 --> 00:32:10,495 Oh, no, no, no. Better. 747 00:32:10,561 --> 00:32:12,096 I got a job. I got a real job. 748 00:32:12,163 --> 00:32:13,164 Well, that's an accomplishment. 749 00:32:13,231 --> 00:32:15,433 - Congratulations. - That's great. 750 00:32:15,500 --> 00:32:16,434 Okay, ask me where. 751 00:32:16,501 --> 00:32:17,802 I don't know. 752 00:32:17,869 --> 00:32:19,304 Well, take a wild guess. 753 00:32:19,370 --> 00:32:20,438 - Borneo? - Burma. 754 00:32:20,505 --> 00:32:22,473 - Why'd you say that? - I don't know. I panicked. 755 00:32:22,540 --> 00:32:23,441 Ah, Hawaii. 756 00:32:23,508 --> 00:32:24,642 The job is in Hawaii, 757 00:32:24,709 --> 00:32:25,810 and it starts on Thursday. 758 00:32:25,877 --> 00:32:27,946 Hawaii-- that's um... 759 00:32:28,012 --> 00:32:30,248 - A long commute. - It's a... far away. 760 00:32:30,315 --> 00:32:32,550 Whoa. Hawaii? You're-You're going there just like that? 761 00:32:32,617 --> 00:32:34,152 Yes. Isn't that great? 762 00:32:34,218 --> 00:32:35,586 No. It's... 763 00:32:35,653 --> 00:32:36,721 It's not a permanent job. It's just 764 00:32:36,788 --> 00:32:38,556 for a photo shoot. 765 00:32:38,623 --> 00:32:40,291 I'm an assistant to Vanessa Markley. 766 00:32:40,358 --> 00:32:41,659 And guess who's shooting it? 767 00:32:41,726 --> 00:32:43,428 Fernando Caldero. 768 00:32:43,494 --> 00:32:44,629 The Fernando Caldero. 769 00:32:44,696 --> 00:32:46,431 The whole thing is gonna be less than a week. 770 00:32:46,497 --> 00:32:47,632 And guess what? 771 00:32:47,699 --> 00:32:48,933 I want you to come with me. 772 00:32:49,000 --> 00:32:50,868 I-I can't. I can't afford to. 773 00:32:50,935 --> 00:32:52,770 See, you don't have to pay for a thing. 774 00:32:52,837 --> 00:32:53,905 I'll take my first class ticket. 775 00:32:53,972 --> 00:32:55,273 I'll change it in for two coach seats. 776 00:32:55,340 --> 00:32:57,508 Well, who's going to watch the club if you go, David? 777 00:32:58,743 --> 00:33:00,178 No one. 778 00:33:00,244 --> 00:33:02,814 You know, I can... I can close this place down for a week. 779 00:33:02,880 --> 00:33:03,915 I mean, business isn't gonna pick up 780 00:33:03,982 --> 00:33:05,483 until the kids are back in school. 781 00:33:07,552 --> 00:33:09,520 Wait a second. 782 00:33:09,587 --> 00:33:10,655 Why don't we all go? 783 00:33:10,722 --> 00:33:11,889 Yes! 784 00:33:11,956 --> 00:33:14,225 None of us took a vacation after graduation. 785 00:33:14,292 --> 00:33:16,494 I... I-I think we owe ourselves this. 786 00:33:16,561 --> 00:33:17,695 The man has a point. 787 00:33:17,762 --> 00:33:18,863 You don't have to ask me twice. 788 00:33:18,930 --> 00:33:20,098 I'm already there. 789 00:33:20,164 --> 00:33:21,532 Who knows when we're gonna be able 790 00:33:21,599 --> 00:33:22,867 to afford a vacation like this again? 791 00:33:22,934 --> 00:33:24,836 - You can't afford it now. - Speak for yourself. 792 00:33:24,902 --> 00:33:26,504 I have an emergency fund stashed away 793 00:33:26,571 --> 00:33:28,906 and what bigger emergency is there than a Hawaiian vacation? 794 00:33:28,973 --> 00:33:30,708 Oh, this is so great. 795 00:33:30,775 --> 00:33:32,577 We're all going to Hawaii. 796 00:33:32,643 --> 00:33:33,811 As long as I can talk Kelly 797 00:33:33,878 --> 00:33:35,446 into starting her new job a week later. 798 00:33:35,513 --> 00:33:38,483 Well, you guys can count me out. I have too much to do here. 799 00:33:39,684 --> 00:33:42,820 Aloha...! 800 00:33:46,924 --> 00:33:49,827 ♪ She'll be coming around the mountain ♪ 801 00:33:49,894 --> 00:33:51,729 ♪ She'll be coming around the mountain ♪ 802 00:33:51,796 --> 00:33:54,032 ♪ She'll be coming around the mountain ♪ 803 00:33:54,098 --> 00:33:55,833 ♪ When she comes... ♪ 804 00:33:58,870 --> 00:34:00,204 Honey, don't worry. 805 00:34:00,271 --> 00:34:02,306 Your secret's safe with me, okay? 806 00:34:06,210 --> 00:34:08,579 Okay, well then, why don't you join me? 807 00:34:09,580 --> 00:34:10,748 Actually, I will. 808 00:34:10,815 --> 00:34:12,316 But not here. 809 00:34:12,383 --> 00:34:13,684 In Hawaii. 810 00:34:13,751 --> 00:34:16,387 Oh, boy, here it comes. 811 00:34:16,454 --> 00:34:17,922 You care to explain that? 812 00:34:17,989 --> 00:34:20,625 Actually, it's very simple. Just hear me out, okay? 813 00:34:20,691 --> 00:34:22,326 You're gonna loan me money 814 00:34:22,393 --> 00:34:24,095 from your emergency savings account 815 00:34:24,162 --> 00:34:26,330 and I'll pay you back, double the interest 816 00:34:26,397 --> 00:34:28,232 when I get a new job. 817 00:34:29,167 --> 00:34:31,836 All right, I'll tell you what the deal's gonna be. 818 00:34:31,903 --> 00:34:33,805 Not a penny of interest, 819 00:34:33,871 --> 00:34:36,340 but we share the same room and the same bed. 820 00:34:36,407 --> 00:34:39,110 - What?! - What do you mean, "what"? 821 00:34:39,177 --> 00:34:41,579 It's not like it hasn't happened before, you know. 822 00:34:41,646 --> 00:34:43,781 After the graduation party and all. 823 00:34:43,848 --> 00:34:45,550 Yeah, Steve, I know what happened, okay? 824 00:34:45,616 --> 00:34:47,785 And not to cripple your fragile male ego or anything, 825 00:34:47,852 --> 00:34:50,488 but that was an accident, an absolute fluke. 826 00:34:50,555 --> 00:34:53,257 An unfortunate lack of good judgment on both our parts. 827 00:34:53,324 --> 00:34:55,993 Mm-hmm, well, maybe the first time. 828 00:34:56,060 --> 00:34:58,029 But what about the second time it happened that night? 829 00:34:58,096 --> 00:35:00,765 Okay, okay, listen to me. 830 00:35:00,832 --> 00:35:02,633 - Mm-hmm. - All right. 831 00:35:02,700 --> 00:35:06,170 No interest, one room, two beds. 832 00:35:07,772 --> 00:35:09,140 Deal. 833 00:35:09,207 --> 00:35:12,543 Now, either step in or step out. 834 00:35:12,610 --> 00:35:16,814 I guess it's true what they say about cold showers, huh? 835 00:35:16,881 --> 00:35:18,783 Yes, it raises the voice. 836 00:35:18,850 --> 00:35:21,252 ♪ Yo-ho! ♪ 837 00:35:21,319 --> 00:35:23,121 Okay. 838 00:35:28,292 --> 00:35:29,660 Which one? 839 00:35:29,727 --> 00:35:32,196 I don't know, Kel, I'm not sure. 840 00:35:33,431 --> 00:35:35,466 Why don't you just tell the truth, Brandon? 841 00:35:35,533 --> 00:35:37,068 You don't like anything I'm doing in here. 842 00:35:37,135 --> 00:35:40,505 No, no, no, it's not that. It's just, um... 843 00:35:42,140 --> 00:35:44,909 Neither one of those is really... me. 844 00:35:44,976 --> 00:35:47,445 - Well, what is you? - I don't know. 845 00:35:48,613 --> 00:35:51,482 Maybe I'm just not a wallpaper kind of guy, huh? 846 00:35:51,549 --> 00:35:54,485 I thought the whole point of me doing this 847 00:35:54,552 --> 00:35:55,953 was to make this room ours. 848 00:35:56,020 --> 00:35:57,255 You just want to keep it yours. 849 00:35:57,321 --> 00:35:58,623 That's not true. 850 00:35:59,924 --> 00:36:01,959 All right, Kel... 851 00:36:02,026 --> 00:36:05,062 The one on the left. It'll be fine. 852 00:36:06,497 --> 00:36:08,399 Fine. Oh, that's great. 853 00:36:08,466 --> 00:36:10,101 Why don't you try to hold back your enthusiasm, Brandon? 854 00:36:10,168 --> 00:36:13,104 All right, Kel, why don't we talk about this 855 00:36:13,171 --> 00:36:14,772 instead of talking around it, okay? 856 00:36:14,839 --> 00:36:16,507 This isn't about the wallpaper. 857 00:36:16,574 --> 00:36:18,943 This is about the photos and the cards, isn't it? 858 00:36:19,010 --> 00:36:20,545 I can't win this one. 859 00:36:20,611 --> 00:36:23,014 If I say yes, I'm a bitch, if I say no, I'm a liar. 860 00:36:23,080 --> 00:36:25,016 This isn't about winning or losing. 861 00:36:25,082 --> 00:36:26,551 This is about how you and I 862 00:36:26,617 --> 00:36:28,753 feel about each other at this point in time. 863 00:36:28,819 --> 00:36:30,021 The past is over. 864 00:36:30,087 --> 00:36:32,290 Over but not forgotten. 865 00:36:32,356 --> 00:36:35,393 Hey, uh, Brandon, I just wanted to let you know 866 00:36:35,459 --> 00:36:37,728 that I've changed my mind and I'm going to Hawaii. 867 00:36:37,795 --> 00:36:39,530 I hope you can make it, Kel. 868 00:36:39,597 --> 00:36:41,632 It just wouldn't be the same without you. 869 00:36:44,302 --> 00:36:47,138 There's no way I can go, Brandon. 870 00:36:47,705 --> 00:36:48,873 Did you call the Foundation 871 00:36:48,940 --> 00:36:50,441 and ask them if you could start work late? 872 00:36:50,508 --> 00:36:52,677 I can't, it's totally unprofessional. 873 00:36:52,743 --> 00:36:55,112 All right, fine, if you're not going, I'm not going either. 874 00:36:55,179 --> 00:36:57,648 The whole point is to take a vacation together. 875 00:36:57,715 --> 00:36:59,383 You know what? 876 00:36:59,450 --> 00:37:03,054 I think what we need is a vacation from each other. 877 00:37:12,196 --> 00:37:16,334 So, what I said was, "I don't know if this blue is me" 878 00:37:16,400 --> 00:37:18,336 and she said, "Well, if it's not you 879 00:37:18,402 --> 00:37:19,403 then who is it?" 880 00:37:21,973 --> 00:37:23,174 What do you think? 881 00:37:23,241 --> 00:37:26,143 I think you need a blue that's more you. 882 00:37:26,210 --> 00:37:29,647 Yeah, that's exactly what I said. 883 00:37:29,714 --> 00:37:31,249 You know, Steve, 884 00:37:31,315 --> 00:37:34,552 I think you really kind of understand me. 885 00:37:34,619 --> 00:37:37,255 A lot of guys don't, but they say they do 886 00:37:37,321 --> 00:37:39,523 because they want other things. 887 00:37:40,458 --> 00:37:42,293 But I think you really do, don't you? 888 00:37:42,360 --> 00:37:43,995 Yeah... 889 00:37:44,061 --> 00:37:46,230 Whatever you say. 890 00:37:48,332 --> 00:37:50,167 Oh, the service here stinks. Do you know what you want? 891 00:37:50,234 --> 00:37:53,271 Hmm, they got burgers here? 892 00:37:53,337 --> 00:37:55,573 I don't usually eat too much meat but once in a while 893 00:37:55,640 --> 00:37:58,876 you just gotta have a burger to satisfy a craving. 894 00:37:58,943 --> 00:38:00,544 You ever get that? 895 00:38:00,611 --> 00:38:02,079 You know, a craving? 896 00:38:02,146 --> 00:38:04,115 All the time. 897 00:38:06,083 --> 00:38:07,518 Uh, sorry for the wait. 898 00:38:07,585 --> 00:38:09,520 We're swamped today and two girls didn't show. 899 00:38:09,587 --> 00:38:12,323 That's really not our problem now, is it? 900 00:38:12,390 --> 00:38:14,525 Again I'm... I'm really sorry. 901 00:38:14,592 --> 00:38:16,494 Uh, can I start you guys off with a... 902 00:38:16,560 --> 00:38:17,962 Carly? 903 00:38:18,029 --> 00:38:20,498 As if my day wasn't bad enough. 904 00:38:20,998 --> 00:38:22,366 What are you doing here? 905 00:38:22,433 --> 00:38:24,302 Well, I don't know how to break this to you, 906 00:38:24,368 --> 00:38:26,904 but some of us actually have to work for a living. 907 00:38:27,838 --> 00:38:31,108 - Steve, is she being rude? - No, she's just... 908 00:38:31,909 --> 00:38:34,312 - How's Zach? - Zach's fine. 909 00:38:34,378 --> 00:38:37,548 Look, um, I'm really busy. Can I get you guys a drink or what? 910 00:38:38,416 --> 00:38:40,584 See, I told you. She is being rude. 911 00:38:40,651 --> 00:38:43,988 My boyfriend thinks you're really obnoxious, too. 912 00:38:44,055 --> 00:38:45,489 - Boyfriend? - Boyfriend? 913 00:38:45,556 --> 00:38:48,092 Miss, can we have our drinks, please? 914 00:38:48,159 --> 00:38:49,694 Before somebody dehydrates here? 915 00:38:49,760 --> 00:38:53,030 I hate to correct you but rude and obnoxious 916 00:38:53,097 --> 00:38:54,498 would actually be me telling you 917 00:38:54,565 --> 00:38:56,367 that you're probably one of the dumbest people 918 00:38:56,434 --> 00:38:57,702 walking the face of the earth. 919 00:38:57,768 --> 00:38:59,337 Carly! Marcy... 920 00:38:59,403 --> 00:39:02,073 Miss, please, we're dying here. 921 00:39:02,139 --> 00:39:03,574 One second, please. 922 00:39:03,641 --> 00:39:05,943 Steve, are you just going to let her talk to me that way? 923 00:39:06,010 --> 00:39:08,379 No. Carly, apologize to her. 924 00:39:08,446 --> 00:39:09,980 Excuse me, is there a problem here? 925 00:39:10,047 --> 00:39:10,981 - Yes. - No. 926 00:39:11,048 --> 00:39:12,149 Carly? 927 00:39:12,216 --> 00:39:14,385 Your waitress called me stupid. 928 00:39:14,452 --> 00:39:16,987 I did not. I called you dumb. 929 00:39:17,054 --> 00:39:18,222 What? 930 00:39:18,289 --> 00:39:20,291 Now that was dumb. 931 00:39:22,526 --> 00:39:23,894 All right, that's it, you're out of here. 932 00:39:23,961 --> 00:39:25,329 Right now, you're fired. 933 00:39:26,230 --> 00:39:28,899 I'm sorry, sir, I'll get you taken care of. 934 00:39:33,704 --> 00:39:35,740 I think she likes me. 935 00:39:38,809 --> 00:39:41,645 Martini's shaken now. Yeah. 936 00:39:43,881 --> 00:39:46,417 You know, it's not too late to change your mind. 937 00:39:47,985 --> 00:39:49,286 I can't. 938 00:39:49,353 --> 00:39:51,789 I start my work at the Foundation next week. 939 00:39:51,856 --> 00:39:54,125 I just think it'll be best 940 00:39:54,191 --> 00:39:56,260 for both of us if I don't go. 941 00:39:56,327 --> 00:39:58,662 Yeah, thanks a lot for your help, Steve. 942 00:39:58,729 --> 00:40:01,132 Who told you to pack your whole closet? 943 00:40:01,198 --> 00:40:02,800 You better hurry, we're going to miss the plane. 944 00:40:02,867 --> 00:40:05,336 Steve, I'm going to, uh, I'm going to go in my own car. 945 00:40:05,403 --> 00:40:07,438 But I thought we were going in one car? 946 00:40:07,505 --> 00:40:08,873 We were. 947 00:40:11,175 --> 00:40:12,743 You're not bailing out on me, are you? 948 00:40:12,810 --> 00:40:13,778 What's going on? 949 00:40:13,844 --> 00:40:15,179 Nothing. 950 00:40:15,246 --> 00:40:16,480 Well, hurry up, we're gonna be late. 951 00:40:16,547 --> 00:40:18,382 Aloha, we'll send a postcard. 952 00:40:19,683 --> 00:40:22,186 Steve, I'm not bailing out on you. 953 00:40:22,253 --> 00:40:24,488 Go to the airport, 954 00:40:24,555 --> 00:40:26,690 if I'm not there, just get on the plane. 955 00:40:26,757 --> 00:40:28,125 Okay. 956 00:40:28,192 --> 00:40:30,294 See ya, Kel. 957 00:40:36,167 --> 00:40:37,635 You better go. 958 00:40:37,701 --> 00:40:41,505 Just... just tell me that you don't want me to go. 959 00:40:42,773 --> 00:40:44,542 I don't. 960 00:40:45,142 --> 00:40:46,644 But I do. 961 00:40:48,379 --> 00:40:50,214 Kel, I haven't missed your birthday in seven years. 962 00:40:50,281 --> 00:40:52,283 Why don't, why don't you just come with me? 963 00:40:52,349 --> 00:40:54,084 It'll be fun, come on. 964 00:40:54,151 --> 00:40:55,286 Brandon, it's just a birthday. 965 00:40:55,352 --> 00:40:56,787 We can celebrate it when you get back. 966 00:40:57,988 --> 00:40:59,890 You better go or you're going to miss your flight. 967 00:40:59,957 --> 00:41:02,026 I don't care about the flight. 968 00:41:02,092 --> 00:41:03,360 Just go. 969 00:41:03,427 --> 00:41:05,663 Have a good time, okay? 970 00:41:10,434 --> 00:41:12,670 You know I love you. 971 00:41:12,736 --> 00:41:14,405 And I love you. 972 00:42:40,057 --> 00:42:42,693 Aloha, welcome to the Hilton Hawaiian Village Hotel. 973 00:42:42,760 --> 00:42:44,128 And aloha to you, my man. 974 00:42:44,194 --> 00:42:45,963 This place is outstanding. 975 00:42:46,030 --> 00:42:48,732 The natural beauty as well as the surgically enhanced. 976 00:42:48,799 --> 00:42:49,967 Check it out. 977 00:42:50,034 --> 00:42:51,468 Yeah, I'm looking. 978 00:42:51,535 --> 00:42:53,070 And while you're at it, look at Vanessa. 979 00:42:53,137 --> 00:42:54,805 Donna's boss is in real bad shape. 980 00:42:54,872 --> 00:42:57,608 I better go give 'em a hand. 981 00:42:57,675 --> 00:42:58,876 Oh, poor kid. 982 00:42:58,943 --> 00:43:00,878 Has the worst case of flu in recorded history. 983 00:43:00,945 --> 00:43:03,180 I think she used every barf bag on the plane. 984 00:43:03,247 --> 00:43:05,549 Thanks for the graphic reminder. 985 00:43:05,616 --> 00:43:07,918 Vanessa, do you want a wheelchair or something? 986 00:43:07,985 --> 00:43:09,920 Just kill me. 987 00:43:09,987 --> 00:43:13,824 Somebody put a bullet in my head. 988 00:43:13,891 --> 00:43:15,893 Can I get you anything else? 989 00:43:15,960 --> 00:43:20,931 A bed and I think a bucket. 990 00:43:23,467 --> 00:43:25,903 You know, she shouldn't have gotten on that plane. 991 00:43:25,970 --> 00:43:28,072 Maybe it's just a 24-hour virus. 992 00:43:28,138 --> 00:43:29,673 She could be better in the morning. 993 00:43:29,740 --> 00:43:31,375 And if she's not? 994 00:43:31,442 --> 00:43:33,410 She'll just have to postpone the photo shoot. 995 00:43:33,477 --> 00:43:34,778 It won't affect my tan one bit. 996 00:43:34,845 --> 00:43:36,981 Guys, she can't do that. 997 00:43:37,047 --> 00:43:38,716 What do you say we check in? 998 00:43:38,782 --> 00:43:41,952 Scope out our room, you little nasty, fun tart. 999 00:43:53,497 --> 00:43:55,099 Will there be anything else, sir? 1000 00:43:55,165 --> 00:43:56,934 No, that's it. 1001 00:43:57,001 --> 00:43:58,035 Here you go, man. 1002 00:43:58,102 --> 00:43:59,336 Oh, mahalo. 1003 00:43:59,403 --> 00:44:00,638 And enjoy your stay in Waikiki. 1004 00:44:00,704 --> 00:44:02,272 Thanks. 1005 00:44:15,185 --> 00:44:16,654 All right, fine, 1006 00:44:16,720 --> 00:44:18,656 if you're not going, I'm not going either. 1007 00:44:18,722 --> 00:44:20,891 The whole point is to take a vacation together. 1008 00:44:20,958 --> 00:44:23,694 I think what we need is a vacation from each other. 1009 00:44:28,499 --> 00:44:30,467 This is about how you and I 1010 00:44:30,534 --> 00:44:33,003 feel about each other at this point in time. 1011 00:44:33,070 --> 00:44:34,805 The past is over. 1012 00:45:14,044 --> 00:45:15,813 Thanks a lot. 1013 00:45:20,617 --> 00:45:22,753 Donna, would you relax? 1014 00:45:22,820 --> 00:45:25,122 Come on, I'm sure Vanessa's gonna be fine by tomorrow. 1015 00:45:25,189 --> 00:45:27,491 And if she's not? 1016 00:45:28,625 --> 00:45:30,728 Well, then like my grandfather used to say, 1017 00:45:30,794 --> 00:45:33,330 we'll jump off that bridge when we get to it. 1018 00:45:33,397 --> 00:45:35,132 Come on. 1019 00:45:35,199 --> 00:45:36,300 Look at this. 1020 00:45:36,366 --> 00:45:38,535 We're in paradise together-- me and you. 1021 00:45:38,602 --> 00:45:40,370 We're happy, we're healthy, 1022 00:45:40,437 --> 00:45:42,673 we're with our best friends 1023 00:45:42,740 --> 00:45:44,875 and no matter what, we'll always have each other. 1024 00:45:46,076 --> 00:45:47,344 Always? 1025 00:45:47,411 --> 00:45:49,079 Yeah. 1026 00:45:55,686 --> 00:45:57,621 Look... 1027 00:46:00,090 --> 00:46:01,825 I'm sorry. 1028 00:46:04,161 --> 00:46:06,764 I'm... I'm sorry for pressuring you 1029 00:46:06,830 --> 00:46:09,933 about this whole living together thing, you know. 1030 00:46:11,368 --> 00:46:13,504 It wasn't fair. 1031 00:46:14,772 --> 00:46:17,574 I know you have a lot to deal with right now, 1032 00:46:17,641 --> 00:46:19,643 especially with your mom. 1033 00:46:22,112 --> 00:46:24,982 I just wanted to know that I'm not going anywhere. 1034 00:46:25,048 --> 00:46:27,684 So as far as me moving in, 1035 00:46:27,751 --> 00:46:31,688 I want you to wait until you're absolutely ready. 1036 00:46:33,524 --> 00:46:36,827 That means everything to me. Thank you. 1037 00:46:37,694 --> 00:46:40,464 I knew there was a reason I loved you. 1038 00:46:42,900 --> 00:46:44,101 Oh, yes. 1039 00:46:45,836 --> 00:46:47,738 This bed'll be just fine, this whole room is fine. 1040 00:46:47,805 --> 00:46:49,540 And where exactly do you think you're sleeping? 1041 00:46:49,606 --> 00:46:51,775 Oh, I was thinking about the left side. 1042 00:46:51,842 --> 00:46:54,044 Can you see if there's a room with two beds, please? 1043 00:46:54,111 --> 00:46:56,013 I'll check with the assistant manager, ma'am. 1044 00:46:56,079 --> 00:46:58,015 Oh. Thank you. 1045 00:46:58,081 --> 00:46:59,616 Thanks very much. 1046 00:46:59,683 --> 00:47:01,451 Hey, Val, what's the big difference? 1047 00:47:01,518 --> 00:47:03,253 One bed or two beds, it's all the same. 1048 00:47:03,320 --> 00:47:05,322 Well, if you don't mind the sleeping arrangements... 1049 00:47:05,389 --> 00:47:06,623 Moi? 1050 00:47:06,690 --> 00:47:09,092 Then I think you'll be very happy on the sofa. 1051 00:47:10,027 --> 00:47:11,962 Does it take quarters? 1052 00:47:12,029 --> 00:47:13,897 You have to do it. 1053 00:47:13,964 --> 00:47:17,201 Look, I-I don't know the first thing about... 1054 00:47:17,267 --> 00:47:19,102 You'll learn. Quickly, I hope. 1055 00:47:19,169 --> 00:47:21,605 Ms. Markley, isn't there someone else that we can call? 1056 00:47:21,672 --> 00:47:23,240 Just a mortician. 1057 00:47:23,307 --> 00:47:25,175 Tell him I'm almost ready. 1058 00:47:26,910 --> 00:47:28,779 Gallows humor. 1059 00:47:29,179 --> 00:47:31,381 Accurate, possibly. 1060 00:47:31,448 --> 00:47:32,950 Ms. Markley... 1061 00:47:33,016 --> 00:47:35,219 Donna, you're a very talented very capable, 1062 00:47:35,285 --> 00:47:36,653 very smart young woman. 1063 00:47:36,720 --> 00:47:38,488 If I didn't think that you could handle it, 1064 00:47:38,555 --> 00:47:40,390 I would not have called Fernando and told him 1065 00:47:40,457 --> 00:47:42,025 that you're handling everything. 1066 00:47:42,092 --> 00:47:43,393 Oh, my God. 1067 00:47:43,460 --> 00:47:45,062 You know what you're saying is right. 1068 00:47:45,128 --> 00:47:46,129 She can handle this. 1069 00:47:46,196 --> 00:47:47,631 - David! - Donna, come on. 1070 00:47:47,698 --> 00:47:49,466 Think about it, how hard can it be? 1071 00:47:49,533 --> 00:47:51,401 We're all here with you, we can help you. 1072 00:47:51,468 --> 00:47:52,636 Smart boy. 1073 00:47:52,703 --> 00:47:54,905 Just one more thing. 1074 00:47:54,972 --> 00:47:56,139 Mm-hmm. 1075 00:47:56,206 --> 00:47:58,075 Whatever you do, 1076 00:47:58,141 --> 00:48:01,078 don't piss off Fernando. 1077 00:48:20,831 --> 00:48:23,033 Oh, man. Look at that pair. 1078 00:48:23,100 --> 00:48:25,235 Ah, you've seen one, you've seen 'em all, Steve. 1079 00:48:25,302 --> 00:48:27,404 I'm talking about the women. They're scorchers. 1080 00:48:27,471 --> 00:48:28,972 Is that all you ever think about? 1081 00:48:29,039 --> 00:48:30,707 No. Sometimes I think about food. 1082 00:48:30,774 --> 00:48:32,409 Maybe you ought to think about putting on 1083 00:48:32,476 --> 00:48:34,444 some sunscreen there, my brother. 1084 00:48:34,511 --> 00:48:35,846 - No, I'm cool. - Really? 1085 00:48:35,913 --> 00:48:37,915 You look a little pink around the edges to me. 1086 00:48:37,981 --> 00:48:39,549 - Does that hurt? - Uh-huh. 1087 00:48:39,616 --> 00:48:40,784 They call that a healthy glow. 1088 00:48:40,851 --> 00:48:42,419 Is that what they're calling it these days? 1089 00:48:42,486 --> 00:48:44,821 Oh, so many women, so little self-restraint. 1090 00:48:44,888 --> 00:48:46,823 You know what? Time to take the plunge. 1091 00:48:46,890 --> 00:48:49,526 - I'll catch you guys later. - Bye. 1092 00:48:49,593 --> 00:48:51,695 - Hey. - What'll it be folks? 1093 00:48:51,762 --> 00:48:53,397 Uh, I don't know, something cold, fruity? 1094 00:48:53,463 --> 00:48:55,265 - Tropical smoothies? - Make it two. 1095 00:48:55,332 --> 00:48:56,900 Thanks. 1096 00:48:56,967 --> 00:48:58,669 You know, it's too bad Kelly isn't here. 1097 00:48:58,735 --> 00:49:00,404 Is there a reason you felt like 1098 00:49:00,470 --> 00:49:02,039 sticking that knife in me right now? 1099 00:49:02,105 --> 00:49:03,674 What, I think she'd really like it. 1100 00:49:03,740 --> 00:49:06,109 Val, I thought you two buried the hatchet. 1101 00:49:06,176 --> 00:49:07,744 Why are you still at each other's throats? 1102 00:49:07,811 --> 00:49:09,313 That's ridiculous. We're not. 1103 00:49:09,379 --> 00:49:10,580 Brandon, despite how it looks 1104 00:49:10,647 --> 00:49:11,848 we're actually really good friends. 1105 00:49:11,915 --> 00:49:13,417 Mm-hmm. 1106 00:49:13,483 --> 00:49:15,619 - Thanks. - Thanks. 1107 00:49:16,620 --> 00:49:19,122 It's me okay, Brandon, remember me? 1108 00:49:19,189 --> 00:49:22,125 You can quit with the dog and pony show. 1109 00:49:22,192 --> 00:49:24,361 I just need you to get off her back, okay? 1110 00:49:24,428 --> 00:49:25,762 I mean it's hard enough 1111 00:49:25,829 --> 00:49:27,531 for all of us to adjust to living together 1112 00:49:27,597 --> 00:49:29,499 without you fanning the flames. 1113 00:49:29,566 --> 00:49:30,767 Look, you may not believe this, 1114 00:49:30,834 --> 00:49:32,202 and you have every right not to, 1115 00:49:32,269 --> 00:49:35,505 but I'm just doing it, because I-I want to protect you. 1116 00:49:35,572 --> 00:49:37,674 Protect me? 1117 00:49:38,642 --> 00:49:40,577 From what? From who? 1118 00:49:40,644 --> 00:49:42,946 - From you. - From me? 1119 00:49:43,013 --> 00:49:44,481 Yeah. I mean, I know you better than anybody. 1120 00:49:44,548 --> 00:49:45,983 Even yourself. 1121 00:49:46,049 --> 00:49:47,985 I just don't want you to get hurt, Brandon. 1122 00:49:48,051 --> 00:49:50,153 I mean, here you are on the most beautiful beach 1123 00:49:50,220 --> 00:49:52,923 in the whole entire world and you feel like crap. 1124 00:49:52,990 --> 00:49:54,091 I hate that. 1125 00:49:54,157 --> 00:49:57,327 Val, maybe your heart's in the right place 1126 00:49:57,394 --> 00:49:59,563 and if it is, 1127 00:49:59,629 --> 00:50:01,665 then I appreciate it. 1128 00:50:01,732 --> 00:50:05,302 But the rest of this stuff with Kelly has gotta stop. 1129 00:50:05,369 --> 00:50:07,037 You understand? 1130 00:50:08,205 --> 00:50:10,007 Yeah. 1131 00:50:13,176 --> 00:50:14,911 Well, well, this is turning quite into 1132 00:50:14,978 --> 00:50:16,847 the amateur hour, isn't it? 1133 00:50:16,913 --> 00:50:18,949 I mean the only reason that I took this gig 1134 00:50:19,016 --> 00:50:21,485 was to work with Vanessa, so what am I gonna do now? 1135 00:50:21,551 --> 00:50:24,254 Uh, you could give her a chance, that's what you could do. 1136 00:50:24,321 --> 00:50:27,024 - She just might surprise you. - I just love surprises. 1137 00:50:27,090 --> 00:50:29,693 Uh, Mr. Caldero, uh, we've prepped 1138 00:50:29,760 --> 00:50:31,028 every detail in LA. 1139 00:50:31,094 --> 00:50:32,896 I have all of Vanessa's layouts and notes, 1140 00:50:32,963 --> 00:50:34,898 I booked all the locations, checked the props, 1141 00:50:34,965 --> 00:50:36,500 double-checked the modeling agencies, 1142 00:50:36,566 --> 00:50:37,768 catalogued the swimsuits. 1143 00:50:37,834 --> 00:50:39,369 I have everything Vanessa has. 1144 00:50:39,436 --> 00:50:41,972 Oh, really? You got her eye? 1145 00:50:42,039 --> 00:50:45,242 Because this is what this is about, Miss Martin. 1146 00:50:45,308 --> 00:50:46,810 It's about the eye. 1147 00:50:46,877 --> 00:50:48,412 The art. The look. 1148 00:50:48,478 --> 00:50:51,782 We're not taking snapshots here, everything has to fit. 1149 00:50:51,848 --> 00:50:54,818 The way the hair falls, the color of the sand, 1150 00:50:54,885 --> 00:50:57,254 the ripple of the shore, can you understand that? 1151 00:50:57,320 --> 00:50:58,789 Of course I can. 1152 00:50:58,855 --> 00:51:00,724 The last thing I need is a poser. 1153 00:51:00,791 --> 00:51:03,026 Hey, wait a second, she's not a poser. 1154 00:51:03,093 --> 00:51:04,194 There's a reason 1155 00:51:04,261 --> 00:51:06,063 why she graduated first in her design class. 1156 00:51:06,129 --> 00:51:09,332 Oh, that's gonna help me sleep really well tonight. 1157 00:51:09,399 --> 00:51:11,068 Mr. Caldero, 1158 00:51:11,134 --> 00:51:13,570 look, I'm not pretending to be Vanessa Markley, 1159 00:51:13,637 --> 00:51:15,005 I'm Donna Martin, 1160 00:51:15,072 --> 00:51:17,374 but no one takes more pride in their work than I do. 1161 00:51:17,441 --> 00:51:19,309 I know I can do a great job. 1162 00:51:19,376 --> 00:51:22,179 I just need you to give me the chance to prove it. 1163 00:51:24,981 --> 00:51:28,051 Okay, Miss Martin, 7:00 AM, 1164 00:51:28,118 --> 00:51:31,221 9:00 AM the first shot has to be ready. 1165 00:51:31,288 --> 00:51:33,056 And please no screwups. 1166 00:51:33,123 --> 00:51:36,560 There won't be. Mr. Caldero, thank you. 1167 00:51:36,626 --> 00:51:38,795 Don't thank me yet. 1168 00:51:38,862 --> 00:51:41,431 Please close the door as you leave. 1169 00:51:41,765 --> 00:51:43,500 Okay. 1170 00:51:48,305 --> 00:51:50,941 Donna, I don't know how you did it, but that was incredible. 1171 00:51:51,007 --> 00:51:52,542 The way you handled him when he was coming... 1172 00:51:52,609 --> 00:51:53,944 There's no way I can pull this off. 1173 00:51:54,010 --> 00:51:56,246 No way. I don't have a clue what I'm supposed to do. 1174 00:51:56,313 --> 00:51:59,983 This is gonna be a disaster, a complete, total disaster. 1175 00:52:01,051 --> 00:52:04,020 Donna, it'll be okay, come on. 1176 00:52:15,765 --> 00:52:16,933 ♪ Babe, to know you ♪ 1177 00:52:17,000 --> 00:52:21,938 ♪ You set my world on fire ♪ 1178 00:52:22,005 --> 00:52:25,041 ♪ Tonight I'll show you ♪ 1179 00:52:25,108 --> 00:52:29,579 ♪ You're my one desire ♪ 1180 00:52:29,646 --> 00:52:34,584 ♪ I want to dance... ♪ 1181 00:52:34,651 --> 00:52:37,454 Okay, girls, work now. 1182 00:52:37,521 --> 00:52:39,656 Smile, smile. 1183 00:52:39,723 --> 00:52:43,093 Lot of energy, girls, a lot of energy. 1184 00:52:43,160 --> 00:52:45,128 Watch your chin, watch your chin. 1185 00:52:45,195 --> 00:52:47,531 Move the waist. Turn to the right. 1186 00:52:47,597 --> 00:52:48,765 Right. 1187 00:52:48,832 --> 00:52:51,168 No, more to the left now. 1188 00:52:51,234 --> 00:52:53,403 Your left, smile. 1189 00:52:53,470 --> 00:52:55,005 Lots of energy. 1190 00:52:57,174 --> 00:52:59,276 Let's go now, lose the standards, 1191 00:52:59,342 --> 00:53:01,578 bring in the new models, bring in the tikis. 1192 00:53:01,645 --> 00:53:04,314 Let's go while I've still got some light. 1193 00:53:04,381 --> 00:53:05,815 - Come on. - Yeah. 1194 00:53:05,882 --> 00:53:07,517 What is it that you don't understand? Huh? 1195 00:53:07,584 --> 00:53:10,687 - Is it my English? - Uh, which do you want first? 1196 00:53:10,754 --> 00:53:12,923 I want you to bring the tiki gods, 1197 00:53:12,989 --> 00:53:14,724 set them right over there. 1198 00:53:14,791 --> 00:53:18,195 And, Martin baby, please, anticipate! 1199 00:53:18,261 --> 00:53:19,396 Anticipate! 1200 00:53:19,462 --> 00:53:21,364 Right. 1201 00:53:23,433 --> 00:53:25,001 Models, let's go. 1202 00:53:25,068 --> 00:53:27,270 Get the tikis! 1203 00:53:27,337 --> 00:53:28,705 Hurry, please. 1204 00:53:28,772 --> 00:53:30,207 God, am I dead or am I dreaming? 1205 00:53:30,273 --> 00:53:31,808 - You're neither, my friend. - Those aren't real. 1206 00:53:31,875 --> 00:53:33,009 - Mm-hmm. - Nah, nah. 1207 00:53:33,076 --> 00:53:34,778 - Real chest. - It's the only way. 1208 00:53:34,844 --> 00:53:36,846 - Uh, excuse me. - Shh. 1209 00:53:36,913 --> 00:53:38,648 How am I supposed to move this? 1210 00:53:38,715 --> 00:53:40,050 You... 1211 00:53:40,116 --> 00:53:43,053 pick it up like that, all right? 1212 00:53:43,119 --> 00:53:45,722 And then you drag it out. 1213 00:53:45,789 --> 00:53:47,691 - Can you do it? - Uh, he-he can do it. 1214 00:53:47,757 --> 00:53:48,792 Drag it out. It's-it's foam, 1215 00:53:48,858 --> 00:53:51,027 I-I didn't know it was foam. Yes. 1216 00:53:51,094 --> 00:53:53,196 David, is there anything we can do to help you, man? 1217 00:53:53,263 --> 00:53:54,798 Shoot me, please. 1218 00:53:54,864 --> 00:53:57,000 Let's move it, Martin, 1219 00:53:57,067 --> 00:53:58,868 while I still got some light! 1220 00:53:58,935 --> 00:54:00,870 Martin, get over here! 1221 00:54:00,937 --> 00:54:02,906 - Right. Yeah? - Donna, Donna, 1222 00:54:02,973 --> 00:54:04,708 Donna, stay with it, baby, you're doing a great job. 1223 00:54:04,774 --> 00:54:05,875 Oh, you had to say that, thanks. 1224 00:54:05,942 --> 00:54:07,344 Martin, now! 1225 00:54:10,013 --> 00:54:11,514 You know, Steve, 1226 00:54:11,581 --> 00:54:13,250 you might want to think about putting a shirt on, 1227 00:54:13,316 --> 00:54:14,551 you're getting awful red, buddy. 1228 00:54:14,618 --> 00:54:16,219 - Nah, it's just a base. - Mm-hmm. 1229 00:54:16,286 --> 00:54:18,288 Hey, you guys see that guy on the boat? 1230 00:54:18,355 --> 00:54:19,823 Yeah, so? 1231 00:54:19,889 --> 00:54:21,324 He's just a prop. 1232 00:54:21,391 --> 00:54:22,492 He's totally hot. 1233 00:54:25,528 --> 00:54:26,930 If you say so. 1234 00:54:26,997 --> 00:54:29,566 Okay, you guys, can you please help me with the tikis? 1235 00:54:29,633 --> 00:54:30,600 - Yeah. - Yeah, sure. 1236 00:54:30,667 --> 00:54:32,802 I just did my nails, sorry. 1237 00:54:32,869 --> 00:54:34,604 Thanks. 1238 00:54:40,410 --> 00:54:42,112 Booga, booga, booga. 1239 00:54:43,780 --> 00:54:45,515 Put the tiki, the big one 1240 00:54:45,582 --> 00:54:46,950 further back. 1241 00:54:47,017 --> 00:54:48,852 Put the big tiki in the back! 1242 00:54:48,918 --> 00:54:50,253 And will someone 1243 00:54:50,320 --> 00:54:52,956 please get some shade on those girls? 1244 00:54:53,023 --> 00:54:54,591 Their faces, their makeup is gonna melt. 1245 00:54:54,658 --> 00:54:55,659 I'll get it. 1246 00:54:55,725 --> 00:54:58,128 Steve! Your prop! 1247 00:54:59,896 --> 00:55:02,132 Martin! What're you doing? 1248 00:55:06,670 --> 00:55:08,538 I got it. 1249 00:55:10,540 --> 00:55:12,275 Somebody help. 1250 00:55:12,342 --> 00:55:13,610 Uh, all righty. 1251 00:55:13,677 --> 00:55:14,911 What're you doing? 1252 00:55:14,978 --> 00:55:16,880 - Martin! - I got it. I got it. I got it. 1253 00:55:16,946 --> 00:55:19,416 Oh, my... God! 1254 00:55:20,884 --> 00:55:22,052 David, put that one up 1255 00:55:22,118 --> 00:55:24,254 like the other one over there. 1256 00:55:24,321 --> 00:55:25,255 Whoa! Uh... 1257 00:55:25,322 --> 00:55:26,289 Okay. Hello? 1258 00:55:33,430 --> 00:55:35,465 I got it. 1259 00:55:35,532 --> 00:55:37,467 I got this. 1260 00:55:37,534 --> 00:55:38,902 Okay. 1261 00:55:38,968 --> 00:55:41,204 No, no, Martin, Martin, help 1262 00:55:41,271 --> 00:55:43,707 the girls on to the boat! 1263 00:55:58,555 --> 00:56:00,190 Oh. 1264 00:56:08,031 --> 00:56:09,766 Oh. God. 1265 00:56:09,833 --> 00:56:11,034 Come on. 1266 00:56:11,101 --> 00:56:13,236 - Uh, don't... don't panic. - I can't swim. 1267 00:56:14,104 --> 00:56:16,039 I can't swim. 1268 00:56:17,374 --> 00:56:19,109 Guys. 1269 00:56:21,144 --> 00:56:22,545 I can't swim! 1270 00:56:34,991 --> 00:56:36,526 Help! 1271 00:56:38,194 --> 00:56:39,996 Donna. 1272 00:56:40,063 --> 00:56:41,398 Are you okay? 1273 00:56:41,464 --> 00:56:42,532 Yeah, I'm okay. 1274 00:56:42,599 --> 00:56:44,701 Come on, come on, come on, come on. Here, I got it. 1275 00:56:44,768 --> 00:56:45,935 You okay? 1276 00:56:46,002 --> 00:56:47,203 I got this one, huh, guys? 1277 00:56:47,270 --> 00:56:48,671 Are you okay? Are you okay? 1278 00:56:48,738 --> 00:56:49,639 You all right? 1279 00:56:49,706 --> 00:56:50,774 - What's your name? - Sonia. 1280 00:56:50,840 --> 00:56:52,642 Sonia? 1281 00:56:55,378 --> 00:56:57,013 Come on. 1282 00:57:00,784 --> 00:57:02,719 You okay? You all right? 1283 00:57:02,786 --> 00:57:03,720 Well, that's gratitude. 1284 00:57:03,787 --> 00:57:04,921 Oh, she's just scared. 1285 00:57:04,988 --> 00:57:06,389 Val, can I get a towel? 1286 00:57:06,456 --> 00:57:08,491 - Oh, thanks. - A good one. 1287 00:57:08,558 --> 00:57:09,592 Cool. Come on, bud. 1288 00:57:13,396 --> 00:57:15,031 You idiot! 1289 00:57:15,098 --> 00:57:17,100 You're incredibly stupid! 1290 00:57:17,167 --> 00:57:19,135 You are worthless! 1291 00:57:19,202 --> 00:57:21,271 Mr. Caldero, I can explain. I'm sorry, and I'll-I'll.... 1292 00:57:21,337 --> 00:57:23,373 Please shut up, Miss Martin. 1293 00:57:23,440 --> 00:57:24,841 You ruined the whole photo shoot. 1294 00:57:24,908 --> 00:57:26,042 You're stupid! 1295 00:57:26,109 --> 00:57:27,477 Hey! Hey, mellow out. 1296 00:57:27,544 --> 00:57:29,779 Aren't you being a little hard on these guys? 1297 00:57:29,846 --> 00:57:31,381 Who asked for your opinion, jackass? 1298 00:57:31,448 --> 00:57:33,516 Look, being an overrated, under-talented photographer 1299 00:57:33,583 --> 00:57:36,019 does not give you the right to abuse anyone, including me. 1300 00:57:36,085 --> 00:57:38,121 Get out of my face! 1301 00:57:38,922 --> 00:57:41,925 I think you'd better get out of here before you get hurt, man. 1302 00:57:41,991 --> 00:57:43,726 Oh, yeah? Who's gonna do it? 1303 00:57:43,793 --> 00:57:44,928 Is it gonna be you? 1304 00:57:44,994 --> 00:57:47,130 Huh? 1305 00:57:47,197 --> 00:57:49,032 Not my eye! 1306 00:57:49,098 --> 00:57:51,968 You're gonna hear from my lawyers, you hear me? 1307 00:57:52,035 --> 00:57:55,171 And you, Martin-- you're finished! 1308 00:57:59,209 --> 00:58:00,910 My life's over. 1309 00:58:00,977 --> 00:58:02,545 No, Donna. It's okay. 1310 00:58:02,612 --> 00:58:05,081 Look, I'm sorry, guys. I didn't mean to screw things up for you. 1311 00:58:05,148 --> 00:58:07,417 Hey, hey, hey, man, uh, he-he had it coming. 1312 00:58:07,484 --> 00:58:08,451 Thanks a lot. 1313 00:58:08,518 --> 00:58:10,353 - I'm David Silver. - Noah Hunter. 1314 00:58:10,420 --> 00:58:11,421 This is Donna Martin, Valerie Malone. 1315 00:58:11,488 --> 00:58:12,689 Brandon Walsh and Steve Sanders. 1316 00:58:12,755 --> 00:58:14,457 Hey, thanks for your help out there, man. 1317 00:58:14,524 --> 00:58:15,859 I wasn't doing much else anyway. 1318 00:58:15,925 --> 00:58:17,060 Nice to meet you. 1319 00:58:17,126 --> 00:58:18,261 Nice meeting you. 1320 00:58:18,328 --> 00:58:19,996 Hey, man, you got to put a shirt on. 1321 00:58:20,063 --> 00:58:21,197 The sun's doing a number on you. 1322 00:58:21,264 --> 00:58:23,399 Yeah. I'm feeling a little toasty. Aah! 1323 00:58:23,466 --> 00:58:25,535 Hey, can we buy you a beer later? 1324 00:58:25,602 --> 00:58:27,070 Sure. Where you guys staying? 1325 00:58:27,136 --> 00:58:28,638 Oh, the Hilton Hawaiian Village. 1326 00:58:28,705 --> 00:58:29,873 All right. 1327 00:58:29,939 --> 00:58:31,341 I'll catch you later. 1328 00:58:32,709 --> 00:58:33,943 Don, you okay? 1329 00:58:34,010 --> 00:58:35,578 Oh, no, uh-uh. 1330 00:58:35,645 --> 00:58:36,746 Oh, lobster boy? 1331 00:58:40,984 --> 00:58:42,218 Maybe his last one was Delvecchio. 1332 00:58:42,285 --> 00:58:43,419 Because I don't know. 1333 00:58:43,486 --> 00:58:45,154 He came in with that right hand. 1334 00:58:45,221 --> 00:58:46,990 It was a pretty good one-- little eh. 1335 00:58:47,056 --> 00:58:48,825 Mm, mm, mm, mm, mm. Right there. 1336 00:58:48,892 --> 00:58:50,894 Brandon? 1337 00:58:53,029 --> 00:58:54,364 Tracy. 1338 00:58:54,430 --> 00:58:57,033 Hi. Tracy, how you doing? 1339 00:58:57,100 --> 00:58:58,501 Wow. What are you doing here? 1340 00:58:58,568 --> 00:59:00,169 I could ask you the same question. 1341 00:59:00,236 --> 00:59:02,038 - Hey, Steve. - Tracy. 1342 00:59:02,105 --> 00:59:03,840 Hi. How are you? 1343 00:59:03,907 --> 00:59:05,108 What a surprise. 1344 00:59:05,174 --> 00:59:06,776 Is the whole gang here? 1345 00:59:21,424 --> 00:59:24,093 This is possibly the worst day of my entire life. 1346 00:59:26,029 --> 00:59:27,797 Donna, come on. 1347 00:59:27,864 --> 00:59:29,699 None of it was your fault. 1348 00:59:29,766 --> 00:59:31,467 It was all my fault. 1349 00:59:32,735 --> 00:59:35,705 What was I thinking that I could actually pull this off? 1350 00:59:35,772 --> 00:59:40,176 I could actually fake it with Fernando Caldero. 1351 00:59:40,243 --> 00:59:42,011 What was I thinking? 1352 00:59:42,078 --> 00:59:43,379 Donna, come on. 1353 00:59:43,446 --> 00:59:45,114 The guy was a jerk. 1354 00:59:45,181 --> 00:59:48,017 I'm the jerk. 1355 00:59:49,385 --> 00:59:53,022 God, I'm so embarrassed. 1356 00:59:53,089 --> 00:59:55,558 What am I supposed to tell Vanessa? 1357 00:59:55,625 --> 00:59:58,328 That she lost one of her biggest clients 1358 00:59:58,394 --> 01:00:00,196 and best photographers 1359 01:00:00,263 --> 01:00:02,966 'cause she hired a complete idiot? 1360 01:00:03,032 --> 01:00:04,934 Donna, come on. 1361 01:00:05,001 --> 01:00:06,569 David... 1362 01:00:07,837 --> 01:00:08,972 Please, I just... 1363 01:00:10,306 --> 01:00:12,909 I just want to be alone, okay? 1364 01:00:29,225 --> 01:00:31,260 Trace. 1365 01:00:31,327 --> 01:00:33,663 It's so good to see you. 1366 01:00:33,730 --> 01:00:35,365 Yeah. You, too. Where's Kelly? 1367 01:00:35,431 --> 01:00:37,266 Ah, she stayed home. She couldn't make the trip. 1368 01:00:37,333 --> 01:00:38,468 - Oh, that's too bad. - Yeah. 1369 01:00:38,534 --> 01:00:40,036 Well, come here. I want you to meet Eric. 1370 01:00:40,103 --> 01:00:41,337 All right. Hey, Eric. 1371 01:00:41,404 --> 01:00:42,905 Eric Andersen, Brandon Walsh. 1372 01:00:42,972 --> 01:00:43,940 Brandon, it's nice to meet you. 1373 01:00:44,007 --> 01:00:45,108 Yeah, good to meet you, too, man. 1374 01:00:45,174 --> 01:00:46,376 - How's it going? - Excellent. 1375 01:00:46,442 --> 01:00:47,910 Eric's my fiancé. 1376 01:00:47,977 --> 01:00:49,245 Fiancé? 1377 01:00:49,312 --> 01:00:51,347 - You don't say? - Yeah. 1378 01:00:51,414 --> 01:00:53,216 That's great. Congratulations. 1379 01:00:53,282 --> 01:00:54,384 We're getting married next month. 1380 01:00:54,450 --> 01:00:56,119 He's going to grad school 1381 01:00:56,185 --> 01:00:57,620 at U.H., so we're going to be living here. 1382 01:00:57,687 --> 01:00:58,855 Fantastic. That's fantastic. 1383 01:00:58,921 --> 01:01:00,757 Well, you got yourself a great girl here. 1384 01:01:00,823 --> 01:01:01,858 Yeah, I know. 1385 01:01:01,924 --> 01:01:04,694 Look, I have a few more phone calls to make. 1386 01:01:04,761 --> 01:01:07,130 Why don't you two stay here and, uh, catch up? 1387 01:01:07,196 --> 01:01:10,433 Oh, hey, listen, we're, uh... going to Waimea Falls tomorrow. 1388 01:01:10,500 --> 01:01:12,702 Maybe you and your friends might want to, uh, join us. 1389 01:01:12,769 --> 01:01:14,570 Oh, yes, you have to. It's so beautiful. 1390 01:01:14,637 --> 01:01:16,005 Yeah, sure. It sounds great. 1391 01:01:16,072 --> 01:01:17,840 Excellent. It was good meeting you. 1392 01:01:17,907 --> 01:01:19,342 - You, too. - Bye. 1393 01:01:19,409 --> 01:01:21,644 - We'll see you later. - Isn't he great? 1394 01:01:21,711 --> 01:01:23,212 I can't believe you're getting married. 1395 01:01:23,279 --> 01:01:24,414 - Congratulations. - Thank you. 1396 01:01:24,480 --> 01:01:25,848 Ah, I hope we didn't interrupt. 1397 01:01:25,915 --> 01:01:27,116 No. No. No, not at all. 1398 01:01:27,183 --> 01:01:28,217 - Val. - Hi, sweetie. 1399 01:01:28,284 --> 01:01:29,752 - Hey. - Hi. 1400 01:01:29,819 --> 01:01:31,387 God, when are we going to catch up? 1401 01:01:31,454 --> 01:01:33,089 Oh, how about now? 1402 01:01:33,156 --> 01:01:34,824 Yeah, uh, pre-sunset sightseeing? 1403 01:01:34,891 --> 01:01:37,160 Well, I would love to, but I can't right now. 1404 01:01:37,226 --> 01:01:38,961 But we're still on for tomorrow, right? 1405 01:01:39,028 --> 01:01:40,063 Absolutely. 1406 01:01:40,129 --> 01:01:41,764 - I'll call you, okay? - Okay. Bye. 1407 01:01:41,831 --> 01:01:43,433 Bye. 1408 01:01:44,534 --> 01:01:46,235 - She looks great. - Copy that. 1409 01:01:46,302 --> 01:01:48,404 Of course, she's no Kelly. 1410 01:01:49,772 --> 01:01:51,441 Sorry. 1411 01:02:03,019 --> 01:02:05,121 Donna? 1412 01:02:06,789 --> 01:02:09,292 Vanessa, uh, what are you doing out of bed? 1413 01:02:09,358 --> 01:02:11,094 Here, come-come in and sit down. 1414 01:02:12,462 --> 01:02:14,263 Your young man told me all about it. 1415 01:02:14,330 --> 01:02:16,032 He did? 1416 01:02:16,099 --> 01:02:18,201 Presumptuous of him, of course. 1417 01:02:18,267 --> 01:02:21,104 Impulsive without question. 1418 01:02:21,170 --> 01:02:23,573 And necessary? 1419 01:02:23,639 --> 01:02:25,575 Absolutely. 1420 01:02:28,611 --> 01:02:32,148 Does my head look big to you? 1421 01:02:32,215 --> 01:02:35,885 It feels like it weighs 300 pounds. 1422 01:02:37,353 --> 01:02:39,655 Vanessa, I, um... 1423 01:02:40,723 --> 01:02:42,658 I don't know how to begin apologizing. 1424 01:02:42,725 --> 01:02:44,393 No. 1425 01:02:44,460 --> 01:02:47,363 I came to apologize to you. 1426 01:02:47,430 --> 01:02:50,166 I am so sorry, Donna. 1427 01:02:50,233 --> 01:02:52,435 It was completely unfair 1428 01:02:52,502 --> 01:02:54,370 of me to put you in that position. 1429 01:02:54,437 --> 01:02:56,839 What happened on the beach this morning 1430 01:02:56,906 --> 01:02:59,308 was entirely my fault. 1431 01:02:59,375 --> 01:03:02,411 Not yours by any means. 1432 01:03:02,478 --> 01:03:05,081 And I take full responsibility for it 1433 01:03:05,148 --> 01:03:08,151 and for the awful embarrassment 1434 01:03:08,217 --> 01:03:11,320 I must have caused you. 1435 01:03:14,190 --> 01:03:17,927 I truly hope that you can forgive me. 1436 01:03:21,564 --> 01:03:23,566 I don't know what to say. 1437 01:03:25,501 --> 01:03:26,803 Thank you would be... good. 1438 01:03:30,840 --> 01:03:31,908 Thank you. 1439 01:03:31,974 --> 01:03:33,509 You're welcome. 1440 01:03:36,479 --> 01:03:39,081 Ugh! This is so lame. 1441 01:03:39,148 --> 01:03:40,983 What? 1442 01:03:41,050 --> 01:03:42,385 Not what. Who. Us. 1443 01:03:42,451 --> 01:03:43,586 We're pathetic. 1444 01:03:43,653 --> 01:03:44,787 What are you talking about? 1445 01:03:44,854 --> 01:03:47,023 I mean, here we are in the most beautiful, 1446 01:03:47,089 --> 01:03:49,792 romantic place in the world, and we're with each other. 1447 01:03:49,859 --> 01:03:51,327 So? 1448 01:03:51,394 --> 01:03:52,562 Are we missing something here? 1449 01:03:52,628 --> 01:03:53,563 Yes we're missing something. 1450 01:03:53,629 --> 01:03:55,298 - Kelly? - Oh, thanks, Val. 1451 01:03:55,364 --> 01:03:57,400 You know I didn't mean it like that, Brandon. 1452 01:03:57,466 --> 01:03:58,634 Uh-huh, right. 1453 01:03:58,701 --> 01:04:00,503 You know, I don't have a clue 1454 01:04:00,570 --> 01:04:01,871 what you're talking about, woman. 1455 01:04:01,938 --> 01:04:04,240 Okay, let me sum it up for you in one word-- Clare. 1456 01:04:04,307 --> 01:04:05,842 Oh, that's gonna leave a mark. 1457 01:04:05,908 --> 01:04:06,876 I mean, look at me. 1458 01:04:06,943 --> 01:04:08,644 I'm young, beautiful, intelligent, 1459 01:04:08,711 --> 01:04:10,479 and I'm here alone with you guys. 1460 01:04:10,546 --> 01:04:12,014 Now, why is that? 1461 01:04:12,081 --> 01:04:13,015 Just lucky, I guess. 1462 01:04:14,317 --> 01:04:16,619 There's Noah. Let's go buy him that beer that we owe him. 1463 01:04:16,686 --> 01:04:18,588 - No, no, no, no, guys. Uh-uh. - What? 1464 01:04:18,654 --> 01:04:20,723 - Bluntly? Get lost. - What? 1465 01:04:20,790 --> 01:04:23,292 Steve, I think Miss Malone wants to pay him a private 1466 01:04:23,359 --> 01:04:25,661 social call, if you know what I'm saying. 1467 01:04:25,728 --> 01:04:27,230 That's why I love you. Thank you. 1468 01:04:27,296 --> 01:04:28,464 Shall I wait up for you, my sweet? 1469 01:04:28,531 --> 01:04:30,466 Not if I get lucky. 1470 01:04:30,800 --> 01:04:32,468 Play safe. 1471 01:04:34,770 --> 01:04:36,072 So, did you get the number 1472 01:04:36,138 --> 01:04:38,341 of the girl at the airport who gave you the lei? 1473 01:04:38,407 --> 01:04:40,309 - No. - Don't you feel cheap and used? 1474 01:04:48,184 --> 01:04:50,119 - Hi. - Hi. 1475 01:04:50,620 --> 01:04:52,655 Oh, right, it's you. 1476 01:04:52,722 --> 01:04:55,758 Valerie Malone. I-I met you at the photo shoot on the beach? 1477 01:04:55,825 --> 01:04:58,361 Yeah, that's it. What's up? 1478 01:04:58,427 --> 01:05:00,496 Nothing. Uh, may I? 1479 01:05:00,563 --> 01:05:01,964 Yeah, just take your shoes off. 1480 01:05:02,031 --> 01:05:03,733 Okay. 1481 01:05:10,039 --> 01:05:12,642 I think you missed a spot over there. 1482 01:05:12,708 --> 01:05:14,377 Well, I'll keep doing it till I get it right. 1483 01:05:14,443 --> 01:05:16,712 Yeah, practice makes perfect. 1484 01:05:18,915 --> 01:05:21,751 Those kind of come-on's work in Beverly Hills? 1485 01:05:21,817 --> 01:05:24,020 Usually. 1486 01:05:24,086 --> 01:05:25,955 They work here, too. 1487 01:05:28,724 --> 01:05:31,294 So, how did you know I was from Beverly Hills? 1488 01:05:31,360 --> 01:05:32,895 That obvious, huh? 1489 01:05:32,962 --> 01:05:34,730 Oh. That and the way you let your friends 1490 01:05:34,797 --> 01:05:36,532 get all beat up at the photo thing. 1491 01:05:36,599 --> 01:05:38,701 You just sat on your butt and didn't swing into action 1492 01:05:38,768 --> 01:05:40,303 till the whole thing was over. 1493 01:05:40,369 --> 01:05:42,338 Did someone send over a dossier on me? 1494 01:05:42,405 --> 01:05:43,539 They didn't have to. 1495 01:05:43,606 --> 01:05:45,574 It's written all over your face. 1496 01:05:45,641 --> 01:05:48,811 Which, as you already know, is incredibly beautiful. 1497 01:05:49,612 --> 01:05:52,048 So does that kind of line work in Hawaii? 1498 01:05:52,114 --> 01:05:53,883 Usually. 1499 01:05:53,950 --> 01:05:55,685 Wine or beer? 1500 01:05:55,751 --> 01:05:56,686 Wine. 1501 01:05:56,752 --> 01:05:58,454 Come on, I got some below deck. 1502 01:05:58,521 --> 01:06:00,056 Hmm. Oh, I love your boat. 1503 01:06:00,122 --> 01:06:01,257 Oh, it's not mine. 1504 01:06:01,324 --> 01:06:03,292 I just sailed over for some rich guy. 1505 01:06:03,359 --> 01:06:04,961 Well, do you have a boat? 1506 01:06:05,027 --> 01:06:07,096 Not like this one. 1507 01:06:15,972 --> 01:06:18,774 Hey, Brandon, you know what really fries my eggs? 1508 01:06:18,841 --> 01:06:19,942 No. 1509 01:06:20,009 --> 01:06:21,844 - You. - Me? 1510 01:06:21,911 --> 01:06:23,446 Yeah, we're-we're here in Hawaii 1511 01:06:23,512 --> 01:06:25,214 and I-I feel like I'm alone. 1512 01:06:25,281 --> 01:06:27,750 Down at the bar, I felt like I was drinking all by myself. 1513 01:06:27,817 --> 01:06:29,352 When-when are you gonna loosen up? 1514 01:06:29,418 --> 01:06:30,720 We're in Hawaii. 1515 01:06:30,786 --> 01:06:32,521 We're gonna go home in a few days. 1516 01:06:32,588 --> 01:06:34,523 Yeah, we're going home, Steve. 1517 01:06:34,590 --> 01:06:36,726 But home to what? 1518 01:06:36,792 --> 01:06:39,095 Do you have a job to go home to? 1519 01:06:40,730 --> 01:06:42,064 When you put it that way, no. 1520 01:06:42,131 --> 01:06:43,699 Do any of us? 1521 01:06:45,568 --> 01:06:47,470 You're still bummed about the Times. 1522 01:06:47,536 --> 01:06:48,938 The Times, the Chronicle, 1523 01:06:49,005 --> 01:06:51,974 the Herald Tribune, the Union. 1524 01:06:52,041 --> 01:06:53,876 It wasn't supposed to be like this, man. 1525 01:06:53,943 --> 01:06:55,144 You're supposed to get out of college 1526 01:06:55,211 --> 01:06:58,547 and get a job, and just go on with your life. 1527 01:06:58,614 --> 01:07:00,883 Yeah, where's that written? 1528 01:07:00,950 --> 01:07:03,819 School, job, marriage, kids, mortgage. 1529 01:07:03,886 --> 01:07:06,422 Maybe that's your plan, but it's not mine. 1530 01:07:06,489 --> 01:07:07,890 I'm gonna explore my options, 1531 01:07:07,957 --> 01:07:10,292 see what life holds for me. 1532 01:07:10,359 --> 01:07:11,761 You know what your trouble is? 1533 01:07:11,827 --> 01:07:14,563 You make too many plans. 1534 01:07:14,630 --> 01:07:16,499 It's like setting yourself up for a disappointment. 1535 01:07:16,565 --> 01:07:18,801 You need to step back. 1536 01:07:18,868 --> 01:07:20,669 See what comes to you. 1537 01:07:22,004 --> 01:07:22,905 Uh-huh. 1538 01:07:22,972 --> 01:07:25,741 The huntress home from the hunt. 1539 01:07:25,808 --> 01:07:28,210 So, darling, did you bag the big one? 1540 01:07:28,277 --> 01:07:29,512 Would you put a cork in it? 1541 01:07:29,578 --> 01:07:31,313 Oh, that's kinky. 1542 01:07:31,380 --> 01:07:32,448 No luck, huh? 1543 01:07:32,515 --> 01:07:33,849 That's not it at all. 1544 01:07:33,916 --> 01:07:35,751 Just that he had plans he couldn't get out of. 1545 01:07:35,818 --> 01:07:37,319 He's coming with us tomorrow. 1546 01:07:37,386 --> 01:07:39,655 That's great. 1547 01:07:39,722 --> 01:07:41,457 - You okay? - Mmm. 1548 01:07:41,524 --> 01:07:43,626 My friend here is waxing philosophical. 1549 01:07:43,692 --> 01:07:46,328 Not exactly the best quality 1550 01:07:46,395 --> 01:07:47,463 in a drinking buddy. 1551 01:07:47,530 --> 01:07:48,964 - You want to talk about it? - No. 1552 01:07:49,031 --> 01:07:50,466 Why don't you guys get some sleep? 1553 01:07:50,533 --> 01:07:51,667 I'll see you tomorrow. 1554 01:07:51,734 --> 01:07:53,469 That's what we should do. 1555 01:07:53,536 --> 01:07:56,472 An awfully small bed for such big pillows. 1556 01:07:56,539 --> 01:07:59,241 Brandon, will you do me a favor, please? 1557 01:07:59,308 --> 01:08:01,043 Take Romeo with you, huh? 1558 01:08:01,110 --> 01:08:03,512 Feel like doing charity work tonight? 1559 01:08:03,579 --> 01:08:05,014 Why? 1560 01:08:05,081 --> 01:08:07,650 'Cause I'm in need of a little charity. 1561 01:08:07,716 --> 01:08:10,186 You're so pathetic. 1562 01:08:15,724 --> 01:08:17,660 I'm sorry Eric couldn't make it. 1563 01:08:17,726 --> 01:08:19,395 Oh, me, too. They called him in 1564 01:08:19,462 --> 01:08:21,197 for some last minute orientation. 1565 01:08:21,263 --> 01:08:23,399 Did you tell Noah what time we were leaving? 1566 01:08:23,466 --> 01:08:24,800 I'm not worried, he'll be here. 1567 01:08:24,867 --> 01:08:26,168 Hey, right, there he is. 1568 01:08:26,235 --> 01:08:28,003 Room for one more? 1569 01:08:28,070 --> 01:08:30,206 Always. Hey. Yeah, jump in man. 1570 01:08:30,272 --> 01:08:31,807 Glad you could make it. 1571 01:08:34,276 --> 01:08:35,744 Watch your heads, ladies. 1572 01:08:35,811 --> 01:08:38,214 Mahalo, Captain. 1573 01:08:38,280 --> 01:08:40,116 ♪ I like the way ♪ 1574 01:08:40,182 --> 01:08:42,551 ♪ You look when ♪ 1575 01:08:42,618 --> 01:08:46,522 ♪ You're looking at me that way ♪ 1576 01:08:46,589 --> 01:08:49,325 ♪ I like the way you come across ♪ 1577 01:08:49,391 --> 01:08:51,260 ♪ Come across... ♪ 1578 01:08:51,327 --> 01:08:53,262 Cool, let's get in it. 1579 01:08:53,329 --> 01:08:55,331 Going for it. Whoo-hoo! 1580 01:08:55,397 --> 01:08:59,001 ♪ I gotta take a ride on the wild side ♪ 1581 01:08:59,068 --> 01:09:01,804 ♪ Enter from the back door ♪ 1582 01:09:01,871 --> 01:09:05,674 ♪ Oh, I like the way you fly ♪ 1583 01:09:05,741 --> 01:09:07,042 ♪ I could drive ♪ 1584 01:09:07,109 --> 01:09:09,445 ♪ Push it just a little more ♪ 1585 01:09:09,512 --> 01:09:12,615 ♪ Oh, you gotta take a ride ♪ 1586 01:09:12,681 --> 01:09:15,417 ♪ All night ♪ 1587 01:09:15,484 --> 01:09:17,419 ♪ Take it down to the floor ♪ 1588 01:09:17,486 --> 01:09:20,556 ♪ Oh, I like the way you fly ♪ 1589 01:09:20,623 --> 01:09:22,558 ♪ Catch me ♪ 1590 01:09:22,625 --> 01:09:24,160 ♪ Backseat taxi ♪ 1591 01:09:24,226 --> 01:09:27,563 ♪ I like the way you slip and slide ♪ 1592 01:09:27,630 --> 01:09:30,132 ♪ I need you... ♪ 1593 01:09:42,845 --> 01:09:44,847 Donna, 1594 01:09:44,914 --> 01:09:47,650 I appreciate you calling, but I think you're forgetting 1595 01:09:47,716 --> 01:09:49,285 Brandon broke up with Tracy, 1596 01:09:49,351 --> 01:09:50,719 not the other way around. 1597 01:09:52,254 --> 01:09:53,923 It sure didn't look that way to me. 1598 01:09:53,989 --> 01:09:56,859 They're just friends. 1599 01:09:56,926 --> 01:09:59,428 That's what friends do-- they hang out, they have fun. 1600 01:09:59,495 --> 01:10:02,431 I hope you're right, Kel. 1601 01:10:02,498 --> 01:10:04,333 No, Donna, I trust Brandon. 1602 01:10:04,400 --> 01:10:06,735 I trust him completely. 1603 01:10:06,802 --> 01:10:09,238 Uh, Kel, David just got done with his shower. 1604 01:10:09,305 --> 01:10:12,408 I don't want him to know that I called you so I should go. 1605 01:10:12,474 --> 01:10:14,210 - Okay. - All right. 1606 01:10:14,276 --> 01:10:16,245 I'll see you in a couple of days. 1607 01:10:16,312 --> 01:10:18,080 Okay. Bye. 1608 01:10:32,828 --> 01:10:34,163 I tried to warn you, amigo. 1609 01:10:34,230 --> 01:10:35,731 The sun out here is a lot different 1610 01:10:35,798 --> 01:10:37,299 than it is back home. 1611 01:10:37,366 --> 01:10:38,500 Tell that to my back. 1612 01:10:38,567 --> 01:10:39,535 Ah, don't worry about it. 1613 01:10:39,602 --> 01:10:40,669 David and Noah will be back soon 1614 01:10:40,736 --> 01:10:42,304 with some stuff the locals use. 1615 01:10:42,371 --> 01:10:44,106 Maybe if I'm lucky, I'll be dead by then. 1616 01:10:47,910 --> 01:10:49,144 Just relax. 1617 01:10:49,211 --> 01:10:50,679 It's gonna take a few minutes to work. 1618 01:10:50,746 --> 01:10:51,814 What is that stuff? 1619 01:10:51,880 --> 01:10:53,816 Uh, kukui nut oil and aloe vera. 1620 01:10:53,882 --> 01:10:55,818 All right, that should do it. 1621 01:10:55,884 --> 01:10:57,620 Thanks, Noah. 1622 01:10:57,686 --> 01:10:59,255 You know you should put some more on him 1623 01:10:59,321 --> 01:11:01,056 in a couple hours. 1624 01:11:01,123 --> 01:11:02,658 - Me? - Well, yeah. 1625 01:11:02,725 --> 01:11:04,660 - Aren't you and him, uh...? - Me and him? 1626 01:11:04,727 --> 01:11:07,329 Are you kidding? I don't think so. 1627 01:11:07,396 --> 01:11:09,365 I love you, too, Val. 1628 01:11:12,201 --> 01:11:14,136 Uh, Noah... 1629 01:11:14,203 --> 01:11:16,005 Hey, listen, um, 1630 01:11:16,071 --> 01:11:17,806 you know I think he's gonna probably be useless tonight. 1631 01:11:17,873 --> 01:11:19,808 Do you want to get something to eat? 1632 01:11:19,875 --> 01:11:21,343 Maybe show me a little bit of the island? 1633 01:11:21,410 --> 01:11:23,279 I'd love to, but I can't. I-I've got stuff to do. 1634 01:11:23,345 --> 01:11:26,248 Oh, well, that's too bad. 'Cause I'm leaving in a couple of days. 1635 01:11:26,315 --> 01:11:27,549 I'll tell you what, 1636 01:11:27,616 --> 01:11:29,718 why don't I take you and your friends tomorrow to see places 1637 01:11:29,785 --> 01:11:31,287 on this island that no one has ever seen. 1638 01:11:31,353 --> 01:11:32,888 Oh, that'd be great. 1639 01:11:32,955 --> 01:11:35,557 Um, you know I think my friends are busy tomorrow, 1640 01:11:35,624 --> 01:11:37,359 but I would love to see the island. 1641 01:11:37,426 --> 01:11:38,694 All right, you're on. 1642 01:11:38,761 --> 01:11:40,562 I hope so. 1643 01:11:56,478 --> 01:11:58,113 This is unbelievable. 1644 01:11:58,180 --> 01:12:00,449 Yeah, the ancient Hawaiians used these valleys 1645 01:12:00,516 --> 01:12:02,318 for their fertility rituals. 1646 01:12:02,384 --> 01:12:04,320 Well, I can see why. 1647 01:12:04,386 --> 01:12:06,522 Uh, pardon the cliché, 1648 01:12:06,588 --> 01:12:08,324 but, uh, do you come here often? 1649 01:12:08,390 --> 01:12:10,893 It's been a long time. Not since... 1650 01:12:10,959 --> 01:12:13,495 - Since what? - Uh, not since the last time. 1651 01:12:13,562 --> 01:12:15,364 Come on down here, I want to show you something. 1652 01:12:15,431 --> 01:12:17,399 - What about them? - Don't worry about them. 1653 01:12:17,466 --> 01:12:19,468 They'll be okay. Come on. 1654 01:12:23,472 --> 01:12:25,874 Oh, wow. 1655 01:12:25,941 --> 01:12:28,344 You know I think I've seen the most beautiful place 1656 01:12:28,410 --> 01:12:30,512 on the island, and then you show me a better one. 1657 01:12:30,579 --> 01:12:32,548 Yeah, it is, isn't it? 1658 01:12:32,614 --> 01:12:34,616 Oh, it's... 1659 01:12:34,683 --> 01:12:36,385 incredibly romantic. 1660 01:12:37,886 --> 01:12:40,022 I can't believe I have to leave in two days. 1661 01:12:40,089 --> 01:12:41,690 You'll be back. 1662 01:12:41,757 --> 01:12:43,559 Besides I'm planning a trip to LA. 1663 01:12:43,625 --> 01:12:45,094 Really? 1664 01:12:45,160 --> 01:12:47,162 I got a job offer prepping a 50-footer to Tahiti. 1665 01:12:47,229 --> 01:12:49,898 Well, if you need a place to stay... 1666 01:12:49,965 --> 01:12:52,935 Thanks. I'll find something. 1667 01:12:56,772 --> 01:12:58,507 What? What is it? 1668 01:12:58,574 --> 01:13:00,008 It's nothing. 1669 01:13:00,075 --> 01:13:03,679 In fact... everything is just right. 1670 01:13:10,786 --> 01:13:12,254 No, I just... 1671 01:13:12,321 --> 01:13:14,957 You know you're starting to give me a complex. 1672 01:13:15,824 --> 01:13:17,826 In spite of myself, 1673 01:13:17,893 --> 01:13:18,994 I'm really attracted to you. 1674 01:13:19,061 --> 01:13:22,398 Then, uh, what's the problem? 1675 01:13:22,464 --> 01:13:23,932 There's no problem. 1676 01:13:23,999 --> 01:13:26,702 I... just can't make love to a woman I hardly know. 1677 01:13:26,769 --> 01:13:28,470 It's a thing I have. 1678 01:13:28,537 --> 01:13:29,972 I-I can't help it. 1679 01:13:30,873 --> 01:13:35,644 Hey, it's not you, it's me, okay? 1680 01:13:43,152 --> 01:13:46,789 No really, Brandon, you dumping me is the best thing 1681 01:13:46,855 --> 01:13:48,190 that could have ever happened. 1682 01:13:48,257 --> 01:13:49,825 Come on, Trace, don't put it that way. 1683 01:13:49,892 --> 01:13:51,593 You make it sound so... cruel. 1684 01:13:51,660 --> 01:13:53,962 Well, to tell you the truth, at the time, I thought it was. 1685 01:13:54,029 --> 01:13:55,831 It's okay. 1686 01:13:55,898 --> 01:13:57,366 I told him everything. 1687 01:13:57,433 --> 01:14:00,436 Yeah. Is this, uh, is this where I thank you? 1688 01:14:00,502 --> 01:14:01,770 Thank me for what? 1689 01:14:01,837 --> 01:14:03,672 For letting Tracy go... 1690 01:14:03,739 --> 01:14:04,973 to me. 1691 01:14:05,040 --> 01:14:07,009 You know how funny life is? 1692 01:14:07,075 --> 01:14:09,011 I mean, it wasn't until I met Eric, 1693 01:14:09,077 --> 01:14:11,513 that I finally understood what you felt for Kelly. 1694 01:14:11,580 --> 01:14:14,183 And then I realized that it was the best feeling 1695 01:14:14,249 --> 01:14:15,951 that you could possibly have. 1696 01:14:16,585 --> 01:14:18,387 You're very lucky to have her, Brandon. 1697 01:14:18,454 --> 01:14:21,290 Just like you guys are lucky to have each other. 1698 01:14:22,925 --> 01:14:25,127 Get out of here. 1699 01:14:25,194 --> 01:14:26,862 No, no, no, this one's on me. 1700 01:14:26,929 --> 01:14:28,630 Oh, thanks. 1701 01:14:28,697 --> 01:14:29,665 Hey. 1702 01:14:29,731 --> 01:14:31,667 Well, well. 1703 01:14:31,733 --> 01:14:33,602 Isn't this a pretty picture? 1704 01:14:35,804 --> 01:14:37,306 Kel? What are you doing here? 1705 01:14:37,372 --> 01:14:39,641 Maybe I should ask you the same thing. 1706 01:14:40,742 --> 01:14:43,479 - I can't believe you're here. - Hmm, I bet you can't. 1707 01:14:43,545 --> 01:14:45,481 Wait, let me guess. Valerie call? 1708 01:14:45,547 --> 01:14:47,049 No. Donna. 1709 01:14:47,115 --> 01:14:48,250 - Donna? - Mm-hmm. 1710 01:14:48,317 --> 01:14:50,752 Kelly, let me explain... 1711 01:14:50,819 --> 01:14:52,354 Explain what? 1712 01:14:52,421 --> 01:14:54,089 Well, for starters, this is Eric Andersen. 1713 01:14:54,156 --> 01:14:56,558 Tracy's fiancé. 1714 01:14:58,026 --> 01:14:59,461 - Fiancé? - Fiancé. 1715 01:14:59,528 --> 01:15:02,664 Hi. Kelly, is it? Nice to meet you. 1716 01:15:05,367 --> 01:15:08,504 - I am so embarrassed. - You should be. 1717 01:15:09,872 --> 01:15:11,607 Can we buy you guys a mai tai? 1718 01:15:11,673 --> 01:15:13,442 Come on. 1719 01:15:20,382 --> 01:15:22,584 I know it sounds like such a cliché, 1720 01:15:22,651 --> 01:15:25,320 but why does love make such fools of us? 1721 01:15:25,387 --> 01:15:27,422 When you figure that one out, 1722 01:15:27,489 --> 01:15:29,391 I think you'll solve the world's problems, baby. 1723 01:15:29,458 --> 01:15:30,592 Mmm. 1724 01:15:30,659 --> 01:15:31,960 Hmm. 1725 01:15:32,027 --> 01:15:33,695 - Her fiancé. - Oh, yes. 1726 01:15:35,264 --> 01:15:36,932 God, I was so embarrassed. 1727 01:15:36,999 --> 01:15:39,201 I feel like such a jerk. 1728 01:15:39,268 --> 01:15:41,537 I don't think women can be jerks. 1729 01:15:41,603 --> 01:15:44,306 I think that's-that's a right reserved for us men. 1730 01:15:47,576 --> 01:15:49,278 You know before you got here, 1731 01:15:49,344 --> 01:15:51,847 I had a lot of, uh, time to think. 1732 01:15:51,914 --> 01:15:54,049 - Yeah? - Yeah. 1733 01:15:54,116 --> 01:15:56,051 Think about what? 1734 01:15:56,118 --> 01:15:58,053 Do you really want to know? 1735 01:15:58,120 --> 01:16:00,088 Yeah. 1736 01:16:00,956 --> 01:16:03,158 Wallpaper. 1737 01:16:05,160 --> 01:16:07,663 I think I liked the one on the right better. 1738 01:16:07,729 --> 01:16:09,064 - Didn't you? - Yeah. 1739 01:16:09,131 --> 01:16:10,465 - Yeah, you did. - Yeah. 1740 01:16:10,532 --> 01:16:12,367 - It was much nicer. - Mm-hmm. 1741 01:16:23,011 --> 01:16:24,780 What are all those viny things? 1742 01:16:24,846 --> 01:16:26,782 - See 'em all over the place. - They're banyan vines. 1743 01:16:26,848 --> 01:16:28,216 Some are about a hundred years old. 1744 01:16:28,283 --> 01:16:30,052 See, they grow down from the branches 1745 01:16:30,118 --> 01:16:31,787 and actually plant themselves in the ground. 1746 01:16:31,853 --> 01:16:34,323 Kind of like extra tree trunks. 1747 01:16:34,389 --> 01:16:36,258 Well, it's too bad Kelly didn't come. 1748 01:16:36,325 --> 01:16:38,594 She wanted to take Tracy to breakfast to apologize. 1749 01:16:38,660 --> 01:16:40,596 Can't say I blame her. 1750 01:16:40,662 --> 01:16:42,631 Where's he taking us? 1751 01:16:42,698 --> 01:16:44,833 To the second most beautiful place on the island. 1752 01:16:44,900 --> 01:16:47,302 God, you should have seen the first. 1753 01:16:47,903 --> 01:16:49,438 Okay, so tell me that I'm crazy. 1754 01:16:49,504 --> 01:16:51,406 - You're crazy. - Thank you. 1755 01:16:51,473 --> 01:16:52,908 Noah? 1756 01:16:52,975 --> 01:16:54,443 Noah? 1757 01:16:54,509 --> 01:16:56,378 Well, look at him! I mean, he's-he's cute, 1758 01:16:56,445 --> 01:16:58,614 and sexy and funny and, oh, 1759 01:16:58,680 --> 01:17:00,549 God, look at that butt. 1760 01:17:00,616 --> 01:17:02,150 The whole thing makes a lot of sense. 1761 01:17:02,217 --> 01:17:03,952 Yeah, well you know what he does for a living? 1762 01:17:04,019 --> 01:17:06,054 - Nope. - He fixes boats. 1763 01:17:06,121 --> 01:17:07,823 I mean, he sails them for rich owners. 1764 01:17:07,889 --> 01:17:09,825 Now why couldn't he be a rich owner? 1765 01:17:09,891 --> 01:17:11,660 I mean, he's as broke as... as I am. 1766 01:17:11,727 --> 01:17:14,329 Valerie, there's nothing wrong with not having money. 1767 01:17:14,396 --> 01:17:15,764 Well, there's nothing great about it, either. 1768 01:17:15,831 --> 01:17:17,065 Brandon, I can't. 1769 01:17:17,132 --> 01:17:18,800 I mean, at this point in my life, 1770 01:17:18,867 --> 01:17:20,002 I can't get involved with anybody 1771 01:17:20,068 --> 01:17:21,770 without a substantial bank account. 1772 01:17:21,837 --> 01:17:23,672 What's wrong with me? 1773 01:17:23,739 --> 01:17:24,606 Watch yourselves over here. 1774 01:17:24,673 --> 01:17:26,341 It gets pretty dense and dangerous. 1775 01:17:32,648 --> 01:17:35,484 Man, this rain forest is incredible. 1776 01:17:35,550 --> 01:17:37,285 Ugh, enough of these vines. 1777 01:17:37,352 --> 01:17:38,620 Where's this place already? 1778 01:17:38,687 --> 01:17:40,689 Relax, Val, it can't be that much further. 1779 01:17:41,823 --> 01:17:43,859 David, you can't move back in with your dad. 1780 01:17:43,925 --> 01:17:44,893 You're gonna hate it. 1781 01:17:44,960 --> 01:17:46,361 Donna, what am I supposed to do? 1782 01:17:46,428 --> 01:17:49,097 Huh? Come on, I told you I'm not gonna pressure you anymore, 1783 01:17:49,164 --> 01:17:50,799 and I'm not, but I've got to live somewhere 1784 01:17:50,866 --> 01:17:52,801 and at least with my parents the rent's cheap. 1785 01:17:53,835 --> 01:17:55,404 Oh, man. 1786 01:17:55,470 --> 01:17:57,339 Check out these banyan vines. 1787 01:17:57,406 --> 01:17:59,708 These have gotta be at least a hundred feet long. 1788 01:17:59,775 --> 01:18:02,244 Are you trying to change the subject on me? 1789 01:18:02,310 --> 01:18:04,546 No. 1790 01:18:06,381 --> 01:18:08,517 - Oh, great. - What's wrong? 1791 01:18:08,583 --> 01:18:10,819 Oh, my shoelace is untied. 1792 01:18:15,123 --> 01:18:16,058 Oh, great. 1793 01:18:16,124 --> 01:18:17,359 Do me a favor, go, uh, 1794 01:18:17,426 --> 01:18:19,094 go stop everyone, all right? 1795 01:18:19,161 --> 01:18:21,496 Tell 'em I'll be right with you guys. 1796 01:18:24,132 --> 01:18:26,535 Oh, great. 1797 01:18:29,705 --> 01:18:31,640 Oh! 1798 01:18:45,287 --> 01:18:46,988 I'm gonna go back and see what's keeping him. 1799 01:18:47,055 --> 01:18:48,924 No. We'll all go back. 1800 01:18:50,092 --> 01:18:51,660 Go. 1801 01:18:56,932 --> 01:18:58,233 Where did you guys stop? 1802 01:18:58,300 --> 01:18:59,935 A little further up here. 1803 01:19:03,605 --> 01:19:06,441 Here, we stopped right here by this rock. 1804 01:19:06,508 --> 01:19:08,744 Well, maybe he went back to the car. 1805 01:19:08,810 --> 01:19:10,545 For a shoelace, Steve? 1806 01:19:10,612 --> 01:19:12,247 David! David! 1807 01:19:12,314 --> 01:19:14,649 Why would he go back? 1808 01:19:14,716 --> 01:19:17,052 What if something happened to him? 1809 01:19:17,119 --> 01:19:18,954 David! 1810 01:19:21,356 --> 01:19:23,258 What? 1811 01:19:23,325 --> 01:19:25,227 You see something? 1812 01:19:25,293 --> 01:19:27,462 No, no, it's nothing. 1813 01:19:27,529 --> 01:19:29,030 Um... Steve, take Val and Donna-- 1814 01:19:29,097 --> 01:19:30,532 take 'em back to the car. 1815 01:19:30,599 --> 01:19:32,134 If David's not there, call the HPD, 1816 01:19:32,200 --> 01:19:33,802 and tell 'em there's a hiker missing. 1817 01:19:33,869 --> 01:19:34,970 Yeah. Come on. 1818 01:19:35,036 --> 01:19:36,905 Careful. 1819 01:19:41,643 --> 01:19:43,378 Let's do it. 1820 01:19:50,252 --> 01:19:51,920 Uh, whoa! 1821 01:20:01,329 --> 01:20:02,998 Whoa, whoa, whoa, be careful, man. 1822 01:20:03,064 --> 01:20:04,232 Be careful, it's slippery. 1823 01:20:04,299 --> 01:20:05,600 Thanks, partner. 1824 01:20:05,667 --> 01:20:07,435 You got it. 1825 01:20:14,509 --> 01:20:16,878 There he is. 1826 01:20:23,685 --> 01:20:25,187 David. 1827 01:20:25,253 --> 01:20:26,955 David? David? 1828 01:20:27,022 --> 01:20:28,423 Take it easy, take it easy. 1829 01:20:28,490 --> 01:20:30,158 I got you. I got you. I got you. 1830 01:20:30,225 --> 01:20:31,459 Take it easy. Where are you hurt? 1831 01:20:31,526 --> 01:20:33,228 Everywhere, everywhere. Where are you hurt? 1832 01:20:35,030 --> 01:20:37,132 Any sharp pains? 1833 01:20:37,199 --> 01:20:38,266 Nah. No. 1834 01:20:38,333 --> 01:20:39,768 Your neck? Your back, okay? 1835 01:20:39,835 --> 01:20:41,102 No, it's okay, it's fine. It's fine. 1836 01:20:41,169 --> 01:20:42,771 I don't think we should move him. 1837 01:20:42,838 --> 01:20:44,339 We have to, it's a tidal stream. 1838 01:20:44,406 --> 01:20:45,874 The tide's coming in. 1839 01:20:45,941 --> 01:20:47,042 Can you walk, bro? 1840 01:20:47,108 --> 01:20:49,077 - I don't know. - Want to try? 1841 01:20:49,144 --> 01:20:50,345 - Yeah. - Okay. 1842 01:20:50,412 --> 01:20:52,214 Ow! Ow! Ow! My ankle! 1843 01:20:52,280 --> 01:20:53,815 I don't know how long it's gonna take them 1844 01:20:53,882 --> 01:20:55,016 to find us back here. 1845 01:20:55,083 --> 01:20:56,985 You up for it? 1846 01:20:58,086 --> 01:20:59,321 Come on, David. Here we go. 1847 01:20:59,387 --> 01:21:00,388 Ow! Oh, easy. 1848 01:21:00,455 --> 01:21:01,756 Here we go. 1849 01:21:08,263 --> 01:21:10,165 Hey, wait. Guys, guys, guys, here they are. 1850 01:21:10,232 --> 01:21:11,266 David! 1851 01:21:11,333 --> 01:21:12,767 Hey! 1852 01:21:18,039 --> 01:21:19,941 Hey, grab a leg, buddy. 1853 01:21:20,008 --> 01:21:22,177 Easy, easy, easy, easy, easy. David, are you okay? 1854 01:21:22,244 --> 01:21:23,411 Oh, I'm fine, I'm fine. 1855 01:21:23,478 --> 01:21:25,647 You're all cut up. Yeah, I know. I know. 1856 01:21:33,755 --> 01:21:34,823 Thanks, man. 1857 01:21:34,890 --> 01:21:36,224 Thank you for saving my butt back there. 1858 01:21:36,291 --> 01:21:37,659 You got it. 1859 01:21:41,830 --> 01:21:43,632 Let's go. 1860 01:22:00,815 --> 01:22:02,150 Wow. 1861 01:22:23,538 --> 01:22:26,174 Oh, that's gonna leave a mark. 1862 01:22:46,394 --> 01:22:48,163 Well... 1863 01:23:10,585 --> 01:23:13,121 You can't imagine how scared I was. 1864 01:23:14,956 --> 01:23:16,191 Yeah, I can. 1865 01:23:16,257 --> 01:23:18,460 I was, I was pretty scared, too. 1866 01:23:20,562 --> 01:23:23,498 I'm telling them. My parents. 1867 01:23:23,565 --> 01:23:25,734 When we get back, I'm gonna tell them. 1868 01:23:25,800 --> 01:23:28,169 - Donna, you don't have to. - No. I want to. 1869 01:23:29,337 --> 01:23:32,474 Just the... the thought of losing you... 1870 01:23:32,540 --> 01:23:35,343 not having you near me... 1871 01:23:35,410 --> 01:23:38,413 You're gonna move in with me, okay? 1872 01:23:38,480 --> 01:23:40,482 Okay. 1873 01:23:45,086 --> 01:23:47,789 Oh, thank you. 1874 01:23:48,957 --> 01:23:50,458 Thanks. 1875 01:23:54,562 --> 01:23:56,564 Mahalo! 1876 01:24:01,603 --> 01:24:03,204 - Hey, sit over here. - Hey, guys. 1877 01:24:03,271 --> 01:24:04,839 We'll make room, I'll get a chair. 1878 01:24:04,906 --> 01:24:07,242 David, I never thought I'd hear myself say this, 1879 01:24:07,308 --> 01:24:08,576 but, uh, you could stand to lose 1880 01:24:08,643 --> 01:24:10,412 a few pounds. 1881 01:24:10,478 --> 01:24:11,546 Brandon! 1882 01:24:11,613 --> 01:24:12,680 Does it still hurt? 1883 01:24:12,747 --> 01:24:14,315 Only when I'm awake. 1884 01:24:14,382 --> 01:24:16,518 Oh, well, maybe you should try one of these fancy drinks 1885 01:24:16,584 --> 01:24:19,120 with the umbrellas to help you ease your pain. 1886 01:24:21,823 --> 01:24:24,292 Uh, I thought Noah was going to be here. 1887 01:24:24,359 --> 01:24:25,593 I really wanted to thank him again. 1888 01:24:25,660 --> 01:24:27,662 He's probably got a hull to scrape or something. 1889 01:24:27,729 --> 01:24:30,265 Ah, there's Barnacle Bill right now. 1890 01:24:30,331 --> 01:24:32,434 - Hey, guys. - Hey. 1891 01:24:32,500 --> 01:24:35,203 Noah, this is Kelly. Kelly, Noah. 1892 01:24:35,270 --> 01:24:36,638 - Hi. - How're you doing? 1893 01:24:36,704 --> 01:24:38,173 We were beginning to think you weren't gonna make it. 1894 01:24:38,239 --> 01:24:41,009 I had to wait for Keoni to get back from work. 1895 01:24:41,076 --> 01:24:43,078 Keoni, the group. 1896 01:24:43,144 --> 01:24:44,579 Hi. 1897 01:24:44,646 --> 01:24:46,181 Hi, nice to meet you. 1898 01:24:46,247 --> 01:24:48,850 Steve, I want you to meet a friend of mine, Keoni Kamura. 1899 01:24:48,917 --> 01:24:51,386 - Keoni, Steve. - Aloha. 1900 01:24:51,453 --> 01:24:53,188 - Hi. - Hi. 1901 01:24:53,254 --> 01:24:55,256 I told her all about you. She's loves blondes. 1902 01:24:55,323 --> 01:24:57,459 Oh, dude. Valerie, I told you. 1903 01:24:57,525 --> 01:24:59,494 There is a God. 1904 01:24:59,561 --> 01:25:00,862 Care to join me for a drink? 1905 01:25:00,929 --> 01:25:02,897 I'd love to. 1906 01:25:05,166 --> 01:25:06,468 So, what'll it be? 1907 01:25:08,136 --> 01:25:09,771 So we're leaving tomorrow, bro. 1908 01:25:09,838 --> 01:25:11,406 You gotta keep in touch. 1909 01:25:11,473 --> 01:25:12,807 I'd better. I'm coming with you guys. 1910 01:25:12,874 --> 01:25:14,809 I made reservations already. 1911 01:25:14,876 --> 01:25:16,845 Really? You're taking that job? 1912 01:25:16,911 --> 01:25:18,313 Well, if you need a place to stay, 1913 01:25:18,379 --> 01:25:19,848 we have an extra bedroom. 1914 01:25:19,914 --> 01:25:21,783 I'll probably be working down at the marina. I don't think... 1915 01:25:21,850 --> 01:25:23,618 The marina? Well, my parents have a boat down there. 1916 01:25:23,685 --> 01:25:25,353 They hardly use it. You could stay on it. 1917 01:25:25,420 --> 01:25:26,888 I mean, I don't want to impose. 1918 01:25:26,955 --> 01:25:29,324 Well, it's no imposition. I'll call when we get upstairs. 1919 01:25:30,658 --> 01:25:32,594 Ladies and gentlemen, 1920 01:25:32,660 --> 01:25:34,896 we would like for you to join us in wishing a very 1921 01:25:34,963 --> 01:25:38,166 happy hauoli la hanau, that's Hawaiian 1922 01:25:38,233 --> 01:25:41,202 for "happy birthday" to Ms. Kelly Taylor. 1923 01:26:06,327 --> 01:26:08,429 Flight 29 from Honolulu 1924 01:26:08,496 --> 01:26:10,932 is now arriving at Gate 93. 1925 01:26:19,541 --> 01:26:21,576 So my parents are thrilled 1926 01:26:21,643 --> 01:26:23,211 that you're going to be staying on their boat. 1927 01:26:23,278 --> 01:26:25,513 And in fact, my dad said he'd like to pay you 1928 01:26:25,580 --> 01:26:27,148 to do some maintenance on it. 1929 01:26:27,215 --> 01:26:28,349 Sounds great, thanks. 1930 01:26:28,416 --> 01:26:29,617 No problem. 1931 01:26:29,684 --> 01:26:31,019 So you guys all live together? 1932 01:26:31,085 --> 01:26:34,155 No, no, Donna and I are staying at the beach. 1933 01:26:34,222 --> 01:26:36,658 And the rest of us are one big, happy family. 1934 01:26:36,724 --> 01:26:39,561 - Isn't that right, Kel? - If you say so, Val. 1935 01:26:39,627 --> 01:26:41,162 You never told me exactly what it is you do. 1936 01:26:41,229 --> 01:26:44,265 Well, you know, a little of this and a little of that. 1937 01:26:44,332 --> 01:26:46,434 I'm kind of in between careers right now. 1938 01:26:46,501 --> 01:26:47,535 Hey, Kel, we're, uh, we're over here. 1939 01:26:47,602 --> 01:26:48,736 All right. I'll see you at home. 1940 01:26:48,803 --> 01:26:50,872 - Bye. - See you, guys. Aloha. 1941 01:26:50,939 --> 01:26:52,540 Aloha! 1942 01:26:52,607 --> 01:26:56,811 You must be exhausted after your long two-day vacation. 1943 01:26:56,878 --> 01:26:59,380 It just means we'll need another one real soon. 1944 01:26:59,447 --> 01:27:00,982 Absolutely. 1945 01:27:01,049 --> 01:27:02,650 You know what I was thinking about on the plane? 1946 01:27:02,717 --> 01:27:04,919 - What? - How much I love you. 1947 01:27:04,986 --> 01:27:06,487 And I can't wait to get you home. 1948 01:27:06,554 --> 01:27:08,656 Oh, I can't wait to be gotten. 1949 01:27:08,723 --> 01:27:11,092 Oh, man, are you kidding me? 1950 01:27:14,429 --> 01:27:17,065 Why don't we just catch a ride with Steve and Valerie? 1951 01:27:17,131 --> 01:27:18,733 We'll deal with this tomorrow. 1952 01:27:18,800 --> 01:27:20,702 No, no, no. Come on, we'll change it right now. 1953 01:27:20,768 --> 01:27:22,437 - It'll take two seconds. - Brandon, I'm tired. 1954 01:27:22,503 --> 01:27:24,606 I know you're tired. 1955 01:27:24,672 --> 01:27:26,374 Want me to teach you how to change a tire? 1956 01:27:26,441 --> 01:27:28,209 No, not particularly. 1957 01:27:28,276 --> 01:27:30,445 But if there's anything I can do to help you, 1958 01:27:30,511 --> 01:27:32,113 you just let me know. 1959 01:27:33,748 --> 01:27:35,183 What was that? 1960 01:27:38,820 --> 01:27:40,121 I don't know. 1961 01:27:41,189 --> 01:27:43,224 Brandon, don't. 1962 01:27:44,158 --> 01:27:46,261 What the hell you looking at, man? 1963 01:27:46,327 --> 01:27:48,263 Nothing. 1964 01:27:48,997 --> 01:27:51,099 I got a flat tire, that's all. 1965 01:27:51,165 --> 01:27:53,568 No problem. 1966 01:27:53,968 --> 01:27:56,504 Come on, man, get in. 1967 01:28:13,521 --> 01:28:16,157 God, that was scary. 1968 01:28:16,224 --> 01:28:18,559 Yeah, what do you say we just get this tire changed 1969 01:28:18,626 --> 01:28:20,495 and get out of here, huh? 1970 01:28:32,040 --> 01:28:33,741 Kel, I got you. I got you. 1971 01:28:33,808 --> 01:28:35,777 Okay. 1972 01:28:38,980 --> 01:28:40,848 Kelly, it's okay, it's okay. 1973 01:28:40,915 --> 01:28:42,517 It's okay. 1974 01:28:42,583 --> 01:28:43,985 It's okay, it's all right. 1975 01:28:44,052 --> 01:28:45,586 It's okay, it's all right. Stay with me. 1976 01:28:45,653 --> 01:28:46,988 Stay with me, Kel. 1977 01:28:47,055 --> 01:28:48,389 Kelly, you gotta stay with me. 1978 01:28:48,456 --> 01:28:49,824 Kelly, Kelly, look at me. 1979 01:28:49,891 --> 01:28:51,526 Look at me, you gotta stay with me, Kelly. 1980 01:28:51,592 --> 01:28:53,494 Kelly! Kelly! 1981 01:28:53,561 --> 01:28:55,263 Guys, call 911. 1982 01:28:55,330 --> 01:28:57,131 Call 911. Where's the phone? Where's the phone? 1983 01:28:57,198 --> 01:28:59,934 Kel? Kel? 1984 01:29:00,001 --> 01:29:01,669 Come on, baby. Come on, baby. 1985 01:29:01,736 --> 01:29:03,204 Come on, stay with me. 1986 01:29:03,271 --> 01:29:05,039 Kel? Kel? 141272

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.