Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:54,347 --> 00:01:55,281
Welcome, Brandon.
2
00:01:55,381 --> 00:01:56,749
I'm Dean Trimble.
3
00:01:56,850 --> 00:01:58,118
Well, this certainly is an honor.
4
00:01:58,218 --> 00:02:01,788
So, tell me, Brandon,
how does it feel
5
00:02:01,888 --> 00:02:05,125
to be chosen the California
University representative
6
00:02:05,225 --> 00:02:08,428
for the National Task Force
on Higher Education?
7
00:02:08,528 --> 00:02:12,265
Well, I'm very...
8
00:02:12,365 --> 00:02:15,001
honored and surprised
9
00:02:15,101 --> 00:02:16,002
and happy.
10
00:02:16,102 --> 00:02:17,270
Good.
11
00:02:17,370 --> 00:02:20,640
So, do you have any concerns,
any questions?
12
00:02:20,740 --> 00:02:22,142
Yeah.
13
00:02:22,242 --> 00:02:24,277
Do I really get
to meet the president?
14
00:02:25,945 --> 00:02:27,180
Meet and advise.
15
00:02:27,280 --> 00:02:28,982
At the end of the semester
16
00:02:29,082 --> 00:02:31,317
when the task force presents
its findings
17
00:02:31,417 --> 00:02:33,453
at the White House.
18
00:02:33,553 --> 00:02:36,156
That's great. I...
I don't know how to thank you.
19
00:02:36,256 --> 00:02:37,457
Listen,
20
00:02:37,557 --> 00:02:39,526
just do a good job, son.
21
00:02:41,127 --> 00:02:43,196
♪ Every time I see her,
she drives me wild... ♪
22
00:02:43,296 --> 00:02:45,365
Number one
son, right here.
23
00:02:45,465 --> 00:02:46,799
Yeah, well, let's hope
he doesn't forget us
24
00:02:46,900 --> 00:02:48,334
when he's lunching with
governors and senators.
25
00:02:48,434 --> 00:02:49,802
I think he already has.
26
00:02:49,903 --> 00:02:52,105
Do I know you? You look kind
of familiar to me.
27
00:02:52,205 --> 00:02:55,008
Your brother has every reason
to be proud of himself.
28
00:02:55,108 --> 00:02:57,277
Yeah. Anytime every group
on campus agrees
29
00:02:57,377 --> 00:02:58,678
on something,
it's an event.
30
00:02:58,778 --> 00:03:00,280
That's the part I don't get.
31
00:03:00,380 --> 00:03:02,649
You spit on the Greeks, you snub
your nose at the Progressives,
32
00:03:02,749 --> 00:03:04,017
and yet you still get picked.
33
00:03:04,117 --> 00:03:06,052
Well, don't look for
a rational explanation.
34
00:03:06,152 --> 00:03:07,053
The world just loves Brandon.
35
00:03:08,788 --> 00:03:11,224
So what are you going
to do for us students?
36
00:03:11,324 --> 00:03:12,492
You tell me, Mom.
37
00:03:12,592 --> 00:03:14,894
After all, I am your
representative.
38
00:03:14,994 --> 00:03:15,962
Time out.
39
00:03:16,062 --> 00:03:17,864
You're whose what?
Didn't Brandon tell you?
40
00:03:17,964 --> 00:03:20,333
I got accepted into
the Masters Program
41
00:03:20,433 --> 00:03:22,635
of Family and Child
Counseling at C.U.
42
00:03:22,735 --> 00:03:24,971
Hey, that's great,
congratulations.
43
00:03:25,071 --> 00:03:26,573
The campus can always use
another pretty coed.
44
00:03:26,673 --> 00:03:29,409
Steve, please don't
encourage her.
45
00:03:29,509 --> 00:03:31,878
She'll just go on
and get her Ph.D.
46
00:03:31,978 --> 00:03:32,812
I love it.
47
00:03:32,912 --> 00:03:34,247
My whole family's
in the school.
48
00:03:34,347 --> 00:03:35,415
I should get some
kind of a discount. Mmm.
49
00:03:35,515 --> 00:03:38,351
Well, Citizen Walsh.
50
00:03:38,451 --> 00:03:39,586
How you doin', man?
51
00:03:39,686 --> 00:03:41,354
Listen, you know, this is how
Bill Clinton started out.
52
00:03:41,454 --> 00:03:42,422
Same tie, too.
53
00:03:42,522 --> 00:03:44,490
Yes, you're right, Dylan.
54
00:03:44,591 --> 00:03:45,391
It started with a trip
to the White House
55
00:03:45,491 --> 00:03:47,827
at a formative young age.
56
00:03:47,927 --> 00:03:49,929
My father's told me
that a thousand times.
57
00:03:50,029 --> 00:03:51,864
At least I can say I gave
him his first job.
58
00:03:51,965 --> 00:03:53,900
Oh, yeah, speaking of that,
are you still looking
59
00:03:54,000 --> 00:03:55,668
for a waitress to replace
Nadine while she's in Mexico?
60
00:03:55,768 --> 00:03:58,104
Oh, I'm beyond looking.
I'm desperate.
61
00:03:58,204 --> 00:03:59,372
You know, you and Nadine
were the only two
62
00:03:59,472 --> 00:04:01,274
that really
understood this place.
63
00:04:01,374 --> 00:04:03,610
Don't even think
about it, Nat.
64
00:04:03,710 --> 00:04:05,511
You're in luck, Nat. Suzanne, a
very good friend of mine,
65
00:04:05,612 --> 00:04:07,747
happens to be in the market
for a job.
66
00:04:07,847 --> 00:04:10,550
And since I found you the best
help you ever had,
67
00:04:10,650 --> 00:04:12,418
you can trust me, right?
Mm-hmm.
68
00:04:12,518 --> 00:04:14,287
So bring her in.
The sooner, the better.
69
00:04:14,387 --> 00:04:16,222
Thanks.
70
00:04:16,322 --> 00:04:19,292
I've heard of people changing,
but David's mutating.
71
00:04:19,392 --> 00:04:23,563
Well, he definitely has some
problems right now.
72
00:04:23,663 --> 00:04:26,566
I know he's not perfect,
but if my date in Big Bear
73
00:04:26,666 --> 00:04:29,602
proved anything, it's how
much I want David back.
74
00:04:29,702 --> 00:04:33,640
I think his feelings are
a little confused.
75
00:04:33,740 --> 00:04:37,577
Yeah, but he did ask us if he
could stay in the apartment.
76
00:04:37,677 --> 00:04:39,979
That must mean
something, right?
77
00:04:40,079 --> 00:04:41,748
Maybe.
78
00:04:41,848 --> 00:04:45,952
But I think it's a little more
complicated than you think.
79
00:04:46,052 --> 00:04:48,321
I guess he was ashamed
to tell you,
80
00:04:48,421 --> 00:04:50,223
but David's started
seeing a psychiatrist.
81
00:04:52,859 --> 00:04:54,494
Well, I barely scraped by finals,
82
00:04:54,594 --> 00:04:56,396
so I'm on academic probation...
83
00:04:56,496 --> 00:04:58,731
I took too many sedatives
84
00:04:58,831 --> 00:05:01,701
and lost my little
sister at the park.
85
00:05:03,569 --> 00:05:05,738
My living situation's
the worst.
86
00:05:05,838 --> 00:05:09,742
I just dumped my girlfriend,
and now I want her back.
87
00:05:09,842 --> 00:05:11,744
It's a lot to deal with
all at once.
88
00:05:11,844 --> 00:05:13,613
Sometimes getting out
of bed in the morning
89
00:05:13,713 --> 00:05:15,481
is a lot to deal with
all at once.
90
00:05:15,581 --> 00:05:18,284
Yeah, that, too.
91
00:05:18,384 --> 00:05:19,652
So...
92
00:05:19,752 --> 00:05:21,487
what role do you think drugs
played in all this?
93
00:05:21,587 --> 00:05:24,957
Well, no role, really.
94
00:05:25,058 --> 00:05:27,794
I mean, there weren't
enough hours in the day
95
00:05:27,894 --> 00:05:31,197
and a little speed gave me
enough energy to function.
96
00:05:31,297 --> 00:05:35,401
I thought you said you
were, uh... taking sedatives.
97
00:05:36,469 --> 00:05:38,971
Yeah, well, I guess
I was taking
98
00:05:39,072 --> 00:05:40,740
whatever I could
get my hands on.
99
00:05:41,441 --> 00:05:42,542
But it's not a problem anymore
100
00:05:42,642 --> 00:05:43,543
'cause I've stopped.
101
00:05:43,643 --> 00:05:47,013
That's a big first step.
102
00:05:47,113 --> 00:05:49,716
But keeping it that way is going
to require some hard work.
103
00:05:51,584 --> 00:05:53,820
When I teach Yoga exercises,
104
00:05:53,920 --> 00:05:57,657
I see the body in many pieces,
like links of a chain...
105
00:05:57,757 --> 00:06:01,494
No, I think I'm too Western
to be this Eastern.
106
00:06:01,594 --> 00:06:03,029
Where'd you get
this, anyway?
107
00:06:03,129 --> 00:06:05,198
It came in the mail
today from my mother.
108
00:06:05,298 --> 00:06:05,531
Your mother?!
109
00:06:05,631 --> 00:06:06,566
Yes.
110
00:06:06,666 --> 00:06:09,502
Since when is she
the queen of calm?
111
00:06:09,602 --> 00:06:10,703
She makes coffee nervous.
112
00:06:14,507 --> 00:06:18,344
...tightness that says, "Pay attention to..."
113
00:06:18,444 --> 00:06:19,879
I didn't mean to interrupt.
114
00:06:19,979 --> 00:06:23,015
No, sorry, we...
we were just...
115
00:06:23,116 --> 00:06:25,418
Laughing.
You don't need to apologize.
116
00:06:28,621 --> 00:06:30,556
Listen, Donna, there's something
117
00:06:30,656 --> 00:06:31,524
I really need
to tell you.
118
00:06:31,624 --> 00:06:33,493
Kelly already knows.
119
00:06:33,593 --> 00:06:37,930
I'll leave you two alone.
120
00:06:38,631 --> 00:06:40,800
Thanks.
121
00:06:45,204 --> 00:06:47,807
What is it?
122
00:06:53,679 --> 00:06:56,048
For the past few weeks,
123
00:06:56,149 --> 00:06:58,251
somehow I started doing
crystal meth...
124
00:06:58,351 --> 00:07:01,521
you know, speed.
125
00:07:01,621 --> 00:07:05,057
So I could stay awake for
my stupid radio show.
126
00:07:07,527 --> 00:07:10,663
Well, I guess it
really screwed me up.
127
00:07:12,965 --> 00:07:13,766
And I just wanted
to apologize
128
00:07:13,866 --> 00:07:14,767
for everything I've done.
129
00:07:14,867 --> 00:07:16,803
I know I've been a real jerk.
130
00:07:21,374 --> 00:07:23,476
Well, now you know.
131
00:07:25,978 --> 00:07:28,080
Well, are, are
you okay now?
132
00:07:28,181 --> 00:07:33,586
Well, I'm clean and
I'm seeing a shrink.
133
00:07:35,254 --> 00:07:36,322
I'm glad to hear that.
134
00:07:36,422 --> 00:07:40,827
Listen, I know I took a good
thing and trashed it.
135
00:07:40,927 --> 00:07:44,630
And if you want to toss me out,
well, who could blame you?
136
00:07:44,730 --> 00:07:46,833
But if there's anything
137
00:07:46,933 --> 00:07:49,202
I can do to fix things,
please tell me.
138
00:07:51,671 --> 00:07:53,973
I just want you to get well.
139
00:07:54,073 --> 00:07:57,043
Yeah, me, too.
140
00:08:10,256 --> 00:08:11,657
Hi.
141
00:08:11,757 --> 00:08:13,493
Do you have
a minute, Kelly?
142
00:08:13,593 --> 00:08:16,262
Sure, I'll try
to tear myself away
143
00:08:16,362 --> 00:08:18,331
from the typology
of primate phylogeny.
144
00:08:18,431 --> 00:08:19,899
This better be good.
145
00:08:20,633 --> 00:08:22,602
What's going on?
146
00:08:22,702 --> 00:08:25,471
Um...
Are you okay?
147
00:08:25,571 --> 00:08:28,608
Not exactly.
148
00:08:29,976 --> 00:08:32,612
I'm, uh... I'm pregnant.
149
00:08:32,712 --> 00:08:34,947
Oh, my God. Are you sure?
150
00:08:35,047 --> 00:08:36,883
Yeah, yeah, I'm sure.
151
00:08:36,983 --> 00:08:38,851
What are you going to do?
152
00:08:38,951 --> 00:08:42,021
I've just... I've just
started college.
153
00:08:42,121 --> 00:08:44,090
I don't feel like I have
a lot of choice.
154
00:08:46,993 --> 00:08:50,630
Kelly, have you ever
had to, uh...
155
00:08:50,730 --> 00:08:52,365
Did you get an...?
156
00:08:52,465 --> 00:08:55,268
An abortion?
No. I haven't.
157
00:08:59,071 --> 00:09:02,141
I don't mean to sound rude, but
do you know who the father is?
158
00:09:02,241 --> 00:09:03,976
Jesse.
159
00:09:04,076 --> 00:09:06,312
I know exactly when
it happened.
160
00:09:06,412 --> 00:09:09,215
One time, one time
without protection.
161
00:09:09,315 --> 00:09:10,650
And what does Jesse
say about it?
162
00:09:10,750 --> 00:09:13,052
That's another problem.
163
00:09:13,152 --> 00:09:16,522
I, uh... I don't know if I
should tell him or not.
164
00:09:16,622 --> 00:09:18,658
Kelly, he
comes from this
165
00:09:18,758 --> 00:09:20,893
huge Catholic family.
166
00:09:20,993 --> 00:09:22,595
I'm sure he's not exactly
pro-choice.
167
00:09:22,695 --> 00:09:25,598
Maybe it's not as bad
as you think.
168
00:09:25,698 --> 00:09:27,833
I mean, he wasn't
169
00:09:27,934 --> 00:09:30,303
too religious to sleep with you,
right?
170
00:09:32,538 --> 00:09:35,074
However it turns out, you know
that you can count on me
171
00:09:35,174 --> 00:09:36,943
for support, or money,
or whatever.
172
00:09:37,677 --> 00:09:39,779
But Andrea, don't you think
he deserves to know
173
00:09:39,879 --> 00:09:41,614
what's going on?
174
00:09:41,714 --> 00:09:45,184
Yeah.
175
00:09:45,284 --> 00:09:47,186
Yeah, I guess.
176
00:09:51,857 --> 00:09:53,626
Hey, Nat!
177
00:09:53,726 --> 00:09:54,727
Hey!
You remember my friend, Suzanne, yeah?
178
00:09:54,827 --> 00:09:56,796
Suzanne, this is Brandon.
179
00:09:56,896 --> 00:09:58,064
Hi, Suzanne.
Oh, hi.
180
00:09:58,164 --> 00:09:59,799
The well dressed one...
Hi, how are you?
181
00:09:59,899 --> 00:10:02,134
Listen, I appreciate
this opportunity
182
00:10:02,234 --> 00:10:02,735
to interview for the
waitress position.
183
00:10:02,835 --> 00:10:04,870
Okay...
184
00:10:06,872 --> 00:10:10,343
You have good references.
185
00:10:12,144 --> 00:10:15,214
Forget the interview.
The job's yours.
186
00:10:15,314 --> 00:10:16,983
Just like that?
If you're as good
187
00:10:17,083 --> 00:10:19,018
as Dylan says you are,
I'm home free.
188
00:10:19,118 --> 00:10:22,054
Well, thank you.
And the hours are perfect.
189
00:10:22,154 --> 00:10:22,655
I can pick up Erica
after school.
190
00:10:22,755 --> 00:10:24,657
Excellent.
191
00:10:24,757 --> 00:10:26,292
Uh, come on, I'll show
you around.
192
00:10:26,392 --> 00:10:27,827
Excuse me.
193
00:10:27,927 --> 00:10:30,596
I tell you, man, Suzanne,
I told her I'd help her out,
194
00:10:30,696 --> 00:10:31,897
she says she wants
to get a job.
195
00:10:31,998 --> 00:10:33,265
That's a good sign.
196
00:10:33,366 --> 00:10:35,001
Give her a chance to set
down some roots.
197
00:10:35,101 --> 00:10:37,436
Yeah. Thank God
for Nat, huh?
198
00:10:37,536 --> 00:10:40,506
Oh, look, he's giving her
the same tour I got.
199
00:10:42,041 --> 00:10:44,110
"You see this?
200
00:10:44,210 --> 00:10:45,811
"Some people
call this silverware.
201
00:10:45,911 --> 00:10:46,746
"Why? It's not silver.
202
00:10:46,846 --> 00:10:49,849
"And other people
call it flatware.
203
00:10:49,949 --> 00:10:51,784
Why? It's not flat."
204
00:10:51,884 --> 00:10:53,786
So, do you miss it much?
205
00:10:53,886 --> 00:10:55,454
Nat? Yes.
206
00:10:55,554 --> 00:10:57,990
Serving food to strangers
at minimum wage? No.
207
00:10:58,090 --> 00:10:58,858
Well, you're a mover
208
00:10:58,958 --> 00:11:01,427
and shaker now.
209
00:11:01,527 --> 00:11:02,995
Thank you.
210
00:11:03,095 --> 00:11:06,532
Whoa, whoa, whoa, here it is--
the moment of initiation.
211
00:11:06,632 --> 00:11:07,867
The passing of the tray.
212
00:11:07,967 --> 00:11:08,868
And then you know,
the usual knife,
213
00:11:08,968 --> 00:11:10,703
fork, spoon.
214
00:11:10,803 --> 00:11:13,673
And then...
215
00:11:23,949 --> 00:11:27,420
Call 911, man!
Yeah, you got it, buddy.
216
00:11:27,520 --> 00:11:28,721
Look out.
217
00:11:28,821 --> 00:11:29,922
Nat, you all
right, Nat?
218
00:11:30,022 --> 00:11:33,526
Yeah, uh, we have a possible cardiac arrest,
219
00:11:33,626 --> 00:11:35,361
uh, at the Peach Pit.
Can you get the address?
220
00:11:35,461 --> 00:11:37,296
Okay, great, yeah,
as soon as possible.
221
00:11:37,396 --> 00:11:38,497
Thanks.
222
00:11:38,597 --> 00:11:39,732
Oh, God.
All right,
223
00:11:39,832 --> 00:11:41,734
they're on
their way.
224
00:11:41,834 --> 00:11:42,968
No pulse, man.
225
00:11:43,069 --> 00:11:44,837
All right,
let's go.
226
00:11:47,006 --> 00:11:49,508
One, two, three, four, five...
227
00:11:50,810 --> 00:11:51,844
One,
228
00:11:51,944 --> 00:11:54,180
two, three, four,
229
00:11:54,280 --> 00:11:55,381
five...
230
00:11:55,481 --> 00:11:56,916
Come on, man,
they're gonna be here.
231
00:11:57,016 --> 00:11:59,118
...three, four,
five. Come on!
232
00:11:59,952 --> 00:12:01,887
One, two,
three...
233
00:12:01,987 --> 00:12:04,557
I'm just glad
234
00:12:04,657 --> 00:12:05,691
he's a vet.
235
00:12:05,791 --> 00:12:07,159
He's got some kind
of health plan.
236
00:12:07,259 --> 00:12:08,494
Yeah.
237
00:12:08,594 --> 00:12:10,563
What do you think's going on
in there right now?
238
00:12:10,663 --> 00:12:12,064
I don't know.
239
00:12:12,164 --> 00:12:12,865
I got a feeling we're
gonna find out.
240
00:12:12,965 --> 00:12:14,867
There's his
cousin Joey.
241
00:12:14,967 --> 00:12:15,835
Hey.
242
00:12:15,935 --> 00:12:17,937
Good, good.
243
00:12:18,037 --> 00:12:18,904
You're both
still here.
244
00:12:19,004 --> 00:12:20,106
What'd the doctor say?
245
00:12:20,206 --> 00:12:22,108
Uh, hey,
you know doctors.
246
00:12:22,208 --> 00:12:23,776
A lot of five
dollar words.
247
00:12:23,876 --> 00:12:26,579
But it sounded
hopeful, okay?
248
00:12:26,679 --> 00:12:29,415
Nat's got to be in the cardiac
care unit for a few days.
249
00:12:29,515 --> 00:12:30,449
At least.
250
00:12:30,549 --> 00:12:32,885
And then he's gotta
get strong enough
251
00:12:32,985 --> 00:12:36,489
for, uh, for bypass surgery.
252
00:12:40,059 --> 00:12:41,727
Poor little Butch.
253
00:12:41,827 --> 00:12:42,995
Butch?
254
00:12:43,095 --> 00:12:47,600
Yeah, it was a nickname his
father used to have for him.
255
00:12:47,700 --> 00:12:51,303
You know, growing up, I used
to look after that guy.
256
00:12:51,403 --> 00:12:51,971
Well, it's great
you could be here.
257
00:12:52,071 --> 00:12:54,106
Of course I'm here.
258
00:12:54,206 --> 00:12:57,409
Hey, Nat made a special request
to see you.
259
00:12:57,510 --> 00:13:00,045
I thought the doctor said
it was immediate family only.
260
00:13:00,146 --> 00:13:01,914
No, no, it's okay, he
cleared you. Go ahead.
261
00:13:02,014 --> 00:13:03,549
Okay. Thanks.
262
00:13:03,649 --> 00:13:05,384
Tell him I'm
pulling for him, bro.
263
00:13:05,484 --> 00:13:06,585
Will do.
264
00:13:37,550 --> 00:13:38,851
I guess some people
will do anything to get a little
265
00:13:38,951 --> 00:13:41,554
attention, huh?
266
00:14:12,852 --> 00:14:14,420
Yeah, he wanted me to tell you that we won't be needing
267
00:14:14,520 --> 00:14:16,288
any dairy deliveries.
268
00:14:16,689 --> 00:14:18,390
No, no, none at all.
269
00:14:19,058 --> 00:14:21,961
All right, any accounts
receivable you have,
270
00:14:22,061 --> 00:14:24,296
you just forward 'em
and they'll be settled, okay?
271
00:14:24,396 --> 00:14:25,531
That's right, no deliveries.
272
00:14:25,631 --> 00:14:29,568
Hey, thanks, Karl, huh?
Okay. Bye.
273
00:14:30,970 --> 00:14:35,074
You know, Joey,
you could tell them what's wrong.
274
00:14:35,908 --> 00:14:37,643
I mean, these people
all love Nat.
275
00:14:37,743 --> 00:14:39,545
I'm sure they'd want to know.
276
00:14:39,645 --> 00:14:41,680
Just, uh, let me take care
of the dirty work
277
00:14:41,780 --> 00:14:42,948
so there's no mistakes, okay?
278
00:14:43,048 --> 00:14:44,950
I mean, the last
thing he needs
279
00:14:45,050 --> 00:14:47,453
is to be running up a tab
with his suppliers.
280
00:14:47,553 --> 00:14:49,555
Hey, Brandon,
281
00:14:49,655 --> 00:14:52,391
thanks, huh?
282
00:14:52,491 --> 00:14:53,993
I mean, if it wasn't for you,
283
00:14:54,093 --> 00:14:55,961
I would never have found
anything around here.
284
00:14:56,061 --> 00:15:00,532
Yeah, well, I pretty much ran
this place for Nat this summer.
285
00:15:00,633 --> 00:15:02,001
I know my way around.
286
00:15:02,101 --> 00:15:04,136
You know, he's lucky to have
a friend like you.
287
00:15:05,604 --> 00:15:07,373
He'll be back.
288
00:15:07,473 --> 00:15:09,942
Yeah.
289
00:15:23,322 --> 00:15:24,523
Andrea.
290
00:15:24,623 --> 00:15:27,192
Hi.
291
00:15:28,861 --> 00:15:30,496
So, I guess this is it?
292
00:15:30,596 --> 00:15:33,198
What are you talking about?
293
00:15:33,299 --> 00:15:36,001
Well, usually when a girl says
"We've got to talk"
294
00:15:36,101 --> 00:15:38,604
and she looks like you do,
it means it's all over.
295
00:15:39,805 --> 00:15:41,807
I hope it's not all over.
296
00:15:44,209 --> 00:15:47,146
Oh, oh, thank God!
297
00:15:48,514 --> 00:15:50,916
I thought you were going
to break up with me.
298
00:15:51,016 --> 00:15:53,285
Anything else
I can handle.
299
00:15:53,385 --> 00:15:57,356
Uh... what do you say
we do this over lunch?
300
00:15:57,456 --> 00:15:59,358
Great.
301
00:15:59,458 --> 00:16:01,527
I usually talk better
with my mouth full anyway.
302
00:16:01,627 --> 00:16:03,028
Come on, let's go.
303
00:16:05,531 --> 00:16:07,866
Come on. What're you doing?
304
00:16:07,967 --> 00:16:10,135
Come on, come on.
Come on. Wait, what're you doing?!
305
00:16:11,036 --> 00:16:11,637
Ta-da!
306
00:16:11,737 --> 00:16:14,573
Jesse, it's amazing.
307
00:16:14,673 --> 00:16:17,209
Well, it's an
amazing day.
308
00:16:17,309 --> 00:16:17,843
The best of the best.
309
00:16:17,943 --> 00:16:20,612
Why, what's going on?
310
00:16:20,713 --> 00:16:23,649
Okay, a couple
of months ago
311
00:16:23,749 --> 00:16:24,950
I applied for a clerkship
312
00:16:25,050 --> 00:16:27,386
with the Federal Court
of Appeals.
313
00:16:27,486 --> 00:16:28,454
Everybody does it, so I
didn't give it much thought.
314
00:16:28,554 --> 00:16:32,658
Then this morning I get
the call from Judge Meinor
315
00:16:32,758 --> 00:16:34,560
in San Francisco!
316
00:16:34,660 --> 00:16:37,396
Jesse, oh, that's great!
317
00:16:37,496 --> 00:16:38,564
Oh, that's wonderful!
318
00:16:38,664 --> 00:16:40,833
My mother's convinced
319
00:16:40,933 --> 00:16:42,501
I'm gonna be the first Latino
Supreme Court justice.
320
00:16:42,601 --> 00:16:45,337
Well, you have my vote.
321
00:16:45,437 --> 00:16:48,640
All right, sit, sit,
sit, sit.
322
00:16:50,676 --> 00:16:54,646
So... congratulations.
323
00:16:54,747 --> 00:16:57,249
You are hitched
to a future power player.
324
00:16:57,349 --> 00:16:58,751
Hitched?
325
00:16:58,851 --> 00:17:03,622
Okay, "hitched"
is probably the wrong word.
326
00:17:04,757 --> 00:17:06,859
But I think you should spend
next summer with me
327
00:17:06,959 --> 00:17:07,960
up in San Francisco.
328
00:17:08,594 --> 00:17:11,130
Say you will.
329
00:17:15,300 --> 00:17:16,635
Jesse...
330
00:17:16,735 --> 00:17:18,103
Say you will.
331
00:17:22,074 --> 00:17:23,108
Okay,
332
00:17:23,208 --> 00:17:25,044
I will.
333
00:17:27,613 --> 00:17:30,215
Stop that.
334
00:17:32,751 --> 00:17:35,521
All right,
so fire away.
335
00:17:35,621 --> 00:17:37,489
What'd you want
to talk about?
336
00:17:39,058 --> 00:17:40,559
Nothing.
337
00:17:44,997 --> 00:17:46,565
How you holding up?
338
00:17:46,665 --> 00:17:49,535
Well, we'll see tonight
when I'm on the air.
339
00:17:49,635 --> 00:17:51,537
You're doing the show?
340
00:17:51,637 --> 00:17:54,373
I-I thought your
therapist said
341
00:17:54,473 --> 00:17:55,707
to avoid places that
got you into trouble.
342
00:17:55,808 --> 00:17:57,910
I know.
343
00:17:58,010 --> 00:17:59,711
And the radio station's
ground zero.
344
00:17:59,812 --> 00:18:02,481
But I've got to start
being responsible.
345
00:18:02,581 --> 00:18:03,315
I made a commitment
346
00:18:03,415 --> 00:18:05,651
and now I have
to exit gracefully.
347
00:18:05,751 --> 00:18:08,854
Well, if it...
if it's going to be too big
348
00:18:08,954 --> 00:18:11,090
a risk for you,
I can do it.
349
00:18:11,190 --> 00:18:12,357
Thanks.
350
00:18:12,458 --> 00:18:13,725
But you can't handle
the graveyard shift either.
351
00:18:13,826 --> 00:18:16,228
Look, Howard will be
352
00:18:16,328 --> 00:18:18,063
back in a couple of days.
I can make it.
353
00:18:18,163 --> 00:18:19,765
What's only for a couple
more days?
354
00:18:19,865 --> 00:18:23,569
Well, Donna thinks I should get
a sub for my radio show.
355
00:18:23,669 --> 00:18:26,338
What?! And you didn't ask me,
356
00:18:26,438 --> 00:18:29,541
the Aladdin of the airwaves,
the Ayatollah of rock and roll?
357
00:18:29,641 --> 00:18:30,776
I am the original Wolfman, Jack.
358
00:18:30,876 --> 00:18:33,879
Bro, I was weaned on showbiz.
359
00:18:33,979 --> 00:18:35,047
Steve, it's more
than just weaning.
360
00:18:35,147 --> 00:18:39,218
It's equipment to run,
FCC regulations, play lists.
361
00:18:39,318 --> 00:18:41,220
You can make a list for
everything he has to do
362
00:18:41,320 --> 00:18:43,522
and a play list. I mean, if I
can learn how to run
363
00:18:43,622 --> 00:18:45,557
the equipment in 15 minutes,
I'm sure Steve here can.
364
00:18:45,657 --> 00:18:46,492
Who's gonna know who's
365
00:18:46,592 --> 00:18:47,860
playing what
at 4:00 in the morning?
366
00:18:47,960 --> 00:18:48,627
And this way,
367
00:18:48,727 --> 00:18:51,196
you can take a night off.
368
00:18:55,300 --> 00:18:56,235
Okay, fine.
369
00:18:56,335 --> 00:18:59,471
All right, Mr. DJ,
but stick to the play list.
370
00:18:59,571 --> 00:19:01,173
No problem.
This is going to be so cool.
371
00:19:01,406 --> 00:19:02,875
I can't wait
to tell my frat brothers.
372
00:19:02,975 --> 00:19:07,479
Muntz, Keith,
I'm gonna be on the radio!
373
00:19:07,579 --> 00:19:10,382
Great, nobody's
gonna know.
374
00:19:12,317 --> 00:19:15,787
Dr. Kravitz, you have a visitor in the main lobby.
375
00:19:15,888 --> 00:19:18,724
Dr. Kravitz,
a visitor in the main lobby.
376
00:19:19,024 --> 00:19:21,593
Hey, Nat.
377
00:19:21,693 --> 00:19:22,094
Hey.
378
00:19:22,194 --> 00:19:24,429
How you feeling?
379
00:19:24,530 --> 00:19:25,464
Better.
380
00:19:25,564 --> 00:19:26,665
You look better.
381
00:19:26,765 --> 00:19:29,434
I brought somebody to see you.
382
00:19:29,535 --> 00:19:30,903
Hey, hey.
383
00:19:31,003 --> 00:19:32,738
Just don't tell anybody
I was here.
384
00:19:32,838 --> 00:19:34,806
I had to sneak past
Nurse Ratchet out there.
385
00:19:34,907 --> 00:19:39,178
Listen, um...
386
00:19:39,278 --> 00:19:41,780
you saved my life,
and I-I don't know...
387
00:19:41,880 --> 00:19:45,050
Nat, there'll be plenty
of time for that.
388
00:19:46,852 --> 00:19:49,922
Hey, we brought you
something, man.
389
00:19:50,022 --> 00:19:52,958
No more of these
in your diet, though, huh?
390
00:19:53,058 --> 00:19:56,428
See? Everybody signed it:
Donna, Brenda, Kelly.
391
00:19:56,528 --> 00:19:58,096
All my kids.
392
00:19:58,197 --> 00:19:59,464
They can't wait to see you.
393
00:20:01,900 --> 00:20:04,770
So what's going on at the store?
394
00:20:04,870 --> 00:20:07,806
They deliver the
eggs on time?
395
00:20:07,906 --> 00:20:11,310
I don't know, Joey's
handling all that.
396
00:20:16,748 --> 00:20:19,685
He didn't open up in time
for breakfast, did he?
397
00:20:19,785 --> 00:20:22,621
Things were
a little hectic.
398
00:20:22,721 --> 00:20:23,689
What time did he finally open?
399
00:20:23,789 --> 00:20:25,857
Lunch, right?
400
00:20:25,958 --> 00:20:28,126
Nat, don't worry
about that now, okay?
401
00:20:28,227 --> 00:20:29,294
Come on. Just worry
about getting well.
402
00:20:29,394 --> 00:20:34,166
In all the years, the Peach
Pit's never been closed.
403
00:20:35,133 --> 00:20:37,669
People count on it.
404
00:20:37,769 --> 00:20:39,805
It's part of their lives!
405
00:20:39,905 --> 00:20:41,540
Don't you worry
about anyone else.
406
00:20:41,640 --> 00:20:43,508
You just worry
about getting better, okay?
407
00:20:43,609 --> 00:20:45,911
Yeah...
408
00:20:46,011 --> 00:20:48,247
yeah.
409
00:20:56,955 --> 00:20:58,223
Hey, Bren.
410
00:20:58,323 --> 00:20:59,324
Hey.
411
00:20:59,424 --> 00:21:00,859
Mom and Dad went
to the movies,
412
00:21:00,959 --> 00:21:02,194
but they won't
be back late
413
00:21:02,294 --> 00:21:04,429
because it's a school
night for Cindy.
414
00:21:04,529 --> 00:21:06,598
So she's getting
on your nerves already, huh?
415
00:21:06,698 --> 00:21:08,500
Brandon, how could
she not?
416
00:21:08,600 --> 00:21:10,335
I mean, everywhere
I go, there she is.
417
00:21:10,435 --> 00:21:12,104
Oh, come on.
It's a big campus.
418
00:21:12,204 --> 00:21:14,072
She wants
to go to school.
419
00:21:14,172 --> 00:21:15,607
What else can she do?
420
00:21:15,707 --> 00:21:18,343
I hear they have great
correspondence courses.
421
00:21:18,443 --> 00:21:19,177
Hey, you watch it.
422
00:21:19,278 --> 00:21:20,879
You're talking
about my mother now.
423
00:21:20,979 --> 00:21:23,915
So how is Nat?
Not too hot, huh?
424
00:21:24,016 --> 00:21:26,218
Uh, Nat's Nat.
425
00:21:26,318 --> 00:21:28,520
The Peach Pit's his whole life.
426
00:21:28,620 --> 00:21:29,755
He's more worried
427
00:21:29,855 --> 00:21:32,924
about the New York strip steaks
in the freezer going bad
428
00:21:33,025 --> 00:21:33,792
than he is about his own health.
429
00:21:33,892 --> 00:21:36,795
That sounds like him.
430
00:21:37,963 --> 00:21:39,064
Well, you know,
without the Peach Pit,
431
00:21:39,164 --> 00:21:41,133
he really doesn't have
much of a life.
432
00:21:41,233 --> 00:21:44,336
I'm really glad he's
got the store to go back to, otherwise,
433
00:21:44,903 --> 00:21:45,904
I really don't think
434
00:21:46,004 --> 00:21:47,639
he'd make it out
of the hospital.
435
00:21:50,676 --> 00:21:51,510
What?
436
00:21:52,210 --> 00:21:54,346
I can't believe Joey
didn't tell him.
437
00:21:54,713 --> 00:21:55,981
Tell him what?
438
00:21:57,182 --> 00:21:59,351
Brenda, tell him what?
439
00:22:00,218 --> 00:22:02,654
Brandon, you did not hear this
from me.
440
00:22:03,422 --> 00:22:04,923
Dad and Joey had
a big meeting today.
441
00:22:05,991 --> 00:22:10,595
Did you know Nat's cousin Joey
owns 50% of the Peach Pit?
442
00:22:10,696 --> 00:22:12,164
No.
443
00:22:12,264 --> 00:22:16,168
Well, he and Dad were saying
that the only realistic option
444
00:22:16,268 --> 00:22:19,171
is to convince Nat to sell it.
445
00:22:19,271 --> 00:22:20,806
Sell the Peach Pit?
446
00:22:20,906 --> 00:22:23,775
They want to sell the Peach Pit?
447
00:22:23,875 --> 00:22:24,910
They can't do that.
448
00:22:25,010 --> 00:22:26,845
That'll kill him.
449
00:22:26,945 --> 00:22:29,114
That's what
they're planning on doing.
450
00:22:37,856 --> 00:22:40,025
Hello...
451
00:22:40,125 --> 00:22:42,127
I'm Steve Sanders,
your host for exploring our...
452
00:22:49,334 --> 00:22:51,937
Good evening, I'm Steve Sanders,
453
00:22:52,037 --> 00:22:53,538
your host for exploring
our world.
454
00:22:53,638 --> 00:22:54,639
Tonight we'll take
455
00:22:54,740 --> 00:22:57,876
a close look at the new world
of communication.
456
00:22:57,976 --> 00:22:59,511
We'll meet some of
the individuals
457
00:22:59,611 --> 00:23:01,947
that are actually living
the interactive future today.
458
00:23:02,047 --> 00:23:04,249
Let's go straight
to our first guest,
459
00:23:04,349 --> 00:23:08,153
a pioneer on the interactive
superhighway.
460
00:23:15,460 --> 00:23:16,094
Hi.
461
00:23:16,194 --> 00:23:18,563
Are you ready to party?
462
00:23:18,663 --> 00:23:23,368
Only $3.00 per minute,
and you know I'm worth it.
463
00:23:23,468 --> 00:23:28,039
Press one to continue,
or hang up now.
464
00:23:28,140 --> 00:23:29,107
Come on, Steve.
465
00:23:29,207 --> 00:23:31,176
Hang up the phone, please.
466
00:23:33,011 --> 00:23:34,980
Hey, big stud.
467
00:23:35,080 --> 00:23:36,281
What's your name?
468
00:23:36,381 --> 00:23:36,782
Steve...
469
00:23:36,882 --> 00:23:37,816
Silver.
470
00:23:37,916 --> 00:23:40,218
What's yours?
471
00:23:40,318 --> 00:23:42,788
Kinky. With two K's.
472
00:23:42,888 --> 00:23:46,291
Is that like one K at the beginning
473
00:23:46,391 --> 00:23:47,426
or one K towards the end,
474
00:23:47,526 --> 00:23:50,395
or is that like two big K's
right in the middle?
475
00:23:50,495 --> 00:23:53,064
Whatever you want, baby.
476
00:23:53,165 --> 00:23:54,332
It's your money.
477
00:23:54,433 --> 00:23:55,967
David, are you
listening to this?
478
00:23:56,067 --> 00:23:58,570
Yeah, Steve Silver.
479
00:23:58,670 --> 00:23:59,738
I'm toast.
480
00:23:59,838 --> 00:24:03,742
I'm lying here in my lace panties, Steve.
481
00:24:03,842 --> 00:24:04,843
What are you wearing?
482
00:24:04,943 --> 00:24:07,012
Well, you may not believe this,
483
00:24:07,112 --> 00:24:08,847
but I'm wearing
lace panties, too.
484
00:24:08,947 --> 00:24:12,417
Uh... he needs a hobby.
485
00:24:12,517 --> 00:24:14,085
It sounds like you really know
486
00:24:14,186 --> 00:24:16,822
how to have a good time.
487
00:24:16,922 --> 00:24:18,757
Well, you're not just
saying that, are you?
488
00:24:18,857 --> 00:24:23,528
'Cause I think we may have
something really special here.
489
00:24:23,628 --> 00:24:26,331
Oh, that must be
my girlfriend Velvet.
490
00:24:26,431 --> 00:24:28,700
She really loves to party.
491
00:24:28,800 --> 00:24:31,036
Can you hold on?
492
00:24:31,136 --> 00:24:33,305
I got a better idea,
493
00:24:33,405 --> 00:24:36,741
at $3.00 a minute,
why don't you call me back?
494
00:24:37,776 --> 00:24:39,544
Well, there you have it,
495
00:24:39,644 --> 00:24:42,514
our first experiment
into the electronic grid.
496
00:24:42,614 --> 00:24:45,050
I hope you learned something,
because I did.
497
00:24:45,150 --> 00:24:47,652
In any event, I'll be back
to take some calls
498
00:24:47,752 --> 00:24:49,554
from any of Kinky's soul mates
out there,
499
00:24:49,654 --> 00:24:53,091
but in the meantime, how 'bout a
little music to feed your mood.
500
00:25:05,070 --> 00:25:06,304
I should have my head examined
501
00:25:06,404 --> 00:25:08,540
for thinking I could
count on Steve.
502
00:25:08,640 --> 00:25:10,175
Well, I kind of
pushed you into it.
503
00:25:10,275 --> 00:25:11,076
Yeah, well, it's just
one more thing
504
00:25:11,176 --> 00:25:13,578
I wish I would've done
differently.
505
00:25:15,447 --> 00:25:17,449
I mean all along, with you...
506
00:25:18,149 --> 00:25:20,752
I should have been
more open.
507
00:25:20,852 --> 00:25:22,053
We should have talked more.
508
00:25:22,153 --> 00:25:25,524
Is that what your therapist
has been telling you?
509
00:25:26,124 --> 00:25:28,493
No, that's what I've been
telling him.
510
00:25:31,363 --> 00:25:32,931
I missed you so much.
511
00:25:51,149 --> 00:25:53,251
What happened
to the radio?
512
00:26:06,231 --> 00:26:09,067
Hey, what's the big
event today?
513
00:26:09,167 --> 00:26:11,937
Uh, they asked me to sit in
on a luncheon
514
00:26:12,037 --> 00:26:13,071
with some Nobel laureate.
515
00:26:13,171 --> 00:26:14,439
He has some ideas about
516
00:26:14,539 --> 00:26:16,708
improving science education
or something.
517
00:26:16,808 --> 00:26:18,043
Can I come?
518
00:26:19,210 --> 00:26:21,913
Did you talk to Dad
about the Peach Pit?
519
00:26:22,013 --> 00:26:23,448
No, you said not to.
520
00:26:23,548 --> 00:26:26,251
Since when did you
start listening to me?
521
00:26:28,186 --> 00:26:30,055
This is officially
the last breakfast.
522
00:26:30,155 --> 00:26:31,056
I have an 8:00 class
three days a week,
523
00:26:31,156 --> 00:26:33,158
so from now on,
you're on your own.
524
00:26:33,258 --> 00:26:36,361
We can manage.
525
00:26:37,662 --> 00:26:38,229
Does anyone know where
Lindley Hall is?
526
00:26:38,330 --> 00:26:40,565
Lindley Hall.
527
00:26:40,665 --> 00:26:41,633
Lind...
528
00:26:41,733 --> 00:26:43,435
Brenda, isn't
529
00:26:43,535 --> 00:26:45,570
Lindley Hall where
half your classes are?
530
00:26:45,670 --> 00:26:48,006
Um, it's directly across the
quad from the student union.
531
00:26:48,106 --> 00:26:49,741
I'll see you there.
532
00:26:49,841 --> 00:26:52,477
Well, if you want to wait a
second, uh, we can go together.
533
00:26:52,577 --> 00:26:55,347
Oh, you know, I can't,
Donna's picking me up.
534
00:26:55,447 --> 00:26:56,548
Bye.
535
00:26:58,016 --> 00:27:00,919
Well, more for us.
536
00:27:01,019 --> 00:27:02,120
She really hates me being
there, doesn't she?
537
00:27:02,220 --> 00:27:04,756
No, Mom,
I wouldn't say that.
538
00:27:04,856 --> 00:27:06,024
She did give you
the right directions.
539
00:27:06,124 --> 00:27:08,026
Well, that's a start.
540
00:27:08,126 --> 00:27:09,995
And I wouldn't
worry about us
541
00:27:10,095 --> 00:27:11,363
getting our own
breakfast either.
542
00:27:11,463 --> 00:27:12,764
I think we'll manage.
543
00:27:12,864 --> 00:27:15,033
Nat won't be in
the hospital forever.
544
00:27:15,133 --> 00:27:17,535
And, well, we always
have the Peach Pit.
545
00:27:19,404 --> 00:27:21,139
Listen, I think you should know
546
00:27:21,239 --> 00:27:24,009
Nat's cousin Joey
came to see me.
547
00:27:24,109 --> 00:27:27,779
He's convinced the best thing
to do is to sell the Peach Pit.
548
00:27:27,879 --> 00:27:28,580
What?!
549
00:27:28,680 --> 00:27:31,016
He couldn't be
more wrong, Dad.
550
00:27:31,116 --> 00:27:34,219
After looking at the books,
551
00:27:34,319 --> 00:27:36,488
I'm afraid
I'm inclined to agree.
552
00:27:36,588 --> 00:27:38,223
So, you're saying
it's okay for Joey to stab Nat in the back?
553
00:27:38,323 --> 00:27:40,392
You're not really listening
here.
554
00:27:40,492 --> 00:27:41,960
I'm not really
listening to you, Dad,
555
00:27:42,060 --> 00:27:44,295
because I'm not really
liking what I'm hearing.
556
00:27:44,396 --> 00:27:45,063
Joey is not the bad guy here.
557
00:27:45,163 --> 00:27:46,131
He happens to be
an equal partner
558
00:27:46,231 --> 00:27:48,066
with Nat.
559
00:27:48,166 --> 00:27:49,467
With no money coming in,
560
00:27:49,567 --> 00:27:50,235
the Peach Pit is going
to be out of business
561
00:27:50,335 --> 00:27:52,137
in a matter of weeks.
562
00:27:52,237 --> 00:27:54,005
Joey just wants to make sure
563
00:27:54,105 --> 00:27:55,173
that Nat has something left
564
00:27:55,273 --> 00:27:57,676
when he gets out.
Sure.
565
00:27:57,776 --> 00:28:00,011
By selling off the one thing
that means anything to him.
566
00:28:00,111 --> 00:28:03,715
What Nat really needs to
concentrate on is getting well.
567
00:28:03,815 --> 00:28:07,118
I'm sure all anyone wants
is what's best for Nat.
568
00:28:08,653 --> 00:28:11,489
Well, then why doesn't
somebody ask him?
569
00:28:25,537 --> 00:28:26,371
Hi, Kel.
570
00:28:26,471 --> 00:28:30,108
Hi, did you see
this article on Brandon?
571
00:28:30,208 --> 00:28:31,776
How could I miss it?
572
00:28:31,876 --> 00:28:33,978
His picture is all
over the front page.
573
00:28:35,046 --> 00:28:38,016
So, how did it go
with Jesse?
574
00:28:38,116 --> 00:28:39,350
It didn't come up.
575
00:28:39,451 --> 00:28:42,754
And it never will come up,
unless you say something.
576
00:28:42,854 --> 00:28:44,255
Kelly, I can't.
577
00:28:44,355 --> 00:28:45,790
Andrea...
578
00:28:45,890 --> 00:28:47,125
Look, he just received a
clerkship at San Francisco.
579
00:28:47,225 --> 00:28:49,194
What was I supposed
to say to him,
580
00:28:49,294 --> 00:28:51,863
"Oh, I have a surprise
for you, too?"
581
00:28:51,963 --> 00:28:52,931
So that's that?
582
00:28:53,031 --> 00:28:54,199
You're going it alone?
583
00:28:55,800 --> 00:28:57,268
I'm going to make
an appointment
584
00:28:57,368 --> 00:28:58,369
for next week.
585
00:28:59,971 --> 00:29:02,607
When you were volunteering at
Rap Line back in high school,
586
00:29:02,707 --> 00:29:04,109
didn't you ever have
any pregnant girls call up
587
00:29:04,209 --> 00:29:06,277
and ask you how to break it
to their boyfriends?
588
00:29:06,377 --> 00:29:08,313
Yeah.
589
00:29:08,413 --> 00:29:11,316
And what did you
tell them?
590
00:29:11,416 --> 00:29:12,884
To be honest.
591
00:29:12,984 --> 00:29:15,553
Shouldn't you take
your own advice?
592
00:29:18,323 --> 00:29:20,024
I don't know.
593
00:29:23,695 --> 00:29:26,631
Dr. Flores, dial 182, please.
594
00:29:26,731 --> 00:29:29,400
Dr. Flores, please dial 1...
595
00:29:29,501 --> 00:29:32,670
Hey, you look sharp.
596
00:29:32,771 --> 00:29:34,806
Another power lunch
with the big boys?
597
00:29:34,906 --> 00:29:37,142
Actually with a Nobel
Prize winner,
598
00:29:37,242 --> 00:29:39,177
a physicist.
599
00:29:39,277 --> 00:29:41,412
So, how you feeling, pal?
600
00:29:41,513 --> 00:29:42,647
You look a little more human.
601
00:29:42,747 --> 00:29:43,915
No more tubes.
Yeah, they say
602
00:29:44,015 --> 00:29:47,752
they're gonna move me into
a semi-private room tomorrow.
603
00:29:48,953 --> 00:29:50,188
Then why you so down?
604
00:29:51,856 --> 00:29:54,692
Looks like we're gonna
sell the Peach Pit.
605
00:29:57,128 --> 00:29:58,530
They talked to you, huh?
606
00:29:59,931 --> 00:30:01,599
Yeah.
607
00:30:01,699 --> 00:30:03,434
I love Joey like a brother
608
00:30:03,535 --> 00:30:04,936
and he's probably right.
609
00:30:07,806 --> 00:30:09,274
It still hurts.
610
00:30:09,474 --> 00:30:11,609
He's not right.
611
00:30:11,709 --> 00:30:13,378
Ah, who are we kidding?
612
00:30:13,478 --> 00:30:16,047
Every day that place is closed
613
00:30:16,147 --> 00:30:18,183
it's costing me money
I don't even have.
614
00:30:18,283 --> 00:30:21,653
And my doctor
leveled with me.
615
00:30:21,753 --> 00:30:23,288
There's five risk factors
for heart attacks.
616
00:30:23,388 --> 00:30:25,557
I got 'em all.
617
00:30:25,657 --> 00:30:27,625
So, you'll change your lifestyle
a little bit.
618
00:30:27,725 --> 00:30:29,127
You'll start exercising.
619
00:30:29,227 --> 00:30:31,529
You'll take a few aspirin.
You change your diet.
620
00:30:31,629 --> 00:30:34,098
How about a low-cholesterol menu
at the Peach Pit, huh?
621
00:30:35,433 --> 00:30:37,635
That's not a bad idea.
622
00:30:37,735 --> 00:30:39,437
Not that we're ever gonna do it.
623
00:30:41,239 --> 00:30:44,142
Excuse me, I need to be
alone with him for awhile.
624
00:30:44,342 --> 00:30:46,611
Okay.
Brando...
625
00:30:47,345 --> 00:30:50,748
Don't worry about the Peach Pit.
626
00:30:50,849 --> 00:30:52,851
Everything will be all right.
627
00:30:52,951 --> 00:30:55,753
All right.
628
00:30:55,854 --> 00:30:57,455
Chin up, Butch.
629
00:31:04,429 --> 00:31:07,065
Hey, David.
630
00:31:07,165 --> 00:31:08,600
Where you heading?
631
00:31:08,700 --> 00:31:10,201
I'm going to
the radio station
632
00:31:10,301 --> 00:31:12,537
to see if I can get someone
to cover my shift tonight.
633
00:31:12,637 --> 00:31:14,339
Sounds like
a good idea.
634
00:31:14,439 --> 00:31:16,507
Yeah, well,
my shrink thinks so.
635
00:31:16,608 --> 00:31:18,710
How is that going?
636
00:31:18,810 --> 00:31:19,444
Well, he says
it's all your fault.
637
00:31:19,544 --> 00:31:21,346
Right!
638
00:31:21,446 --> 00:31:22,947
When do I get
to talk to him?
639
00:31:23,047 --> 00:31:24,782
No, actually,
he says it sounds like
640
00:31:24,883 --> 00:31:26,351
I have some pretty
nice roommates.
641
00:31:26,451 --> 00:31:28,553
Hmm, that's more like it.
642
00:31:28,653 --> 00:31:30,455
Well, hey, I've been talking
mostly about Donna,
643
00:31:30,555 --> 00:31:32,290
so don't let it
get to your head.
644
00:31:32,390 --> 00:31:35,059
Well, Donna is nice.
645
00:31:35,159 --> 00:31:38,596
Yeah, you know we actually
had fun together
646
00:31:38,696 --> 00:31:42,367
for the first time
since before Christmas.
647
00:31:42,467 --> 00:31:45,036
That's what she said.
648
00:31:45,136 --> 00:31:47,071
Yeah, well, maybe
we'll get back together,
649
00:31:47,171 --> 00:31:48,806
maybe we won't.
But even if we don't,
650
00:31:48,907 --> 00:31:50,875
the one good thing
about us not having sex
651
00:31:50,975 --> 00:31:51,476
is that we really
have a shot
652
00:31:51,576 --> 00:31:53,945
at just being friends.
653
00:31:54,045 --> 00:31:56,281
And we'll continue
not having sex.
654
00:31:56,381 --> 00:31:59,450
You make everything
sound so easy.
655
00:31:59,550 --> 00:32:00,919
I'm hoping it is.
656
00:32:01,019 --> 00:32:04,222
Just remember, when Jackie
first got off drugs,
657
00:32:04,322 --> 00:32:05,890
she thought everything
was gonna be easy, too.
658
00:32:05,990 --> 00:32:08,326
Kelly, whatever you went through
with Jackie, it's not me.
659
00:32:08,426 --> 00:32:10,895
I know.
660
00:32:10,995 --> 00:32:13,064
I just don't want to see you
tumble again, you know?
661
00:32:13,164 --> 00:32:15,667
Yeah, well, I'm only going
to be at the station
662
00:32:15,767 --> 00:32:17,936
for a few minutes,
so, uh, I should be okay.
663
00:32:18,036 --> 00:32:19,971
Okay, see you back
at the ranch.
664
00:32:20,071 --> 00:32:21,439
Right.
665
00:32:23,508 --> 00:32:26,511
♪ I talk more than I listen
666
00:32:28,513 --> 00:32:30,448
Silver.
667
00:32:30,548 --> 00:32:31,416
Let me guess...
668
00:32:31,516 --> 00:32:33,785
here to check
the complaint calls
669
00:32:33,885 --> 00:32:36,354
from your show last night?
670
00:32:36,454 --> 00:32:39,223
Yeah, well, it
won't happen again.
671
00:32:41,092 --> 00:32:42,860
Listen, Jackson,
I was wondering if maybe
672
00:32:42,961 --> 00:32:44,162
you could cover
my shift tonight.
673
00:32:44,262 --> 00:32:44,696
Tonight?
674
00:32:44,796 --> 00:32:46,331
I don't think so.
675
00:32:46,431 --> 00:32:47,598
Come on, man.
676
00:32:47,699 --> 00:32:48,733
I've covered for you before.
677
00:32:50,435 --> 00:32:51,669
All right.
678
00:32:51,769 --> 00:32:54,138
If you're really stuck.
679
00:32:54,238 --> 00:32:55,940
Thanks, man.
680
00:32:56,040 --> 00:32:58,209
Uh, hey, listen, uh,
go into Howard's desk
681
00:32:58,309 --> 00:33:01,112
and get the emergency
response packet, will ya?
682
00:33:01,212 --> 00:33:03,648
It's time for
"This is only a test."
683
00:33:08,720 --> 00:33:13,024
♪ I pull my own weight
684
00:33:23,101 --> 00:33:26,371
♪ But when I do, I promise you
I'll be worth the wait ♪
685
00:33:26,471 --> 00:33:31,876
♪ It's not easy for me
to take all my dreams ♪
686
00:33:31,976 --> 00:33:37,048
♪ And simply throw them away
687
00:33:37,148 --> 00:33:42,020
♪ It's not easy for me
to take all my dreams ♪
688
00:33:42,120 --> 00:33:46,457
♪ And simply throw
them away... ♪
689
00:33:57,568 --> 00:33:59,003
Come in.
690
00:34:01,005 --> 00:34:01,906
Hey, Chief.
691
00:34:02,006 --> 00:34:03,307
Hi.
692
00:34:03,408 --> 00:34:04,275
Is this a bad time?
693
00:34:04,375 --> 00:34:05,610
Should I have called?
694
00:34:05,710 --> 00:34:07,078
No, Brandon, you know
you're always welcome.
695
00:34:07,178 --> 00:34:08,513
Come on in.
696
00:34:09,580 --> 00:34:10,681
Thanks.
697
00:34:11,549 --> 00:34:13,384
So how's Nat doing?
698
00:34:13,484 --> 00:34:14,719
Worse since his cousin
699
00:34:14,819 --> 00:34:17,922
started talking about
selling the Peach Pit.
700
00:34:18,022 --> 00:34:20,658
Nat wants to sell
the Peach Pit?
701
00:34:20,758 --> 00:34:22,460
No, Nat doesn't want
to sell the Peach Pit.
702
00:34:22,560 --> 00:34:25,396
Nat's sick and he's
scared and...
703
00:34:25,496 --> 00:34:27,231
he knows that without somebody
to run the place,
704
00:34:27,331 --> 00:34:29,400
there's not really much
good in holding onto it.
705
00:34:30,034 --> 00:34:31,869
Sounds like the end of an era.
706
00:34:32,603 --> 00:34:34,505
Maybe not.
707
00:34:37,608 --> 00:34:40,044
I'm thinking about
running the place myself.
708
00:34:41,079 --> 00:34:43,014
Brandon, there has
to be another way.
709
00:34:43,681 --> 00:34:45,950
I'm the only person
who knows how to do it.
710
00:34:46,050 --> 00:34:48,653
The problem is, I just
got on this task force
711
00:34:48,753 --> 00:34:50,354
and I really want to
meet the president,
712
00:34:50,455 --> 00:34:51,255
but I'm thinking
there's a way
713
00:34:51,355 --> 00:34:53,157
I can squeeze
it all in. I mean...
714
00:34:53,257 --> 00:34:55,059
you'd find a way,
wouldn't you?
715
00:34:56,694 --> 00:34:58,596
Andrea?
716
00:35:05,470 --> 00:35:07,105
Hey. What's the matter?
717
00:35:09,307 --> 00:35:11,142
What's the matter?
718
00:35:12,310 --> 00:35:13,544
Nothing.
719
00:35:14,745 --> 00:35:16,914
Nothing except
that, um...
720
00:35:20,151 --> 00:35:22,320
Right now, I'm not
able to do anything.
721
00:35:24,722 --> 00:35:26,324
Brandon, I'm pregnant.
722
00:35:27,625 --> 00:35:28,893
You're pregnant?
723
00:35:29,594 --> 00:35:32,063
Last year at this time
I was on my way to Yale,
724
00:35:32,163 --> 00:35:33,664
and now...
725
00:35:33,764 --> 00:35:36,901
now I'm getting
ready for an abortion.
726
00:35:38,336 --> 00:35:39,637
Andrea, I'm sorry.
727
00:35:43,341 --> 00:35:44,642
How's Jesse with this?
728
00:35:47,445 --> 00:35:48,546
I can't tell him.
729
00:35:48,646 --> 00:35:50,648
You haven't told him? Why not?
730
00:35:52,850 --> 00:35:55,453
I'm afraid of losing him.
731
00:35:57,755 --> 00:36:01,325
I mean... he's an
amazing guy, Brandon.
732
00:36:01,425 --> 00:36:04,362
He's funny, he's smart,
733
00:36:04,462 --> 00:36:07,198
and he's got his whole
future ahead of him,
734
00:36:07,298 --> 00:36:10,535
and I, I don't
want to ruin that.
735
00:36:13,871 --> 00:36:15,873
I love him.
736
00:36:17,341 --> 00:36:19,644
Does he love you?
737
00:36:21,479 --> 00:36:21,979
Yeah.
738
00:36:22,079 --> 00:36:25,383
Well, if he loves you,
739
00:36:25,483 --> 00:36:26,884
he's not gonna leave you.
740
00:36:28,886 --> 00:36:31,389
I mean, if I was Jesse,
741
00:36:31,489 --> 00:36:33,724
I'd want to be the one
sitting here right now.
742
00:36:52,143 --> 00:36:54,212
KXCU.
743
00:36:54,312 --> 00:36:56,314
David?
744
00:36:56,414 --> 00:36:58,082
Donna. Uh...
745
00:36:58,182 --> 00:36:59,383
How'd you know I was here?
746
00:36:59,483 --> 00:37:00,084
I didn't.
747
00:37:00,184 --> 00:37:02,486
I was just calling around.
748
00:37:02,587 --> 00:37:04,789
I got worried. Kelly said
you'd be home soon.
749
00:37:04,889 --> 00:37:06,657
Yeah, well, I couldn't
get anyone to cover my shift,
750
00:37:06,757 --> 00:37:07,658
so, uh, I'm just gonna
have to do it myself.
751
00:37:07,758 --> 00:37:08,726
Are you sure you can?
752
00:37:08,826 --> 00:37:12,096
Oh, yeah. Uh... I'll be fine.
753
00:37:12,196 --> 00:37:13,164
I'm actually,
I'm looking forward
754
00:37:13,264 --> 00:37:14,899
to doing it.
It'll be fun.
755
00:37:14,999 --> 00:37:17,401
Well, do you want me to come
down and keep you company?
756
00:37:17,501 --> 00:37:20,338
No. No. Listen, you don't
have to keep an eye on me.
757
00:37:20,438 --> 00:37:22,106
Uh... I'll be okay.
758
00:37:22,206 --> 00:37:22,840
I'll see you
in the morning, okay?
759
00:37:22,940 --> 00:37:26,010
Okay. Bye.
760
00:37:47,098 --> 00:37:49,000
Getting a jump start
on the new semester?
761
00:37:49,100 --> 00:37:52,036
I better. I feel like I'm
already 20 years behind.
762
00:37:52,136 --> 00:37:53,971
Well, you're not gonna
learn anything like that.
763
00:37:54,071 --> 00:37:55,773
You need the
right equipment.
764
00:37:55,873 --> 00:37:58,409
First-- the official
Condor pencil.
765
00:37:59,944 --> 00:38:02,847
And your books are gonna
need the proper attire.
766
00:38:02,947 --> 00:38:04,282
And you're looking
767
00:38:04,382 --> 00:38:05,249
a little underdressed
there yourself, you know.
768
00:38:05,349 --> 00:38:07,685
I mean... you might
get a little chilly.
769
00:38:07,785 --> 00:38:11,689
And always-- always--
wear a hat.
770
00:38:11,789 --> 00:38:13,791
So, um...
771
00:38:14,792 --> 00:38:17,428
You're all
right with this?
772
00:38:19,797 --> 00:38:20,898
Now I am.
773
00:38:20,998 --> 00:38:24,869
Look, Mom...
774
00:38:24,969 --> 00:38:27,138
it's a big campus.
775
00:38:27,238 --> 00:38:29,006
I'll try not
to cramp your style.
776
00:38:29,106 --> 00:38:31,008
All right, forget it!
777
00:38:31,108 --> 00:38:31,942
I'm sorry I even brought it up.
778
00:38:32,043 --> 00:38:34,979
Oh, that's it,
walk away. Very adult.
779
00:38:37,415 --> 00:38:39,717
Okay, all right, Mr.
Walsh, it's your dime.
780
00:38:39,817 --> 00:38:42,820
I've got nothing else to say.
781
00:38:43,988 --> 00:38:45,056
So that's it?
782
00:38:45,156 --> 00:38:46,891
You're gonna drop
out of school.
783
00:38:46,991 --> 00:38:48,225
You're gonna give up
the task force,
784
00:38:48,326 --> 00:38:49,126
so you can run the diner?
785
00:38:49,226 --> 00:38:51,062
How many times do
I have to tell you?
786
00:38:51,162 --> 00:38:52,563
I'm not dropping out.
I can fit it all in.
787
00:38:52,663 --> 00:38:53,731
You know, you can choose
to do something
788
00:38:53,831 --> 00:38:54,865
incredibly stupid
with your life
789
00:38:54,965 --> 00:38:57,034
and I can't stop you,
790
00:38:57,134 --> 00:38:58,336
but I'm not
gonna let you
791
00:38:58,436 --> 00:38:59,904
walk around in
a dream world.
792
00:39:00,004 --> 00:39:03,007
If it was a full-time job
for Nat, it's going to be
793
00:39:03,107 --> 00:39:05,076
a full-time job for you!
794
00:39:05,176 --> 00:39:05,843
I'm not gonna let Nat down.
795
00:39:05,943 --> 00:39:06,911
It's that simple.
796
00:39:09,780 --> 00:39:11,015
What is it about
the Peach Pit
797
00:39:11,115 --> 00:39:12,883
that always leads to
these kind of arguments?
798
00:39:12,983 --> 00:39:14,585
You wanna know what it is?
799
00:39:14,685 --> 00:39:15,853
I'll tell you what it is.
800
00:39:15,953 --> 00:39:17,855
Nat is the only person I know
801
00:39:17,955 --> 00:39:20,591
that has never disappointed me.
802
00:39:20,691 --> 00:39:22,360
That's not fair.
803
00:39:22,460 --> 00:39:23,961
Yeah, well, that's
the way I feel.
804
00:39:24,061 --> 00:39:25,096
Now, if you'll excuse me,
805
00:39:25,196 --> 00:39:26,964
I gotta get up
early tomorrow.
806
00:39:50,988 --> 00:39:53,891
Hey.
807
00:39:53,991 --> 00:39:56,127
Hey, come on in.
808
00:39:56,227 --> 00:39:58,295
It's my old roommate from Yale.
809
00:39:58,396 --> 00:39:59,630
Uh-huh.
810
00:39:59,730 --> 00:40:02,800
Yeah, at least I got San
Francisco and not Boise.
811
00:40:02,900 --> 00:40:04,235
Yeah.
812
00:40:04,335 --> 00:40:05,736
I don't mind
breaking ground,
813
00:40:05,836 --> 00:40:06,637
but have you ever tried
814
00:40:06,737 --> 00:40:07,905
finding a decent
chimichanga in Idaho?
815
00:40:08,005 --> 00:40:09,473
You know
what I mean?
816
00:40:09,573 --> 00:40:11,342
Yeah.
817
00:40:11,442 --> 00:40:13,411
Yeah.
818
00:40:13,511 --> 00:40:15,413
What's that? Uh...
819
00:40:15,513 --> 00:40:18,482
Listen, Peter, I'm going
to have to call you back.
820
00:40:18,582 --> 00:40:20,084
Yeah. Yeah, thanks.
821
00:40:20,184 --> 00:40:21,552
All right, see ya.
822
00:40:29,593 --> 00:40:30,261
Andrea...?
823
00:40:30,361 --> 00:40:31,629
This is hard
enough, okay?
824
00:40:31,729 --> 00:40:32,763
So just let me say it.
825
00:40:36,934 --> 00:40:38,569
I'm pregnant.
826
00:40:40,070 --> 00:40:43,841
I, uh, I wrote
it on this piece of paper,
827
00:40:43,941 --> 00:40:46,510
in case I lo...
828
00:40:46,610 --> 00:40:48,746
in case I lost my nerve
to tell you again.
829
00:41:12,136 --> 00:41:12,870
I kept telling myself
830
00:41:12,970 --> 00:41:16,474
on the way here
831
00:41:16,574 --> 00:41:18,209
that I'd know exactly
how you felt about me
832
00:41:18,309 --> 00:41:19,777
by the first
thing you did.
833
00:41:21,979 --> 00:41:24,482
Hey...
834
00:41:26,083 --> 00:41:28,652
How I felt about you?
835
00:41:31,489 --> 00:41:33,457
I thought you already knew.
836
00:41:46,103 --> 00:41:47,538
So with one hour
left in the show,
837
00:41:47,638 --> 00:41:48,439
I'm feeling tingly
all over. Why?
838
00:41:48,539 --> 00:41:50,241
Because I'm made
of charged particles
839
00:41:50,341 --> 00:41:52,476
traveling at the speed of light.
840
00:41:55,846 --> 00:41:59,183
So here I am, trying to keep
trillions of particles
841
00:41:59,283 --> 00:42:01,585
moving at 186,000
miles per second,
842
00:42:01,685 --> 00:42:03,020
'cause if they slow down
for a millisecond, I'm dead.
843
00:42:03,120 --> 00:42:06,357
And my shrink wonders
why I'm on edge?
844
00:42:06,457 --> 00:42:08,359
Wake up and smell the
mochaccino, man!
845
00:42:39,723 --> 00:42:41,158
Sorry about the noise.
846
00:42:41,258 --> 00:42:42,560
What was that?
847
00:42:42,660 --> 00:42:46,063
I don't know. Mexican
Death Rock... something.
848
00:42:46,163 --> 00:42:47,398
You having problems
getting up?
849
00:42:47,498 --> 00:42:50,067
I'm not sure
I even went to sleep.
850
00:42:50,901 --> 00:42:53,404
Brandon, look, is there anything
that I can do to help?
851
00:42:53,504 --> 00:42:57,541
No. And, yes, I would
tell you if there was.
852
00:42:59,376 --> 00:43:01,879
Don't tell Dad I asked
you this, but...
853
00:43:02,212 --> 00:43:04,348
am I insane?
854
00:43:05,215 --> 00:43:06,116
No.
855
00:43:07,217 --> 00:43:08,953
Not for helping Nat.
856
00:43:09,753 --> 00:43:12,056
And believe me, I'd
tell you if you were.
857
00:43:12,690 --> 00:43:13,857
Good.
858
00:43:14,458 --> 00:43:16,260
I just wanted to be sure.
859
00:43:47,591 --> 00:43:50,294
I'm sorry! We're not
open for business yet!
860
00:43:50,394 --> 00:43:51,895
So when do we
open for business?
861
00:43:51,996 --> 00:43:54,064
Steve?
862
00:43:55,432 --> 00:43:57,601
What're you doing here, man?
863
00:44:00,270 --> 00:44:01,839
Hey, guys!
864
00:44:01,939 --> 00:44:02,573
Heard you needed a hand.
865
00:44:02,673 --> 00:44:03,907
How'd you
know about this?
866
00:44:04,008 --> 00:44:04,975
How do you think?
867
00:44:05,075 --> 00:44:06,243
Ah, I shoulda known.
Hmm.
868
00:44:12,016 --> 00:44:13,017
Thanks, Sis.
869
00:44:13,117 --> 00:44:14,018
You're welcome.
870
00:44:26,130 --> 00:44:29,133
♪ To live without your love...
61022
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.