Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:33,293 --> 00:01:35,662
What's up, people? Finals are finally over, and
2
00:01:35,862 --> 00:01:37,931
if you're smart, you're getting
out of here for the week.
3
00:01:38,031 --> 00:01:41,134
I will personally be velcroed
to the microphone here at KXCU.
4
00:01:41,234 --> 00:01:43,603
But, well, my life's
in the tank anyway.
5
00:01:43,703 --> 00:01:46,106
Let's see, I haven't slept
in two weeks,
6
00:01:46,206 --> 00:01:48,808
I haven't talked
to my girlfriend in three.
7
00:01:48,908 --> 00:01:50,777
Well, actually, I've told you
all this already.
8
00:01:50,877 --> 00:01:52,145
Anyway, here's a funky
little track
9
00:01:52,245 --> 00:01:54,614
that'll get us all feeling
a little bit better.
10
00:01:56,116 --> 00:01:57,117
Hey, what's up, man?
11
00:01:57,217 --> 00:01:59,419
What're you doing here
at the crack of dawn?
12
00:01:59,519 --> 00:02:01,054
Actually, I'm here
to talk to you.
13
00:02:06,459 --> 00:02:07,594
What's up?
14
00:02:07,694 --> 00:02:08,828
Look, I know you broke up
with Donna,
15
00:02:08,928 --> 00:02:10,096
but I'm getting
sick and tired
16
00:02:10,196 --> 00:02:11,965
of you spilling your guts
on my airwaves.
17
00:02:12,065 --> 00:02:13,199
Well, I'm a D.J.
18
00:02:13,299 --> 00:02:14,367
It's called self-expression.
19
00:02:14,467 --> 00:02:15,468
It's called
self-indulgence.
20
00:02:15,568 --> 00:02:16,803
And you may be the D.J.,
21
00:02:16,903 --> 00:02:18,571
but I'm the station manager,
all right?
22
00:02:18,671 --> 00:02:19,973
So from now on,
cut out the chatter
23
00:02:20,073 --> 00:02:21,407
or I don't approve
your play list.
24
00:02:21,508 --> 00:02:22,542
Wait a second.
25
00:02:22,642 --> 00:02:23,676
What's wrong with
my play list?
26
00:02:23,776 --> 00:02:25,745
It's depressing,
just like you.
27
00:02:25,845 --> 00:02:27,180
Okay, you're right.
I'm sorry.
28
00:02:27,280 --> 00:02:30,450
Listen, man, I haven't been
feeling too hot lately.
29
00:02:30,550 --> 00:02:32,785
I can't sleep,
I can't eat.
30
00:02:32,886 --> 00:02:34,654
Is there something
you can give me
31
00:02:34,754 --> 00:02:35,488
to take the edge off?
32
00:02:35,588 --> 00:02:37,290
Like what?
33
00:02:37,390 --> 00:02:38,491
Some pills or something.
34
00:02:38,591 --> 00:02:39,926
What do I look like,
a walking drugstore?
35
00:02:40,026 --> 00:02:41,561
You want pills,
go see a doctor.
36
00:02:41,661 --> 00:02:42,996
Listen, man,
you're the one
37
00:02:43,096 --> 00:02:45,098
who gave me the meth in the
first place, all right?
38
00:02:45,198 --> 00:02:46,199
Now I can't think,
39
00:02:46,299 --> 00:02:48,434
my heart's pumping and
I gotta get some sleep.
40
00:02:48,535 --> 00:02:49,969
It's easy.
Stop doing the meth.
41
00:02:50,069 --> 00:02:53,039
And I want to see
that play list!
42
00:03:40,887 --> 00:03:42,855
What do you think?
43
00:03:42,956 --> 00:03:44,691
I think I should
go back to bed.
44
00:03:44,791 --> 00:03:46,092
Come on. You said
you'd help me pack.
45
00:03:46,192 --> 00:03:49,062
Can't you just throw everything
in a bag, Donna?
46
00:03:49,162 --> 00:03:51,197
Okay. Don't you love these
boots? They're custom.
47
00:03:51,297 --> 00:03:52,198
They took a mold
48
00:03:52,298 --> 00:03:53,199
of my foot.
49
00:03:53,299 --> 00:03:54,968
Wow, cool.
50
00:03:56,869 --> 00:03:58,538
I wish you were
coming with us.
51
00:03:58,638 --> 00:03:59,939
Donna, I told you,
52
00:04:00,039 --> 00:04:02,609
when the temperature drops
below 40, I hibernate.
53
00:04:02,709 --> 00:04:04,811
Okay, but will you do me
a favor?
54
00:04:04,911 --> 00:04:06,646
Will you just keep
an eye on David?
55
00:04:06,746 --> 00:04:08,114
I'm worried about him.
56
00:04:08,214 --> 00:04:09,649
He's a big boy.
57
00:04:09,749 --> 00:04:11,284
I think he can take care
of himself.
58
00:04:11,384 --> 00:04:12,585
I know.
59
00:04:12,685 --> 00:04:14,520
Maybe I should have invited him
to come skiing
60
00:04:14,621 --> 00:04:16,155
with us in Big Bear.
Why?
61
00:04:16,256 --> 00:04:19,092
He broke up with you,
and he's being a real jerk.
62
00:04:19,192 --> 00:04:21,628
Believe me, the best thing
you can do is just get out
63
00:04:21,728 --> 00:04:23,129
of town right now.
64
00:04:23,229 --> 00:04:24,697
Speak of the devil.
65
00:04:24,797 --> 00:04:26,599
David, is that you?
66
00:04:26,699 --> 00:04:28,034
No, it's Saddam Hussein.
67
00:04:28,134 --> 00:04:29,569
Well, do you want
some breakfast?
68
00:04:29,669 --> 00:04:30,703
'Cause I bought some
69
00:04:30,803 --> 00:04:31,871
muffins for the drive.
70
00:04:31,971 --> 00:04:34,707
You can have one.
71
00:04:34,807 --> 00:04:36,209
See, he didn't even say hello.
72
00:04:42,749 --> 00:04:45,685
David... hi.
73
00:04:45,785 --> 00:04:48,655
I don't want to leave
with you mad at me.
74
00:04:48,755 --> 00:04:50,223
Well, I'm not mad.
75
00:04:50,323 --> 00:04:53,993
Oh, well, there's still room
in the van if you want to go.
76
00:04:54,093 --> 00:04:56,262
Well, it's too little,
too late.
77
00:04:56,362 --> 00:04:57,497
Besides,
78
00:04:57,597 --> 00:04:59,299
I already told my Dad
I'd watch Erin this weekend.
79
00:04:59,399 --> 00:05:01,801
So have a good time
and don't think about me.
80
00:05:01,901 --> 00:05:03,603
That's a nice thing to say.
81
00:05:03,703 --> 00:05:06,139
Well, my life
and what goes on in it
82
00:05:06,239 --> 00:05:07,974
really isn't your concern
anymore.
83
00:05:08,074 --> 00:05:11,044
Well, it is as long as we're
sharing an apartment.
84
00:05:13,012 --> 00:05:14,947
Look, David, I'm just
worried about you.
85
00:05:15,048 --> 00:05:18,418
Lately you've been
edgy and nasty
86
00:05:18,518 --> 00:05:19,952
and you're driving
Kelly nuts.
87
00:05:20,053 --> 00:05:22,255
Well, maybe I wouldn't be
in such a bad mood all the time
88
00:05:22,355 --> 00:05:23,890
if I had a girlfriend
who was capable
89
00:05:23,990 --> 00:05:25,124
of a mature relationship.
90
00:05:28,428 --> 00:05:30,897
So this is all about sex.
91
00:05:30,997 --> 00:05:32,031
Well, I'm sorry, David,
92
00:05:32,131 --> 00:05:33,733
but there's more
to life than sex.
93
00:05:33,833 --> 00:05:35,101
And how would you know?
94
00:05:36,869 --> 00:05:38,538
You know, it just so happens
I will decide
95
00:05:38,638 --> 00:05:39,939
when I want to have sex,
96
00:05:40,039 --> 00:05:42,241
and I won't be pressured
by you or anybody.
97
00:05:42,342 --> 00:05:45,812
It's the same old song, Donna,
and it's getting really old.
98
00:05:45,912 --> 00:05:48,614
Hey, I'm glad you're not coming
this weekend
99
00:05:48,715 --> 00:05:51,851
'cause I don't know if I can
stand the sight of you anymore.
100
00:05:58,725 --> 00:06:01,060
All right, yum.
101
00:06:01,160 --> 00:06:02,662
Here you go, honey.
102
00:06:02,762 --> 00:06:04,430
I packed some snacks
for your trip.
103
00:06:04,530 --> 00:06:06,966
Mom, Big Bear's only
two and a half hours away.
104
00:06:07,066 --> 00:06:08,735
Well, I didn't want
you to get hungry.
105
00:06:08,835 --> 00:06:10,403
Hey, any of those
funky brownies in here?
106
00:06:10,503 --> 00:06:11,437
Oh, did you want
brownies?
107
00:06:11,537 --> 00:06:12,972
Steve, Steve, Steve, Steve,
108
00:06:13,072 --> 00:06:14,941
I'm sure that whatever my mother
packed will be just fine.
109
00:06:15,041 --> 00:06:17,477
Hey, bad news.
Andrea called.
110
00:06:17,577 --> 00:06:18,444
She's not coming.
111
00:06:18,544 --> 00:06:19,679
Why?
112
00:06:19,779 --> 00:06:20,680
Well, she has the flu.
113
00:06:20,780 --> 00:06:22,315
Oh, that is bad news.
114
00:06:22,415 --> 00:06:23,983
She was looking forward
to getting away.
115
00:06:24,083 --> 00:06:25,685
Yeah, well,
I have no one
116
00:06:25,785 --> 00:06:26,919
to ski with now,
unless, of course...
117
00:06:27,019 --> 00:06:28,254
Ah, perish the thought,
young lady.
118
00:06:28,354 --> 00:06:30,223
I will not be attacking
the bunny hill with you.
119
00:06:30,323 --> 00:06:32,091
Brandon, please,
just do a few warm-up runs with me.
120
00:06:32,191 --> 00:06:33,426
Come on. Nobody's gonna
do any skiing
121
00:06:33,526 --> 00:06:34,794
unless we get out of here
and go get Donna.
122
00:06:34,894 --> 00:06:36,095
Yeah, that's right.
Let's go.
123
00:06:36,195 --> 00:06:37,797
You guys about ready
to hit the road? Yeah.
124
00:06:37,897 --> 00:06:39,098
Is Dylan gonna meet you
up there?
125
00:06:39,198 --> 00:06:40,900
No. He's staying in town
with his sister.
126
00:06:41,000 --> 00:06:42,034
Fred Segal
hair shirt?
127
00:06:42,135 --> 00:06:43,336
Just hormones.
$19.95, right?
128
00:06:43,436 --> 00:06:45,471
Who could that be? It's 6:45
129
00:06:45,571 --> 00:06:47,173
in the morning.
130
00:06:47,273 --> 00:06:48,374
Hello?
131
00:06:48,474 --> 00:06:50,643
Would you hate me
if I didn't go skiing with you?
132
00:06:50,743 --> 00:06:53,613
Yes, especially since we're
staying at your parents' house.
133
00:06:53,713 --> 00:06:55,348
I'll give you a key.
134
00:06:55,448 --> 00:06:56,616
Donna, what's wrong?
135
00:06:56,716 --> 00:06:59,485
David and I had a fight
this morning.
136
00:06:59,585 --> 00:07:00,920
So what else is new?
137
00:07:01,020 --> 00:07:02,889
No, it was major.
138
00:07:02,989 --> 00:07:05,057
He was so awful, Brenda.
139
00:07:05,158 --> 00:07:07,059
Donna, don't let David ruin
your vacation.
140
00:07:07,160 --> 00:07:08,961
Our vacation!
Our vacation!
141
00:07:09,061 --> 00:07:11,764
Look, we're packed
and we're ready to go.
142
00:07:11,864 --> 00:07:13,866
So we'll be at your place
in 15 minutes.
143
00:07:13,966 --> 00:07:15,768
I just don't want
to be a downer.
144
00:07:15,868 --> 00:07:17,203
Donna, I'm not gonna
let you sit there
145
00:07:17,303 --> 00:07:18,738
and feel sorry
for yourself, okay?
146
00:07:18,838 --> 00:07:21,707
Now come on. We'll have fun,
and fun is the best revenge.
147
00:07:21,808 --> 00:07:23,709
So we'll be right over. Bye.
148
00:07:23,810 --> 00:07:25,545
Bye.
149
00:07:25,645 --> 00:07:27,346
Good job, sis.
Bye, guys.
150
00:07:27,447 --> 00:07:29,415
Bye!
Oh! Don't forget the grapes.
151
00:07:29,515 --> 00:07:31,184
Grapes, grapes, grapes.
There you go.
152
00:07:31,284 --> 00:07:32,685
Don't break
too many limbs now.
153
00:07:32,785 --> 00:07:33,719
Drive safely!
154
00:07:33,820 --> 00:07:36,189
See ya.
155
00:07:40,059 --> 00:07:42,161
Alone at last.
156
00:07:42,261 --> 00:07:43,930
What do you say we take in
a movie this afternoon?
157
00:07:44,030 --> 00:07:47,867
Mm, I'd love to, but I got
a dozen reports to finish
158
00:07:47,967 --> 00:07:49,101
and I've got to call Dylan.
159
00:07:49,202 --> 00:07:50,736
I really should meet
with him today.
160
00:07:50,837 --> 00:07:52,505
Why? What's going on?
161
00:07:52,605 --> 00:07:56,142
Ah... I did some checking
on his "new family."
162
00:07:56,242 --> 00:07:58,711
Credit checks, assets,
that sort of thing.
163
00:07:58,811 --> 00:08:00,446
You know what I found out?
164
00:08:00,546 --> 00:08:01,747
Is it bad?
165
00:08:01,848 --> 00:08:03,082
Hey, this is Dylan.
You know the drill.
166
00:08:03,182 --> 00:08:05,051
Dylan, this is Jim Walsh.
167
00:08:05,151 --> 00:08:06,986
I'm going to be around
most of the day,
168
00:08:07,086 --> 00:08:08,788
so, uh, if you're in
the neighborhood,
169
00:08:08,888 --> 00:08:10,089
I think you should stop by.
170
00:08:10,189 --> 00:08:12,258
I've got something
to talk to you about.
171
00:08:12,358 --> 00:08:13,593
It's important.
172
00:08:30,977 --> 00:08:31,944
It looks cold.
173
00:08:32,044 --> 00:08:34,113
That's why we have wetsuits.
174
00:08:34,780 --> 00:08:37,550
Well, the waves
look kinda big.
175
00:08:37,650 --> 00:08:38,951
Are you kidding me?
176
00:08:39,051 --> 00:08:40,786
These are what you call
"ankle slappers," all right?
177
00:08:40,887 --> 00:08:42,822
They're perfect
for a beginner.
178
00:08:42,922 --> 00:08:44,357
We just ate
breakfast, Dylan.
179
00:08:44,457 --> 00:08:47,593
Don't you think
we ought to wait another 30 minutes?
180
00:08:47,693 --> 00:08:49,996
Kid, I get the feeling
that you're stalling me.
181
00:08:50,096 --> 00:08:50,997
Are you stalling me?
182
00:08:51,097 --> 00:08:53,633
No, I love the ocean.
183
00:08:53,733 --> 00:08:54,901
Oh, you love the ocean?
184
00:08:55,001 --> 00:08:56,969
When did you ever see
an ocean in Iowa?
185
00:08:57,069 --> 00:08:59,906
I didn't, but I read
The Old Man and the Sea.
186
00:09:00,006 --> 00:09:02,241
You read The Old Man
and the Sea, huh?
187
00:09:02,341 --> 00:09:04,143
One of my personal favorites.
I'm very impressed.
188
00:09:04,243 --> 00:09:05,878
Time for another lesson, McKay?
189
00:09:05,978 --> 00:09:07,380
Yo, Bear. How's it going,
buddy? All right...
190
00:09:07,480 --> 00:09:09,048
Good, man.
I got no complaints, man.
191
00:09:09,148 --> 00:09:10,516
There's no rip
and there's nobody out there.
192
00:09:10,616 --> 00:09:12,919
Including us.
193
00:09:13,019 --> 00:09:14,854
Bear, I'd like you
to meet my little sister.
194
00:09:14,954 --> 00:09:16,822
Erica, this is
my buddy, Bear. Hey, kid.
195
00:09:16,923 --> 00:09:18,524
I didn't know you had a sister.
196
00:09:18,624 --> 00:09:19,692
Yeah, neither did I.
197
00:09:19,792 --> 00:09:21,827
Hey, I'll catch you out there.
198
00:09:21,928 --> 00:09:24,764
But I'll keep her. Come on.
199
00:09:25,565 --> 00:09:27,066
Mother, would you
just calm down?
200
00:09:27,166 --> 00:09:29,869
I'm saying that when Mel
has Erin for the weekend,
201
00:09:29,969 --> 00:09:31,804
you have to try
to stay out of it.
202
00:09:31,904 --> 00:09:34,407
No, I'm not taking his side.
203
00:09:34,507 --> 00:09:37,476
Mom, I can't talk to you when
you get hysterical like this.
204
00:09:37,577 --> 00:09:40,112
Yes, that's exactly
what you are, hysterical!
205
00:09:40,212 --> 00:09:41,581
Look, I'm hanging up now,
206
00:09:41,681 --> 00:09:44,617
and when you're done screaming,
you can call me back.
207
00:09:44,717 --> 00:09:46,619
Jackie is losing it.
208
00:09:46,719 --> 00:09:49,422
Don't we have
anything to eat other than cereal?
209
00:09:49,522 --> 00:09:51,490
She actually thinks
that I'm a traitor
210
00:09:51,591 --> 00:09:53,359
because I'm going
babysitting with you today.
211
00:09:53,459 --> 00:09:55,061
So don't come.
212
00:09:55,161 --> 00:09:56,462
But I want to.
213
00:09:56,562 --> 00:09:59,298
Ugh! It tastes
like cardboard.
214
00:09:59,398 --> 00:10:01,000
David, don't throw that away.
215
00:10:01,100 --> 00:10:03,369
Did you hear a word I said?
216
00:10:03,469 --> 00:10:06,238
Yeah. Jackie's losing it,
which is her problem, not mine.
217
00:10:06,339 --> 00:10:08,507
Then what is your problem?
218
00:10:08,608 --> 00:10:09,909
Huh?
219
00:10:10,009 --> 00:10:11,110
Donna's right.
220
00:10:11,210 --> 00:10:12,345
You don't eat, you don't sleep,
221
00:10:12,445 --> 00:10:13,813
you drag your ass
around here all day,
222
00:10:13,913 --> 00:10:15,915
and when you're not complaining
or yelling at somebody,
223
00:10:16,015 --> 00:10:16,916
you're climbing the walls.
224
00:10:17,016 --> 00:10:18,618
What's going on with you?
225
00:10:18,718 --> 00:10:21,253
Well, Donna and I just broke up,
I just finished finals.
226
00:10:21,354 --> 00:10:23,289
Mel and Jackie are still
at each other's throats,
227
00:10:23,389 --> 00:10:26,158
and if that's not enough,
I've gotta work all night long.
228
00:10:29,996 --> 00:10:31,430
David, are you
doing drugs?
229
00:10:31,530 --> 00:10:33,099
What?
230
00:10:33,199 --> 00:10:34,567
You heard me.
231
00:10:34,667 --> 00:10:36,802
I can't believe you.
Where do you get off
232
00:10:36,902 --> 00:10:38,304
accusing me?
I'm not accusing you
233
00:10:38,404 --> 00:10:39,639
and I'm not passing
judgment on you.
234
00:10:39,739 --> 00:10:41,774
I'm your sister
and I grew up with somebody
235
00:10:41,874 --> 00:10:43,042
who had a real drug problem.
236
00:10:43,142 --> 00:10:46,612
Well, I don't have
a drug problem.
237
00:10:46,712 --> 00:10:49,248
But if I did,
I would definitely come to you.
238
00:10:49,348 --> 00:10:51,584
Listen,
I'm fine, okay?
239
00:10:51,684 --> 00:10:53,653
All I really need is a couple
nights of real sleep.
240
00:10:56,122 --> 00:10:57,923
Come here.
241
00:10:58,024 --> 00:11:00,660
I'm sorry.
242
00:11:04,330 --> 00:11:07,900
Thanks. I needed that.
243
00:11:08,000 --> 00:11:10,936
So, what do you say we go pick
up our favorite toddler?
244
00:11:11,037 --> 00:11:12,672
Okay.
245
00:11:17,777 --> 00:11:20,146
Okay, so the pressure of the
wave is pushing you forward.
246
00:11:20,246 --> 00:11:21,781
You get on the front
of the board.
247
00:11:21,881 --> 00:11:23,215
You do a pushup,
just like that.
248
00:11:23,315 --> 00:11:24,684
Swing your right leg
over the front...
249
00:11:24,784 --> 00:11:27,353
And you are up.
You are going. Look at you.
250
00:11:27,453 --> 00:11:29,355
You're a natural.
It's a beautiful thing.
251
00:11:29,455 --> 00:11:30,790
Thanks.
252
00:11:30,890 --> 00:11:32,558
So you ready to go for it?
253
00:11:32,658 --> 00:11:34,293
I can't.
254
00:11:34,393 --> 00:11:36,262
Sure, you can. I saw you.
You were just doing great.
255
00:11:37,797 --> 00:11:38,831
No, I can't.
256
00:11:40,032 --> 00:11:40,900
You can't what?
257
00:11:42,735 --> 00:11:43,803
I can't swim.
258
00:11:46,272 --> 00:11:48,674
You can't swim.
259
00:11:51,043 --> 00:11:54,080
♪ Ahhh... ah...
260
00:11:54,180 --> 00:11:55,247
Put the mirror
in your mouth.
261
00:11:55,347 --> 00:11:56,615
Let's look at
your mouth.
262
00:11:56,716 --> 00:11:58,818
That's it
Ah! Looks like the dentist is busy.
263
00:11:58,918 --> 00:12:00,119
I'm glad you
guys are here.
264
00:12:00,219 --> 00:12:03,322
She's already
pulled out six teeth.
265
00:12:03,422 --> 00:12:04,457
No more teeth pulling.
266
00:12:05,558 --> 00:12:06,926
So where're you
off to today?
267
00:12:07,026 --> 00:12:08,661
I think we're
going to the park.
268
00:12:08,761 --> 00:12:10,262
Sounds great. Thanks.
269
00:12:10,362 --> 00:12:12,431
Oh, no problem. We didn't
have anything else to do,
270
00:12:12,531 --> 00:12:15,401
but I do have an appointment
for about an hour after lunch.
271
00:12:15,501 --> 00:12:16,936
Oh, great.
Now you tell me.
272
00:12:17,036 --> 00:12:19,271
Oh, you'll be fine, David.
Erin'll take good care of you.
273
00:12:19,371 --> 00:12:21,173
I'm sure she will.
274
00:12:21,273 --> 00:12:22,441
How's your Mom, Kel?
275
00:12:22,541 --> 00:12:23,943
Loony.
276
00:12:24,043 --> 00:12:26,011
So what else is new?
277
00:12:26,112 --> 00:12:27,480
Let's get out
of here. Here.
278
00:12:27,580 --> 00:12:28,581
Listen, you guys go ahead.
279
00:12:28,681 --> 00:12:30,049
I'm just gonna go
to the bathroom.
280
00:12:30,149 --> 00:12:31,383
Okay.
281
00:14:37,910 --> 00:14:39,011
Hi.
282
00:14:39,111 --> 00:14:40,279
Looks like you
need some help.
283
00:14:40,379 --> 00:14:43,282
Yeah. Something's
wrong with my left boot.
284
00:14:43,382 --> 00:14:45,150
I only made two runs and
I already have blisters.
285
00:14:45,251 --> 00:14:48,354
Well, why don't you take it
off? I'll have a look.
286
00:14:48,454 --> 00:14:49,154
I can't.
287
00:14:49,255 --> 00:14:50,356
I tried, but it hurts.
288
00:14:50,456 --> 00:14:52,491
These boots are valuable.
289
00:14:52,591 --> 00:14:54,760
We either take it
off, or we amputate.
290
00:14:54,860 --> 00:14:57,696
I'll be slow and gentle.
291
00:14:57,796 --> 00:14:59,164
Ow! Ow...
292
00:14:59,265 --> 00:15:01,367
Okay. I'll be
fast and nimble.
293
00:15:01,467 --> 00:15:02,868
No, no, no, no, no.
Wait, wait, wait.
294
00:15:02,968 --> 00:15:04,303
It-it really
hurts too much.
295
00:15:04,403 --> 00:15:06,772
Relax. You can trust me.
296
00:15:06,872 --> 00:15:08,107
I'm a world-renowned
foot surgeon.
297
00:15:08,207 --> 00:15:09,441
I'm just working in this place
298
00:15:09,541 --> 00:15:10,743
to put myself
through ski school.
299
00:15:10,843 --> 00:15:13,078
Okay, on the
count of three.
300
00:15:13,178 --> 00:15:16,749
One, two, three.
301
00:15:16,849 --> 00:15:20,786
Wow. What a relief.
302
00:15:20,886 --> 00:15:22,288
Thank you.
No problem.
303
00:15:22,388 --> 00:15:23,956
You know, I could put in
some new padding, but, uh,
304
00:15:24,056 --> 00:15:25,557
the glue's gonna
have to dry overnight.
305
00:15:25,658 --> 00:15:27,226
You want me to rent you a pair
for the rest of the afternoon?
306
00:15:27,326 --> 00:15:31,263
No, thanks. I think
I'm just gonna soak my tootsies
307
00:15:31,363 --> 00:15:32,464
and call it a day.
308
00:15:32,564 --> 00:15:34,466
Well, can your tootsies wait?
309
00:15:34,566 --> 00:15:35,935
I'm about due
for my lunch break.
310
00:15:36,035 --> 00:15:37,403
We could get
something to eat.
311
00:15:37,503 --> 00:15:40,205
Sure.
312
00:15:50,049 --> 00:15:51,951
What seems to be
the trouble, Andrea?
313
00:15:52,051 --> 00:15:53,152
I don't know.
314
00:15:53,252 --> 00:15:54,353
I just have low energy.
315
00:15:54,453 --> 00:15:55,821
My stomach's been
doing somersaults.
316
00:15:55,921 --> 00:15:58,891
I, uh, I feel like I'm
coming down with the flu.
317
00:15:58,991 --> 00:16:00,292
Hop up on the table.
318
00:16:00,392 --> 00:16:02,027
You know, I don't
think it's colitis,
319
00:16:02,127 --> 00:16:03,095
because the symptoms
320
00:16:03,195 --> 00:16:04,697
are more gastric
than intestinal,
321
00:16:04,797 --> 00:16:07,066
but there's a slim chance
it could be pancreatic,
322
00:16:07,166 --> 00:16:09,001
since there's diabetes
in the family.
323
00:16:09,101 --> 00:16:10,369
You wouldn't happen
to be pre-med
324
00:16:10,469 --> 00:16:11,603
by any chance, would you?
325
00:16:11,704 --> 00:16:14,106
Sorry.
326
00:16:14,206 --> 00:16:16,308
Well, it probably
is just the flu,
327
00:16:16,408 --> 00:16:18,377
'cause everybody else
in your dorm has got it.
328
00:16:18,477 --> 00:16:20,579
So, we're gonna
take some blood,
329
00:16:20,679 --> 00:16:22,581
and you take some
chicken soup. Say, "Ah."
330
00:16:22,681 --> 00:16:24,283
Ahh!
331
00:16:24,383 --> 00:16:26,051
Listen. What?
332
00:16:26,151 --> 00:16:28,087
I'm sorry. Since,
uh... since you're
333
00:16:28,187 --> 00:16:29,121
taking blood,
could I ask you
334
00:16:29,221 --> 00:16:31,924
to do me a favor? Um...
335
00:16:32,024 --> 00:16:33,892
Would you mind giving
me an AIDS test?
336
00:16:33,993 --> 00:16:35,127
Have you been having
unprotected sex
337
00:16:35,227 --> 00:16:36,462
with high-risk partners?
338
00:16:36,562 --> 00:16:38,297
No, they haven't been
high-risk...
339
00:16:38,397 --> 00:16:40,366
Well, I mean, I-I hope they
haven't been high-risk.
340
00:16:40,466 --> 00:16:42,034
I-I've always been safe.
341
00:16:42,134 --> 00:16:44,370
Almost always.
I...
342
00:16:44,470 --> 00:16:47,673
I think I would just
feel better knowing.
343
00:16:47,773 --> 00:16:49,341
I understand.
344
00:16:49,441 --> 00:16:51,210
You're gonna need to fill out
this form.
345
00:16:51,310 --> 00:16:53,012
It's to insure
your confidentiality.
346
00:16:53,112 --> 00:16:54,580
We'll have results in 24 hours.
347
00:16:54,680 --> 00:16:56,915
Come in, though, 'cause I need
to give them to you
348
00:16:57,016 --> 00:16:59,284
personally.
Thanks, I guess.
349
00:17:00,119 --> 00:17:01,987
I mean, is everybody
this nervous
350
00:17:02,087 --> 00:17:03,789
when they do this?
Yeah.
351
00:17:03,889 --> 00:17:05,491
You probably have nothing
to worry about, though.
352
00:17:05,591 --> 00:17:07,326
So, just go home,
get under the covers,
353
00:17:07,426 --> 00:17:09,561
get some rest,
and I'll see you tomorrow.
354
00:17:18,737 --> 00:17:19,972
It's cold.
355
00:17:20,072 --> 00:17:21,140
It is not cold.
356
00:17:21,240 --> 00:17:23,308
It's gotta be 90 degrees
in here.
357
00:17:23,409 --> 00:17:25,511
Lesson one, putting
your face in the water.
358
00:17:25,611 --> 00:17:27,613
I can't.
359
00:17:27,713 --> 00:17:28,614
Yes, you can.
360
00:17:28,714 --> 00:17:30,249
I can't, my mom's
tried to teach me
361
00:17:30,349 --> 00:17:31,350
a million times.
362
00:17:31,450 --> 00:17:32,785
I'm afraid of the water.
363
00:17:32,885 --> 00:17:34,086
I always was.
364
00:17:34,186 --> 00:17:36,388
You can ask her,
when she gets home.
365
00:17:36,488 --> 00:17:37,456
I don't want to ask her.
366
00:17:37,556 --> 00:17:38,791
I want to teach you
how to swim.
367
00:17:38,891 --> 00:17:39,925
Forget it, Dylan.
368
00:17:40,025 --> 00:17:41,093
I want to get out.
369
00:17:41,193 --> 00:17:43,095
My stomach hurts.
370
00:17:43,195 --> 00:17:44,363
Oh, so that's it,
huh?
371
00:17:44,463 --> 00:17:46,198
You're gonna give up on it
just like that?
372
00:17:46,298 --> 00:17:47,933
What about The Old Man
and the Sea?
373
00:17:48,033 --> 00:17:49,435
What about it?
374
00:17:49,535 --> 00:17:52,438
Well, Santiago would
never accept defeat.
375
00:17:52,538 --> 00:17:54,640
Santiago could swim.
376
00:17:54,740 --> 00:17:56,308
He was in that boat
377
00:17:56,408 --> 00:17:57,843
for three nights
and three days
378
00:17:57,943 --> 00:17:59,378
doing battle
with the galanos.
379
00:17:59,478 --> 00:18:01,246
I'm not Santiago.
380
00:18:01,346 --> 00:18:02,848
His right hand was cut
and bleeding.
381
00:18:02,948 --> 00:18:04,216
His left hand,
382
00:18:04,316 --> 00:18:06,051
it was cramped up
into a useless claw,
383
00:18:06,151 --> 00:18:07,486
and still,
he did not give up.
384
00:18:07,586 --> 00:18:09,388
Oh...
385
00:18:10,389 --> 00:18:12,391
Okay, I'll do it.
386
00:18:18,197 --> 00:18:19,264
There, you happy?
387
00:18:19,364 --> 00:18:20,632
Yeah, very happy.
Thank you.
388
00:18:20,732 --> 00:18:23,302
See, you're a natural.
I told you.
389
00:18:23,402 --> 00:18:24,736
You've got the McKay blood
in your veins.
390
00:18:24,837 --> 00:18:25,838
Look at you.
Ah.
391
00:18:35,848 --> 00:18:37,216
Look what I made you.
392
00:18:37,316 --> 00:18:39,017
It's a lamb.
393
00:18:39,118 --> 00:18:40,819
It's... it's a ducky.
394
00:18:40,919 --> 00:18:41,987
It's a lamb.
395
00:18:42,087 --> 00:18:43,122
A duck.
396
00:18:43,222 --> 00:18:44,656
It looks more like a duck.
397
00:18:44,756 --> 00:18:45,858
It's a lamb!
398
00:18:45,958 --> 00:18:47,025
Where're you...
399
00:18:47,126 --> 00:18:48,594
Hey!
400
00:18:50,529 --> 00:18:52,664
What a pretty
little girl. Oh.
401
00:18:52,764 --> 00:18:53,966
Thank you.
402
00:18:54,066 --> 00:18:55,100
Why don't you come over
403
00:18:55,200 --> 00:18:56,869
and give me a great big hug.
404
00:18:56,969 --> 00:18:58,403
I'm sorry.
405
00:18:58,504 --> 00:19:00,172
Would you like a cookie?
406
00:19:00,272 --> 00:19:01,507
Uh, no, thank you.
407
00:19:01,607 --> 00:19:02,474
Well, now just
a minute,
408
00:19:02,574 --> 00:19:04,209
I've got one right here.
409
00:19:04,309 --> 00:19:05,511
No, that's okay.
410
00:19:05,611 --> 00:19:06,945
We have to go
wash our hands.
411
00:19:07,045 --> 00:19:08,514
Come on,
David. Oh.
412
00:19:08,614 --> 00:19:09,648
Come on.
413
00:19:11,283 --> 00:19:12,651
David, didn't your mother
ever teach you
414
00:19:12,751 --> 00:19:13,886
not to take food from strangers?
415
00:19:13,986 --> 00:19:15,220
I know.
416
00:19:15,320 --> 00:19:16,655
I don't know what
I was thinking.
417
00:19:16,755 --> 00:19:18,223
Well, you can never be
too careful.
418
00:19:18,323 --> 00:19:19,725
You're right.
I'm sorry.
419
00:19:19,825 --> 00:19:22,327
You know, while I'm
busy apologizing,
420
00:19:22,427 --> 00:19:25,364
I know I've been kind
of out of whack the past couple weeks.
421
00:19:25,464 --> 00:19:27,866
Well, I don't know how
you've put up with me.
422
00:19:27,966 --> 00:19:29,635
Well, it hasn't been easy.
423
00:19:29,735 --> 00:19:32,037
Yeah, well, it's all
behind me now. I promise.
424
00:19:32,137 --> 00:19:33,238
Good.
425
00:19:34,706 --> 00:19:36,608
Erin!
426
00:19:36,708 --> 00:19:38,510
Why is she always
running off like this?
427
00:19:38,610 --> 00:19:40,212
Give us exercise.
428
00:19:40,312 --> 00:19:42,214
Erin, hey, hey,
hey, hey, hey.
429
00:19:42,314 --> 00:19:43,549
Oh!
430
00:19:43,649 --> 00:19:45,384
I told you never
run away from me
431
00:19:45,484 --> 00:19:46,885
like that again,
do you hear me?
432
00:19:46,985 --> 00:19:48,220
Promise?
433
00:19:48,320 --> 00:19:49,254
Hmm?
434
00:19:49,354 --> 00:19:50,889
Okay, ice cream's on me.
435
00:19:50,989 --> 00:19:53,592
David, you're not gonna
give her ice cream.
436
00:19:53,692 --> 00:19:55,260
Why not?
437
00:19:55,360 --> 00:19:56,828
Because that would
be rewarding her.
438
00:19:56,929 --> 00:19:58,263
She's never gonna learn
anything this way.
439
00:19:58,363 --> 00:19:59,531
Kelly.
440
00:19:59,631 --> 00:20:00,766
What, first the old
lady, now this?
441
00:20:00,866 --> 00:20:02,334
If you're gonna
take care of her,
442
00:20:02,434 --> 00:20:03,702
you're gonna have to start
setting some limits.
443
00:20:03,802 --> 00:20:04,937
Okay, fine.
444
00:20:05,037 --> 00:20:06,672
Let's not make such a big deal
about this.
445
00:20:06,772 --> 00:20:08,540
Now, what do you want?
You want a cone
446
00:20:08,640 --> 00:20:09,975
or a Popsicle?
David!
447
00:20:10,075 --> 00:20:11,610
Kelly,
I'm her big brother.
448
00:20:11,710 --> 00:20:13,345
I'm allowed to spoil her.
449
00:20:13,445 --> 00:20:15,881
Fine, if you're such an
expert, you can take care
450
00:20:15,981 --> 00:20:18,317
of her yourself.
I'm going to my appointment.
451
00:20:18,417 --> 00:20:20,018
Kelly.
What?
452
00:20:20,118 --> 00:20:21,253
Fill her up on ice cream,
453
00:20:21,353 --> 00:20:22,688
let her do whatever the hell
she wants.
454
00:20:22,788 --> 00:20:24,389
I'll be back in an hour.
Take care of your brother.
455
00:20:29,928 --> 00:20:30,796
That's all right.
456
00:20:30,896 --> 00:20:32,965
We don't need her
anyway, do we?
457
00:20:40,372 --> 00:20:41,807
You didn't have
to buy me lunch.
458
00:20:41,907 --> 00:20:43,275
I didn't.
459
00:20:43,375 --> 00:20:44,810
It's free.
460
00:20:44,910 --> 00:20:46,678
One of the better perks
of the job.
461
00:20:46,778 --> 00:20:48,513
Along with free
lift tickets,
462
00:20:48,614 --> 00:20:50,515
a lifetime supply
of ski wax,
463
00:20:50,616 --> 00:20:52,184
and the chance to meet
girls like you.
464
00:20:52,284 --> 00:20:54,052
Oh,
465
00:20:54,152 --> 00:20:56,388
so, I'm not the first girl
you've taken to lunch?
466
00:20:56,488 --> 00:20:58,457
Well, you're definitely
one of the cutest.
467
00:20:58,557 --> 00:21:00,292
Yeah, right.
You are.
468
00:21:00,392 --> 00:21:02,127
And you especially
have cute feet.
469
00:21:02,227 --> 00:21:04,263
Which is really important
when you're around boots
470
00:21:04,363 --> 00:21:05,430
all day.
471
00:21:05,530 --> 00:21:07,633
That's good to know.
472
00:21:07,733 --> 00:21:08,767
So you come up here
a lot?
473
00:21:08,867 --> 00:21:10,202
I don't think
I've seen you before.
474
00:21:10,302 --> 00:21:11,670
Um, not this season.
475
00:21:11,770 --> 00:21:13,105
I usually do with
my parents.
476
00:21:13,205 --> 00:21:14,406
They have a house
on the lake.
477
00:21:14,506 --> 00:21:17,743
Right on the lake?
478
00:21:17,843 --> 00:21:19,745
Let me guess.
479
00:21:19,845 --> 00:21:21,280
The A-frame
or the gray slate.
480
00:21:21,380 --> 00:21:22,781
Gray slate.
481
00:21:22,881 --> 00:21:25,217
Wow, that's the fanciest
house up here.
482
00:21:25,317 --> 00:21:27,352
It is not.
It is to me.
483
00:21:27,452 --> 00:21:29,354
Then again,
I live in a shack
484
00:21:29,454 --> 00:21:31,156
down in San Bernardino.
485
00:21:31,256 --> 00:21:32,357
Hi.
486
00:21:32,457 --> 00:21:33,892
I'm glad one of
us is warm.
487
00:21:33,992 --> 00:21:35,127
Bren...
Ohh,
488
00:21:35,227 --> 00:21:36,361
hot chocolate.
Fast.
489
00:21:36,461 --> 00:21:37,829
I think I'm gonna die,
it's so cold.
490
00:21:37,929 --> 00:21:39,598
Oh, Chad,
this is my friend Brenda.
491
00:21:39,698 --> 00:21:40,832
Brenda, this is Chad.
Hi. Hi.
492
00:21:40,932 --> 00:21:42,467
Nice to meet you.
Chad works here.
493
00:21:42,567 --> 00:21:43,635
He's fixing my boots.
494
00:21:43,735 --> 00:21:45,304
Well, thanks for bailing on me,
Donna.
495
00:21:45,404 --> 00:21:46,571
I'm sorry.
496
00:21:46,672 --> 00:21:47,739
How were the slopes?
497
00:21:47,839 --> 00:21:49,941
I wasn't exactly on the slope.
498
00:21:50,042 --> 00:21:51,576
I was more on my butt.
499
00:21:51,677 --> 00:21:53,145
Well, I told you
to take a lesson.
500
00:21:53,245 --> 00:21:55,814
You know, a buddy of mine is one
of the ski instructors.
501
00:21:55,914 --> 00:21:57,082
We both have the day off
tomorrow.
502
00:21:57,182 --> 00:21:58,784
Maybe the four of us
could get together.
503
00:22:01,019 --> 00:22:02,788
That'd be great.
504
00:22:02,888 --> 00:22:03,855
Great.
505
00:22:03,955 --> 00:22:05,924
Listen, I got to get back
to the salt mines.
506
00:22:06,024 --> 00:22:07,292
You gonna be around?
507
00:22:07,392 --> 00:22:09,294
Yeah, I'll be right
by the fire.
508
00:22:09,394 --> 00:22:10,529
Good.
509
00:22:10,629 --> 00:22:11,863
I'll find you.
Okay.
510
00:22:11,963 --> 00:22:13,965
Bye.
Bye.
511
00:22:16,702 --> 00:22:18,937
What's going on?
512
00:22:19,037 --> 00:22:22,941
What's going on is that
I'm having a good time.
513
00:22:23,041 --> 00:22:24,609
And you're right,
514
00:22:24,710 --> 00:22:27,079
fun is the best revenge.
515
00:22:51,136 --> 00:22:52,537
David!
516
00:22:52,637 --> 00:22:53,972
Where's Erin?
517
00:22:54,072 --> 00:22:56,308
I don't know, I must have
dozed off for a minute.
518
00:22:56,408 --> 00:22:57,676
Erin!
519
00:22:57,776 --> 00:22:59,044
How could you do this?
520
00:22:59,144 --> 00:23:00,379
You know she wanders off.
521
00:23:00,479 --> 00:23:01,913
Erin!
522
00:23:02,013 --> 00:23:04,015
Check the jungle gym.
I'll look on the swings.
523
00:23:04,116 --> 00:23:05,250
All right.
524
00:23:05,350 --> 00:23:06,485
Erin!
525
00:23:06,585 --> 00:23:07,919
Erin!
526
00:23:08,019 --> 00:23:10,322
Have you seen a little
girl wearing overalls
527
00:23:10,422 --> 00:23:11,790
and a purple sweater?
528
00:23:11,890 --> 00:23:14,326
Okay, uh, niña, bl...
529
00:23:16,461 --> 00:23:17,763
Have you seen a little girl?
530
00:23:25,704 --> 00:23:27,806
She wasn't there.
531
00:23:27,906 --> 00:23:30,175
Oh, my God, David.
She's gone.
532
00:23:33,311 --> 00:23:34,246
Erin!
533
00:23:34,346 --> 00:23:35,947
Erin!
534
00:23:39,217 --> 00:23:40,152
Erin!
535
00:23:40,252 --> 00:23:41,319
Erin!
536
00:23:50,762 --> 00:23:53,131
How long did you say
you were sleeping?
537
00:23:53,231 --> 00:23:55,600
I don't know.
20 minutes.
538
00:23:55,700 --> 00:23:57,536
I just don't understand
how a little girl
539
00:23:57,636 --> 00:23:59,738
could've gotten so far in
such a short amount of time.
540
00:23:59,838 --> 00:24:01,973
It may have been longer,
I don't know.
541
00:24:02,073 --> 00:24:04,342
Actually, it doesn't take long
for a child to disappear.
542
00:24:04,443 --> 00:24:05,944
It can happen in an instant.
543
00:24:06,511 --> 00:24:08,747
If someone wants
to make her disappear.
544
00:24:09,581 --> 00:24:11,416
You think somebody took her?
545
00:24:12,884 --> 00:24:14,953
Let's go over
what she was wearing.
546
00:24:18,557 --> 00:24:21,159
"Denim overalls and purple
sweater with flowers on it"?
547
00:24:21,259 --> 00:24:23,261
Yeah, that's it,
right?
548
00:24:23,361 --> 00:24:24,496
Yeah, that's it.
549
00:24:28,967 --> 00:24:29,968
Mel.
550
00:24:30,068 --> 00:24:31,369
What happened?
551
00:24:31,470 --> 00:24:33,371
She just wandered off.
552
00:24:33,472 --> 00:24:34,573
They've been looking
for her everywhere.
553
00:24:34,673 --> 00:24:36,074
It was my fault, Dad.
I was supposed
554
00:24:36,174 --> 00:24:37,142
to be watching her and I fell
asleep.
555
00:24:37,242 --> 00:24:39,177
You fell asleep?
556
00:24:39,277 --> 00:24:41,546
David's very tired.
He hasn't slept in days.
557
00:24:41,646 --> 00:24:43,215
And I shouldn't have
left her alone with him.
558
00:24:43,315 --> 00:24:44,349
Excuse me.
559
00:24:44,449 --> 00:24:46,451
Are you
the child's father?
560
00:24:46,551 --> 00:24:49,154
Yeah, I'm Mel Silver.
561
00:24:49,254 --> 00:24:50,655
I brought the picture
you asked for.
562
00:24:50,755 --> 00:24:52,991
We've been trying to reach
your wife all afternoon.
563
00:24:53,091 --> 00:24:54,159
When was the last
time you spoke?
564
00:24:54,259 --> 00:24:56,194
Not for weeks.
565
00:24:56,294 --> 00:24:57,529
These days my wife and I
566
00:24:57,629 --> 00:24:59,130
only communicate
through our lawyers.
567
00:24:59,231 --> 00:25:01,132
I understand there are
custody issues here.
568
00:25:01,233 --> 00:25:03,034
Yeah, there are.
569
00:25:03,134 --> 00:25:05,770
Is it possible your ex-wife may have taken the child?
570
00:25:05,871 --> 00:25:07,138
Of course not.
571
00:25:07,239 --> 00:25:09,541
Let me handle this, okay?
572
00:25:10,675 --> 00:25:13,044
Jackie's been
very upset lately.
573
00:25:13,144 --> 00:25:15,247
I know she was furious
with the judge
574
00:25:15,347 --> 00:25:17,148
when he denied her request
for sole custody.
575
00:25:17,249 --> 00:25:19,284
Mel, she would never steal Erin.
576
00:25:19,384 --> 00:25:20,685
Who spoke with
Mrs. Silver last?
577
00:25:20,785 --> 00:25:22,554
I did.
I'm her daughter.
578
00:25:22,654 --> 00:25:24,089
And I talked to her
this morning.
579
00:25:24,189 --> 00:25:26,091
Did she know you were coming to the park today?
580
00:25:26,191 --> 00:25:27,859
Yes, she did, but...
581
00:25:27,959 --> 00:25:29,728
How would you describe
her frame of mind?
582
00:25:33,465 --> 00:25:35,734
She was upset,
but she wouldn't...
583
00:25:35,834 --> 00:25:37,602
She would never do anything
like this.
584
00:25:37,702 --> 00:25:39,538
It's very common
in situations like this
585
00:25:39,638 --> 00:25:41,506
for children to be taken
by family members,
586
00:25:41,606 --> 00:25:44,209
especially when
there are custody disputes.
587
00:25:44,309 --> 00:25:46,745
How could she do this?
588
00:25:46,845 --> 00:25:48,280
Mel!
589
00:25:48,380 --> 00:25:49,447
Would you stop blaming Jackie?
590
00:25:49,548 --> 00:25:50,882
It wasn't her fault.
It was mine.
591
00:25:50,982 --> 00:25:52,918
If you want to hate somebody,
hate me.
592
00:25:53,018 --> 00:25:54,085
No, David.
593
00:25:54,185 --> 00:25:55,620
No, it wasn't
your fault, okay?
594
00:25:55,720 --> 00:25:58,590
And I don't want to hear you
talk like this, do you hear me?
595
00:25:58,690 --> 00:26:01,693
Right now what we should
be focusing on is Erin,
596
00:26:01,793 --> 00:26:03,595
okay?
597
00:26:13,939 --> 00:26:17,042
Hey, you guys, did you see
a little girl in there
598
00:26:17,142 --> 00:26:18,610
about 12 years old?
599
00:26:18,710 --> 00:26:20,245
Yeah, and she's really upset.
600
00:26:20,345 --> 00:26:21,546
What's wrong?
601
00:26:21,646 --> 00:26:23,415
We asked her, but
she wouldn't tell us.
602
00:26:23,515 --> 00:26:25,450
Is there anybody else
in there?
603
00:26:25,550 --> 00:26:27,052
No.
604
00:26:27,152 --> 00:26:28,119
Okay. Thank you.
605
00:26:28,219 --> 00:26:29,821
Bye.
606
00:26:42,400 --> 00:26:43,735
Hey, Erica,
what's wrong?
607
00:26:45,971 --> 00:26:47,372
Just go away!
608
00:26:47,472 --> 00:26:49,074
If you're not going
to tell me,
609
00:26:49,174 --> 00:26:50,442
how can I help you?
610
00:26:50,542 --> 00:26:51,943
I don't want your help.
611
00:26:52,043 --> 00:26:53,578
Are you sick?
612
00:26:53,678 --> 00:26:55,847
Erica, are you hurt?
613
00:26:55,947 --> 00:26:57,115
No.
614
00:26:57,215 --> 00:26:58,750
Just go away.
615
00:26:59,684 --> 00:27:01,620
Open the door, please.
616
00:27:01,720 --> 00:27:03,288
Come on, open the door.
617
00:27:03,388 --> 00:27:05,423
What's going on here?
618
00:27:05,523 --> 00:27:07,726
That's what I'm
trying to figure out.
619
00:27:07,826 --> 00:27:10,729
Well, this is the women's
locker room,
620
00:27:10,829 --> 00:27:12,631
and if you don't leave
this instant,
621
00:27:12,731 --> 00:27:14,432
I'm calling security.
622
00:27:14,532 --> 00:27:16,868
Lady, you do whatever
you got to do.
623
00:27:16,968 --> 00:27:18,136
I'm not leaving.
624
00:27:18,236 --> 00:27:19,938
Have it your way.
625
00:27:20,038 --> 00:27:22,040
Wait.
626
00:27:22,140 --> 00:27:24,042
Please don't arrest him.
627
00:27:24,142 --> 00:27:26,678
He's my brother.
628
00:27:26,778 --> 00:27:28,880
Can we have a moment
alone, please?
629
00:27:28,980 --> 00:27:30,782
Fine.
630
00:27:30,882 --> 00:27:33,985
The rest of us will just wait.
631
00:27:37,989 --> 00:27:40,358
You want to tell me
what's wrong?
632
00:27:40,458 --> 00:27:42,227
I'm too embarrassed.
633
00:27:42,327 --> 00:27:43,628
Okay.
634
00:27:43,728 --> 00:27:45,463
Look, just close your eyes,
635
00:27:45,563 --> 00:27:47,866
take a big, deep breath
and blurt it out.
636
00:27:47,966 --> 00:27:50,068
And whatever you tell me,
it'll be okay.
637
00:27:55,073 --> 00:27:56,941
I got my period.
638
00:27:57,042 --> 00:27:59,077
Oh.
639
00:28:00,412 --> 00:28:04,249
Oh. Well, um...
640
00:28:04,349 --> 00:28:06,851
I'm sure that you know
what to do.
641
00:28:06,951 --> 00:28:08,486
I don't.
642
00:28:08,586 --> 00:28:10,355
It's my first time.
643
00:28:10,455 --> 00:28:13,091
Oh.
644
00:28:13,191 --> 00:28:15,193
I-I see.
645
00:28:15,293 --> 00:28:17,629
I wish my mom was here.
646
00:28:20,598 --> 00:28:22,567
So do I.
647
00:28:22,667 --> 00:28:26,971
But I think
I know the next best thing.
648
00:28:27,072 --> 00:28:29,741
Come on.
649
00:28:35,547 --> 00:28:37,115
Is she okay?
650
00:28:37,215 --> 00:28:38,850
She's fine.
651
00:28:38,950 --> 00:28:40,985
She's better than
fine, actually.
652
00:28:41,086 --> 00:28:44,289
You know, this is a very big
day in a young girl's life.
653
00:28:44,389 --> 00:28:47,759
Oh, Cindy, thank you very much.
654
00:28:47,859 --> 00:28:50,261
I had no idea what to do.
655
00:28:50,361 --> 00:28:52,263
You know, she
adores you.
656
00:28:52,363 --> 00:28:54,499
Yeah.
657
00:28:54,599 --> 00:28:55,767
Hi.
658
00:28:55,867 --> 00:28:57,202
Hi.
Everything okay?
659
00:28:57,302 --> 00:28:58,570
Yeah.
660
00:28:58,670 --> 00:29:00,171
I guess
congratulations are in order,
661
00:29:00,271 --> 00:29:01,906
or something.
662
00:29:02,006 --> 00:29:04,509
Thanks.
663
00:29:04,609 --> 00:29:06,878
Do you think anybody could tell?
664
00:29:08,246 --> 00:29:09,881
Can tell?
665
00:29:09,981 --> 00:29:11,249
Come on.
666
00:29:11,349 --> 00:29:12,450
Do I look different?
667
00:29:12,550 --> 00:29:14,452
Oh, yeah, yeah, you do.
668
00:29:14,552 --> 00:29:16,654
You look... You look taller.
669
00:29:18,590 --> 00:29:20,058
Welcome to
womanhood, Erica.
670
00:29:20,158 --> 00:29:22,994
I hope this doesn't mean
I'm going to go boy crazy.
671
00:29:24,262 --> 00:29:25,363
Pace yourself.
672
00:29:25,463 --> 00:29:26,931
You've got, uh,
plenty of time for boys.
673
00:29:27,031 --> 00:29:28,867
Yeah.
674
00:29:28,967 --> 00:29:30,268
Wow.
675
00:29:30,368 --> 00:29:33,204
This is
a beautiful room.
676
00:29:33,304 --> 00:29:35,173
This is Brenda's room.
677
00:29:39,010 --> 00:29:40,278
Oh, here.
678
00:29:40,378 --> 00:29:41,579
I know she
wouldn't mind.
679
00:29:41,679 --> 00:29:42,981
Sure?
680
00:29:43,081 --> 00:29:45,016
Of course.
681
00:29:46,584 --> 00:29:48,586
I tell you what.
682
00:29:48,686 --> 00:29:50,455
Why don't you stay for supper?
683
00:29:50,555 --> 00:29:52,290
I know Jim wants
to talk to you.
684
00:29:52,390 --> 00:29:53,558
I thought you'd never ask.
685
00:29:55,527 --> 00:29:58,163
I got to hand it to you, pal.
686
00:29:58,263 --> 00:30:00,298
That fall you took
on the top of Widow's Peak--
687
00:30:00,398 --> 00:30:01,800
I thought you were toast.
688
00:30:01,900 --> 00:30:03,434
It's nothing compared
to the grace you showed
689
00:30:03,535 --> 00:30:04,569
with that kamikaze
off the chairlift.
690
00:30:04,669 --> 00:30:06,171
Give me a break.
My pole got stuck.
691
00:30:06,271 --> 00:30:07,338
Hey.
692
00:30:07,438 --> 00:30:09,107
Donna, where you been all day?
693
00:30:09,207 --> 00:30:11,409
She's been having
her feet massaged.
694
00:30:11,509 --> 00:30:13,778
New boots'll get you every time.
695
00:30:13,878 --> 00:30:16,447
So, uh, you guys thinking about dinner?
696
00:30:16,548 --> 00:30:18,650
Thought maybe we'd head back to
the house, grab a quick shower.
697
00:30:18,750 --> 00:30:19,651
I heard about this great
Italian restaurant
698
00:30:19,751 --> 00:30:21,085
from one of my KEG brothers.
699
00:30:21,186 --> 00:30:23,354
Well, that sounds great. Let's do it.
700
00:30:23,454 --> 00:30:24,756
Actually, I'm
not that hungry.
701
00:30:24,856 --> 00:30:27,125
I think I'm just going
to hang here for a while.
702
00:30:27,225 --> 00:30:28,426
Donna.
No, really.
703
00:30:28,526 --> 00:30:29,894
Go on. Have fun.
704
00:30:29,994 --> 00:30:32,397
Well, if we leave,
how are you going to get back?
705
00:30:32,497 --> 00:30:34,098
I'll catch a ride
from somebody.
706
00:30:34,199 --> 00:30:36,167
Okay.
707
00:30:37,368 --> 00:30:41,039
Um, will you guys get the car,
and I'll meet you out front?
708
00:30:41,139 --> 00:30:43,808
Yeah, but hurry up,
'cause I'm starving, huh?
709
00:30:47,111 --> 00:30:49,113
You'll catch a ride
with somebody?
710
00:30:50,315 --> 00:30:51,716
Maybe.
711
00:30:51,816 --> 00:30:54,219
Look, Donna,
you hardly know him.
712
00:30:54,319 --> 00:30:57,488
Why don't you just come
to dinner, and get some sleep,
713
00:30:57,589 --> 00:30:58,823
and you'll see him tomorrow?
714
00:30:58,923 --> 00:31:00,158
No. I want to stay.
715
00:31:00,258 --> 00:31:01,693
Fine.
716
00:31:01,793 --> 00:31:03,728
Just don't do anything stupid.
717
00:31:03,828 --> 00:31:05,463
Bren, I am not stupid.
718
00:31:05,563 --> 00:31:07,232
Look, don't worry about me.
719
00:31:07,332 --> 00:31:08,333
I will be fine.
720
00:31:08,433 --> 00:31:10,268
Okay.
721
00:31:10,368 --> 00:31:12,370
Okay.
722
00:31:15,273 --> 00:31:17,242
I'm glad you came over, Dylan.
723
00:31:17,342 --> 00:31:20,411
I didn't want to have to
deal with this on the phone.
724
00:31:20,511 --> 00:31:22,247
What's up?
725
00:31:22,347 --> 00:31:24,816
Dylan...
726
00:31:24,916 --> 00:31:28,019
what did Suzanne tell you
about her financial situation?
727
00:31:28,119 --> 00:31:31,623
Pretty much,
she was wiped out in the flood.
728
00:31:31,723 --> 00:31:33,758
Well...
729
00:31:33,858 --> 00:31:35,960
unless Suzanne Steele's
definition of destitute
730
00:31:36,060 --> 00:31:38,296
is a whole lot different
than mine,
731
00:31:38,396 --> 00:31:40,832
she hasn't been telling you
the truth, Dylan.
732
00:31:42,967 --> 00:31:45,169
What are you talking about?
733
00:31:47,205 --> 00:31:49,474
She has $25,000
sitting in a bank account
734
00:31:49,574 --> 00:31:51,042
in Davenport, Iowa.
735
00:31:51,142 --> 00:31:54,545
I'm sorry.
736
00:31:54,646 --> 00:31:56,714
Don't be sorry, be sure.
737
00:31:56,814 --> 00:31:58,683
It's her name,
738
00:31:58,783 --> 00:32:00,818
it's her Social
Security number.
739
00:32:03,221 --> 00:32:06,858
Look, Dylan, I don't know
what game she's playing,
740
00:32:06,958 --> 00:32:09,460
but she's got something
up her sleeve.
741
00:32:09,560 --> 00:32:12,130
I mean, she shows up here,
742
00:32:12,230 --> 00:32:14,832
out of the blue,
claiming poverty.
743
00:32:14,933 --> 00:32:16,868
She suckered you right in.
744
00:32:19,437 --> 00:32:20,438
Dinner's ready.
745
00:32:21,639 --> 00:32:23,474
And it smells really good.
746
00:32:23,574 --> 00:32:25,443
We'll be right in.
747
00:32:25,543 --> 00:32:27,378
Okay.
748
00:32:29,147 --> 00:32:31,382
Maybe there's an explanation.
749
00:32:31,482 --> 00:32:34,485
Dylan, just do me a favor.
750
00:32:34,585 --> 00:32:36,521
Be careful.
751
00:32:55,473 --> 00:32:56,441
Where is she?
752
00:32:56,541 --> 00:32:57,442
Where's my baby?
753
00:32:57,542 --> 00:32:58,443
Mom, calm down.
754
00:32:58,543 --> 00:32:59,477
I'm not gonna calm down!
755
00:32:59,577 --> 00:33:00,611
Mel, what
is going on?
756
00:33:00,712 --> 00:33:01,646
Where have you been?
757
00:33:01,746 --> 00:33:03,681
I got here as soon as I heard!
758
00:33:03,781 --> 00:33:04,515
Mrs. Silver?
759
00:33:04,615 --> 00:33:05,483
Yes.
760
00:33:05,583 --> 00:33:06,684
I'm Detective Miller.
761
00:33:06,784 --> 00:33:07,819
I'm in charge
of the investigation.
762
00:33:07,919 --> 00:33:09,320
Then find my little girl,
please!
763
00:33:09,420 --> 00:33:11,055
We're doing
everything we can.
764
00:33:11,155 --> 00:33:12,824
When was the last time
you saw your daughter?
765
00:33:12,924 --> 00:33:15,059
Friday night. Why?
766
00:33:15,159 --> 00:33:17,328
And you have no idea
of her present whereabouts?
767
00:33:17,428 --> 00:33:18,963
No!
768
00:33:19,063 --> 00:33:20,798
Why are you asking me this?
769
00:33:20,898 --> 00:33:21,699
You think I took her?
770
00:33:21,799 --> 00:33:24,002
I don't believe this!
771
00:33:24,102 --> 00:33:25,737
You should be ashamed
of yourself!
772
00:33:25,837 --> 00:33:27,071
Mom, we were all
just really worried
773
00:33:27,171 --> 00:33:28,706
and we didn't know
where you were.
774
00:33:28,806 --> 00:33:31,309
First Cabo, now this!
775
00:33:31,409 --> 00:33:32,643
How can you
776
00:33:32,744 --> 00:33:34,512
even claim to be a father?!
777
00:33:36,080 --> 00:33:37,882
I was the one watching her,
Jackie.
778
00:33:37,982 --> 00:33:39,817
This is a nightmare.
779
00:33:39,917 --> 00:33:40,952
Mom, try to stay calm.
780
00:33:41,052 --> 00:33:42,120
I will not stay calm!
781
00:33:42,220 --> 00:33:43,755
My daughter is missing!
Where is she?!
782
00:33:43,855 --> 00:33:45,023
What are you doing
standing here?!
783
00:33:45,123 --> 00:33:46,557
Why don't you look for her,
damn it?!
784
00:33:46,657 --> 00:33:49,260
We put out an APB
and we've notified the news media.
785
00:33:49,360 --> 00:33:51,929
They're our best weapon
in a situation like this.
786
00:33:52,030 --> 00:33:54,298
Oh, Mel...
787
00:33:56,434 --> 00:33:58,169
Does Erin have any
distinguishing birthmarks?
788
00:33:58,269 --> 00:34:00,004
A mole, maybe, or a scar?
789
00:34:00,104 --> 00:34:03,041
Yes. She's... she's got
a little birthmark
790
00:34:03,141 --> 00:34:04,275
right here on her chest.
791
00:34:04,375 --> 00:34:07,612
And she has a tiny scar
here above her lip
792
00:34:07,712 --> 00:34:08,846
from where she fell
last summer.
793
00:34:08,946 --> 00:34:12,183
And she has the most
beautiful blue eyes.
794
00:34:12,283 --> 00:34:14,385
She's just like her sister.
795
00:34:14,485 --> 00:34:16,387
Oh, Kelly.
796
00:34:16,487 --> 00:34:20,491
I want Erin back!
797
00:34:20,591 --> 00:34:21,959
I know, Mom.
So do I.
798
00:34:22,060 --> 00:34:24,529
We're doing
everything we can.
799
00:34:34,172 --> 00:34:37,175
I would give up my life
for that child.
800
00:34:37,542 --> 00:34:38,943
You know that.
801
00:34:44,715 --> 00:34:45,950
I'm sorry, Jackie.
802
00:34:47,351 --> 00:34:49,754
It's not your
fault, David.
803
00:34:49,854 --> 00:34:51,956
It's not anybody's fault.
804
00:35:10,875 --> 00:35:12,510
Nice fire.
805
00:35:12,610 --> 00:35:14,579
You're nice.
806
00:35:19,517 --> 00:35:21,652
Very nice.
807
00:35:21,752 --> 00:35:24,722
You know, it's a long drive
down the mountain
808
00:35:24,822 --> 00:35:26,824
to San Bernardino
this time of night.
809
00:35:26,924 --> 00:35:28,626
It sure is.
810
00:35:28,726 --> 00:35:31,729
We could go to your place...
811
00:35:31,829 --> 00:35:35,333
or are your
parents there?
812
00:35:35,433 --> 00:35:37,335
No, they're not there.
813
00:35:37,435 --> 00:35:39,170
Well, then,
sounds like a plan.
814
00:35:39,270 --> 00:35:43,107
Yeah.
815
00:35:43,207 --> 00:35:44,475
I can't do it.
816
00:35:44,575 --> 00:35:47,645
Well, what can you do?
817
00:35:52,683 --> 00:35:56,821
Look, Chad, I like
you, I really do.
818
00:35:58,656 --> 00:36:01,659
But I have to be honest.
819
00:36:01,759 --> 00:36:03,728
I'm in love with
someone else.
820
00:36:04,562 --> 00:36:08,266
Oh.
821
00:36:08,366 --> 00:36:09,200
How come he's not here?
822
00:36:11,269 --> 00:36:13,471
We broke up.
823
00:36:13,571 --> 00:36:16,107
And I thought
I was over him.
824
00:36:16,207 --> 00:36:18,242
I guess I'm not.
825
00:36:18,342 --> 00:36:20,211
Lucky guy.
826
00:36:22,513 --> 00:36:24,482
He doesn't think so.
827
00:36:24,582 --> 00:36:26,751
I could always drive
down to L.A.
828
00:36:26,851 --> 00:36:28,819
and give him a kick
in the butt for you.
829
00:36:31,322 --> 00:36:35,326
Thanks, but I think I'm gonna
have to do that for myself.
830
00:36:39,397 --> 00:36:42,733
I like being here with you.
831
00:36:42,833 --> 00:36:45,169
It's just weird being with
someone besides David.
832
00:36:45,269 --> 00:36:46,437
You know?
833
00:36:46,537 --> 00:36:49,907
I sure wouldn't mind
seeing you again...
834
00:36:50,007 --> 00:36:52,710
you know, if things don't work
out when you kick his butt.
835
00:36:55,446 --> 00:36:57,848
Well, who knows?
836
00:36:57,949 --> 00:36:59,483
Okay.
837
00:36:59,584 --> 00:37:01,786
You know
where to find me.
838
00:37:04,755 --> 00:37:06,724
Come on,
I think it's time I drove you
839
00:37:06,824 --> 00:37:08,926
back to that big house
on the lake.
840
00:37:11,195 --> 00:37:15,433
You know, Chad,
you're a nice guy.
841
00:37:15,533 --> 00:37:17,702
There are still
some of us left.
842
00:37:35,786 --> 00:37:38,089
David, would you please
stop pacing?
843
00:37:38,189 --> 00:37:39,457
I can't.
844
00:37:39,557 --> 00:37:40,491
This is all my fault.
845
00:37:40,591 --> 00:37:42,093
I can't believe I did this.
846
00:37:42,193 --> 00:37:43,094
David,
847
00:37:43,194 --> 00:37:45,563
they will find her.
848
00:37:45,663 --> 00:37:46,831
Sit down, David.
849
00:37:57,875 --> 00:37:59,143
Dr. and Mrs. Silver.
850
00:38:02,313 --> 00:38:04,615
I think we may have found
your daughter.
851
00:38:04,715 --> 00:38:05,883
What?!
852
00:38:05,983 --> 00:38:08,252
That was LAPD; they found a child
853
00:38:08,352 --> 00:38:10,621
matching her description at
a house not far from the park.
854
00:38:10,721 --> 00:38:12,189
They're going to bring her
right over.
855
00:38:12,290 --> 00:38:13,291
Oh, thank God.
856
00:38:13,391 --> 00:38:14,692
What was she
doing there?
857
00:38:14,792 --> 00:38:16,327
A housekeeper found her.
858
00:38:16,427 --> 00:38:17,862
She didn't speak
any English,
859
00:38:17,962 --> 00:38:20,131
plus there was a question
about her immigration status,
860
00:38:20,231 --> 00:38:21,799
so she was afraid
to call the police.
861
00:38:21,899 --> 00:38:23,200
Thank God.
862
00:38:25,736 --> 00:38:27,605
Erin!
863
00:38:27,705 --> 00:38:29,573
Erin!
864
00:38:29,674 --> 00:38:30,574
Oh, thank God.
865
00:38:30,675 --> 00:38:32,543
Thank God.
866
00:38:32,643 --> 00:38:33,544
Oh, sweetie.
867
00:38:33,644 --> 00:38:34,745
Sweetheart,
are you okay?
868
00:38:34,845 --> 00:38:36,480
Are you okay?
Are you all right?
869
00:38:36,580 --> 00:38:38,949
We were so
worried about you.
870
00:38:39,050 --> 00:38:40,584
Yes, we were.
We missed you.
871
00:38:40,685 --> 00:38:41,686
We missed you.
Where did you go?
872
00:38:41,786 --> 00:38:43,587
You mustn't
run away.
873
00:38:43,688 --> 00:38:45,990
Oh, Erin.
874
00:38:49,694 --> 00:38:51,295
Hi.
875
00:38:51,395 --> 00:38:53,731
Hi, I thought you weren't
coming back till tomorrow.
876
00:38:53,831 --> 00:38:55,533
Well, I caught
an earlier flight.
877
00:38:55,633 --> 00:38:56,600
I missed Erica.
878
00:38:56,701 --> 00:38:57,601
Is she still up?
879
00:38:57,702 --> 00:38:59,870
No, she had a, uh, big day.
880
00:38:59,970 --> 00:39:01,205
She fell asleep early.
881
00:39:01,305 --> 00:39:02,640
Aw.
882
00:39:02,740 --> 00:39:04,075
Thanks for watching her, Dylan.
883
00:39:04,175 --> 00:39:05,643
I hope she wasn't
too much trouble.
884
00:39:05,743 --> 00:39:07,778
No, no trouble.
885
00:39:07,878 --> 00:39:09,513
She's got some news for you,
though.
886
00:39:09,613 --> 00:39:11,816
Ah. What?
887
00:39:11,916 --> 00:39:14,518
I think I'll let her tell you
tomorrow.
888
00:39:14,618 --> 00:39:15,486
Okay.
889
00:39:15,586 --> 00:39:17,655
Well, I got to crash.
890
00:39:17,755 --> 00:39:18,889
I'm exhausted.
891
00:39:18,989 --> 00:39:21,625
So how was
Davenport?
892
00:39:21,726 --> 00:39:23,661
Oh, pretty bleak. Um...
893
00:39:23,761 --> 00:39:25,096
Well, people are still trying
to, you know,
894
00:39:25,196 --> 00:39:26,630
put the pieces back together.
895
00:39:26,731 --> 00:39:27,665
At least it snowed,
though.
896
00:39:27,765 --> 00:39:28,666
Everything's...
897
00:39:28,766 --> 00:39:31,035
better in white.
898
00:39:32,903 --> 00:39:35,206
When were you going to tell me
about the 25 grand?
899
00:39:40,044 --> 00:39:42,380
How the hell did you know
about that?
900
00:39:42,480 --> 00:39:44,849
Jim Walsh found the account.
901
00:39:47,251 --> 00:39:49,420
So you checked up on me,
after all.
902
00:39:49,520 --> 00:39:51,188
Well,
903
00:39:51,288 --> 00:39:53,624
I can't blame you.
904
00:39:53,724 --> 00:39:56,060
I guess I'd do the same
in your shoes.
905
00:39:57,895 --> 00:39:59,130
Why didn't you tell me?
906
00:39:59,230 --> 00:40:00,598
I didn't know
when it was going
907
00:40:00,698 --> 00:40:05,169
to come through, or even
if I was going to get it at all.
908
00:40:05,269 --> 00:40:07,405
That's the insurance settlement
on my trailer, Dylan.
909
00:40:07,505 --> 00:40:11,142
The insurance company just
wired it into my account
910
00:40:11,242 --> 00:40:13,477
three days ago.
911
00:40:16,447 --> 00:40:18,749
Well, we'll clear out of here
tomorrow morning.
912
00:40:18,849 --> 00:40:21,085
I'm sorry we put you out.
913
00:40:36,000 --> 00:40:39,937
Here, I, uh, found this
with my stuff back home.
914
00:40:40,037 --> 00:40:41,539
I thought you might like
to see it.
915
00:40:42,740 --> 00:40:45,109
Wow, he looks young.
916
00:40:49,847 --> 00:40:51,916
Do you want to know
the whole truth?
917
00:40:52,750 --> 00:40:55,052
I've always told Erica
918
00:40:55,152 --> 00:40:57,421
that Jack McKay
was her father,
919
00:40:57,621 --> 00:41:00,891
and I was seeing him
at the time.
920
00:41:03,561 --> 00:41:06,597
I was in love with him.
921
00:41:07,131 --> 00:41:10,901
But those were wild days
and there's no way
922
00:41:11,001 --> 00:41:14,805
that I can be sure
that Erica really is...
923
00:41:14,905 --> 00:41:16,373
his daughter.
924
00:41:18,409 --> 00:41:22,847
So if you're looking
for guarantees, there are none.
925
00:41:27,251 --> 00:41:28,619
Mom?
926
00:41:28,986 --> 00:41:31,422
Hi, sweetheart.
927
00:41:31,522 --> 00:41:32,823
Oh, I missed you.
928
00:41:35,359 --> 00:41:37,127
Mm...
929
00:41:37,228 --> 00:41:40,464
I don't need any guarantees.
930
00:41:42,032 --> 00:41:43,634
I got a sister.
931
00:42:00,317 --> 00:42:01,519
What a day.
932
00:42:02,653 --> 00:42:04,555
One that I never want to relive.
933
00:42:06,957 --> 00:42:09,260
It was all my fault, Kel.
934
00:42:09,360 --> 00:42:12,062
David,
stop blaming yourself.
935
00:42:12,162 --> 00:42:13,597
We found her,
she's fine.
936
00:42:13,697 --> 00:42:15,566
It could have happened
to anybody.
937
00:42:15,666 --> 00:42:18,102
I don't think so.
938
00:42:18,202 --> 00:42:20,137
What do you mean?
939
00:42:21,171 --> 00:42:22,940
I didn't just fall asleep.
940
00:42:23,040 --> 00:42:24,174
I crashed.
941
00:42:24,275 --> 00:42:26,577
What?
942
00:42:27,745 --> 00:42:31,282
I started coming down, Kel.
943
00:42:31,382 --> 00:42:34,118
I've been taking meth for days,
ever since finals.
944
00:42:39,356 --> 00:42:40,591
I couldn't take it anymore,
945
00:42:40,691 --> 00:42:43,160
so I stole some codeine
from my dad's office.
946
00:42:43,260 --> 00:42:44,929
I thought everything would
be okay if I got some sleep,
947
00:42:45,029 --> 00:42:47,464
but it just hit
me too hard.
948
00:42:49,700 --> 00:42:51,635
Oh, my God, David.
949
00:42:52,870 --> 00:42:55,573
Please don't hate me, Kel.
950
00:42:55,673 --> 00:42:58,676
I didn't mean for any
of this to happen.
951
00:42:58,776 --> 00:42:59,843
If Erin wouldn't
have come back,
952
00:42:59,944 --> 00:43:02,212
I don't know
what I would have done.
953
00:43:04,214 --> 00:43:07,284
David, I don't hate you.
954
00:43:08,852 --> 00:43:10,187
I'm sorry.
955
00:43:11,021 --> 00:43:13,490
I know.
956
00:43:16,794 --> 00:43:19,630
I need you to help
me, Kel, please.
957
00:43:21,031 --> 00:43:23,634
I will, I will.
958
00:43:44,888 --> 00:43:46,790
I'm sorry I kept
you waiting, Andrea.
959
00:43:46,890 --> 00:43:48,058
That's okay.
960
00:43:48,158 --> 00:43:49,860
I haven't been able
to sleep all night.
961
00:43:49,960 --> 00:43:50,861
I kept imagining
962
00:43:50,961 --> 00:43:52,329
such terrible things.
963
00:43:52,429 --> 00:43:54,431
Waiting for the
results of an HIV test
964
00:43:54,531 --> 00:43:56,266
can play nasty
tricks on your mind.
965
00:43:56,367 --> 00:44:00,137
Well, there's no need to worry,
'cause you don't have AIDS.
966
00:44:00,237 --> 00:44:01,405
In fact, you're
967
00:44:01,505 --> 00:44:02,973
perfectly healthy.
968
00:44:03,073 --> 00:44:04,642
What a relief.
969
00:44:06,343 --> 00:44:07,311
I feel so much better.
970
00:44:07,411 --> 00:44:09,847
So it was just a 24-hour bug?
971
00:44:09,947 --> 00:44:12,983
Actually,
more like a nine-month bug.
972
00:44:13,083 --> 00:44:15,519
Excuse me?
973
00:44:15,619 --> 00:44:18,689
Andrea, you're pregnant.
66438
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.