Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:33,526 --> 00:01:36,429
♪ Haven't we met before? ♪
2
00:01:36,529 --> 00:01:39,332
♪ I think I know your face ♪
3
00:01:39,432 --> 00:01:42,168
♪ From some other place ♪
4
00:01:42,268 --> 00:01:45,071
♪ I hate to be a bore ♪
5
00:01:45,171 --> 00:01:49,209
♪ But haven't we met before? ♪
6
00:01:49,309 --> 00:01:55,215
♪ I feel something
so familiar now ♪
7
00:01:55,315 --> 00:02:01,020
♪ Some kind of crazy
psycho deja vu ♪
8
00:02:01,121 --> 00:02:07,393
♪ So I've just got
to ask you this somehow ♪
9
00:02:07,494 --> 00:02:09,963
♪ There wasn't time for you... ♪
10
00:02:11,498 --> 00:02:14,067
♪ And I hate to... ♪
11
00:02:19,873 --> 00:02:27,147
♪ I think I know your face
from some other place... ♪
12
00:02:44,264 --> 00:02:45,698
Well?
13
00:02:47,567 --> 00:02:48,635
It don't look good.
14
00:02:48,735 --> 00:02:49,969
Yeah, I know it
don't look good, man.
15
00:02:50,069 --> 00:02:51,404
That's why I
brought her to you.
16
00:02:51,504 --> 00:02:52,505
So what's wrong with her?
17
00:02:53,339 --> 00:02:55,008
What's always wrong with her?
18
00:02:55,108 --> 00:02:57,143
I mean, she's not up
to this kind of abuse.
19
00:02:57,243 --> 00:02:58,945
What abuse?
20
00:02:59,045 --> 00:03:00,647
All right, I drive
her a little hard,
21
00:03:00,747 --> 00:03:02,415
but it's not like
I'm racing her anymore.
22
00:03:02,515 --> 00:03:03,516
Dylan, it
doesn't matter.
23
00:03:03,616 --> 00:03:05,752
I mean, you drive her
every day, right?
24
00:03:05,852 --> 00:03:09,989
Well, for a '61
Porsche, that's abuse.
25
00:03:10,089 --> 00:03:12,325
Dylan, we are
looking here
26
00:03:12,425 --> 00:03:14,894
at a delicate piece
of machinery.
27
00:03:14,994 --> 00:03:18,565
I mean, it should be on blocks.
28
00:03:18,898 --> 00:03:21,367
At least covered at night.
29
00:03:21,467 --> 00:03:23,336
So, what are you saying?
30
00:03:24,571 --> 00:03:27,440
Look, Dylan, if you want
to keep driving this car,
31
00:03:27,540 --> 00:03:30,343
then you better start
driving another car,
32
00:03:30,443 --> 00:03:34,514
an everyday car, and save
this baby for weekends.
33
00:03:38,651 --> 00:03:41,054
David, come on, we're going.
34
00:03:41,154 --> 00:03:42,388
Kelly, come on.
35
00:03:42,488 --> 00:03:44,357
I don't want to late
to my art history class again.
36
00:03:44,457 --> 00:03:45,391
Have you
seen my keys?
37
00:03:45,491 --> 00:03:47,193
Yeah, keys.
38
00:03:47,493 --> 00:03:49,162
Got 'em. Let's go!
39
00:03:50,263 --> 00:03:51,464
Oh! I'll be lucky
40
00:03:51,564 --> 00:03:54,133
if I get there
by the end of the class.
41
00:03:56,669 --> 00:03:58,004
Hello.
42
00:03:58,104 --> 00:04:00,640
Yeah, okay, let me check.
43
00:04:00,740 --> 00:04:02,675
It's John Sears. Do
you want me to tell him
44
00:04:02,775 --> 00:04:04,143
you're not here or what?
No.
45
00:04:04,744 --> 00:04:05,545
Hello.
46
00:04:05,645 --> 00:04:06,646
I've been waiting all night long
47
00:04:06,746 --> 00:04:08,314
to hear the sound of that voice.
48
00:04:08,414 --> 00:04:09,849
What are you doing
calling so early?
49
00:04:09,949 --> 00:04:12,085
I thought upperclassmen
didn't have morning classes.
50
00:04:12,185 --> 00:04:13,286
Come on, we're late.
51
00:04:13,386 --> 00:04:16,756
Go get David up
and we'll go. David, get up!
52
00:04:17,190 --> 00:04:18,324
Where were we?
53
00:04:18,424 --> 00:04:20,059
I think we were
at the point where I was
54
00:04:20,159 --> 00:04:21,494
about to invite
you out to breakfast.
55
00:04:22,962 --> 00:04:24,497
I really have
to go to school.
56
00:04:24,597 --> 00:04:25,765
Wait, wait, wait.
57
00:04:26,132 --> 00:04:28,368
Kelly, you're breaking my heart.
58
00:04:28,468 --> 00:04:29,869
I'll talk to you later.
59
00:04:31,537 --> 00:04:33,206
All right, let's go!
60
00:04:33,306 --> 00:04:34,374
Well, wait, what
did he want?
61
00:04:34,474 --> 00:04:35,942
He wanted to talk
to me. Is that okay?
62
00:04:36,042 --> 00:04:37,010
Fine. David!
63
00:04:37,110 --> 00:04:38,244
All right, already.
64
00:04:38,344 --> 00:04:39,512
Gosh, gimme a break.
65
00:04:39,612 --> 00:04:41,080
I didn't get home
from the radio station
66
00:04:41,180 --> 00:04:42,448
till 6:00 in the morning.
67
00:04:42,548 --> 00:04:43,683
Well, hurry up
or you're gonna
68
00:04:43,783 --> 00:04:45,551
be late for your
class once again.
69
00:04:45,652 --> 00:04:47,453
You guys go ahead.
I don't think I'm going today.
70
00:04:47,553 --> 00:04:48,755
Again?
71
00:04:48,855 --> 00:04:50,256
Look, I just woke up, all right?
72
00:04:50,356 --> 00:04:51,357
Fine, if you're
gonna stay home,
73
00:04:51,457 --> 00:04:52,892
clean up the bathroom.
74
00:04:52,992 --> 00:04:55,561
And don't sit on the couch
and watch TV all day, okay?
75
00:04:55,662 --> 00:04:57,196
Oh, wouldn't dream of it, Mom.
76
00:05:11,010 --> 00:05:12,078
No problem. I'll get those
77
00:05:12,178 --> 00:05:13,980
contracts out to you today.
Will you sign this?
78
00:05:14,447 --> 00:05:15,815
Okay, thank you, Mr. Hale.
79
00:05:17,350 --> 00:05:18,251
Here.
Thanks.
80
00:05:18,351 --> 00:05:19,385
Hello.
81
00:05:19,686 --> 00:05:20,653
Hi. May I help you?
82
00:05:20,753 --> 00:05:21,654
Yes, you may.
83
00:05:21,754 --> 00:05:22,955
I'm Lawrence Carson.
84
00:05:23,056 --> 00:05:24,791
Mr. Walsh is expecting you.
85
00:05:25,024 --> 00:05:26,159
Your 2:30 is here.
86
00:05:26,259 --> 00:05:27,660
Can I get you anything?
87
00:05:27,760 --> 00:05:30,096
Some coffee,
tea... Anything?
88
00:05:30,196 --> 00:05:32,498
No, thank you.
89
00:05:32,598 --> 00:05:34,500
Tell me, uh... have you
been working here long?
90
00:05:34,600 --> 00:05:35,802
No, why? Do I seem
completely overwhelmed?
91
00:05:35,902 --> 00:05:37,236
Not at all.
92
00:05:37,337 --> 00:05:40,473
On the contrary, you seem
very well acclimated.
93
00:05:40,573 --> 00:05:41,708
Thank you.
94
00:05:42,942 --> 00:05:45,044
Lawrence, hi.
Come on in.
95
00:05:45,144 --> 00:05:46,646
I see you've already
met my daughter.
96
00:05:46,746 --> 00:05:47,680
Your daughter?
97
00:05:47,780 --> 00:05:49,015
Now, she never mentioned that.
98
00:05:49,115 --> 00:05:51,751
Brenda, this is
Lawrence Carson.
99
00:05:51,851 --> 00:05:53,186
Nice to meet
you, sir. Nice to meet you.
100
00:05:53,286 --> 00:05:54,120
Brenda owes you
101
00:05:54,220 --> 00:05:55,955
a great
debt, Larry. How so?
102
00:05:56,055 --> 00:05:57,490
Well, if you hadn't built
the West Beverly Plaza,
103
00:05:57,590 --> 00:06:00,093
Brenda would have
no place to shop.
104
00:06:00,193 --> 00:06:02,095
Sounds like
the debt is all mine.
105
00:06:02,195 --> 00:06:04,030
Don't you two have
a business meeting?
106
00:06:04,364 --> 00:06:05,365
Hold all calls.
107
00:06:05,465 --> 00:06:07,467
Nice meeting you, Brenda.
Nice meeting you.
108
00:06:10,403 --> 00:06:11,304
Dylan, hi.
109
00:06:11,404 --> 00:06:12,939
Hey, Bren. Uh, listen, Jim,
110
00:06:13,039 --> 00:06:14,440
can I see you
for a minute?
111
00:06:14,540 --> 00:06:15,308
About to start a meeting.
112
00:06:15,408 --> 00:06:16,309
Uh, it's no problem.
113
00:06:16,409 --> 00:06:17,510
Give me a chance
114
00:06:17,610 --> 00:06:19,278
to call my office.
You sure?
115
00:06:19,379 --> 00:06:20,246
Sure.
116
00:06:21,848 --> 00:06:22,782
Thank you.
117
00:06:26,953 --> 00:06:29,155
Okay, what's
so important?
118
00:06:29,255 --> 00:06:31,791
Well, Jim... it's my Porsche.
119
00:06:31,891 --> 00:06:34,127
She just can't handle
this L.A. lifestyle.
120
00:06:34,460 --> 00:06:35,361
The fact of the matter is,
121
00:06:35,461 --> 00:06:37,230
if I don't put her up
on blocks today,
122
00:06:37,330 --> 00:06:39,198
there simply may
not be a tomorrow.
123
00:06:39,899 --> 00:06:42,301
So the bottom line is,
you want to buy a car?
124
00:06:42,402 --> 00:06:43,503
Well, I thought
125
00:06:43,603 --> 00:06:44,570
I'd run it by you first
before I wrote a check.
126
00:06:44,670 --> 00:06:46,239
What exactly
did you have in mind?
127
00:06:46,339 --> 00:06:49,075
Oh, I don't know, just,
you know, an old beater.
128
00:06:49,175 --> 00:06:50,743
Something to drive
around in. Oh.
129
00:06:50,843 --> 00:06:51,744
All right.
130
00:06:51,844 --> 00:06:53,880
Well, pick out
something sensible
131
00:06:53,980 --> 00:06:54,781
and I'll make sure
you're covered.
132
00:06:54,881 --> 00:06:55,948
Great.
133
00:06:56,849 --> 00:06:57,984
I understand
how you feel.
134
00:06:58,084 --> 00:06:59,485
When I was in
college, I had
135
00:06:59,585 --> 00:07:02,755
this awesome racing-green
Triumph Spitfire.
136
00:07:02,855 --> 00:07:04,424
Oh, yeah.
137
00:07:04,524 --> 00:07:07,326
I wish I had that car now,
but... I ran it into the ground.
138
00:07:07,427 --> 00:07:11,097
Did you say
Triumph Spitfire?
139
00:07:11,197 --> 00:07:12,365
Hey. Don't rank
on my Spitfire.
140
00:07:12,465 --> 00:07:13,666
I might change my mind.
141
00:07:13,766 --> 00:07:15,468
Okay, right.
I'm outta here.
142
00:07:26,479 --> 00:07:27,713
It's 20 to 11, Sanders.
143
00:07:27,814 --> 00:07:29,582
You're losing your touch.
It's really sad to see.
144
00:07:29,682 --> 00:07:31,050
Shut up and serve
the ball, okay?
145
00:07:31,150 --> 00:07:32,518
This is our last game.
I gotta get outta here.
146
00:07:32,618 --> 00:07:34,420
What's the matter?
You can't handle the pressure?
147
00:07:35,621 --> 00:07:37,623
Pressure?
I eat pressure, okay, pal?
148
00:07:37,723 --> 00:07:39,459
Look, today just happens
to be Wednesday,
149
00:07:39,559 --> 00:07:42,028
and on Wednesday, we have our
KEG house chapter meeting.
150
00:07:42,128 --> 00:07:43,563
Well, excuse me, then.
151
00:07:43,663 --> 00:07:44,864
Yeah, we have our chapter meeting
152
00:07:44,964 --> 00:07:46,766
today, too. We get our
first pledge assignments.
153
00:07:46,866 --> 00:07:49,101
Ooh. That sounds
like gobs of fun.
154
00:07:49,202 --> 00:07:50,603
Now you sound like Dylan.
155
00:07:50,703 --> 00:07:53,206
Or David, Mr.
Couch Potato.
156
00:07:55,741 --> 00:07:56,943
Yes, folks!
157
00:07:57,043 --> 00:08:01,247
Once again Brandon Walsh
tastes the thrill of victory
158
00:08:01,347 --> 00:08:03,349
and Steve Sanders feels
the agony of defeat.
159
00:08:03,449 --> 00:08:05,651
Tell us, Steve, any words
for our viewers at home?
160
00:08:05,751 --> 00:08:08,254
Yeah, Brandon. Shove it.
161
00:08:08,354 --> 00:08:09,422
Shove it?
162
00:08:09,522 --> 00:08:10,823
Ooh, how mean.
163
00:08:10,923 --> 00:08:12,959
Whoa, whoa, hey,
hey. Wait a minute,
164
00:08:13,059 --> 00:08:14,994
Wait a minute. No challenges
for the victor?
165
00:08:15,094 --> 00:08:16,662
No, if you're like
a minute late
166
00:08:16,762 --> 00:08:17,497
to this meeting,
big-time demerits.
167
00:08:17,597 --> 00:08:18,998
Oh, well, you
better hurry up.
168
00:08:19,098 --> 00:08:22,134
I certainly don't want to be
responsible for any demerits.
169
00:08:22,235 --> 00:08:23,369
Good-bye, Brandon.
170
00:08:25,872 --> 00:08:26,939
We're gonna do this again.
171
00:08:27,039 --> 00:08:27,673
I'll kill you, man.
172
00:08:27,773 --> 00:08:28,641
Get outta here.
173
00:08:28,741 --> 00:08:29,709
Yeah.
174
00:08:36,449 --> 00:08:38,284
Hey, Andrea.
Brandon!
175
00:08:38,384 --> 00:08:40,119
You want to go get
something to eat?
176
00:08:40,219 --> 00:08:41,988
Well... I'm sorta busy, you
know, studying and stuff.
177
00:08:42,088 --> 00:08:43,289
Well, we could
study together.
178
00:08:43,389 --> 00:08:45,625
Actually, I have to, uh...
179
00:08:45,725 --> 00:08:48,361
meet somebody--
from the dorms.
180
00:08:48,461 --> 00:08:50,930
Okay. I guess I'll see
you tomorrow or something.
181
00:08:51,030 --> 00:08:52,031
Great. See ya.
182
00:08:52,131 --> 00:08:53,399
See ya.
183
00:09:02,642 --> 00:09:04,877
Okay, people, come on.
Let's try to keep it together.
184
00:09:04,977 --> 00:09:05,845
We only have a couple
185
00:09:05,945 --> 00:09:08,881
more items
on the agenda.
186
00:09:08,981 --> 00:09:09,849
Uh... Now,
the Downey House
187
00:09:09,949 --> 00:09:11,183
clothing drive.
188
00:09:11,284 --> 00:09:14,186
The KEG house and the Alphas
have worked our usual magic.
189
00:09:14,287 --> 00:09:15,555
I need a bunch of pledges
190
00:09:15,655 --> 00:09:18,524
to bag clothes tonight,
and one to drive down to
191
00:09:18,624 --> 00:09:20,159
the Downey House tomorrow.
192
00:09:20,259 --> 00:09:21,827
So, who are my baggers?
193
00:09:22,628 --> 00:09:24,497
Oh, great. Great. Um...
194
00:09:24,597 --> 00:09:25,831
Okay, Kelly,
195
00:09:25,932 --> 00:09:27,733
you're not down
for anything.
196
00:09:27,833 --> 00:09:29,201
How about you drive the van
tomorrow morning?
197
00:09:29,669 --> 00:09:30,903
I don't know
how to drive a van.
198
00:09:31,003 --> 00:09:31,871
Oh, don't worry.
199
00:09:31,971 --> 00:09:33,239
One of the KEG pledges'll drive.
200
00:09:33,339 --> 00:09:34,206
You just need to go along
201
00:09:34,307 --> 00:09:36,309
and keep him company
and help unload.
202
00:09:36,576 --> 00:09:38,244
Great.
Oh, and, uh,
203
00:09:38,344 --> 00:09:41,347
the van leaves at 6:00 a.m.,
so, Kelly, don't be late.
204
00:09:41,447 --> 00:09:42,915
Yeah, don't
be late.
205
00:09:46,185 --> 00:09:49,355
Well, Faulkner demands
a little more imagination
206
00:09:49,455 --> 00:09:50,890
than freshman are
willing to give.
207
00:09:50,990 --> 00:09:52,525
Oh, so you're saying
that we freshman
208
00:09:52,625 --> 00:09:53,693
are just old
fuddy-duddies?
209
00:09:53,793 --> 00:09:54,760
No, I'm not
saying that.
210
00:09:54,860 --> 00:09:56,195
I'm just saying,
let your mind be
211
00:09:56,295 --> 00:09:58,664
a little less literal,
that's all.
212
00:09:59,098 --> 00:10:01,400
I'm trying to be
a little less literal.
213
00:10:01,500 --> 00:10:02,768
I know, I know.
214
00:10:02,868 --> 00:10:04,770
Believe me, you're
an endless surprise.
215
00:10:04,870 --> 00:10:08,074
I bet you say that to all
your students, Professor Rubin.
216
00:10:08,174 --> 00:10:09,942
Oh, don't call
me "professor."
217
00:10:10,042 --> 00:10:11,410
It makes me sound
so... ancient.
218
00:10:12,078 --> 00:10:13,112
Besides, I'm only your
219
00:10:13,212 --> 00:10:16,215
teaching assistant
during class, and...
220
00:10:17,883 --> 00:10:19,585
we're not in class now.
221
00:10:21,253 --> 00:10:23,489
No. We're not.
222
00:10:26,092 --> 00:10:28,227
What would you say
if I kissed you?
223
00:10:29,662 --> 00:10:32,965
I... would say
224
00:10:33,065 --> 00:10:36,669
that this is neither
the time nor place.
225
00:10:36,769 --> 00:10:38,638
What if it was a
different place?
226
00:10:39,839 --> 00:10:41,774
What if we went
back to the dorms?
227
00:10:46,278 --> 00:10:47,713
Dan...
228
00:10:47,913 --> 00:10:49,415
Yeah.
229
00:10:49,515 --> 00:10:50,950
Do you have...?
230
00:10:51,050 --> 00:10:52,785
What? Do I what...?
231
00:10:52,885 --> 00:10:54,253
Do you have...
232
00:10:54,353 --> 00:10:56,155
Do you have
protection?
233
00:10:56,255 --> 00:10:57,990
Yes.
234
00:10:58,090 --> 00:10:59,592
Of course. Don't worry.
235
00:10:59,692 --> 00:11:00,860
That's taken care of.
236
00:11:05,297 --> 00:11:07,400
There's something else.
237
00:11:07,933 --> 00:11:10,436
It's okay, I've been tested.
238
00:11:10,536 --> 00:11:13,039
That's good, but...
239
00:11:13,873 --> 00:11:16,509
Dan, there's something
I have to tell you.
240
00:11:16,609 --> 00:11:19,011
What, what do you
have to tell me?
241
00:11:21,347 --> 00:11:23,282
I'm a virgin.
242
00:11:23,382 --> 00:11:27,086
I just thought that was
important information.
243
00:11:28,120 --> 00:11:30,356
It's an incredible
turn off, isn't it?
244
00:11:30,456 --> 00:11:31,757
No, of course not.
245
00:11:31,857 --> 00:11:33,292
Not at all.
246
00:11:33,392 --> 00:11:36,162
I love the idea that you would
want me to be your first, but...
247
00:11:36,262 --> 00:11:37,997
But what?
248
00:11:38,097 --> 00:11:41,167
Your first time should be...
249
00:11:42,301 --> 00:11:44,270
something truly special.
250
00:11:46,172 --> 00:11:47,540
And this isn't special enough?
251
00:11:47,640 --> 00:11:48,507
No, it is,
252
00:11:48,607 --> 00:11:52,378
it's very special,
but we just met.
253
00:11:53,279 --> 00:11:57,717
And, as a gentleman and
an all-around good guy,
254
00:11:57,817 --> 00:11:59,285
there are rules
about stuff like this.
255
00:11:59,385 --> 00:12:01,620
You know, it's not a problem,
I mean I want to.
256
00:12:01,721 --> 00:12:02,788
No, I know, but...
257
00:12:02,888 --> 00:12:05,524
Let's both go take cold showers,
258
00:12:05,624 --> 00:12:07,126
and collect
our thoughts, okay?
259
00:12:07,226 --> 00:12:09,595
There's plenty of time for this.
260
00:12:19,772 --> 00:12:22,274
Hi, honey. We were
worried about you.
261
00:12:22,374 --> 00:12:23,609
Why?
262
00:12:24,076 --> 00:12:25,177
Well, you told us
you'd call
263
00:12:25,277 --> 00:12:26,679
if you weren't going
to be home for dinner.
264
00:12:26,779 --> 00:12:28,080
Oh, I'm sorry.
265
00:12:28,180 --> 00:12:29,682
But I really wouldn't waste
your time worrying about me.
266
00:12:29,782 --> 00:12:31,884
I mean, I live like a nun.
267
00:12:31,984 --> 00:12:33,285
Between work and school,
268
00:12:33,385 --> 00:12:35,154
I'll be lucky
if I have one date
269
00:12:35,254 --> 00:12:36,322
this entire year.
270
00:12:36,422 --> 00:12:38,724
Somehow I think that's
a slight exaggeration.
271
00:12:38,824 --> 00:12:40,292
No, it isn't, Mom.
272
00:12:40,392 --> 00:12:42,762
I mean seriously,
I go to school in the morning,
273
00:12:42,862 --> 00:12:45,698
I work in the afternoon
and I study at night.
274
00:12:46,132 --> 00:12:48,334
I'll be lucky if I even get
the chance to meet someone.
275
00:12:48,434 --> 00:12:50,002
Well you are kind
of picky, honey.
276
00:12:50,102 --> 00:12:51,370
Okay, maybe I'm a little picky,
277
00:12:51,470 --> 00:12:53,239
but I'm willing
to lower my standards.
278
00:12:53,539 --> 00:12:55,074
Really?
Sure.
279
00:12:55,341 --> 00:12:56,475
A little.
280
00:12:58,310 --> 00:13:00,312
Well, forgive me for
being the matchmaker,
281
00:13:00,412 --> 00:13:03,082
but your mother and
I were talking and we might have an answer.
282
00:13:03,182 --> 00:13:04,683
Oh, what does that mean?
283
00:13:04,784 --> 00:13:06,252
I hear you made quite
an impression
284
00:13:06,352 --> 00:13:07,920
on Larry Carson today.
285
00:13:08,020 --> 00:13:08,954
Well,
I think he's
286
00:13:09,054 --> 00:13:10,122
a little old for me.
287
00:13:10,222 --> 00:13:11,390
No, no.
288
00:13:11,490 --> 00:13:12,758
He has a son.
289
00:13:12,858 --> 00:13:15,194
Oh, no, no, no.
290
00:13:15,294 --> 00:13:16,695
Forget about it, no sons.
291
00:13:16,796 --> 00:13:18,063
He might be cute.
292
00:13:18,164 --> 00:13:20,399
Mom, but you don't have
the greatest track record.
293
00:13:20,499 --> 00:13:22,368
The last time you set me up
on a blind date
294
00:13:22,468 --> 00:13:23,869
the boy was barely
out of his diapers.
295
00:13:23,969 --> 00:13:26,238
Well, Lawrence Carson's
son is 24 years old.
296
00:13:26,338 --> 00:13:27,940
And he's probably
very nice.
297
00:13:28,674 --> 00:13:30,376
Well, that's the kiss of death.
298
00:13:30,476 --> 00:13:32,044
Brenda, hey, come on.
299
00:13:32,144 --> 00:13:33,712
Just one date?
300
00:13:34,480 --> 00:13:36,448
Okay, okay. What's his name?
301
00:13:36,816 --> 00:13:37,950
Stuart.
302
00:13:38,050 --> 00:13:39,318
Stuart?
303
00:13:39,718 --> 00:13:40,853
What's wrong with that?
304
00:13:40,953 --> 00:13:43,722
Stuart's a
perfectly fine name.
305
00:13:43,823 --> 00:13:45,558
Maybe, but somehow
I don't think it sounds
306
00:13:45,658 --> 00:13:47,159
like the name of my true love.
307
00:14:48,487 --> 00:14:51,023
I'm sorry.
308
00:14:51,123 --> 00:14:53,993
I just couldn't stop
thinking about you.
309
00:14:54,093 --> 00:14:55,661
Me, too.
310
00:14:57,663 --> 00:14:59,398
You want to come in?
311
00:15:00,566 --> 00:15:01,901
Yeah.
312
00:15:27,693 --> 00:15:28,928
Morning, sunshine.
313
00:15:29,028 --> 00:15:30,396
What're you doing here?
314
00:15:30,496 --> 00:15:32,531
I thought they were having
a freshman pledge drive.
315
00:15:32,631 --> 00:15:35,200
Sorry, last time I checked,
I was definitely a senior.
316
00:15:35,301 --> 00:15:36,435
You planned this, didn't you?
317
00:15:36,535 --> 00:15:38,370
Why? Would you be
upset if I did?
318
00:15:41,006 --> 00:15:42,808
I don't know.
319
00:15:42,908 --> 00:15:45,644
Well, you said you were gonna
call me back last night,
320
00:15:45,744 --> 00:15:46,812
and you never did.
321
00:15:46,912 --> 00:15:51,050
Right. Sorry, I just got
a little overwhelmed...
322
00:15:51,150 --> 00:15:53,619
school, and Alpha
meeting, and everything.
323
00:15:53,719 --> 00:15:55,054
And Dylan.
324
00:15:55,154 --> 00:15:56,488
Dylan.
325
00:15:58,791 --> 00:16:00,125
Would you rather
I didn't call?
326
00:16:00,793 --> 00:16:03,562
I just wish my life was
a little simpler.
327
00:16:03,662 --> 00:16:04,763
Is it complicated?
328
00:16:04,863 --> 00:16:06,699
Actually, yes, it is.
329
00:16:08,200 --> 00:16:09,735
I just need some time
330
00:16:09,835 --> 00:16:12,638
to figure out how I want
all of this to go.
331
00:16:12,738 --> 00:16:16,775
Okay, I'll give you 50 years
to figure it out.
332
00:16:16,875 --> 00:16:17,977
And not a minute more.
333
00:16:18,444 --> 00:16:20,279
I might need 51.
334
00:16:20,379 --> 00:16:21,947
Okay.
335
00:16:23,515 --> 00:16:24,717
I hope your man appreciates
336
00:16:24,817 --> 00:16:25,818
what he's got.
337
00:16:32,992 --> 00:16:34,560
So do I.
338
00:16:46,805 --> 00:16:48,273
Who is it?
339
00:16:48,374 --> 00:16:50,442
It's the Tooth Fairy.
340
00:16:57,282 --> 00:16:58,117
Hi.
341
00:16:58,217 --> 00:16:59,051
Good morning.
342
00:16:59,151 --> 00:17:00,619
I'm not waking you, am I?
343
00:17:00,719 --> 00:17:02,154
No, no.
344
00:17:02,254 --> 00:17:05,457
I'm just having a hard time
getting started this morning.
345
00:17:05,557 --> 00:17:07,960
Well, coffee patrol
to the rescue.
346
00:17:08,060 --> 00:17:08,961
And a little sugar rush
347
00:17:09,061 --> 00:17:10,262
to go along with it.
348
00:17:10,362 --> 00:17:12,798
You didn't have to do that.
349
00:17:12,898 --> 00:17:14,933
Brandon, what are you
doing here, anyway?
350
00:17:15,034 --> 00:17:17,169
Does a guy need a
reason to come and see
351
00:17:17,269 --> 00:17:18,470
one of his best friends
for breakfast?
352
00:17:18,570 --> 00:17:20,239
No, of course not.
353
00:17:21,507 --> 00:17:24,309
So, can I come in?
354
00:17:24,410 --> 00:17:25,377
Sure.
355
00:17:25,477 --> 00:17:27,880
I'm sorry. Come in.
356
00:17:30,916 --> 00:17:32,284
Well, as long as I'm here,
357
00:17:32,384 --> 00:17:34,553
I might as well tap into your
database for my sociology class.
358
00:17:34,653 --> 00:17:35,721
Is that all right?
359
00:17:35,821 --> 00:17:37,723
I guess.
360
00:17:40,492 --> 00:17:42,494
Next time bring
bagels though.
361
00:17:48,467 --> 00:17:52,538
Brandon, do I look
any, uh, different today?
362
00:17:52,638 --> 00:17:54,006
What?
363
00:17:55,607 --> 00:17:57,309
Nothing. Never mind.
364
00:17:59,411 --> 00:18:00,646
Andrea, are you okay?
365
00:18:03,382 --> 00:18:06,218
Actually, I've, uh...
366
00:18:06,318 --> 00:18:08,587
never felt better.
367
00:18:18,497 --> 00:18:20,332
Rise and shine!
368
00:18:20,432 --> 00:18:22,434
Oh, just ten more minutes.
369
00:18:22,534 --> 00:18:24,002
Nope. If I give you
ten, you'll take 30.
370
00:18:24,103 --> 00:18:26,171
Look, it's a beautiful
day outside.
371
00:18:26,271 --> 00:18:28,207
You're what's beautiful.
372
00:18:28,307 --> 00:18:31,043
Flattery will get you nowhere.
373
00:18:31,143 --> 00:18:32,744
Come here, just snuggle with me.
374
00:18:32,845 --> 00:18:35,681
You know, a kiss in the morning
will get me up and moving.
375
00:18:38,817 --> 00:18:41,420
Can I make one
teeny weeny suggestion?
376
00:18:41,520 --> 00:18:42,421
What?
377
00:18:42,521 --> 00:18:43,989
Brush your teeth.
378
00:18:45,858 --> 00:18:48,193
You really know how to kill
a romantic moment, don't you?
379
00:18:48,293 --> 00:18:50,062
Oh, look who's talking--
Mr. Sleep All Day.
380
00:18:50,162 --> 00:18:52,898
I don't sleep all day.
381
00:18:52,998 --> 00:18:54,600
Oh, that's right, I forgot
you watch game shows, too.
382
00:18:54,700 --> 00:18:56,168
Do you really have
to start nagging
383
00:18:56,268 --> 00:18:57,402
first thing in the morning?
384
00:18:57,503 --> 00:19:00,172
Nagging? That is not nagging.
385
00:19:00,873 --> 00:19:02,941
Clean up your room,
wash the dishes
386
00:19:03,041 --> 00:19:04,276
once in a while,
387
00:19:04,376 --> 00:19:07,012
go to a class or two--
that's nagging.
388
00:19:07,112 --> 00:19:10,782
Well, excuse me, but I was at
work until 6:00 in the morning.
389
00:19:10,883 --> 00:19:13,085
Oh, please, David,
you cannot let your entire life
390
00:19:13,185 --> 00:19:15,087
go down the drain
because you're a campus DJ.
391
00:19:15,187 --> 00:19:17,656
I'm not.
Yes, you are.
392
00:19:17,756 --> 00:19:19,158
Look, I gotta go.
393
00:19:19,258 --> 00:19:21,093
There's some coffee
in the kitchen, okay?
394
00:19:21,193 --> 00:19:22,461
Thank you.
395
00:19:22,561 --> 00:19:25,230
Oh, and you might want
to do some laundry.
396
00:19:26,431 --> 00:19:28,534
It was a suggestion.
397
00:19:38,377 --> 00:19:40,979
Motor Trend, Car and Driver?
398
00:19:41,079 --> 00:19:42,915
Is somebody buying
a new set of wheels here?
399
00:19:43,015 --> 00:19:44,716
Not me, my brother.
400
00:19:45,083 --> 00:19:46,919
What's the matter, Dyl,
giving up on that Porsche?
401
00:19:47,019 --> 00:19:48,587
No, I'm not giving up on her.
402
00:19:48,687 --> 00:19:50,923
I just want to make sure she'll
make it to old age, you know.
403
00:19:51,023 --> 00:19:52,824
Well, if you're looking for
quality, the choice is obvious.
404
00:19:52,925 --> 00:19:55,260
There's Corvette and
then there's Corvette.
405
00:19:55,360 --> 00:19:56,328
I'll pass.
406
00:19:57,429 --> 00:19:59,164
What's he got against Vettes?
407
00:19:59,264 --> 00:20:01,300
I just don't think he's
ready to buy American, yet.
408
00:20:01,400 --> 00:20:04,570
Mind you, if it was me
with the check book, I'd be thinking Viper.
409
00:20:04,670 --> 00:20:06,371
Viper? Over a Vette?
410
00:20:06,471 --> 00:20:08,740
Hi, guys.
Hey, Kel.
411
00:20:08,840 --> 00:20:10,242
How'd it go
this morning?
412
00:20:10,342 --> 00:20:12,344
Did you get stuck with
some geeky KEG pledge?
413
00:20:12,444 --> 00:20:13,779
Easy, guy.
414
00:20:13,879 --> 00:20:14,980
Those are my brothers
you're talking about.
415
00:20:15,080 --> 00:20:15,981
Runs in the family.
416
00:20:16,081 --> 00:20:18,150
So, what's with the magazines?
417
00:20:18,250 --> 00:20:19,885
Dylwig's in the market
for a new car.
418
00:20:19,985 --> 00:20:20,986
Yeah, what's wrong
with the Porsche?
419
00:20:21,086 --> 00:20:23,789
It's in the shop again.
420
00:20:23,889 --> 00:20:25,557
Well, I think you should buy
421
00:20:25,657 --> 00:20:27,192
a big ol' pink
convertible Cadillac.
422
00:20:27,292 --> 00:20:29,661
Well, now that's you.
423
00:20:29,761 --> 00:20:33,298
Yeah, I'll take it
under advisement.
424
00:20:33,398 --> 00:20:35,000
As if.
425
00:20:37,569 --> 00:20:40,239
He just sits on the sofa all
day with those game shows.
426
00:20:40,339 --> 00:20:41,773
I mean, who could've predicted
427
00:20:41,873 --> 00:20:44,409
David would turn into mold when
he started living on his own?
428
00:20:44,509 --> 00:20:46,078
Well, what does
Kelly say about it?
429
00:20:46,178 --> 00:20:48,046
She thinks he's
disgusting--
430
00:20:48,146 --> 00:20:49,281
I mean, you should
see his room,
431
00:20:49,381 --> 00:20:50,782
it's like some
science experiment.
432
00:20:50,882 --> 00:20:52,651
How do people survive
relationships?
433
00:20:52,951 --> 00:20:54,353
Oh, don't even start
with me, Donna.
434
00:20:54,453 --> 00:20:55,954
At least you have
a relationship.
435
00:20:56,054 --> 00:20:58,357
I, on the other hand,
have a blind date.
436
00:20:58,457 --> 00:20:59,258
With who?
437
00:20:59,358 --> 00:21:00,192
I don't know.
438
00:21:00,292 --> 00:21:01,693
Some guy named Stuart.
439
00:21:01,994 --> 00:21:03,428
I mean doesn't that
say it all?
440
00:21:04,196 --> 00:21:04,997
Whoever said
college would be
441
00:21:05,097 --> 00:21:06,031
the best years
of our lives--
442
00:21:06,131 --> 00:21:07,833
vicious liars.
443
00:21:10,202 --> 00:21:12,971
Well, cowpokes,
we've done German,
444
00:21:13,071 --> 00:21:15,407
we've done eye-talian,
we've done Sweden.
445
00:21:15,507 --> 00:21:16,842
Hell, we even went
to Great Britain,
446
00:21:16,942 --> 00:21:18,076
but, boy, I'll tell you
447
00:21:18,176 --> 00:21:20,045
it's good to be back
in the land of the free.
448
00:21:23,181 --> 00:21:25,651
Ooh, Dylan, I like this one.
449
00:21:25,751 --> 00:21:26,952
Hold out for
the Vette, bro.
450
00:21:27,052 --> 00:21:28,387
Are you kidding?
451
00:21:28,487 --> 00:21:30,722
This is an
automotive nirvana.
452
00:21:30,822 --> 00:21:32,591
I'm talking unleaded
orgasm here, boys.
453
00:21:32,691 --> 00:21:34,226
Brandon-- I'm looking
to buy a car,
454
00:21:34,326 --> 00:21:37,429
not get religion all right,
settle down.
455
00:21:37,529 --> 00:21:38,864
She's beautiful, isn't she?
456
00:21:38,964 --> 00:21:40,198
The Dodge Viper represents
457
00:21:40,299 --> 00:21:42,401
the leading edge
of automotive technology
458
00:21:42,501 --> 00:21:44,169
and good old American
know-how.
459
00:21:44,269 --> 00:21:45,070
You see? What'd I tell ya?
460
00:21:45,170 --> 00:21:46,605
Didn't I tell...
Did I tell you?
461
00:21:46,705 --> 00:21:48,240
You know, we do have a
fabulous leasing program.
462
00:21:48,340 --> 00:21:51,743
Actually, that won't
be necessary.
463
00:21:51,843 --> 00:21:53,512
We're talking cash.
464
00:21:53,612 --> 00:21:55,113
Cash?
Cash.
465
00:21:55,514 --> 00:21:58,016
Well, maybe I can interest
you in a test drive.
466
00:21:58,116 --> 00:21:59,851
Did you say test drive?
Yeah.
467
00:22:00,185 --> 00:22:03,388
Ladies and gentlemen, I think
he just said the magic word.
468
00:22:09,928 --> 00:22:11,363
Did you get the
Faulkner reading done?
469
00:22:11,463 --> 00:22:12,531
It took me all night.
470
00:22:12,631 --> 00:22:13,799
Don't worry,
nothing happens.
471
00:22:26,845 --> 00:22:28,780
I hope he doesn't
call on me.
472
00:22:28,880 --> 00:22:31,683
Okay, let's get started.
473
00:22:31,783 --> 00:22:34,186
The Sound and The Fury...
474
00:22:36,321 --> 00:22:39,991
Brenda, I think
your date is here!
475
00:22:42,294 --> 00:22:43,428
Hi. I'm Stuart.
476
00:22:43,829 --> 00:22:46,098
Stuart, come right in.
477
00:22:46,198 --> 00:22:47,432
Thanks.
478
00:22:50,502 --> 00:22:51,937
I'm Cindy, Brenda's mom.
479
00:22:52,037 --> 00:22:53,405
It's very nice
to meet you.
480
00:22:53,505 --> 00:22:55,340
Hi, Stuart, Jim Walsh.
481
00:22:55,440 --> 00:22:56,908
Your father's told me
a lot about you.
482
00:22:57,008 --> 00:22:58,777
Oh, that's dangerous.
Stuart,
483
00:22:58,877 --> 00:22:59,945
Brandon Walsh,
Brenda's brother, twin brother.
484
00:23:00,045 --> 00:23:01,146
Really?
485
00:23:01,246 --> 00:23:03,648
So do you go
to California University also?
486
00:23:03,749 --> 00:23:05,250
Yeah, yeah, yeah,
doing the freshman thing
487
00:23:05,350 --> 00:23:06,518
like everyone else.
What about you?
488
00:23:06,618 --> 00:23:08,787
I had a semester at Pepperdine
489
00:23:08,887 --> 00:23:10,355
and now I'm doing
some other stuff,
490
00:23:10,455 --> 00:23:12,891
some consulting,
investing.
491
00:23:12,991 --> 00:23:14,893
Actually, I just work
with my dad.
492
00:23:15,427 --> 00:23:16,661
Sorry I'm
a little late.
493
00:23:16,762 --> 00:23:17,929
I just, uh...
494
00:23:20,999 --> 00:23:22,067
Hi.
495
00:23:22,901 --> 00:23:23,902
Hi.
496
00:23:24,803 --> 00:23:26,571
Wow. I guess
497
00:23:26,671 --> 00:23:27,939
my old man was right
for a change.
498
00:23:30,142 --> 00:23:32,511
Thanks.
So was mine.
499
00:23:32,611 --> 00:23:34,646
See, Brenda? You just have
to trust your old man
500
00:23:34,746 --> 00:23:35,914
every once in a while.
501
00:23:36,014 --> 00:23:37,382
So, going anywhere special?
502
00:23:37,482 --> 00:23:39,184
Yeah. I thought we'd swing by
Villa Cucina.
503
00:23:39,284 --> 00:23:40,685
Villa Cucina.
504
00:23:40,786 --> 00:23:43,355
I hear the cooking there is
almost as good as yours, Mom.
505
00:23:43,455 --> 00:23:46,158
I've been dying
to go there myself.
506
00:23:46,258 --> 00:23:47,159
You really should.
507
00:23:47,259 --> 00:23:48,527
The veal is the best
in the city.
508
00:23:48,627 --> 00:23:51,196
Maybe Stuart can get
us a reservation.
509
00:23:51,296 --> 00:23:54,166
Well, have fun,
kids, play safe.
510
00:23:54,266 --> 00:23:55,767
Have a good time, really.
511
00:24:03,608 --> 00:24:05,510
Um, see you later, guys.
512
00:24:05,610 --> 00:24:07,112
Don't stay out too late.
513
00:24:08,046 --> 00:24:09,247
Sorry to pick you up so early.
514
00:24:09,347 --> 00:24:11,149
Traffic at the beach
this time of day is murder.
515
00:24:11,249 --> 00:24:11,850
No problem.
516
00:24:13,385 --> 00:24:14,853
Nice car.
517
00:24:14,953 --> 00:24:17,289
Rich father.
518
00:24:19,424 --> 00:24:20,258
You know, Dad,
519
00:24:20,358 --> 00:24:21,460
this could be the start
520
00:24:21,560 --> 00:24:23,028
of an exciting new career
for you--
521
00:24:23,128 --> 00:24:25,163
Matchmaking by Walsh.
522
00:24:27,065 --> 00:24:29,000
I'm just glad it worked out.
523
00:24:29,100 --> 00:24:30,435
Knock on wood.
524
00:24:36,341 --> 00:24:37,843
Who's that?
525
00:24:38,443 --> 00:24:41,012
I don't believe it.
526
00:24:44,649 --> 00:24:46,218
Nice car.
527
00:24:47,419 --> 00:24:49,588
Yeah, well, I was
on the way home with Kelly.
528
00:24:49,688 --> 00:24:50,956
We drove by
a Porsche dealership,
529
00:24:51,056 --> 00:24:52,657
and I gotta tell you,
it was love at first sight.
530
00:24:52,757 --> 00:24:55,227
However, Jim, if the check
bounces, I'm a dead man.
531
00:24:55,427 --> 00:24:56,828
I see.
532
00:24:56,928 --> 00:24:58,530
Well, how much
did it cost?
533
00:24:58,630 --> 00:24:59,931
Well, it was a little more
534
00:25:00,031 --> 00:25:02,934
than you probably might've
wanted to spend.
535
00:25:03,034 --> 00:25:04,369
I can see that.
536
00:25:04,803 --> 00:25:06,238
But the thing is,
it's a great car.
537
00:25:06,338 --> 00:25:09,174
You know, I mean, I figure the
old Porsche is still running.
538
00:25:09,274 --> 00:25:11,343
These are great cars.
I can afford a new one, I got the money.
539
00:25:11,443 --> 00:25:12,711
So why not get it?
540
00:25:12,944 --> 00:25:15,313
I thought the idea was to get
a transportation vehicle.
541
00:25:15,413 --> 00:25:18,450
Okay, so it's not
a station wagon, all right?
542
00:25:18,550 --> 00:25:20,785
But I'm a little bolder
than that. Life's short.
543
00:25:20,886 --> 00:25:21,920
How much?
544
00:25:22,020 --> 00:25:23,522
See, that's the truly
great thing about this.
545
00:25:23,622 --> 00:25:24,656
I mean, it is an expensive car,
546
00:25:24,756 --> 00:25:25,891
but I figure
I'll amortize it
547
00:25:25,991 --> 00:25:27,192
over, what, ten years,
548
00:25:27,292 --> 00:25:28,894
and the old one is a '61,
she's still running.
549
00:25:29,728 --> 00:25:31,062
How much?
550
00:25:31,530 --> 00:25:33,031
It's on the sticker.
551
00:25:39,638 --> 00:25:42,073
Well, what do you have
to look forward to next,
552
00:25:42,173 --> 00:25:43,241
a Rolls-Royce?
553
00:25:43,608 --> 00:25:45,777
Dylan, what's
going on here?
554
00:25:45,877 --> 00:25:46,912
I never thought
you were the kind of guy
555
00:25:47,012 --> 00:25:48,847
who needed a car like this
to show off with.
556
00:25:48,947 --> 00:25:50,715
So, what are you saying, you're
not going to cover the check?
557
00:25:50,815 --> 00:25:52,050
I'm not saying that.
558
00:25:52,150 --> 00:25:53,251
Good, I'm glad,
because you know what?
559
00:25:53,351 --> 00:25:55,020
It's my money. Let me
learn how to deal with it.
560
00:26:26,751 --> 00:26:28,420
I really like this place,
you know,
561
00:26:28,520 --> 00:26:30,488
because it reminds me of Rome.
562
00:26:31,022 --> 00:26:33,291
And when in Rome,
do as the Romans do, right?
563
00:26:33,391 --> 00:26:35,060
Yeah, I guess.
564
00:26:35,794 --> 00:26:37,495
So, do you come here often?
565
00:26:37,596 --> 00:26:40,098
Yeah, pretty often.
566
00:26:44,836 --> 00:26:47,739
So, my father tells me
that you started this semester
567
00:26:47,839 --> 00:26:49,240
at the University of Minnesota?
568
00:26:49,341 --> 00:26:51,409
Why did you decide
to bag it?
569
00:26:52,744 --> 00:26:53,912
I don't know.
570
00:26:54,012 --> 00:26:56,848
It just, uh, didn't really seem
the right place for me.
571
00:26:56,948 --> 00:26:59,351
Oh. I understand.
572
00:27:00,785 --> 00:27:04,055
Listen, I know
you must be thinking
573
00:27:04,155 --> 00:27:07,926
what kind of dork needs
his father to get him a date.
574
00:27:08,026 --> 00:27:09,327
No, no, not at all.
575
00:27:09,894 --> 00:27:11,696
I'm having a wonderful time.
576
00:27:11,796 --> 00:27:14,399
Good. Me, too.
577
00:27:16,568 --> 00:27:18,470
Can I get you anything
from the bar
578
00:27:18,570 --> 00:27:20,305
before telling you
about our specials?
579
00:27:20,405 --> 00:27:22,073
Yes, how about
580
00:27:22,173 --> 00:27:24,809
a bottle of that '79 brut
we had the other night.
581
00:27:25,176 --> 00:27:26,745
Of course.
Great.
582
00:27:26,845 --> 00:27:28,246
If I may trouble
583
00:27:28,346 --> 00:27:30,081
the young lady
for some identification.
584
00:27:30,181 --> 00:27:32,017
Oh, I think I left
my driver's license...
585
00:27:32,117 --> 00:27:33,718
Fernando will
vouch for us.
586
00:27:33,818 --> 00:27:35,987
I'm sure that it will
not be a problem.
587
00:27:36,488 --> 00:27:38,823
Of course, sir.
Right away. Thank you.
588
00:27:39,524 --> 00:27:41,760
Well, I guess you have
some influence here.
589
00:27:41,860 --> 00:27:44,129
Ah, my father's a partner.
590
00:27:44,229 --> 00:27:45,830
Ah.
591
00:27:46,798 --> 00:27:47,966
So, champagne.
592
00:27:48,967 --> 00:27:50,568
What are we celebrating?
593
00:27:50,802 --> 00:27:52,337
The ice between us
breaking?
594
00:27:56,941 --> 00:27:58,576
Donna, we're gonna have
to be tough on him.
595
00:27:58,843 --> 00:27:59,744
I know.
596
00:27:59,844 --> 00:28:01,680
I just don't want him
to get mad at me.
597
00:28:01,780 --> 00:28:04,182
It's for his own good
and our own sanity.
598
00:28:04,282 --> 00:28:06,051
David, we don't
have all night!
599
00:28:06,151 --> 00:28:08,153
What?
What do you want?
600
00:28:08,253 --> 00:28:10,055
We told you,
a house meeting.
601
00:28:10,155 --> 00:28:11,890
Well, I hope this
isn't a meeting
602
00:28:11,990 --> 00:28:14,359
where the two of you get
together and yell at me
603
00:28:14,459 --> 00:28:16,461
cause I don't wake up
as early as you do.
604
00:28:16,561 --> 00:28:18,029
'Cause if so,
I really have some things...
605
00:28:18,129 --> 00:28:19,531
Wait just a second,
Mr. Silver.
606
00:28:19,631 --> 00:28:21,666
We have to set some house rules,
right here and right now.
607
00:28:21,766 --> 00:28:22,867
Oh, really?
608
00:28:22,967 --> 00:28:25,036
Such as...?
609
00:28:25,136 --> 00:28:27,205
Such as, if you make a mess in
the kitchen, you clean it up.
610
00:28:27,305 --> 00:28:28,206
And you wash your dishes
611
00:28:28,306 --> 00:28:29,441
and you throw away
your ravioli cans.
612
00:28:29,541 --> 00:28:32,277
Exactly. You would've
never left food out at home.
613
00:28:32,377 --> 00:28:35,714
Yes, I would've, and Lucille
would've cleaned it up.
614
00:28:35,814 --> 00:28:37,248
Excuse me,
but we are not planning
615
00:28:37,348 --> 00:28:38,750
on being your
housekeepers.
616
00:28:38,850 --> 00:28:40,051
You need to clean
up your act
617
00:28:40,151 --> 00:28:41,920
and you need to
study some more.
618
00:28:42,020 --> 00:28:43,555
And a little personal hygiene
would not hurt.
619
00:28:43,655 --> 00:28:45,690
Well, who died
and made you guys my parents?
620
00:28:45,790 --> 00:28:47,225
I mean, why should you
be able to tell me
621
00:28:47,325 --> 00:28:48,393
what I can and can't do?
622
00:28:48,493 --> 00:28:49,360
Because we
live together
623
00:28:49,461 --> 00:28:50,895
and majority rules.
624
00:28:50,995 --> 00:28:52,330
Majority nothing.
625
00:28:52,430 --> 00:28:54,532
I thought the whole idea
for getting this apartment
626
00:28:54,632 --> 00:28:56,468
was so I would have the freedom
to do what I wanted.
627
00:28:56,568 --> 00:28:58,770
David, we are just
asking for a little help
628
00:28:58,870 --> 00:29:00,405
keeping the apartment decent.
629
00:29:00,505 --> 00:29:01,906
Well, I have a job, okay?
630
00:29:02,006 --> 00:29:03,141
Oh, stop using that
631
00:29:03,241 --> 00:29:04,976
stupid job
as an excuse.
632
00:29:05,376 --> 00:29:06,511
Whatever. I gotta go.
633
00:29:06,611 --> 00:29:07,345
David!
634
00:29:07,445 --> 00:29:08,713
Look, just save it, all right?
635
00:29:08,813 --> 00:29:10,315
I had no idea I was
gonna be moving in
636
00:29:10,415 --> 00:29:12,317
with Mr. Clean
and the Tidy Bowl Man.
637
00:29:15,353 --> 00:29:21,893
Dan, are you sure
this was such a good idea,
638
00:29:21,993 --> 00:29:25,029
our, our getting involved?
639
00:29:25,997 --> 00:29:28,633
Andrea, where's
this coming from?
640
00:29:29,167 --> 00:29:32,871
I don't know,
I've just been thinking
641
00:29:32,971 --> 00:29:34,272
and it just seems so wrong.
642
00:29:34,372 --> 00:29:37,275
I had a wonderful
time last night.
643
00:29:37,375 --> 00:29:39,277
So did I.
644
00:29:39,377 --> 00:29:40,912
Then what's the matter?
645
00:29:41,012 --> 00:29:46,151
I-I just can't have you as my,
my teacher in English class
646
00:29:46,251 --> 00:29:47,886
and my lover in the dorm.
647
00:29:47,986 --> 00:29:50,455
It's too hard.
648
00:29:50,555 --> 00:29:54,359
We've gotta,
we've gotta make a choice:
649
00:29:54,459 --> 00:29:55,460
I either switch English classes
650
00:29:55,560 --> 00:29:56,795
or...
651
00:29:58,396 --> 00:30:00,932
we stop seeing each other.
652
00:30:01,699 --> 00:30:05,970
Well, it doesn't seem
like much of a choice.
653
00:30:06,471 --> 00:30:07,972
It doesn't?
654
00:30:08,439 --> 00:30:10,241
Find yourself
another English teacher.
655
00:30:19,217 --> 00:30:21,920
Mm, this dessert is even
better than you said.
656
00:30:22,020 --> 00:30:23,988
I've never had chocolate
creme brulee before.
657
00:30:24,088 --> 00:30:25,456
So you like it?
658
00:30:25,824 --> 00:30:26,925
Like it?
659
00:30:27,025 --> 00:30:29,160
This is unequivocally the
best meal I've ever had.
660
00:30:29,260 --> 00:30:31,830
That seems hard to believe.
661
00:30:31,930 --> 00:30:33,565
Well, believe it.
662
00:30:33,832 --> 00:30:35,166
But you don't know
my ex-boyfriend.
663
00:30:35,266 --> 00:30:37,135
We never went to
places like this.
664
00:30:37,535 --> 00:30:39,704
Actually, we hardly
ever went out.
665
00:30:40,205 --> 00:30:41,940
And we never ever had
wine with dinner.
666
00:30:42,040 --> 00:30:43,141
Never?
667
00:30:44,075 --> 00:30:45,210
Well, Dylan...
668
00:30:46,211 --> 00:30:48,313
Dylan's an alcoholic,
you know, recovering.
669
00:30:48,413 --> 00:30:49,681
A 12-stepper?
670
00:30:49,781 --> 00:30:50,815
Yeah,
671
00:30:50,915 --> 00:30:52,717
which is great that
he's dealing with it,
672
00:30:52,817 --> 00:30:54,485
and I really respect
him for it,
673
00:30:54,686 --> 00:30:57,088
but sometimes it wasn't
exactly fun for me.
674
00:30:57,188 --> 00:30:59,524
Well, maybe it's time
you started having some fun.
675
00:30:59,624 --> 00:31:01,359
Oh, well, don't get
the wrong idea.
676
00:31:01,459 --> 00:31:03,328
I mean, we had fun,
just not like this.
677
00:31:04,195 --> 00:31:05,129
Dylan was different.
678
00:31:05,230 --> 00:31:06,965
He's kind of a hard guy
to explain.
679
00:31:07,065 --> 00:31:08,933
Well, let's not even try.
680
00:31:10,635 --> 00:31:12,303
Wow, I'm sorry.
681
00:31:12,403 --> 00:31:13,771
Consider the subject closed.
682
00:31:13,972 --> 00:31:15,240
Good,
683
00:31:15,340 --> 00:31:17,175
'cause the night is young and
you ain't seen nothing yet.
684
00:31:21,246 --> 00:31:23,214
♪ I'm a believer ♪
685
00:31:23,314 --> 00:31:27,852
♪ Now that you're standing
right here next to me ♪
686
00:31:28,786 --> 00:31:30,655
♪ I'm a believer ♪
687
00:31:30,755 --> 00:31:35,593
♪ Looking into the eyes
of destiny ♪
688
00:31:35,693 --> 00:31:37,862
♪ And I like what I see ♪
689
00:31:37,962 --> 00:31:39,430
Hey, hello,
there, Stuart.
690
00:31:39,530 --> 00:31:40,899
We've missed you.
691
00:31:40,999 --> 00:31:43,301
Brenda, this is Margeaux
and Deeana,
692
00:31:43,401 --> 00:31:45,403
two of my favorite
troublemakers.
693
00:31:45,637 --> 00:31:48,373
♪ I knew love was going
to find me ♪
694
00:31:48,473 --> 00:31:51,409
♪ There was nowhere safe
I could hide ♪
695
00:31:51,509 --> 00:31:53,478
Is there anyone here
you don't know?
696
00:31:53,578 --> 00:31:56,247
The owner and I went
to prep school together.
697
00:31:56,347 --> 00:31:58,149
Guess I've gotten
kinda chummy
698
00:31:58,249 --> 00:31:59,284
with most of the regulars.
699
00:31:59,384 --> 00:32:00,919
Hey, how you doing?
700
00:32:02,654 --> 00:32:03,888
Do you dance?
701
00:32:03,988 --> 00:32:05,523
Yeah, let's go.
Great.
702
00:32:07,358 --> 00:32:12,530
♪ There is light now and your
love is what I feel ♪
703
00:32:12,630 --> 00:32:14,766
♪ What I feel ♪
704
00:32:14,866 --> 00:32:16,668
♪ Now I'm a believer ♪
705
00:32:16,768 --> 00:32:22,507
♪ Now that you're standing
right here next to me ♪
706
00:32:22,607 --> 00:32:24,475
♪ I'm a believer ♪
707
00:32:24,575 --> 00:32:28,746
♪ Looking into the eyes
of destiny ♪
708
00:32:28,846 --> 00:32:31,382
♪ And I like what I see ♪
709
00:32:31,482 --> 00:32:34,652
♪ Nothing's gonna break
this feeling now ♪
710
00:32:34,752 --> 00:32:37,522
♪ Ever since your love... ♪
711
00:32:37,622 --> 00:32:38,690
Are we having fun yet?
712
00:32:38,790 --> 00:32:40,091
Oh, not at all.
713
00:32:49,233 --> 00:32:51,169
Hello.
714
00:32:51,269 --> 00:32:52,403
Guess who?
715
00:32:52,503 --> 00:32:54,839
This is getting to be
a habit, isn't it?
716
00:32:54,939 --> 00:32:56,107
What is?
717
00:32:56,207 --> 00:32:57,608
You calling me.
718
00:32:57,709 --> 00:32:59,844
I thought we agreed it
was okay to call you.
719
00:32:59,944 --> 00:33:01,179
We did.
720
00:33:01,412 --> 00:33:03,715
Look, but don't touch, right?
721
00:33:03,815 --> 00:33:05,316
That's right.
722
00:33:05,416 --> 00:33:09,153
So, tell me, what's going on
at the freshman pad tonight?
723
00:33:09,253 --> 00:33:12,323
Nothing. Donna's asleep,
David's at the radio station.
724
00:33:12,423 --> 00:33:13,458
And you?
725
00:33:13,558 --> 00:33:14,859
What's the world's
most desirable co-ed
726
00:33:14,959 --> 00:33:15,994
doing this evening?
727
00:33:16,094 --> 00:33:17,795
I'm just in bed studying.
728
00:33:17,895 --> 00:33:20,298
In bed? Really?
729
00:33:20,798 --> 00:33:22,367
And what's the world's
most desirable co-ed
730
00:33:22,467 --> 00:33:23,735
wearing this evening?
731
00:33:23,835 --> 00:33:26,471
Call a 900 number, John.
732
00:33:26,571 --> 00:33:28,806
Don't you have anything
better to do?
733
00:33:28,906 --> 00:33:29,907
Not really.
734
00:33:30,208 --> 00:33:33,077
Unless I can convince you
to come out with me tonight.
735
00:33:33,177 --> 00:33:34,912
I can't do that.
736
00:33:35,513 --> 00:33:37,281
Well...
737
00:33:38,182 --> 00:33:40,318
then talk on the phone it is.
738
00:33:40,418 --> 00:33:43,521
Okay, let's talk.
739
00:33:43,621 --> 00:33:45,256
So, are you coming to our
mud bowl tomorrow night?
740
00:33:45,356 --> 00:33:46,290
Maybe.
741
00:33:47,992 --> 00:33:49,694
Hold on, somebody's at the door.
742
00:33:53,931 --> 00:33:55,733
Hey, what're you doing here?
743
00:33:55,833 --> 00:33:56,934
I don't know.
744
00:33:57,035 --> 00:33:59,337
I've just been driving
around for a couple hours.
745
00:34:00,972 --> 00:34:02,740
What's the matter,
buyer's remorse?
746
00:34:02,840 --> 00:34:04,375
Do you think I'm showing off?
747
00:34:04,475 --> 00:34:06,144
No. I love that car.
I do, too!
748
00:34:06,244 --> 00:34:08,546
It's a great car,
you know, I mean it is my life,
749
00:34:08,646 --> 00:34:10,314
if I want to go
out and buy
750
00:34:10,415 --> 00:34:11,816
a brand-new car,
what's the big deal?
751
00:34:11,916 --> 00:34:13,684
Where's all this coming from?
752
00:34:15,053 --> 00:34:16,421
Jim Walsh.
753
00:34:16,854 --> 00:34:18,623
Would you please stop
letting him bother you.
754
00:34:18,723 --> 00:34:19,824
It is your money.
755
00:34:19,924 --> 00:34:21,059
That's what I said.
756
00:34:21,159 --> 00:34:22,627
Then what is the problem?
757
00:34:22,727 --> 00:34:25,029
I don't know.
758
00:34:25,863 --> 00:34:29,300
I know it's late, but you
want to take a drive with me?
759
00:34:29,967 --> 00:34:34,806
Yeah, uh, sure, let me just go
put some clothes on.
760
00:34:36,441 --> 00:34:38,576
Okay.
761
00:34:41,145 --> 00:34:43,481
Sorry, are you still there?
I told you I'd wait 50 years.
762
00:34:43,581 --> 00:34:44,949
It's only been
a couple of minutes.
763
00:34:45,049 --> 00:34:46,617
Listen, John, I gotta go.
764
00:34:46,717 --> 00:34:47,785
Why?
765
00:34:48,086 --> 00:34:49,220
I'll call you tomorrow?
766
00:34:49,320 --> 00:34:51,756
Where have I heard that before?
767
00:34:51,956 --> 00:34:53,758
Tomorrow-- I promise.
768
00:34:57,662 --> 00:34:59,497
Anytime, Kel.
769
00:35:16,948 --> 00:35:19,050
Oh, I must look like
I've been in a steam room.
770
00:35:19,150 --> 00:35:20,918
I like that look.
771
00:35:21,018 --> 00:35:22,153
Come on.
772
00:35:22,253 --> 00:35:24,922
Oh, wait, what time is it?
It's a little after 1:00.
773
00:35:25,022 --> 00:35:26,524
Oh, God, I've gotta get home.
774
00:35:26,624 --> 00:35:28,926
Come on, it's early.
Yeah, but I have class in the morning.
775
00:35:29,026 --> 00:35:30,628
And I hate worrying
my parents.
776
00:35:30,728 --> 00:35:34,465
I'll tell you what-- we haven't
danced a slow dance, right?
777
00:35:34,565 --> 00:35:35,666
Just one.
778
00:35:36,100 --> 00:35:38,035
Okay, just one.
779
00:35:38,136 --> 00:35:40,438
You say that now,
but slow dances with me
780
00:35:40,538 --> 00:35:42,540
are like potato chips--
you can't have just one.
781
00:35:42,640 --> 00:35:45,343
We'll see about that.
Okay.
782
00:35:55,786 --> 00:35:57,455
You want to join me
in a bowl of cereal?
783
00:35:57,555 --> 00:35:59,857
Why, Dad, I don't
think we'd both fit.
784
00:36:01,726 --> 00:36:03,461
Buh-dum-dum.
785
00:36:05,396 --> 00:36:07,098
What are you doing
up so late?
786
00:36:07,198 --> 00:36:10,401
Trying to plow through all my
notes for this sociology exam.
787
00:36:10,501 --> 00:36:11,469
I'm deep in theories
788
00:36:11,569 --> 00:36:12,670
of deviant behavior
right now.
789
00:36:12,770 --> 00:36:13,738
You'll do fine.
790
00:36:13,838 --> 00:36:15,206
What about you, young man?
791
00:36:15,306 --> 00:36:17,742
1:45 is a little past
your bedtime, isn't it?
792
00:36:18,276 --> 00:36:20,344
Worried that your blind date
went a little too well?
793
00:36:20,444 --> 00:36:21,512
Huh? Huh? Huh?
794
00:36:21,612 --> 00:36:22,813
Hey, I'm hungry.
Do you mind?
795
00:36:22,914 --> 00:36:24,482
Come on, Dad,
you and I both know
796
00:36:24,582 --> 00:36:25,783
you're waiting up
for Brenda to get home.
797
00:36:25,883 --> 00:36:27,552
Can't a guy have a bowl
of corn flakes
798
00:36:27,652 --> 00:36:28,819
without having
an ulterior motive?
799
00:36:28,920 --> 00:36:31,989
Whatever you say,
but, listen, when you see her,
800
00:36:32,089 --> 00:36:34,425
give her a little hell
for me, too, will you?
801
00:36:48,005 --> 00:36:51,008
And now for something
completely different...
802
00:36:51,108 --> 00:36:53,110
a personal thought.
803
00:36:54,178 --> 00:36:56,314
For those of you
who are listening,
804
00:36:56,414 --> 00:36:59,917
the few, the proud,
the insomniacs,
805
00:37:00,551 --> 00:37:03,621
I have a confession to make.
806
00:37:05,056 --> 00:37:07,525
Since I've been
living on my own,
807
00:37:07,625 --> 00:37:09,961
I've turned into quite a slob,
808
00:37:10,061 --> 00:37:12,129
a class "A" pig,
809
00:37:12,230 --> 00:37:15,299
and honestly, I've been, uh...
810
00:37:15,399 --> 00:37:18,236
driving my girlfriend
and my roommate crazy.
811
00:37:18,603 --> 00:37:23,608
Donna, if you're listening,
I'm gonna try and mend my ways.
812
00:37:24,342 --> 00:37:26,244
You've made me see the light.
813
00:37:38,823 --> 00:37:40,691
Girlfriend giving you grief?
814
00:37:41,359 --> 00:37:43,894
It's just this schedule.
815
00:37:44,262 --> 00:37:48,065
I'm so spent all the time, I can
barely talk, let alone clean up.
816
00:37:48,165 --> 00:37:50,768
Yeah, the night shift does
take some getting used to.
817
00:37:50,868 --> 00:37:54,205
How'd you do it?
Up all night, every night?
818
00:37:54,305 --> 00:37:57,141
Well, with the help
of my little friend,
819
00:37:57,241 --> 00:37:58,909
Mr. Stay Awake.
820
00:37:59,010 --> 00:38:00,945
Here, take these, these will
keep you up and at 'em.
821
00:38:01,045 --> 00:38:03,281
No, thanks. I don't do that.
822
00:38:03,381 --> 00:38:04,382
It's just caffeine.
823
00:38:04,482 --> 00:38:06,150
But don't take too many of them,
824
00:38:06,250 --> 00:38:07,752
'cause they can get
you kind of lightheaded.
825
00:38:12,757 --> 00:38:13,591
Thanks.
826
00:38:13,691 --> 00:38:14,825
My pleasure.
827
00:38:14,925 --> 00:38:17,395
Listen, I know that the
graveyard shift is a killer,
828
00:38:17,828 --> 00:38:21,499
so if you ever need anything
stronger, don't be shy.
829
00:38:22,733 --> 00:38:24,035
All right.
830
00:38:24,135 --> 00:38:25,736
My pleasure.
831
00:38:52,496 --> 00:38:54,799
So, you feel better now?
832
00:38:55,299 --> 00:38:57,101
Yeah, thanks.
833
00:39:00,805 --> 00:39:03,941
I love the smell
of real leather.
834
00:39:04,308 --> 00:39:05,776
Yeah, well, get a good whiff
835
00:39:05,876 --> 00:39:08,546
'cause tomorrow I'm trading
it for a Ford Bronco.
836
00:39:09,847 --> 00:39:11,115
Really?
837
00:39:12,016 --> 00:39:12,917
Jim's right.
838
00:39:13,017 --> 00:39:14,285
I don't need this car.
839
00:39:14,585 --> 00:39:15,720
This car's for
picking up girls,
840
00:39:15,820 --> 00:39:17,688
and I already got a girl.
841
00:39:18,122 --> 00:39:19,690
Yeah.
842
00:39:21,559 --> 00:39:23,160
Are you okay, Kel?
843
00:39:23,361 --> 00:39:25,096
You've been kind of quiet.
844
00:39:25,196 --> 00:39:26,030
Yeah, I'm just tired.
845
00:39:26,130 --> 00:39:28,666
I was up really early,
you know?
846
00:39:28,933 --> 00:39:30,201
Well, you know,
the best place
847
00:39:30,301 --> 00:39:31,936
to get a good night's
sleep is my house.
848
00:39:32,303 --> 00:39:34,105
I don't think so.
849
00:39:34,205 --> 00:39:37,241
Okay, maybe not so much
for the sleep,
850
00:39:37,341 --> 00:39:40,111
but... the night
will be good.
851
00:39:46,384 --> 00:39:49,053
Kel, what is it?
852
00:39:50,354 --> 00:39:52,056
I don't know.
853
00:39:53,858 --> 00:39:55,893
I guess...
854
00:39:55,993 --> 00:39:57,194
You guess what?
855
00:39:57,294 --> 00:39:58,629
I guess it seems
856
00:39:58,729 --> 00:40:02,400
like we both just want
different things right now.
857
00:40:02,500 --> 00:40:06,036
I know you think
it's silly,
858
00:40:06,137 --> 00:40:08,105
but I want to go
to fraternity parties,
859
00:40:08,205 --> 00:40:11,909
I want to go to football games,
I want to do all that stuff.
860
00:40:12,009 --> 00:40:13,744
Yeah?
861
00:40:14,912 --> 00:40:16,247
I just think that maybe
862
00:40:16,347 --> 00:40:18,549
we should start
seeing other people.
863
00:40:21,419 --> 00:40:22,653
I see.
864
00:40:22,753 --> 00:40:25,022
It's no one in particular.
865
00:40:25,723 --> 00:40:29,226
I just want to know
that I can if I want to.
866
00:40:31,295 --> 00:40:34,031
It's not like I want to break up
with you or anything.
867
00:40:36,367 --> 00:40:38,269
I'm sorry.
868
00:40:38,369 --> 00:40:40,271
And I'm sorry, too.
869
00:40:40,771 --> 00:40:43,674
I mean, it's gonna be dangerous
us seeing other people.
870
00:40:44,375 --> 00:40:46,210
That's how
we started.
871
00:40:46,310 --> 00:40:49,547
Brenda said the exact same thing
you just did.
872
00:40:49,647 --> 00:40:51,282
I know.
873
00:40:54,585 --> 00:40:56,987
Yeah, well, you have
a good night.
874
00:40:57,755 --> 00:40:59,423
Will you call me?
875
00:41:02,259 --> 00:41:03,794
Sometime.
876
00:41:47,338 --> 00:41:48,205
Thanks, Stuart.
877
00:41:48,305 --> 00:41:49,373
I had a great time.
878
00:41:50,474 --> 00:41:52,243
Me, too.
879
00:41:52,676 --> 00:41:54,111
I would invite you in,
880
00:41:54,211 --> 00:41:57,648
but my father's probably waiting
up, preparing a lecture for me.
881
00:41:57,748 --> 00:42:00,651
Well, let him wait
just one more minute.
882
00:42:09,593 --> 00:42:11,896
I better go in.
883
00:42:12,329 --> 00:42:13,330
Okay...
884
00:42:13,430 --> 00:42:16,300
I'll let you go.
885
00:42:17,268 --> 00:42:19,336
Just tell me--
do you have any plans
886
00:42:19,436 --> 00:42:20,971
for the rest of the week?
887
00:42:21,272 --> 00:42:22,540
Not really.
888
00:42:24,008 --> 00:42:25,609
How about for the rest
of your life?
889
00:42:28,512 --> 00:42:30,714
I'll talk to you later.
890
00:42:31,081 --> 00:42:32,316
Good night.
891
00:42:47,097 --> 00:42:48,232
Hi, Dad.
892
00:42:48,832 --> 00:42:50,834
Look, I'm sorry
if you were worried.
893
00:42:51,435 --> 00:42:53,971
I know I should've called,
and I know it's late--
894
00:42:54,271 --> 00:42:58,475
very late-- but actually
I've been thinking.
895
00:42:59,043 --> 00:43:00,077
Yes?
896
00:43:00,344 --> 00:43:02,980
I think it's time for a new
understanding between us.
897
00:43:04,214 --> 00:43:05,716
Look, I know I'm
still living at home,
898
00:43:05,816 --> 00:43:07,318
but I'm not
a little girl anymore.
899
00:43:07,418 --> 00:43:09,186
I'm an adult, in college.
900
00:43:09,520 --> 00:43:11,088
And I think that
I can be trusted
901
00:43:11,188 --> 00:43:12,790
to make my own decisions, okay?
902
00:43:13,490 --> 00:43:14,592
Okay.
903
00:43:15,025 --> 00:43:16,727
Come again?
I have to agree.
904
00:43:16,827 --> 00:43:18,162
You're an adult.
905
00:43:18,262 --> 00:43:20,064
Part of me wishes you weren't,
906
00:43:20,798 --> 00:43:22,833
but I can't turn
back the clock--
907
00:43:23,300 --> 00:43:25,336
even if it is after 2:00.
908
00:43:26,203 --> 00:43:28,706
So, you have a
good time tonight?
909
00:43:29,506 --> 00:43:31,609
Uh-huh.
910
00:43:31,709 --> 00:43:33,210
Stuart seemed very nice.
911
00:43:33,844 --> 00:43:35,145
He is.
912
00:43:35,980 --> 00:43:39,116
Well, I'm turning in.
913
00:43:39,717 --> 00:43:40,818
You going upstairs?
914
00:43:41,352 --> 00:43:42,786
Uh, not quite yet.
915
00:43:43,520 --> 00:43:45,289
Okay, I'll see you
in the morning.
916
00:43:45,389 --> 00:43:47,057
Okay, I love you.
917
00:43:55,199 --> 00:43:58,268
I can't believe you let
her get away with it.
918
00:43:58,802 --> 00:44:00,170
Good night, Brandon.
919
00:44:21,492 --> 00:44:23,494
Get out of the car, sucker!
64144
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.