Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:32,692 --> 00:01:36,296
♪ Jump in all the way
2
00:01:36,396 --> 00:01:38,965
♪ That's what I say
3
00:01:39,065 --> 00:01:43,236
♪ There's no time to wait
4
00:01:43,336 --> 00:01:45,805
♪ Can't hesitate
5
00:01:45,905 --> 00:01:50,076
♪ I need to feel the rush
6
00:01:50,176 --> 00:01:52,645
♪ That you supply
7
00:01:52,745 --> 00:01:56,916
♪ I'm saying here and now
8
00:01:57,016 --> 00:01:59,185
♪ Girl, you're so fly
9
00:01:59,285 --> 00:02:02,088
♪ Feels so nice
10
00:02:02,188 --> 00:02:06,025
♪ Like sex on ice
11
00:02:06,126 --> 00:02:11,097
♪ Every time
that I get next to you. ♪
12
00:02:20,173 --> 00:02:23,810
♪ I won't beat
around the bush... ♪
13
00:02:25,745 --> 00:02:27,814
Morning.
14
00:02:31,518 --> 00:02:36,055
Do you remember what you were
doing 20 years ago today?
15
00:02:36,156 --> 00:02:37,657
No.
16
00:02:37,757 --> 00:02:39,159
Why? Should I?
17
00:02:43,096 --> 00:02:44,864
Oh, my mother's making
breakfast again.
18
00:02:44,964 --> 00:02:47,834
Ay, we better get
down there.
19
00:02:47,934 --> 00:02:49,836
We'll be lucky to have
a dish left before she leaves.
20
00:02:49,936 --> 00:02:52,672
Mm...
21
00:02:52,772 --> 00:02:54,541
I hope Brandon got
to the airport on time
22
00:02:54,641 --> 00:02:56,276
to pick up my parents.
23
00:02:56,376 --> 00:02:57,477
You know how crazy they get
24
00:02:57,577 --> 00:02:58,945
whenever anyone's late.
25
00:02:59,045 --> 00:03:00,847
Oh, don't worry.
26
00:03:00,947 --> 00:03:02,482
Everybody will be
on their best behavior.
27
00:03:02,582 --> 00:03:04,217
Well, I hope so.
28
00:03:04,317 --> 00:03:05,752
Come on, let's get dressed.
29
00:03:05,852 --> 00:03:06,719
Wait a second.
30
00:03:08,855 --> 00:03:09,689
Come here.
31
00:03:12,325 --> 00:03:13,593
What?
32
00:03:16,629 --> 00:03:17,964
This is for you.
33
00:03:26,539 --> 00:03:28,975
Jim, it's beautiful.
34
00:03:29,075 --> 00:03:32,078
The jeweler said that 20 was
our emerald anniversary.
35
00:03:36,816 --> 00:03:38,184
It's gorgeous.
36
00:03:38,284 --> 00:03:39,953
So are you.
37
00:03:46,192 --> 00:03:47,126
Hey.
38
00:03:48,394 --> 00:03:50,630
Thanks for an
incredible 20 years.
39
00:03:52,198 --> 00:03:53,433
Yeah.
40
00:03:53,533 --> 00:03:55,068
Me, too.
41
00:03:56,636 --> 00:03:58,938
Grandma?
42
00:03:59,038 --> 00:04:00,773
Oh, let me help you with that.
43
00:04:00,873 --> 00:04:03,509
I don't know, it just
slipped out of my hand.
44
00:04:03,610 --> 00:04:05,478
Oh, don't worry about it.
45
00:04:06,646 --> 00:04:09,182
So, how many people are
coming to the party tonight?
46
00:04:09,282 --> 00:04:11,184
I don't know. About 50 or so.
47
00:04:11,284 --> 00:04:13,219
Then what does your mother
need a caterer for?
48
00:04:13,319 --> 00:04:15,054
We could have handled
that ourselves.
49
00:04:15,154 --> 00:04:17,924
I could have made my asparagus
rolls, a few big turkeys...
50
00:04:18,024 --> 00:04:19,859
Well, Grandma, I'm
sure that Mom
51
00:04:19,959 --> 00:04:21,761
wanted you to be a
guest, not the chef.
52
00:04:21,861 --> 00:04:24,063
Well, your mother never
did like my cooking.
53
00:04:24,163 --> 00:04:25,932
Grandma.
Well, in my day,
54
00:04:26,032 --> 00:04:27,767
people didn't hire caterers.
55
00:04:27,867 --> 00:04:28,901
Well, this is
56
00:04:29,002 --> 00:04:30,303
Beverly Hills,
not Minnesota,
57
00:04:30,403 --> 00:04:32,772
and believe it or not, they even
have caterers in Minnesota.
58
00:04:32,872 --> 00:04:35,608
As a matter of fact, Grandma
Beevis uses one all the time.
59
00:04:35,708 --> 00:04:37,577
I'm sure she does.
60
00:04:37,677 --> 00:04:39,412
Grandma, be nice.
61
00:04:39,512 --> 00:04:41,047
Well, you don't have
to tell me that.
62
00:04:41,147 --> 00:04:42,682
I'm always nice.
63
00:04:42,782 --> 00:04:45,451
I'll run right out
and get the rest of your bags.
64
00:04:45,551 --> 00:04:46,786
Oh, thanks, Brandon.
Thank you.
65
00:04:46,886 --> 00:04:48,121
Yoo-hoo!
Hey! Here we are.
66
00:04:48,221 --> 00:04:49,455
Woo-hoo!
Mom! Dad!
67
00:04:49,555 --> 00:04:52,325
Grandma and
Grandpa are here!
68
00:04:52,425 --> 00:04:53,326
Grandma, Grandpa.
69
00:04:53,426 --> 00:04:55,128
Hi, honey!
70
00:04:55,228 --> 00:04:56,929
Hi, Bill.
Georgette, how are you?
71
00:04:57,030 --> 00:04:58,464
Arlene...
72
00:04:58,564 --> 00:05:00,933
Brenda, let me
take a look at you. Georgette.
73
00:05:01,034 --> 00:05:02,435
You know, I
think you've grown.
74
00:05:02,535 --> 00:05:03,936
Oh, Grandpa,
you just saw me
75
00:05:04,037 --> 00:05:04,937
two months ago.
76
00:05:05,038 --> 00:05:06,539
Oh... so I did.
77
00:05:06,639 --> 00:05:08,408
Well, come over
and give me a hug.
78
00:05:11,377 --> 00:05:13,012
Hi!
Ready for a party?
79
00:05:13,112 --> 00:05:14,547
Hi, sweetheart!
Oh, you bet we are.
80
00:05:14,647 --> 00:05:16,683
Let me take a look
at you, sweetheart. Jim, gimme a kiss.
81
00:05:16,783 --> 00:05:18,217
I think you've grown.
82
00:05:19,319 --> 00:05:21,187
Oh, that would be Stuart.
83
00:05:21,287 --> 00:05:23,423
I can't wait
to meet him.
84
00:05:23,523 --> 00:05:24,924
Brenda has a
boyfriend, you know.
85
00:05:25,024 --> 00:05:26,359
Oh, is that right?
86
00:05:26,459 --> 00:05:27,760
A very wealthy boyfriend.
87
00:05:27,860 --> 00:05:29,162
Mother!
Oh, Grandma.
88
00:05:31,864 --> 00:05:33,099
Hello.
Hi, love.
89
00:05:33,199 --> 00:05:34,667
How are you?
90
00:05:34,767 --> 00:05:36,669
Well, you're just in time
to meet the family.
91
00:05:36,769 --> 00:05:39,539
Stuart, this is Grandma,
Grandpa and Grandma.
92
00:05:39,639 --> 00:05:41,407
Stuart, nice to meet you.
Pleasure to meet you.
93
00:05:41,507 --> 00:05:42,809
Welcome.
Hello.
94
00:05:42,909 --> 00:05:44,110
Oh, yes.
Now I see
95
00:05:44,210 --> 00:05:46,446
where Brenda got her
eyes and her smile
96
00:05:46,546 --> 00:05:47,647
and her cute
little nose.
97
00:05:47,747 --> 00:05:49,515
Oh, how sweet.
98
00:05:49,615 --> 00:05:51,184
Well, you made a hit
with the grandparents.
99
00:05:51,284 --> 00:05:52,518
Well, we have to go
100
00:05:52,618 --> 00:05:54,721
on a last-minute
shopping trip, so...
101
00:05:54,821 --> 00:05:55,888
Yeah, I gotta go, too.
102
00:05:55,988 --> 00:05:58,124
I'm tutoring a basketball
player in sociology.
103
00:05:58,224 --> 00:05:59,525
Oh, is he any good?
104
00:05:59,625 --> 00:06:00,960
Not at sociology.
105
00:06:04,397 --> 00:06:06,666
Mel, Erin, what are you guys doing here?
106
00:06:07,600 --> 00:06:10,036
Guess who rang the doorbell
all by herself?
107
00:06:10,136 --> 00:06:11,871
Well, good for you.
108
00:06:11,971 --> 00:06:13,373
So what are you
guys doing here?
109
00:06:13,473 --> 00:06:14,874
Well, I've got
a little situation.
110
00:06:14,974 --> 00:06:16,576
I was hoping
you could help me out.
111
00:06:16,676 --> 00:06:18,478
Uh-oh. What's wrong?
112
00:06:18,578 --> 00:06:21,414
Well, Jackie wouldn't trade weekends with me,
113
00:06:21,514 --> 00:06:23,082
so I've got Erin,
which would be fine,
114
00:06:23,182 --> 00:06:26,652
except that Nina's doing
a photo shoot down in Cabo
115
00:06:26,753 --> 00:06:28,521
and she's desperate
for me to fly down
116
00:06:28,621 --> 00:06:29,889
and spend the
weekend with her.
117
00:06:29,989 --> 00:06:32,091
Well, why don't you
take Erin with you?
118
00:06:33,493 --> 00:06:35,194
I love Erin,
but I can hardly spend
119
00:06:35,294 --> 00:06:37,997
a romantic weekend in Mexico
with a crib in the room.
120
00:06:39,766 --> 00:06:41,000
I get it.
121
00:06:41,100 --> 00:06:43,136
I've got Erin's regular
baby-sitter all lined up.
122
00:06:43,236 --> 00:06:44,470
She'll handle everything.
123
00:06:44,570 --> 00:06:48,341
All you have to do is just sleep
at my place for the weekend.
124
00:06:48,441 --> 00:06:50,176
I don't know, Dad.
You sure about this?
125
00:06:50,276 --> 00:06:53,079
David, please.
I'd just feel more secure
126
00:06:53,179 --> 00:06:54,313
knowing that you were there.
127
00:06:58,384 --> 00:06:59,552
All right.
128
00:06:59,652 --> 00:07:00,753
Thanks.
129
00:07:00,853 --> 00:07:02,422
I knew I could count on you.
130
00:07:02,522 --> 00:07:03,423
Yeah.
131
00:07:03,523 --> 00:07:05,091
See?
132
00:07:05,191 --> 00:07:07,960
I told you you had
a terrific big brother.
133
00:07:08,060 --> 00:07:09,061
Are you reading?
134
00:07:09,162 --> 00:07:10,062
Hmm?
135
00:07:10,163 --> 00:07:12,665
Yeah, I'm reading...
136
00:07:14,767 --> 00:07:16,302
D'Shawn, how much longer
is this gonna take?
137
00:07:16,402 --> 00:07:19,439
Soon as I sink 20
free throws in a row.
138
00:07:19,539 --> 00:07:22,542
I didn't realize tutoring
was a spectator sport.
139
00:07:22,642 --> 00:07:25,778
Look, I won't
be that long.
140
00:07:25,878 --> 00:07:28,748
Why don't you... catch a
workout while you wait?
141
00:07:28,848 --> 00:07:31,551
Maybe white men can
learn how to jump.
142
00:08:18,664 --> 00:08:20,233
Hi.
143
00:08:20,333 --> 00:08:22,702
I hope you don't mind, I
usually work out with a friend.
144
00:08:22,802 --> 00:08:23,903
Do you mind spotting me?
145
00:08:24,003 --> 00:08:25,438
Sure.
146
00:08:35,848 --> 00:08:38,751
Oh. The girl can
pump some iron.
147
00:08:38,851 --> 00:08:40,419
I try.
148
00:08:40,520 --> 00:08:42,421
So, how long you
been doing this?
149
00:08:42,522 --> 00:08:44,423
A couple years.
150
00:08:44,524 --> 00:08:45,458
Not recently, though.
151
00:08:45,558 --> 00:08:47,093
I've, uh, been traveling places
152
00:08:47,193 --> 00:08:49,061
they don't exactly have
a gym on every corner.
153
00:08:49,161 --> 00:08:50,263
Oh, yeah. Where's that?
154
00:08:50,363 --> 00:08:51,764
Central America.
155
00:08:51,864 --> 00:08:52,765
Oh.
156
00:08:52,865 --> 00:08:54,500
I'm a cultural anthropologist.
157
00:08:54,600 --> 00:08:56,068
So, you're a professor here?
158
00:08:56,168 --> 00:08:57,303
Yeah, I wish.
159
00:08:57,403 --> 00:08:58,804
No.
160
00:08:58,905 --> 00:09:00,540
I'm an ABD.
161
00:09:00,640 --> 00:09:01,941
ABD?
162
00:09:02,041 --> 00:09:04,710
Stands for "all but
dissertation."
163
00:09:04,810 --> 00:09:06,579
I'll be lucky
if I get my doctorate
164
00:09:06,679 --> 00:09:08,581
sometime before
the end of the millennium.
165
00:09:08,681 --> 00:09:10,249
And here I thought
you were an undergrad.
166
00:09:10,349 --> 00:09:11,984
Thanks for the compliment.
167
00:09:13,553 --> 00:09:14,587
That's it for me.
168
00:09:14,687 --> 00:09:15,821
Good set.
169
00:09:18,291 --> 00:09:19,725
So, uh... what's
your name?
170
00:09:19,825 --> 00:09:20,793
Brandon Walsh.
171
00:09:20,893 --> 00:09:21,928
Lucinda Nicholson.
172
00:09:22,028 --> 00:09:23,396
Hi.
Hi.
173
00:09:23,496 --> 00:09:25,965
Listen, do you want to get a cup
of coffee or something?
174
00:09:26,065 --> 00:09:28,301
I'd love to, but
I gotta meet someone.
175
00:09:28,401 --> 00:09:29,335
Your girlfriend?
176
00:09:29,435 --> 00:09:30,403
No.
177
00:09:30,503 --> 00:09:31,404
Actually just this kid
178
00:09:31,504 --> 00:09:33,039
that I'm tutoring.
Oh.
179
00:09:33,139 --> 00:09:36,242
So does that mean you're as
smart as you are good-looking?
180
00:09:36,342 --> 00:09:38,578
Smarter, actually.
181
00:09:40,913 --> 00:09:42,949
Listen, this may be
kind of forward,
182
00:09:43,049 --> 00:09:44,917
but could I call you sometime?
183
00:09:45,017 --> 00:09:48,654
Uh... No, I don't think so.
184
00:09:50,056 --> 00:09:52,391
But I'm here every
morning at 7:00.
185
00:09:53,726 --> 00:09:55,094
Okay.
186
00:09:55,194 --> 00:09:56,662
See you.
187
00:09:56,762 --> 00:09:58,197
See you.
188
00:10:01,767 --> 00:10:03,436
Paul, bring it
over here.
189
00:10:03,536 --> 00:10:04,971
Okay, Steve, I
will show you
190
00:10:05,071 --> 00:10:06,772
just how to space
the tables down here.
191
00:10:06,872 --> 00:10:09,308
Uh, put the tables over
there, under the trees.
192
00:10:09,408 --> 00:10:11,577
Okay.
That's fine if you like leaves in your food.
193
00:10:11,677 --> 00:10:14,313
Well, where else would you
suggest we put them?
194
00:10:14,413 --> 00:10:15,715
Closer to the dance floor.
195
00:10:15,815 --> 00:10:17,249
Well, fine.
196
00:10:17,350 --> 00:10:19,251
That way everyone
can bump into each other.
197
00:10:19,352 --> 00:10:21,487
Look, ladies, ladies,
make up your minds,
198
00:10:21,587 --> 00:10:23,923
or else you're gonna be setting
up all these tables by yourself.
199
00:10:24,023 --> 00:10:25,791
Is there a problem?
Well, there really
200
00:10:25,891 --> 00:10:28,527
isn't a problem. I had...
Cindy, the tables should be under the trees.
201
00:10:28,628 --> 00:10:29,528
Ladies, ladies,
ladies. No!
202
00:10:29,629 --> 00:10:31,263
No problem, not
if you tell me
203
00:10:31,364 --> 00:10:32,765
where you want
everything to go.
204
00:10:32,865 --> 00:10:34,300
Put half the tables under the
trees,
205
00:10:34,400 --> 00:10:36,369
and the other half
down here by the dance floor.
206
00:10:36,469 --> 00:10:38,237
That's what I said.
That is exactly what I said.
207
00:10:38,337 --> 00:10:40,239
It's gonna be a long day.
208
00:10:41,273 --> 00:10:42,908
Paul.
209
00:11:08,367 --> 00:11:09,735
Heard you might be
in the market
210
00:11:09,835 --> 00:11:10,536
for some product.
211
00:11:12,238 --> 00:11:13,305
Could be.
212
00:11:13,973 --> 00:11:16,375
I'm Gus.
Let's take a walk.
213
00:11:19,378 --> 00:11:21,380
Okay, Gus.
214
00:11:34,627 --> 00:11:37,029
So, what does a kid like you
need a gun for?
215
00:11:37,129 --> 00:11:39,699
Questions always part
of the deal?
216
00:11:39,799 --> 00:11:41,934
No. Just curious.
217
00:11:42,034 --> 00:11:43,369
I got carjacked.
218
00:11:43,469 --> 00:11:45,037
Some punk put a gun
to my face.
219
00:11:45,137 --> 00:11:47,139
Ah, fair enough.
220
00:11:50,276 --> 00:11:51,043
So...
221
00:11:52,278 --> 00:11:53,312
what'd you have
in mind?
222
00:11:54,580 --> 00:11:55,915
Let me see that.
223
00:11:56,015 --> 00:11:57,183
A Walther.
224
00:11:58,284 --> 00:11:59,118
You been reading
225
00:11:59,218 --> 00:12:00,653
too many James
Bond novels.
226
00:12:01,053 --> 00:12:02,722
You got any better
suggestions?
227
00:12:04,156 --> 00:12:05,458
You know it's
illegal
228
00:12:05,558 --> 00:12:06,625
to carry a concealed
weapon.
229
00:12:07,560 --> 00:12:09,195
You a cop, Gus?
230
00:12:09,295 --> 00:12:12,465
No, just taking
an interest in my clientele.
231
00:12:12,565 --> 00:12:14,633
Well, I'll take my chances.
232
00:12:14,734 --> 00:12:16,268
So, what do
you think?
233
00:12:20,773 --> 00:12:22,775
I think I'll take it.
234
00:12:27,713 --> 00:12:30,316
I hope you're wearing
sunscreen.
235
00:12:30,416 --> 00:12:32,418
Always, hi.
236
00:12:33,452 --> 00:12:36,522
Do you ever actually listen
to your phone machine?
237
00:12:36,622 --> 00:12:38,290
I've been calling you
all day.
238
00:12:38,390 --> 00:12:40,359
I, uh, wasn't home.
239
00:12:40,459 --> 00:12:41,894
Well, one of my frat brothers
has given me
240
00:12:41,994 --> 00:12:44,196
two front row tickets
to the Steely Dan concert
241
00:12:44,296 --> 00:12:45,264
tonight at the Forum.
242
00:12:45,731 --> 00:12:47,767
And there's no one
I'd rather ask than you.
243
00:12:47,867 --> 00:12:51,737
Oh, I'd love to go, but
I have plans already.
244
00:12:51,837 --> 00:12:53,239
Oh, let me guess.
245
00:12:53,339 --> 00:12:56,275
Dylan's having
another crisis.
246
00:12:56,375 --> 00:12:58,878
Actually, I'm going to
a party, thank you.
247
00:12:58,978 --> 00:13:00,179
Have a date?
248
00:13:00,279 --> 00:13:03,015
No.
Well, you do now.
249
00:13:03,115 --> 00:13:04,416
Yeah, it's not that
kind of party.
250
00:13:04,517 --> 00:13:07,520
Brenda and Brandon
Walsh's parents are
251
00:13:07,620 --> 00:13:09,388
celebrating their
20th anniversary.
252
00:13:09,488 --> 00:13:10,456
Okay.
253
00:13:10,556 --> 00:13:11,724
So, I'll go with you.
254
00:13:11,824 --> 00:13:14,360
I can't take you to
the Walshes' party.
255
00:13:14,460 --> 00:13:15,427
Why not?
256
00:13:15,528 --> 00:13:16,595
I have a nice suit.
257
00:13:16,695 --> 00:13:18,097
I'll take a shower.
258
00:13:18,197 --> 00:13:20,099
Kelly, I won't
embarrass you.
259
00:13:20,199 --> 00:13:22,201
It's not that.
260
00:13:22,301 --> 00:13:24,403
Dylan's going
to be there.
261
00:13:24,503 --> 00:13:26,405
So, I'm not planning
to dance with Dylan.
262
00:13:26,505 --> 00:13:28,340
You know what
I'm saying.
263
00:13:28,440 --> 00:13:30,142
I just don't think it's
the right place
264
00:13:30,242 --> 00:13:32,378
for us to make our
first appearance.
265
00:13:33,345 --> 00:13:34,547
So you're saying eventually
266
00:13:34,647 --> 00:13:36,649
we will make an appearance
together?
267
00:13:38,117 --> 00:13:39,785
I don't know what
I'm saying.
268
00:13:39,885 --> 00:13:42,888
Okay, then I'll say it.
269
00:13:44,590 --> 00:13:46,358
I'm crazy about you, Kelly.
270
00:13:46,458 --> 00:13:48,260
I can't eat,
I can't sleep,
271
00:13:48,360 --> 00:13:49,895
I definitely
can't study.
272
00:13:50,796 --> 00:13:52,832
All I do is think about you.
273
00:13:55,000 --> 00:13:56,735
You feel it, too.
274
00:13:56,836 --> 00:13:57,903
I know you do.
275
00:13:59,805 --> 00:14:01,440
Yes, I feel it.
276
00:14:02,374 --> 00:14:03,776
Then give into it.
277
00:14:04,343 --> 00:14:05,811
I can't.
278
00:14:06,545 --> 00:14:07,913
At least not tonight.
279
00:14:08,314 --> 00:14:09,281
Okay.
280
00:14:09,849 --> 00:14:11,016
I told you before.
281
00:14:11,116 --> 00:14:12,518
I can wait.
282
00:14:13,252 --> 00:14:15,054
Because you're worth
waiting for.
283
00:15:12,444 --> 00:15:13,412
Hey.
Hey.
284
00:15:13,512 --> 00:15:14,480
What do you got there?
285
00:15:14,580 --> 00:15:15,447
It's a present
for my parents.
286
00:15:15,547 --> 00:15:16,482
You'll see it tonight.
287
00:15:16,882 --> 00:15:17,783
Fine, I can wait.
288
00:15:17,883 --> 00:15:19,118
All right. Hey, you need
a ride tonight?
289
00:15:19,218 --> 00:15:20,252
I could swing by
and pick you up.
290
00:15:20,352 --> 00:15:22,054
No, that's okay.
Dan's gonna give me a ride.
291
00:15:22,154 --> 00:15:24,023
Dan Rubin?
You mean, tonight
292
00:15:24,123 --> 00:15:26,025
I finally get to meet
the famous Dan Rubin?
293
00:15:26,125 --> 00:15:27,826
Well, you can meet him
right now if you want.
294
00:15:27,927 --> 00:15:28,694
Dan, come here.
295
00:15:29,261 --> 00:15:30,062
Come here.
296
00:15:32,998 --> 00:15:34,366
Hey.
297
00:15:35,034 --> 00:15:35,935
Dan?
Mm-hmm.
298
00:15:36,035 --> 00:15:36,936
This is Brandon Walsh.
299
00:15:37,036 --> 00:15:38,404
How you doin', man?
300
00:15:38,504 --> 00:15:40,072
Hey. Well,
where's your halo?
301
00:15:40,306 --> 00:15:41,173
Excuse me?
302
00:15:41,273 --> 00:15:42,474
To hear Andrea
talk about you,
303
00:15:42,574 --> 00:15:43,776
you're one step
from sainthood.
304
00:15:43,876 --> 00:15:45,811
What kind of lies
you been telling, huh?
305
00:15:45,911 --> 00:15:47,413
I said nothing of the sort.
306
00:15:47,513 --> 00:15:48,614
Uh-huh, uh-huh.
307
00:15:48,714 --> 00:15:50,816
Yeah, well, I've heard a lot
about you, too, man.
308
00:15:50,916 --> 00:15:52,051
Well, we can compare
notes tonight.
309
00:15:52,151 --> 00:15:53,485
Maybe I should
just skip this party.
310
00:15:53,585 --> 00:15:55,220
Oh, no-no-no-no-no.
Oh, no. No way.
311
00:15:55,321 --> 00:15:57,189
You just gotta accept
the fact
312
00:15:57,289 --> 00:15:58,624
that we're gonna
tease you all night.
313
00:15:58,724 --> 00:16:01,860
Mercilessly.
314
00:16:04,930 --> 00:16:05,998
Hey, would you guys excuse me?
315
00:16:06,098 --> 00:16:07,366
I got some stuff I gotta do.
316
00:16:07,466 --> 00:16:08,634
Sure.
Okay, see you later.
317
00:16:08,734 --> 00:16:10,569
Cool. See ya.
Nice to meet you.
318
00:16:10,669 --> 00:16:11,770
He's a nice guy.
319
00:16:11,870 --> 00:16:12,972
Yeah, I know he is.
320
00:16:16,208 --> 00:16:19,078
So, maybe we can have
that cup of coffee after all.
321
00:16:19,178 --> 00:16:21,380
Well, well, well,
we meet again.
322
00:16:21,480 --> 00:16:22,381
Have a seat.
323
00:16:22,481 --> 00:16:23,449
Thanks.
324
00:16:24,483 --> 00:16:25,617
I can't stay long.
325
00:16:25,718 --> 00:16:28,420
It's my parents' 20th wedding
anniversary tonight.
326
00:16:28,520 --> 00:16:29,388
Got a lot to do.
327
00:16:29,488 --> 00:16:30,789
Good for them.
328
00:16:30,889 --> 00:16:32,224
As a woman and an
329
00:16:32,324 --> 00:16:33,525
anthropologist,
I congratulate them
330
00:16:33,625 --> 00:16:35,427
on being able to put up
with each other that long.
331
00:16:35,527 --> 00:16:38,030
No, I'm serious.
332
00:16:39,198 --> 00:16:40,899
People are short on commitment
these days.
333
00:16:41,266 --> 00:16:42,701
Some people.
334
00:16:42,801 --> 00:16:45,504
Oh, is that your way of saying
you're a one-woman man?
335
00:16:46,071 --> 00:16:48,007
Maybe. Depends on the woman.
336
00:16:49,908 --> 00:16:51,243
You want a cup of coffee?
337
00:16:51,343 --> 00:16:52,611
The line's too long.
338
00:16:52,711 --> 00:16:54,847
Here, share mine.
339
00:16:54,947 --> 00:16:56,682
Thanks.
340
00:16:58,317 --> 00:16:59,251
Sweet.
341
00:16:59,351 --> 00:17:00,486
You don't like it
that way?
342
00:17:00,586 --> 00:17:02,821
To tell you the truth,
I don't like it any way.
343
00:17:02,921 --> 00:17:05,224
I don't drink much coffee unless
I really need to stay awake.
344
00:17:05,324 --> 00:17:07,793
God, you're just
a kid, aren't you?
345
00:17:07,893 --> 00:17:09,194
Just because
I don't drink coffee?
346
00:17:09,294 --> 00:17:10,462
What's the matter,
you didn't read
347
00:17:10,562 --> 00:17:11,530
Diet For A New America?
348
00:17:11,630 --> 00:17:14,633
Okay.
I can take it.
349
00:17:14,733 --> 00:17:17,236
Tell me, how, uh,
how old are you?
350
00:17:19,238 --> 00:17:20,139
18.
351
00:17:20,239 --> 00:17:21,340
18?
352
00:17:21,440 --> 00:17:22,708
18.
353
00:17:22,808 --> 00:17:25,077
Gosh, I was 18 once, too.
354
00:17:25,177 --> 00:17:26,945
Come on. You make it sound
like you're ancient.
355
00:17:27,046 --> 00:17:28,047
How old are you?
356
00:17:28,480 --> 00:17:29,948
I'm 27.
357
00:17:30,049 --> 00:17:31,650
27's not old.
358
00:17:32,818 --> 00:17:34,420
No, it's not.
359
00:17:35,154 --> 00:17:37,156
Except when you're flirting
with an 18-year-old.
360
00:17:37,256 --> 00:17:39,124
Is that what you're doing?
361
00:17:40,225 --> 00:17:41,693
Maybe.
362
00:17:41,794 --> 00:17:43,695
Good.
363
00:17:55,307 --> 00:17:57,309
Yeah, it's open.
364
00:17:57,409 --> 00:17:59,178
Hey, man.
I'm just dropping this off.
365
00:17:59,278 --> 00:18:00,212
What is it?
366
00:18:00,312 --> 00:18:01,880
It's my parents'
anniversary present.
367
00:18:01,980 --> 00:18:03,816
I don't want 'em
to see it until the party.
368
00:18:03,916 --> 00:18:05,417
Yeah. What'd you get 'em?
369
00:18:05,517 --> 00:18:06,919
Ah, we had their
wedding picture turned
370
00:18:07,019 --> 00:18:08,087
into a giant jigsaw puzzle.
371
00:18:08,187 --> 00:18:09,221
If they take it apart,
372
00:18:09,321 --> 00:18:10,489
it'll take 'em a lifetime
of marriage
373
00:18:10,589 --> 00:18:11,957
to put it back together.
374
00:18:12,057 --> 00:18:14,460
Yeah, I haven't really figured
out what I'm gonna get 'em yet.
375
00:18:14,560 --> 00:18:16,161
Oh, come on, man, you don't have
to get 'em anything.
376
00:18:16,261 --> 00:18:17,496
Oh, come on,
after everything your mom and dad
377
00:18:17,596 --> 00:18:18,897
have done for me, yeah, I do.
378
00:18:19,798 --> 00:18:20,699
Okay.
379
00:18:21,934 --> 00:18:23,502
See ya.
See ya.
380
00:18:33,212 --> 00:18:34,346
David, which one
should I wear?
381
00:18:34,446 --> 00:18:36,782
The red one
or the white one?
382
00:18:36,882 --> 00:18:39,318
Oh, let me see.
383
00:18:39,418 --> 00:18:41,153
I think you'd look good
in both of 'em,
384
00:18:41,253 --> 00:18:44,022
but honestly,
I'd really much rather see you
385
00:18:44,123 --> 00:18:45,124
in nothing at all.
386
00:18:45,224 --> 00:18:46,125
David!
387
00:18:51,663 --> 00:18:52,498
Hello?
388
00:18:52,598 --> 00:18:55,567
David, uh...
I know that I told you
389
00:18:55,667 --> 00:18:57,236
all you have to do
is sleep over here,
390
00:18:57,336 --> 00:18:58,370
but I've got a little problem.
391
00:18:58,470 --> 00:18:59,938
What's wrong?
392
00:19:00,038 --> 00:19:01,206
Well, the babysitter is late,
393
00:19:01,306 --> 00:19:03,075
and I really don't want
to miss this plane.
394
00:19:03,175 --> 00:19:05,077
So, do you think you could just
come over here and hang out
395
00:19:05,177 --> 00:19:06,078
until she shows up?
396
00:19:06,178 --> 00:19:07,546
Yeah, I guess so.
397
00:19:07,646 --> 00:19:08,547
Great.
398
00:19:08,647 --> 00:19:09,982
I really appreciate it.
399
00:19:10,082 --> 00:19:11,550
Bye.
Bye.
400
00:19:14,820 --> 00:19:17,289
We have to stop by Mel's
before we go to the party.
401
00:19:17,389 --> 00:19:18,557
Why?
402
00:19:18,657 --> 00:19:20,726
Just get dressed. I'll explain
it all later in the car.
403
00:19:20,826 --> 00:19:22,461
Wait. Which one?
404
00:19:22,561 --> 00:19:24,062
The white one.
405
00:19:24,163 --> 00:19:25,597
Okay.
406
00:19:29,768 --> 00:19:30,736
Do you feel a
407
00:19:30,836 --> 00:19:33,138
little weird
or is it just me? You know,
408
00:19:33,238 --> 00:19:35,574
I was just about to ask you the
same question.
409
00:19:35,674 --> 00:19:36,842
I mean, how
did they do it?
410
00:19:36,942 --> 00:19:39,778
How did our parents stay married
for 20 years?
411
00:19:39,878 --> 00:19:40,979
More importantly,
412
00:19:41,079 --> 00:19:42,814
how did they stay happily
married for 20 years?
413
00:19:43,448 --> 00:19:45,083
They are happy, aren't they?
414
00:19:45,184 --> 00:19:47,119
They sure seem it, and
I don't think it's an act.
415
00:19:47,219 --> 00:19:49,121
Yeah, but how
do they keep it alive?
416
00:19:49,221 --> 00:19:52,457
They still lock their bedroom
door every Sunday night.
417
00:19:54,059 --> 00:19:55,527
What do you think of Stuart?
418
00:19:55,627 --> 00:19:56,862
I hardly know him.
419
00:19:57,963 --> 00:19:59,698
Well, maybe he's the one.
420
00:20:00,632 --> 00:20:02,868
Bren, you've only known
the guy two weeks.
421
00:20:02,968 --> 00:20:04,136
Slow down a little, will ya?
422
00:20:04,236 --> 00:20:05,604
I mean,
Stuart may be the one,
423
00:20:05,704 --> 00:20:06,972
Stuart may not be the one,
424
00:20:07,072 --> 00:20:09,641
you may not meet the one
until the year 2000,
425
00:20:09,741 --> 00:20:11,443
but you got a lot of time,
you'll find him.
426
00:20:11,543 --> 00:20:15,681
Yeah, well, life'll be awfully
lonely if I don't.
427
00:20:17,883 --> 00:20:18,817
What about you?
428
00:20:18,917 --> 00:20:20,219
Hey, don't look at me.
429
00:20:20,319 --> 00:20:22,688
The only relationship I've ever
had last longer than a month
430
00:20:22,788 --> 00:20:25,457
was with that psychopath
Emily Valentine.
431
00:20:25,557 --> 00:20:26,992
I'm a long way from finding it.
432
00:20:27,426 --> 00:20:28,727
Well, you will.
433
00:20:30,295 --> 00:20:31,964
Could we stop
with all this sappy stuff?
434
00:20:32,064 --> 00:20:33,532
My skin's starting to crawl.
435
00:20:34,266 --> 00:20:35,334
Yeah, what about the present?
436
00:20:35,434 --> 00:20:36,301
I want to set it up.
437
00:20:36,401 --> 00:20:38,003
Oh, no. The present.
438
00:20:38,103 --> 00:20:40,005
Brandon, don't tell me
you forgot to pick it up.
439
00:20:40,105 --> 00:20:41,139
No, I didn't forget
to pick it up.
440
00:20:41,240 --> 00:20:42,708
I just left it
over at Dylan's house.
441
00:20:42,808 --> 00:20:44,676
Well, you knew I wanted to give
it to Mom and Dad
442
00:20:44,776 --> 00:20:45,677
before the guests arrived.
443
00:20:45,777 --> 00:20:47,279
I'm going to get it right now.
444
00:20:47,379 --> 00:20:48,547
I'll be back in ten minutes.
445
00:20:48,647 --> 00:20:50,382
Five, if I make all the lights.
446
00:20:53,085 --> 00:20:54,453
Now Jimmy,
you put that down.
447
00:20:54,553 --> 00:20:55,787
That's for company.
448
00:20:55,887 --> 00:20:57,155
Aw, come on,
Mom, just one.
449
00:20:57,256 --> 00:20:59,291
Oh, all right. Go on.
450
00:20:59,391 --> 00:21:01,493
Mm, good.
451
00:21:01,593 --> 00:21:03,662
Not as good as
yours, but good.
452
00:21:05,530 --> 00:21:06,932
Thank you for that.
453
00:21:08,634 --> 00:21:09,668
I'm glad you're here.
454
00:21:09,768 --> 00:21:10,769
Me, too.
455
00:21:11,370 --> 00:21:13,739
Well, I just wish your dad
were alive today
456
00:21:13,839 --> 00:21:17,142
to see what a wonderful man
his son has become,
457
00:21:17,242 --> 00:21:21,413
and what a good husband
and father you are.
458
00:21:21,513 --> 00:21:22,981
Thanks, Mom.
459
00:21:25,584 --> 00:21:28,186
That means a lot.
460
00:21:34,359 --> 00:21:35,794
What's this?
461
00:21:37,129 --> 00:21:39,464
Those are the rings
your father and I exchanged
462
00:21:39,564 --> 00:21:41,633
almost 50 years ago.
463
00:21:41,733 --> 00:21:43,302
You keep them.
464
00:21:43,402 --> 00:21:45,070
Share them together.
465
00:21:47,606 --> 00:21:49,608
It's the best present
you could have given us.
466
00:21:51,209 --> 00:21:52,544
And who knows?
467
00:21:52,644 --> 00:21:55,113
Maybe, uh, one of your kids will
be getting married soon,
468
00:21:55,213 --> 00:21:57,716
and you can pass
the rings along to them.
469
00:21:57,816 --> 00:21:59,051
Bite your tongue, Mom.
470
00:21:59,151 --> 00:22:00,619
Why?
471
00:22:16,335 --> 00:22:18,937
Yo, Dylan!
472
00:22:19,037 --> 00:22:19,938
Dylan!
473
00:22:21,340 --> 00:22:22,240
Dylan!
474
00:23:37,048 --> 00:23:39,151
I got a gun, man!
Don't even move!
475
00:23:39,251 --> 00:23:41,420
Dylan, don't shoot,
it's me-- Brandon!
476
00:23:47,092 --> 00:23:48,727
Oh, my God, man, what
are you doing here?
477
00:23:48,827 --> 00:23:49,895
What am I doing here?
478
00:23:49,995 --> 00:23:51,029
What are you doing
with a gun?
479
00:23:51,129 --> 00:23:52,464
I'm protecting my home.
480
00:23:52,564 --> 00:23:54,599
You ever heard of doorbell?
Yes, I've heard of a doorbell.
481
00:23:54,699 --> 00:23:56,234
I rang the doorbell,
there was no answer.
482
00:23:56,334 --> 00:23:57,602
I had to get my
parents' present.
483
00:23:57,702 --> 00:23:59,571
I didn't see your car,
I came in.
484
00:24:00,205 --> 00:24:02,140
My car's in the garage.
I was in the shower.
485
00:24:02,240 --> 00:24:04,142
I almost shot you!
No kidding, you almost shot me.
486
00:24:04,242 --> 00:24:05,644
You ever hear
of an alarm system?
487
00:24:05,744 --> 00:24:06,878
It might be safer for you.
488
00:24:06,978 --> 00:24:09,080
Hey, if somebody ever
comes up and sticks a gun
489
00:24:09,181 --> 00:24:10,816
through the window of
your car in the middle
490
00:24:10,916 --> 00:24:12,751
of the night, then you
can tell me about it!
491
00:24:12,851 --> 00:24:15,353
Listen, I know
they stole your car.
492
00:24:15,454 --> 00:24:16,455
I know it was scary.
493
00:24:16,555 --> 00:24:18,023
I know your dad
got blown away.
494
00:24:18,123 --> 00:24:19,791
But this isn't
the answer, man!
495
00:24:20,792 --> 00:24:21,927
You're going to
kill somebody.
496
00:24:22,027 --> 00:24:24,396
You almost killed me!
497
00:24:26,665 --> 00:24:27,933
I'm sorry. I don't know.
498
00:24:29,468 --> 00:24:31,336
I'm just, I'm out of it man.
I don't know
499
00:24:31,436 --> 00:24:32,604
what I'm doing here.
500
00:24:36,141 --> 00:24:39,077
Just do me a favor,
will ya, pal?
501
00:24:39,177 --> 00:24:40,812
Will you get rid
of this thing?
502
00:24:40,912 --> 00:24:42,547
And stop playing Cowboys
and Indians.
503
00:24:43,748 --> 00:24:47,786
Yeah, I will. I...
504
00:24:48,587 --> 00:24:50,522
I just got one problem.
505
00:24:50,622 --> 00:24:52,224
What's that?
506
00:24:52,624 --> 00:24:54,326
How do you get rid of a gun?
507
00:24:54,426 --> 00:24:56,161
You throw it off a pier.
508
00:24:57,128 --> 00:24:58,864
Take a ride tomorrow?
509
00:24:58,964 --> 00:25:00,165
Sure.
510
00:25:00,765 --> 00:25:04,269
But tonight we got
a party to go to.
511
00:25:17,849 --> 00:25:19,050
Come in.
512
00:25:21,453 --> 00:25:26,858
Mm, you look better in that
dress than you did in the store.
513
00:25:26,958 --> 00:25:27,893
Thank you.
514
00:25:27,993 --> 00:25:31,162
How come you're
here so early?
515
00:25:31,263 --> 00:25:33,732
I could not stay away.
Mmm.
516
00:25:33,832 --> 00:25:36,468
Besides, I'm practically
one of the family.
517
00:25:36,568 --> 00:25:38,770
Well, you're just in time.
Will you help me?
518
00:25:41,740 --> 00:25:42,908
Think your parents
would mind
519
00:25:43,008 --> 00:25:45,143
if we skipped the party and
stayed up here all night?
520
00:25:45,243 --> 00:25:47,612
Stuart, zip it up, not down.
521
00:25:50,615 --> 00:25:54,319
Thank you. Let's go.
522
00:26:11,102 --> 00:26:13,004
Steve, I have someone
I want you to meet.
523
00:26:13,104 --> 00:26:16,541
Is this the
flying cannonball? This is Dan Rubin.
524
00:26:16,641 --> 00:26:17,542
Hi, Dan.
How you doing?
525
00:26:17,642 --> 00:26:18,543
This is Steve Sanders
and Celeste Lundy.
526
00:26:18,643 --> 00:26:19,311
Nice to meet you.
Hi.
527
00:26:19,411 --> 00:26:20,178
Hi.
I can't believe it.
528
00:26:20,278 --> 00:26:21,246
The Walshes have
been married
529
00:26:21,346 --> 00:26:23,148
for 20 years, think
about it, 20 years.
530
00:26:23,248 --> 00:26:24,849
That's gotta be some kind of
Beverly Hills record.
531
00:26:25,283 --> 00:26:26,117
It's romantic.
532
00:26:26,318 --> 00:26:28,420
If you believe in marriage.
533
00:26:29,354 --> 00:26:30,322
What, you don't?
534
00:26:32,090 --> 00:26:34,125
Ask me in about five years.
535
00:26:36,194 --> 00:26:37,295
Nice meeting you.
536
00:26:37,395 --> 00:26:38,129
Bye.
537
00:26:38,229 --> 00:26:39,998
♪ ...from this schoolboy crush
538
00:26:40,098 --> 00:26:42,901
♪ I made a fantasy...
539
00:26:44,769 --> 00:26:46,004
Hey, Red.
540
00:26:47,172 --> 00:26:48,840
Well, fancy meeting
you here.
541
00:26:48,940 --> 00:26:50,175
Mm-hmm.
542
00:26:51,209 --> 00:26:53,111
Why do you always
look so good?
543
00:26:53,211 --> 00:26:54,412
To torture you.
544
00:26:54,913 --> 00:26:56,114
Consider me tortured.
545
00:26:57,015 --> 00:26:58,483
So what did you
get the Walshes?
546
00:26:59,150 --> 00:27:00,785
Candlesticks.
547
00:27:00,885 --> 00:27:01,920
Really?
548
00:27:02,020 --> 00:27:04,089
No pearl-handled revolvers?
549
00:27:05,156 --> 00:27:06,791
Kel, you don't have
to worry about me.
550
00:27:06,891 --> 00:27:08,360
No more guns.
551
00:27:08,693 --> 00:27:10,195
That's a relief.
552
00:27:10,295 --> 00:27:11,129
You were right.
553
00:27:11,229 --> 00:27:13,064
I mean, being armed
and dangerous
554
00:27:13,164 --> 00:27:15,867
is not gonna solve
all my problems.
555
00:27:16,234 --> 00:27:18,069
Well, I'm glad to hear you
say that, Dylan.
556
00:27:21,239 --> 00:27:22,807
Do you think anybody would
get the wrong idea
557
00:27:22,907 --> 00:27:25,043
if we walked into this
shindig together?
558
00:27:25,777 --> 00:27:26,678
Who cares?
559
00:27:30,148 --> 00:27:32,384
Ah, this must be the present
560
00:27:32,484 --> 00:27:33,218
that Brenda and Brandon
got their parents.
561
00:27:33,318 --> 00:27:34,786
Yeah, I know all about it.
562
00:27:34,886 --> 00:27:36,287
Look how cute they look.
563
00:27:36,554 --> 00:27:38,323
They haven't changed much in 20 years.
564
00:27:38,657 --> 00:27:41,359
I wonder where
we'll be in 20 years.
565
00:27:41,459 --> 00:27:43,561
I don't know where
I'll be in 20 minutes.
566
00:27:43,662 --> 00:27:45,764
Hello. Hi.
567
00:27:45,864 --> 00:27:47,732
Erin? What's
Erin doing here?
568
00:27:47,832 --> 00:27:50,235
Erin is here?
569
00:27:50,335 --> 00:27:51,936
Uh, Mel had some
babysitter problems.
570
00:27:52,871 --> 00:27:54,372
Of course he did.
571
00:27:54,472 --> 00:27:55,540
Come here, sweetie.
572
00:27:55,640 --> 00:27:57,342
Mommy's gonna take
you to a party.
573
00:27:57,442 --> 00:27:58,977
No.
Yes, she is.
574
00:27:59,077 --> 00:28:00,545
No.
Yes, she is.
575
00:28:00,645 --> 00:28:01,913
No.
576
00:28:03,214 --> 00:28:05,583
♪ How do you feel when
I look in your eyes? ♪
577
00:28:05,684 --> 00:28:08,820
♪ Do you holler, big man
that it feels too right? ♪
578
00:28:08,920 --> 00:28:11,389
♪ I know you knew it
from the very start ♪
579
00:28:11,489 --> 00:28:14,059
♪ I can be the one
to break your heart ♪
580
00:28:14,159 --> 00:28:16,861
♪ I can feel it when
you're holding me tight ♪
581
00:28:16,961 --> 00:28:19,664
♪ You lose control
and it don't feel right ♪
582
00:28:19,764 --> 00:28:22,467
♪ I know you knew it
from the very start ♪
583
00:28:22,567 --> 00:28:25,603
♪ I could be the one
to break your heart... ♪
584
00:28:27,372 --> 00:28:28,873
Well, looks like Brenda
finally found someone
585
00:28:28,973 --> 00:28:30,809
who can keep up with her
on the dance floor.
586
00:28:34,179 --> 00:28:36,347
Stuart-- a real
mover-shaker.
587
00:28:36,448 --> 00:28:37,582
He always has been.
588
00:28:37,682 --> 00:28:39,084
How do you know
him anyway, man?
589
00:28:39,184 --> 00:28:40,318
He go to West Beverly?
590
00:28:40,752 --> 00:28:42,287
No, just from the scene.
591
00:28:42,387 --> 00:28:43,755
What scene is that?
592
00:28:44,422 --> 00:28:45,824
You don't want to know.
593
00:28:47,625 --> 00:28:48,693
So, they serious?
594
00:28:49,294 --> 00:28:51,129
I don't know, they seem to spend
a lot of time together.
595
00:28:51,796 --> 00:28:53,798
I'd keep my eye on him, bro.
596
00:28:53,898 --> 00:28:55,433
I wouldn't want him
dating my sister.
597
00:28:59,838 --> 00:29:01,272
Look at your parents.
598
00:29:01,372 --> 00:29:04,275
They really love each
other, don't they?
599
00:29:04,375 --> 00:29:05,643
Yeah, they do.
600
00:29:07,245 --> 00:29:10,115
You know, whenever I'm over here
I feel like this is a real home.
601
00:29:10,415 --> 00:29:12,050
A real family.
602
00:29:12,150 --> 00:29:14,018
Not like the show
my parents put on.
603
00:29:14,119 --> 00:29:16,521
Your parents seem
like they're pretty happy.
604
00:29:16,621 --> 00:29:18,022
It's a business
arrangement.
605
00:29:18,556 --> 00:29:20,458
They gave up on romance
a long time ago.
606
00:29:20,558 --> 00:29:22,160
That's too bad.
607
00:29:22,861 --> 00:29:24,462
I believe in love.
608
00:29:24,796 --> 00:29:26,064
Me, too.
609
00:29:26,164 --> 00:29:29,400
♪ Oh, baby, baby, baby, oh, no,
you just can't hide it... ♪
610
00:29:31,569 --> 00:29:32,470
Oh.
611
00:29:32,570 --> 00:29:33,805
All right.
612
00:29:36,007 --> 00:29:38,309
Well, if no one else is, I'm
going to make the first toast.
613
00:29:38,409 --> 00:29:39,344
What?
614
00:29:39,444 --> 00:29:40,912
Don't worry.
I won't embarrass you.
615
00:29:41,012 --> 00:29:42,247
I just want to congratulate
your parents.
616
00:29:42,347 --> 00:29:44,482
Tell them how
I feel. Come on. Oh, be nice.
617
00:29:44,582 --> 00:29:46,718
Come on.
Be...
618
00:29:51,456 --> 00:29:53,258
Hi, everybody. Can I have
your attention please?
619
00:29:55,193 --> 00:29:56,995
I'm Stuart Carson.
620
00:29:57,095 --> 00:29:58,663
I'm a friend
of Brenda's.
621
00:29:58,763 --> 00:30:00,732
And even though I've
probably known the Walshes
622
00:30:00,832 --> 00:30:02,300
for less time
623
00:30:02,400 --> 00:30:04,669
than everyone here,
I can't tell you
624
00:30:04,769 --> 00:30:06,204
how much it means to me
625
00:30:06,304 --> 00:30:08,506
to be with you all tonight
as we celebrate
626
00:30:08,606 --> 00:30:11,476
the love of two very
wonderful people.
627
00:30:11,576 --> 00:30:13,478
So please, raise
your glasses with me,
628
00:30:13,578 --> 00:30:14,846
to Jim and Cindy Walsh.
629
00:30:14,946 --> 00:30:17,549
Let me be the first
to congratulate you
630
00:30:17,649 --> 00:30:19,517
on 20 years
of marriage
631
00:30:19,617 --> 00:30:22,620
and a lifetime of happiness
to come.
632
00:30:23,922 --> 00:30:25,456
Ah.
633
00:30:25,557 --> 00:30:27,559
Hear, hear.
Hear, hear.
634
00:30:37,802 --> 00:30:39,971
That was very
sweet, Stuart. That was lovely.
635
00:30:40,071 --> 00:30:41,906
Thank you.
That was really nice.
636
00:30:42,006 --> 00:30:43,308
Wasn't it?
637
00:30:44,108 --> 00:30:48,313
That is quite a
guy Brenda's got.
638
00:30:48,680 --> 00:30:52,050
Who knows, maybe we'll all be
seeing each other
639
00:30:52,150 --> 00:30:53,484
at a wedding soon.
640
00:30:53,585 --> 00:30:54,953
Mother, please.
641
00:30:55,053 --> 00:30:56,754
I'm having a
great time tonight.
642
00:30:56,855 --> 00:30:57,956
Don't ruin it.
643
00:30:58,056 --> 00:31:00,558
Brenda is much too young to
be thinking about marriage.
644
00:31:00,658 --> 00:31:01,793
Thank you, Mother.
645
00:31:01,893 --> 00:31:05,330
I don't know. He's rich,
handsome, charming.
646
00:31:05,697 --> 00:31:07,498
What more could she want?
647
00:31:07,599 --> 00:31:09,734
A college education.
A college education.
648
00:31:10,668 --> 00:31:12,570
You were wonderful.
649
00:31:12,670 --> 00:31:15,240
See, I told you I
wouldn't embarrass you. Hmm.
650
00:31:15,340 --> 00:31:18,676
Listen, can we go somewhere
alone for a minute?
651
00:31:18,776 --> 00:31:21,279
There's something I want
to say to you... in private.
652
00:31:21,913 --> 00:31:22,814
Sure.
653
00:31:31,589 --> 00:31:33,391
Is this private
enough for you?
654
00:31:34,859 --> 00:31:36,761
It's perfect.
655
00:31:39,097 --> 00:31:41,266
Brenda, I've never met
anyone like you.
656
00:31:43,134 --> 00:31:45,637
You make me happier than I have
ever been in my life.
657
00:31:48,072 --> 00:31:51,009
And somehow, I thought tonight
658
00:31:51,109 --> 00:31:53,211
might be a good time
to give you this.
659
00:32:01,286 --> 00:32:02,487
Stuart...
660
00:32:02,587 --> 00:32:04,188
I know this
may seem fast.
661
00:32:05,256 --> 00:32:07,025
But I want to marry
you, Brenda.
662
00:32:12,130 --> 00:32:14,332
I don't know what to say.
663
00:32:17,769 --> 00:32:21,506
Brenda, will you marry me?
664
00:32:25,810 --> 00:32:28,179
We've only known each
other for two weeks.
665
00:32:30,381 --> 00:32:31,649
Will you marry me?
666
00:32:37,822 --> 00:32:38,756
Yes!
667
00:32:39,624 --> 00:32:40,858
Yes!
668
00:32:42,927 --> 00:32:44,562
Whoo!
669
00:32:47,465 --> 00:32:49,567
♪ It's on the tip
of my tongue... ♪
670
00:32:51,202 --> 00:32:52,971
Hey, Kel, taking a breather?
671
00:32:53,071 --> 00:32:55,306
Yep, just fixing my face.
672
00:32:55,406 --> 00:32:56,808
Me, too.
673
00:32:56,908 --> 00:32:57,976
So, I like Dan.
674
00:32:58,076 --> 00:32:59,444
He seems like a nice guy.
675
00:32:59,544 --> 00:33:00,611
Yeah, I guess he is.
676
00:33:00,712 --> 00:33:03,648
I thought you
really liked him.
677
00:33:03,748 --> 00:33:05,350
I thought so, too.
678
00:33:05,950 --> 00:33:06,751
What's the matter?
679
00:33:09,187 --> 00:33:10,455
I slept with him, Kel.
680
00:33:12,657 --> 00:33:16,227
And the first time was nothing
like I thought it would be.
681
00:33:17,428 --> 00:33:19,163
Well, life never is.
682
00:33:19,263 --> 00:33:21,499
I mean, you wouldn't think
that I'd be the kind of girl
683
00:33:21,599 --> 00:33:22,633
to be so impulsive,
would you?
684
00:33:23,935 --> 00:33:25,636
Andrea, sometimes
you're not supposed to
685
00:33:25,737 --> 00:33:27,372
think things through
so much.
686
00:33:27,472 --> 00:33:29,107
You just have to
follow your heart.
687
00:33:30,241 --> 00:33:32,010
That's just it.
688
00:33:32,610 --> 00:33:35,046
I mean, I thought I might be
in love with him, but...
689
00:33:37,515 --> 00:33:40,785
I don't know, I mean,
he's more cerebral than I am.
690
00:33:40,885 --> 00:33:43,187
He doesn't have
a romantic bone in his body.
691
00:33:43,988 --> 00:33:45,423
And tonight when I
692
00:33:45,523 --> 00:33:47,225
saw the Walshes together...
693
00:33:48,526 --> 00:33:50,695
I don't know, it just...
it just hit me.
694
00:33:50,795 --> 00:33:52,497
I mean, maybe he's
the wrong guy for me.
695
00:33:54,866 --> 00:33:57,301
How long is it supposed to take
before I feel the earth move?
696
00:33:57,402 --> 00:33:59,570
Just give it some time.
697
00:33:59,670 --> 00:34:01,472
What, practice makes perfect?
698
00:34:01,572 --> 00:34:03,174
Maybe.
699
00:34:04,509 --> 00:34:06,310
I don't know.
700
00:34:06,411 --> 00:34:07,945
I think if you
don't have sparks
701
00:34:08,046 --> 00:34:09,213
in the beginning
of a relationship,
702
00:34:09,313 --> 00:34:10,515
maybe there never
will be any.
703
00:34:12,250 --> 00:34:13,184
Well, you never know.
704
00:34:13,284 --> 00:34:14,752
I mean, look at
Dylan and me.
705
00:34:15,286 --> 00:34:16,821
We have all the sparks
in the world
706
00:34:16,921 --> 00:34:18,022
and we still can't
make it work.
707
00:34:25,363 --> 00:34:26,664
Oh, here, let me take her.
708
00:34:26,764 --> 00:34:27,999
Thanks.
I'm starved.
709
00:34:28,099 --> 00:34:29,267
Come here, sweetie.
710
00:34:29,834 --> 00:34:31,769
Ooh...
There you go.
711
00:34:32,670 --> 00:34:35,406
David, I think
she has a fever.
712
00:34:35,506 --> 00:34:37,175
No, it's just
warm in here.
713
00:34:37,275 --> 00:34:39,777
No, you know she felt warm to
me when you first got here,
714
00:34:39,877 --> 00:34:41,145
but, look, her face
is flushed.
715
00:34:41,245 --> 00:34:42,380
Did Mel say
anything to you?
716
00:34:42,680 --> 00:34:44,015
No.
717
00:34:44,115 --> 00:34:46,017
Well, where is he?
What's his number?
718
00:34:46,117 --> 00:34:46,884
He did leave a number,
didn't he?
719
00:34:46,984 --> 00:34:48,686
Of course he did.
It's just...
720
00:34:49,020 --> 00:34:49,787
What?
721
00:34:51,322 --> 00:34:52,290
He's in Mexico.
722
00:34:53,424 --> 00:34:54,258
What?!
723
00:34:54,625 --> 00:34:56,160
Jackie, don't get
all excited.
724
00:34:56,260 --> 00:34:59,197
I will get as excited
as I damn well please.
725
00:35:00,198 --> 00:35:02,633
Right now I am going
to take my daughter home.
726
00:35:02,733 --> 00:35:05,636
You tell your father he'll
be hearing from my lawyer.
727
00:35:10,975 --> 00:35:13,044
You can tell she's
in a real great mood.
728
00:35:13,845 --> 00:35:15,780
Oh, Brenda, will you please say
good-bye to your parents for me?
729
00:35:15,880 --> 00:35:17,515
Erin is not feeling well
and I have to go home.
730
00:35:17,615 --> 00:35:19,050
Sure.
Good night.
731
00:35:19,150 --> 00:35:20,318
Good night.
Bye.
732
00:35:24,122 --> 00:35:25,356
Come on, let's
find your parents
733
00:35:25,456 --> 00:35:26,724
and tell them
the good news.
734
00:35:26,824 --> 00:35:27,925
Oh, I don't know.
735
00:35:28,025 --> 00:35:29,527
I mean, are you sure
now is the right time?
736
00:35:29,627 --> 00:35:31,496
Are you kidding?
What better time?
737
00:35:31,596 --> 00:35:32,530
It's perfect.
738
00:35:34,031 --> 00:35:35,099
Okay.
739
00:35:36,234 --> 00:35:36,868
What?!
What?!
740
00:35:36,968 --> 00:35:38,136
I know this is sudden,
741
00:35:38,903 --> 00:35:40,238
but we are in love.
742
00:35:41,839 --> 00:35:44,175
In fact, I was hoping we could
make the announcement tonight.
743
00:35:44,675 --> 00:35:45,776
Absolutely not.
744
00:35:45,877 --> 00:35:46,777
Why not?
745
00:35:46,878 --> 00:35:48,546
I mean, aren't you
guys happy for us?
746
00:35:48,846 --> 00:35:50,281
Of course we are.
747
00:35:50,381 --> 00:35:53,251
But maybe tonight just isn't
the best time to tell everyone.
748
00:35:53,351 --> 00:35:54,819
Tell everyone what?
749
00:35:55,553 --> 00:35:56,687
Grandma.
750
00:35:56,787 --> 00:35:57,421
Oh, my God.
751
00:35:57,522 --> 00:35:58,823
Oh, my God!
752
00:35:58,923 --> 00:36:00,858
Oh!
753
00:36:00,958 --> 00:36:03,661
Oh, this is wonderful.
754
00:36:03,761 --> 00:36:04,896
I told you.
755
00:36:04,996 --> 00:36:06,564
Didn't I tell you?
756
00:36:06,664 --> 00:36:07,665
Yes, you did, Mother.
757
00:36:07,765 --> 00:36:09,834
Oh, you make such
a beautiful couple.
758
00:36:09,934 --> 00:36:12,603
Come on, it would
make me very proud
759
00:36:12,703 --> 00:36:14,071
if you'd let me
make the announcement.
760
00:36:14,172 --> 00:36:15,239
No, Mother, please.
761
00:36:15,339 --> 00:36:16,440
Oh, absolutely.
762
00:36:16,541 --> 00:36:17,642
Brenda...
763
00:36:17,742 --> 00:36:18,709
Brenda...
764
00:36:20,444 --> 00:36:22,280
Jim, do something.
765
00:36:22,380 --> 00:36:23,748
It's too late.
Stop the music.
766
00:36:25,049 --> 00:36:26,684
Ladies and gentlemen,
767
00:36:27,385 --> 00:36:31,455
this is one of the happiest
moments of my life.
768
00:36:31,822 --> 00:36:34,292
Not only because
we're celebrating
769
00:36:34,392 --> 00:36:39,130
my son and daughter-in-law's
20 years of blissful matrimony,
770
00:36:39,697 --> 00:36:44,735
but because tonight
I have the honor
771
00:36:44,835 --> 00:36:48,439
of announcing the engagement
772
00:36:48,539 --> 00:36:52,143
of my granddaughter,
Brenda Walsh
773
00:36:52,243 --> 00:36:54,212
to Mr. Stuart Carson.
774
00:36:54,312 --> 00:36:54,979
What?
775
00:36:55,079 --> 00:36:56,280
Don't look at me, bro.
776
00:36:56,981 --> 00:36:58,115
Wait a minute.
777
00:37:13,364 --> 00:37:14,098
Brenda!
778
00:37:14,432 --> 00:37:15,533
You didn't tell us.
779
00:37:15,633 --> 00:37:17,101
I didn't know.
He just asked.
780
00:37:17,201 --> 00:37:18,269
But isn't it incredible?
781
00:37:18,369 --> 00:37:19,670
"Incredible"
is not the word.
782
00:37:19,770 --> 00:37:21,706
That ring is at
least three carats.
783
00:37:21,806 --> 00:37:23,574
Oh, three and a half.
Wow.
784
00:37:23,674 --> 00:37:26,410
Looks like it was
a little more serious than you thought.
785
00:37:28,813 --> 00:37:30,848
Brandon, did you know
anything about this? Not a thing.
786
00:37:30,948 --> 00:37:33,017
Has your sister
lost her mind?
787
00:37:33,117 --> 00:37:35,219
I don't know, Mom.
She's pulled some doozies in the past,
788
00:37:35,319 --> 00:37:36,754
but this one certainly
takes the cake, doesn't it?
789
00:37:36,854 --> 00:37:38,489
Brenda, you sure
about this?
790
00:37:38,589 --> 00:37:39,857
Oh, Donna, I'm in love.
791
00:37:39,957 --> 00:37:41,225
What's the matter with that?
792
00:37:41,325 --> 00:37:43,828
Please, you guys,
please be happy for me.
793
00:37:43,928 --> 00:37:44,996
We are.
794
00:37:46,364 --> 00:37:47,265
You bet we are.
795
00:37:48,132 --> 00:37:49,634
Yeah?
Yeah.
796
00:37:58,509 --> 00:38:00,144
Hey, Dylan,
how's it going?
797
00:38:00,244 --> 00:38:02,380
Stuart, so you do
remember me?
798
00:38:02,480 --> 00:38:04,015
Yeah, of course, man.
799
00:38:04,115 --> 00:38:05,116
It's been a long time.
800
00:38:05,216 --> 00:38:06,484
Long enough, I hope.
801
00:38:07,618 --> 00:38:08,719
What does that mean?
802
00:38:08,819 --> 00:38:10,554
It means I hope you
cleaned up your act.
803
00:38:11,522 --> 00:38:14,358
I have, but why is that
any of your business?
804
00:38:14,458 --> 00:38:18,229
Well, it's Brenda,
she's very important to me.
805
00:38:18,329 --> 00:38:19,730
I just want to make sure
you know
806
00:38:19,830 --> 00:38:22,333
that if you ever hurt her
in any way,
807
00:38:22,433 --> 00:38:24,502
you'll have to answer to me.
808
00:38:38,749 --> 00:38:42,019
Ladies and gentlemen,
it is time to cut the cake.
809
00:38:42,119 --> 00:38:43,220
Ah!
Oh!
810
00:38:43,321 --> 00:38:45,723
Come on, everybody.
Let's go! Here we go.
811
00:38:52,563 --> 00:38:54,999
Speech, speech!
812
00:38:59,170 --> 00:38:59,904
Thank you.
813
00:39:00,004 --> 00:39:01,772
Thank you all
for coming.
814
00:39:01,872 --> 00:39:06,344
It's been an
incredible evening.
815
00:39:06,444 --> 00:39:08,746
It's been an
incredible 20 years.
816
00:39:08,846 --> 00:39:12,450
I just hope the next 20
are as wonderful as the first.
817
00:39:17,488 --> 00:39:19,523
Cut the cake.
818
00:39:28,699 --> 00:39:30,434
Listen, I'll,
I'll get us some cake.
819
00:39:30,534 --> 00:39:31,569
Why don't you go back
820
00:39:31,669 --> 00:39:32,837
and get us some
champagne, all right?
821
00:39:32,937 --> 00:39:34,071
Great.
822
00:39:45,683 --> 00:39:47,485
Hi, I'll have,
uh, two glasses...
823
00:39:47,585 --> 00:39:49,253
no, one glass of
champagne, please,
824
00:39:49,353 --> 00:39:51,756
and a glass of punch.
Sure, do you have some ID?
825
00:39:52,256 --> 00:39:53,090
Excuse me?
826
00:39:53,190 --> 00:39:54,658
I'm only kidding.
827
00:39:55,860 --> 00:39:56,827
Good.
828
00:39:57,595 --> 00:39:59,096
Looks like a great party.
829
00:39:59,196 --> 00:40:00,131
Mm-hmm.
830
00:40:00,898 --> 00:40:01,932
You know, my parents got engaged
831
00:40:02,032 --> 00:40:04,101
at my grandparents'
20th anniversary.
832
00:40:04,201 --> 00:40:05,403
Or so they tell me.
833
00:40:05,503 --> 00:40:07,204
Really?
Yeah.
834
00:40:07,304 --> 00:40:10,307
Maybe that's what makes me
such a sucker for romance.
835
00:40:10,408 --> 00:40:12,109
I guess it's genetic.
836
00:40:12,810 --> 00:40:15,880
I cry at everything--
weddings, christenings,
837
00:40:15,980 --> 00:40:17,081
even television commercials.
838
00:40:17,181 --> 00:40:18,549
So do I.
839
00:40:18,649 --> 00:40:19,717
Bar mitzvahs,
840
00:40:19,817 --> 00:40:22,052
uh, Fourth of July...
841
00:40:24,355 --> 00:40:25,656
You've got a great smile.
842
00:40:28,359 --> 00:40:29,827
It lights up your whole face.
843
00:40:30,961 --> 00:40:32,196
Thank you.
844
00:40:34,532 --> 00:40:35,533
What's your name?
845
00:40:36,066 --> 00:40:37,001
Jesse.
846
00:40:39,336 --> 00:40:41,338
Hi, I'm... I'm Andrea.
847
00:40:43,574 --> 00:40:45,409
That's a beautiful name
for a beautiful girl.
848
00:40:46,977 --> 00:40:48,245
Thanks.
849
00:40:49,046 --> 00:40:51,048
Oh, uh, these are yours.
850
00:40:51,348 --> 00:40:52,249
Oh.
851
00:40:55,286 --> 00:40:57,688
Uh... Cheers.
852
00:40:58,122 --> 00:40:59,089
Cheers.
853
00:41:04,562 --> 00:41:07,898
♪ So I really need
to touch you ♪
854
00:41:07,998 --> 00:41:12,069
♪ In some way
that breaks up through ♪
855
00:41:12,169 --> 00:41:13,838
♪ To draw us back to...
856
00:41:13,938 --> 00:41:16,507
I love you, Brenda-Walsh-
soon-to-be-Brenda-Carson.
857
00:41:16,607 --> 00:41:18,709
Brenda Walsh Carson.
858
00:41:18,809 --> 00:41:19,977
Ooh! Isn't that what I said?
859
00:41:20,077 --> 00:41:21,946
I love you, Stuart.
860
00:41:23,414 --> 00:41:25,416
Excuse me, guys,
could I cut in?
861
00:41:25,516 --> 00:41:26,717
Sure.
You? You never dance.
862
00:41:26,817 --> 00:41:28,853
Thanks.
Well, I think in this case,
863
00:41:28,953 --> 00:41:30,788
I might have to make
an exception.
864
00:41:32,857 --> 00:41:33,958
Do you know what
you're doing?
865
00:41:35,092 --> 00:41:36,360
Not completely.
866
00:41:37,127 --> 00:41:38,362
But if feels
awfully good.
867
00:41:38,662 --> 00:41:40,397
So does cashmere,
but you're allergic to it.
868
00:41:40,498 --> 00:41:41,732
Brandon...
I just don't want you
869
00:41:41,832 --> 00:41:44,001
to do something you're
gonna regret, that's all.
870
00:41:44,268 --> 00:41:46,103
I won't.
I promise.
871
00:41:46,770 --> 00:41:47,638
Okay.
872
00:41:47,738 --> 00:41:48,772
I'm going to
hold you to that.
873
00:41:48,873 --> 00:41:50,241
Okay.
874
00:41:53,878 --> 00:41:56,380
♪ Sometimes I may be distant
875
00:41:56,480 --> 00:42:01,318
♪ With a feeling
that don't show... ♪
876
00:42:02,520 --> 00:42:03,621
Oh.
877
00:42:08,158 --> 00:42:10,060
Well, great party, kids.
878
00:42:10,160 --> 00:42:11,061
Oh, thanks.
879
00:42:11,161 --> 00:42:12,630
Great party.
880
00:42:12,730 --> 00:42:14,732
Hey, your grandmother and
grandfather are in your room.
881
00:42:14,832 --> 00:42:16,433
If you go in there,
be quiet, will you?
882
00:42:16,534 --> 00:42:18,636
Okay.
Good night.
883
00:42:18,736 --> 00:42:21,305
Oh, wow, I'm beat,
so I'm going to go to bed.
884
00:42:21,405 --> 00:42:22,973
Trying to make
a quick getaway?
885
00:42:24,742 --> 00:42:25,509
Mom, Dad...
886
00:42:25,609 --> 00:42:27,645
Honey, just go to sleep.
887
00:42:28,012 --> 00:42:29,179
We'll talk in the morning.
888
00:42:29,914 --> 00:42:31,248
I bet you will.
889
00:42:31,348 --> 00:42:32,049
Brandon...
890
00:42:34,351 --> 00:42:36,153
You know, I wonder
what would happen
891
00:42:36,253 --> 00:42:39,423
if I took out just one piece...
892
00:42:47,565 --> 00:42:51,368
Well, at least it'll give us
something to do tomorrow.
893
00:42:52,703 --> 00:42:54,305
Good night, Brandon.
894
00:43:02,112 --> 00:43:03,948
What a night.
895
00:43:06,016 --> 00:43:07,351
How serious
896
00:43:07,451 --> 00:43:10,154
do you think this thing with
Mr. Carson and our daughter is?
897
00:43:10,254 --> 00:43:11,989
I know one thing.
898
00:43:12,089 --> 00:43:14,491
That's a pretty serious
engagement ring.
899
00:43:14,592 --> 00:43:16,794
You don't think that's what made
Brenda say yes, do you?
900
00:43:16,894 --> 00:43:18,495
Oh, no, no, I don't think so.
901
00:43:18,596 --> 00:43:19,463
I hope not.
902
00:43:19,563 --> 00:43:21,765
Well, if they do
go through with it,
903
00:43:23,200 --> 00:43:25,869
I hope he makes her as happy
as you've made me.
904
00:43:31,709 --> 00:43:33,110
I have a surprise for you.
905
00:43:33,210 --> 00:43:34,278
Ah...
906
00:43:39,650 --> 00:43:41,151
Remember when we first heard
this song?
907
00:43:41,251 --> 00:43:43,187
I'll never forget it.
908
00:43:43,287 --> 00:43:44,655
Do you wanna dance?
909
00:43:44,755 --> 00:43:46,423
I'd love to.
910
00:43:46,523 --> 00:43:50,961
♪ ...Who compares
911
00:43:51,061 --> 00:43:55,499
♪ To you
912
00:43:55,599 --> 00:43:58,769
So what are we going
to do about Brenda?
913
00:44:00,104 --> 00:44:02,606
Well, as Scarlett
O'Hara said,
914
00:44:03,340 --> 00:44:05,342
"We'll think
about it tomorrow."
915
00:44:05,442 --> 00:44:06,810
Hmm...
916
00:44:06,910 --> 00:44:10,247
♪ Yes, I do
917
00:44:10,347 --> 00:44:14,885
♪ I love you
918
00:44:14,985 --> 00:44:18,255
♪ I thank
919
00:44:18,355 --> 00:44:22,326
♪ All the stars
920
00:44:22,426 --> 00:44:25,763
♪ In the sky...
62571
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.