All language subtitles for Below.Deck.Down.Under.S04E13.1080p.WEB.h264-EDITH_EZTVx.to__1777389256_1080p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,938 --> 00:00:06,773 Previously on "Below Deck Down Under"... 2 00:00:06,000 --> 00:00:06,807 Translated by ororo.tv 3 00:00:06,807 --> 00:00:08,275 Jump off this marina 4 00:00:08,342 --> 00:00:10,677 butt naked gets $1,000! 5 00:00:13,313 --> 00:00:14,815 Daisy, do you want to say something? 6 00:00:14,882 --> 00:00:16,617 I've been pretty upset this trip. 7 00:00:16,650 --> 00:00:18,343 Quite a lot of selfish behavior. 8 00:00:18,410 --> 00:00:20,320 I'm really feeling some tension in the crew. 9 00:00:20,354 --> 00:00:23,924 This is a great opportunity for the crew to have a day off. 10 00:00:23,991 --> 00:00:26,293 This afternoon, you're going to go to a villa. 11 00:00:26,326 --> 00:00:29,530 [cheering] 12 00:00:29,596 --> 00:00:31,189 I want you to really bond. 13 00:00:31,256 --> 00:00:32,633 And hopefully this will reset and 14 00:00:32,766 --> 00:00:34,701 we'll get through the rest of the season. 15 00:00:36,270 --> 00:00:37,371 Really? 16 00:00:37,437 --> 00:00:38,830 Say exactly what you said. 17 00:00:41,341 --> 00:00:44,077 Oh, my God! We're co-workers. That's it. 18 00:00:44,177 --> 00:00:46,129 I don't want the friendship. 19 00:00:49,917 --> 00:00:51,718 -Mike. -I know what I'm doing. 20 00:00:51,785 --> 00:00:53,854 The two of you sort this sh-- out together. 21 00:00:53,887 --> 00:00:56,882 I am done with it. I am done. 22 00:00:56,949 --> 00:00:59,960 Mike and Alesia, I ----ing went off. 23 00:01:00,027 --> 00:01:01,495 Don't engage with it. We're here to work. 24 00:01:01,562 --> 00:01:03,480 You're not able to do that, find another job. 25 00:01:10,362 --> 00:01:11,797 Eddy is the safe bet. 26 00:01:11,863 --> 00:01:13,865 He's the type of man you'd bring home to Mom. 27 00:01:15,133 --> 00:01:16,735 -You like the zoo? -Yeah. 28 00:01:16,802 --> 00:01:19,137 How are you and Eddy doing? 29 00:01:19,204 --> 00:01:22,316 It's definitely not a person I would normally be with. 30 00:01:22,382 --> 00:01:25,669 Any time you want to come to the master cabin, you know... 31 00:01:31,224 --> 00:01:32,426 [kissing] 32 00:01:48,575 --> 00:01:49,776 [kissing] 33 00:03:03,175 --> 00:03:04,676 Yep. 34 00:03:04,743 --> 00:03:06,453 Look at that mess. 35 00:03:06,486 --> 00:03:08,305 I told them to be up at seven. 36 00:03:08,338 --> 00:03:11,058 We've got a tight turnaround and the boat looks like sh--. 37 00:03:11,158 --> 00:03:13,126 There should be no reason a crew member should 38 00:03:13,193 --> 00:03:15,295 be going to sleep with a boat looking like this. 39 00:03:15,328 --> 00:03:18,131 I've had a talk with them before and they know better. 40 00:03:18,198 --> 00:03:19,658 I know you're all exhausted. 41 00:03:19,691 --> 00:03:21,301 I know we just got over the halfway mark. 42 00:03:21,334 --> 00:03:23,637 And you all have to start thinking of the bigger picture. 43 00:03:23,670 --> 00:03:25,664 Think of this as the uphill climb again. 44 00:03:25,697 --> 00:03:26,865 I want everyone to actually get together 45 00:03:26,932 --> 00:03:28,200 for the final few charters 46 00:03:28,266 --> 00:03:29,976 for us to get home on a really good even keel. 47 00:03:30,043 --> 00:03:32,813 The opportunity of the villa was to come together and bond. 48 00:03:32,913 --> 00:03:35,982 I thought unity and teamwork would come from that. 49 00:03:36,049 --> 00:03:38,552 They need to get their sh-- together and do the job right. 50 00:03:38,618 --> 00:03:39,786 Come on. 51 00:03:39,886 --> 00:03:41,388 That's it. I'm pissed. 52 00:03:43,056 --> 00:03:45,992 Eddy. We're going to get up, mate. 53 00:03:46,026 --> 00:03:47,310 We're going to get on deck. 54 00:03:49,696 --> 00:03:51,231 -Daisy. -Morning. 55 00:03:51,298 --> 00:03:53,517 We're going to get up. 56 00:03:53,550 --> 00:03:56,002 Let's go, girls. On deck. 57 00:03:56,103 --> 00:03:57,904 Wakey, wakey. 58 00:04:17,991 --> 00:04:19,050 Yeah. 59 00:04:22,629 --> 00:04:24,064 Five past seven. 60 00:04:24,097 --> 00:04:26,566 I said seven o'clock start yesterday. 61 00:04:26,633 --> 00:04:27,801 That means seven o'clock here. 62 00:04:27,868 --> 00:04:29,369 That doesn't mean turning up late 63 00:04:29,436 --> 00:04:32,205 and then turning on the coffee machine at five past seven. 64 00:04:32,272 --> 00:04:33,206 Just all over the place. 65 00:04:33,273 --> 00:04:35,100 The boat's a mess. Okay? 66 00:04:35,167 --> 00:04:37,544 You sit here and you just know that we're seven o'clock start. 67 00:04:37,577 --> 00:04:39,171 Captain wants to talk to you. 68 00:04:39,237 --> 00:04:41,648 We come here together and we get started together as a team. 69 00:04:41,748 --> 00:04:43,617 But if you keep going around like that, 70 00:04:43,683 --> 00:04:46,219 it's just going to be fail, fail, fail. 71 00:04:46,253 --> 00:04:48,221 Five charters ago, we didn't know each other. 72 00:04:48,255 --> 00:04:49,422 We didn't know what the program is. 73 00:04:49,489 --> 00:04:50,757 Now we do know. 74 00:04:50,824 --> 00:04:52,083 So there's no excuse from this charter 75 00:04:52,117 --> 00:04:54,928 not to excel to the top, right? 76 00:04:54,961 --> 00:04:57,564 Deck. Main deck aft, please. 77 00:04:57,597 --> 00:04:59,090 Jenna has the list. 78 00:04:59,124 --> 00:05:00,901 I'm going to concentrate on the laundry down here. 79 00:05:01,001 --> 00:05:02,636 Go, team, go. 80 00:05:07,808 --> 00:05:10,043 Make it good. Sparkly clean. 81 00:05:10,110 --> 00:05:11,144 How are you, Betul? 82 00:05:11,244 --> 00:05:12,871 I'm good. How are you? 83 00:05:12,938 --> 00:05:14,014 It's going to be a long day. 84 00:05:14,080 --> 00:05:15,765 If you can organize a wash bucket 85 00:05:15,799 --> 00:05:17,918 -with everything for the stern. -Yeah, sure. 86 00:05:17,951 --> 00:05:19,119 Thank you. 87 00:05:19,152 --> 00:05:20,987 Yay, there's so much more work to do. 88 00:05:38,338 --> 00:05:40,840 Yeah, I'm great. I'm great. 89 00:05:44,811 --> 00:05:46,680 What were you doing? 90 00:05:46,746 --> 00:05:47,764 Bonding. 91 00:05:49,316 --> 00:05:51,284 I don't want to know about bonding. 92 00:05:51,318 --> 00:05:52,936 What are you going to do about Eddy? 93 00:05:54,554 --> 00:05:56,022 Oh. 94 00:05:56,089 --> 00:05:57,991 Eddy's keep on saying you're mine, you're mine 95 00:05:58,058 --> 00:05:59,926 to me and I'm like... 96 00:06:00,026 --> 00:06:02,696 -I literally have to... -You need to speak to him. 97 00:06:11,104 --> 00:06:16,076 I am drawn to Ben, but I have a connection with Eddy. 98 00:06:16,142 --> 00:06:17,978 However, if we weren't on Katina, 99 00:06:18,078 --> 00:06:22,015 I don't know if Eddy and I would even gel together 100 00:06:22,082 --> 00:06:25,552 or even make conversation with each other. 101 00:06:25,619 --> 00:06:28,488 So I don't know whether to commit to that 102 00:06:28,521 --> 00:06:33,994 or explore a little bit and see exactly what I do want. 103 00:06:34,127 --> 00:06:35,729 What can I help with then? 104 00:06:35,795 --> 00:06:38,031 Should I take any towels and stuff down to the laundry? 105 00:06:38,098 --> 00:06:38,999 No, thank you. 106 00:06:39,032 --> 00:06:41,234 Has that middle bit been done? 107 00:06:44,838 --> 00:06:49,376 Ben, Daisy, Joao, meet me in the crew mess. 108 00:06:49,442 --> 00:06:51,011 -Copy. -Copy for Ben. 109 00:06:51,044 --> 00:06:52,329 All good, all good. 110 00:06:54,648 --> 00:06:56,474 I don't even want to ----ing look at him. 111 00:06:56,574 --> 00:06:58,084 Don't worry about that. 112 00:06:59,619 --> 00:07:01,388 All right guys, preference sheet meeting. 113 00:07:01,454 --> 00:07:03,123 Back at it again. Four to go. 114 00:07:03,223 --> 00:07:04,557 Let's get into it. 115 00:07:04,624 --> 00:07:07,594 Eight close friends and family from Phoenix, Arizona 116 00:07:07,694 --> 00:07:10,230 are coming to Canouan on this luxury vacation. 117 00:07:10,263 --> 00:07:11,598 There are four couples 118 00:07:11,665 --> 00:07:13,934 and all should be considered co-primaries. 119 00:07:18,872 --> 00:07:21,308 Since we're having Italian pasta for lunch, 120 00:07:21,374 --> 00:07:23,935 I bought some Italian wine. 121 00:07:24,002 --> 00:07:25,712 It's in this fridge, yep. 122 00:07:25,745 --> 00:07:27,213 But wait, which one? 123 00:07:27,347 --> 00:07:28,782 It's the one that's from Italy. 124 00:07:32,452 --> 00:07:36,289 I've known Shanel's mom, Joanna, since I was 11. 125 00:07:36,356 --> 00:07:38,124 Shanel and I met playing softball. 126 00:07:38,191 --> 00:07:40,427 We were on a travel team, so we would travel 127 00:07:40,493 --> 00:07:42,595 like across North America at a young age. 128 00:07:42,662 --> 00:07:44,731 A lot of our relationship, travel, eating, 129 00:07:44,798 --> 00:07:46,633 checking new spots out. 130 00:07:46,700 --> 00:07:48,668 This trip is eight of us together. 131 00:07:48,735 --> 00:07:49,961 Kyle, my husband. 132 00:07:50,028 --> 00:07:52,405 Shanel and her husband, Joe. 133 00:07:52,505 --> 00:07:54,574 Shanel's mom, Joanna. 134 00:07:54,641 --> 00:07:56,343 And her husband, Wes. 135 00:07:56,409 --> 00:07:57,869 And JJ and Kelsey. 136 00:07:57,936 --> 00:08:00,513 JJ played with Joe on the Diamondbacks. 137 00:08:00,613 --> 00:08:01,948 They played baseball together. 138 00:08:02,015 --> 00:08:04,142 And that's how they met and we're all friends. 139 00:08:04,209 --> 00:08:05,752 I need somebody to grate the cheese. 140 00:08:05,852 --> 00:08:08,880 And I know nobody likes to do it, but that's part of it. 141 00:08:08,980 --> 00:08:10,090 I'll grate the cheese. 142 00:08:10,123 --> 00:08:11,358 What are we having, by the way? 143 00:08:11,458 --> 00:08:13,360 -Oh, lemon anchovy pasta. -Amazing. 144 00:08:13,426 --> 00:08:16,663 My mom is celebrating her birthday this trip. 145 00:08:18,431 --> 00:08:21,034 I believe everybody's birthday should be celebrated. 146 00:08:21,134 --> 00:08:22,202 Big time. 147 00:08:22,268 --> 00:08:23,803 I love my mother. 148 00:08:23,870 --> 00:08:26,706 Traveling with my mother is exhausting. 149 00:08:26,773 --> 00:08:30,168 There is yellow napkins in there to go with it. 150 00:08:30,235 --> 00:08:31,778 It's in the thing marked napkins. 151 00:08:31,845 --> 00:08:34,080 She entertains. She loves food. 152 00:08:34,180 --> 00:08:35,632 She travels the world. 153 00:08:35,665 --> 00:08:38,076 She is like, let's do a cooking class in Thailand. 154 00:08:38,143 --> 00:08:41,413 She's always in the kitchen and she'll tell the chefs 155 00:08:41,479 --> 00:08:42,522 what they can do better 156 00:08:42,589 --> 00:08:44,082 and maybe what she would do better. 157 00:08:44,182 --> 00:08:46,726 If somebody's a chef, they have more experience, 158 00:08:46,826 --> 00:08:48,762 they have an education behind them. 159 00:08:48,828 --> 00:08:50,330 They should be better than I am. 160 00:08:50,397 --> 00:08:56,603 So I'm not really tolerant with mediocre food. 161 00:08:56,703 --> 00:08:58,571 Yeah, I'm a bit nervous for the chef. 162 00:08:58,638 --> 00:08:59,597 What do you think? 163 00:08:59,664 --> 00:09:01,366 Yeah, this is delicious. 164 00:09:01,433 --> 00:09:03,543 The guests would like a leopard-inspired dinner 165 00:09:03,610 --> 00:09:05,745 for Joanna's birthday. 166 00:09:05,845 --> 00:09:07,647 Following dinner, they'd like a performance 167 00:09:07,781 --> 00:09:09,749 from the crew for Joanna. 168 00:09:09,816 --> 00:09:11,885 Britt would also love a leopard-inspired cake 169 00:09:11,951 --> 00:09:13,553 to continue celebrating Joanna. 170 00:09:14,888 --> 00:09:16,322 -Cool. -Yeah, cool. 171 00:09:16,356 --> 00:09:18,391 Look, they're coming on for a short charter. 172 00:09:18,458 --> 00:09:19,676 Lovely. 173 00:09:19,709 --> 00:09:20,794 I want them to have the time in their lives. 174 00:09:20,894 --> 00:09:22,162 We need to amp it up. 175 00:09:22,262 --> 00:09:23,396 Sounds great. 176 00:09:23,463 --> 00:09:24,964 So let's look at dishes, 177 00:09:25,065 --> 00:09:26,666 let's look at plating, let's look at service, 178 00:09:26,699 --> 00:09:28,526 let's visualize how it's going to go out. 179 00:09:28,560 --> 00:09:30,170 You guys are dealing with a lot going on. 180 00:09:30,236 --> 00:09:31,738 -They seem better today. -That's good. 181 00:09:31,805 --> 00:09:33,198 You know, I want people to be here. 182 00:09:33,231 --> 00:09:34,741 I want them to stay, I want them to grow, 183 00:09:34,841 --> 00:09:36,359 I want them to push through this. 184 00:09:36,392 --> 00:09:38,678 But if they're not, I'll make changes. 185 00:09:38,778 --> 00:09:40,580 So let's help them on their way, eh? 186 00:09:40,647 --> 00:09:41,748 -Yeah. -Yeah. 187 00:09:41,848 --> 00:09:43,583 -Thank you very much. -Thank you. 188 00:09:48,154 --> 00:09:49,914 Hello, you. I saw you. 189 00:09:49,981 --> 00:09:53,009 Really? Trying to hide as quick as possible. 190 00:09:55,462 --> 00:09:56,863 Ugh. 191 00:09:56,996 --> 00:09:59,682 Jenna clearly fancies the pants off of me. 192 00:10:02,102 --> 00:10:04,437 That's about it, really, isn't it? 193 00:10:04,504 --> 00:10:07,273 I'm not going to be serious about this. 194 00:10:07,340 --> 00:10:09,876 Alesia and Mike, can I speak to you, please, in here? 195 00:10:10,009 --> 00:10:11,069 Yeah. 196 00:10:14,347 --> 00:10:16,883 Where do I begin? Please sit down. 197 00:10:17,016 --> 00:10:18,551 I'm not happy. 198 00:10:18,618 --> 00:10:23,823 And I need the two of you to understand how serious this is. 199 00:10:23,890 --> 00:10:26,392 The two of you have an ego. 200 00:10:26,426 --> 00:10:28,228 And it needs to go. 201 00:10:28,261 --> 00:10:29,562 I just want to know specifics. 202 00:10:29,596 --> 00:10:31,397 Like, what have I done exactly wrong? 203 00:10:31,431 --> 00:10:33,099 What's Alesia done exactly wrong? 204 00:10:33,132 --> 00:10:34,400 I'm sick of you pot stirring. 205 00:10:34,434 --> 00:10:36,436 I'm sick of you complaining. 206 00:10:36,469 --> 00:10:38,004 You're both adults. 207 00:10:38,071 --> 00:10:40,840 Start asking for help in a manner 208 00:10:40,907 --> 00:10:43,610 that is kind and respectful. 209 00:10:43,676 --> 00:10:44,869 I'm here to guide you. 210 00:10:44,969 --> 00:10:46,179 I'm here to help you. 211 00:10:46,246 --> 00:10:48,540 I feel like I've been very supportive to both of you. 212 00:10:48,640 --> 00:10:49,766 Yeah, I agree. 213 00:10:49,799 --> 00:10:51,117 But now it's time for you guys to start 214 00:10:51,150 --> 00:10:52,585 figuring this out on your own. 215 00:10:52,619 --> 00:10:54,320 -I want team player. -Yeah. 216 00:10:54,387 --> 00:10:57,490 I want respectful tones towards each other. 217 00:10:57,557 --> 00:11:00,385 And I want to stop with the egos. 218 00:11:00,451 --> 00:11:02,320 The fact that me and Mike are sat 219 00:11:02,387 --> 00:11:03,663 here together on the chopping block, 220 00:11:03,763 --> 00:11:05,832 like, he's put me in this position 221 00:11:05,932 --> 00:11:07,934 and now I'm going to suffer as a consequence. 222 00:11:07,967 --> 00:11:10,470 Like, I have tried to work with Mike 223 00:11:10,537 --> 00:11:12,105 and he doesn't want it. 224 00:11:12,172 --> 00:11:13,640 He doesn't want direction. He doesn't want to do it. 225 00:11:13,706 --> 00:11:15,124 He doesn't even want to clean. 226 00:11:15,158 --> 00:11:16,809 Mike does not give a flying [bleep] 227 00:11:16,843 --> 00:11:18,978 about anyone that's not Mike. 228 00:11:19,012 --> 00:11:20,680 -Have a good day. -Will do. 229 00:11:22,549 --> 00:11:23,641 Thank you, guys. 230 00:11:26,019 --> 00:11:28,555 Let's just, yeah, let's just not worry about it. 231 00:11:28,655 --> 00:11:30,690 Let's just move on from it. 232 00:11:30,757 --> 00:11:31,691 Right. 233 00:11:36,196 --> 00:11:38,089 I'm getting a coffee. Do you want one? 234 00:11:38,156 --> 00:11:39,490 Yeah, I would love one. 235 00:11:39,524 --> 00:11:41,651 -Nice coffee. -Yeah. 236 00:11:41,684 --> 00:11:45,371 Ready to take on this new charter. 237 00:11:45,438 --> 00:11:46,639 Right. 238 00:11:46,673 --> 00:11:48,324 Unfortunately, we are cakeless. 239 00:11:48,358 --> 00:11:51,494 It's a shame that we had to give it to the ingrate. 240 00:11:51,527 --> 00:11:53,980 -Joao. -Yes. 241 00:11:54,047 --> 00:11:57,016 He took the cake and then he was like, yeah, cake's great. 242 00:11:57,083 --> 00:11:59,352 By the way, I want nothing to do with you. 243 00:11:59,385 --> 00:12:01,346 Yeah, what a bastard. 244 00:12:03,723 --> 00:12:05,491 Oh, my God. 245 00:12:05,625 --> 00:12:07,327 [bleep] sake's. 246 00:12:07,360 --> 00:12:09,562 Just sundeck remaining and the window. 247 00:12:14,801 --> 00:12:17,370 Ben, do you have a second to talk? 248 00:12:17,437 --> 00:12:18,504 -Me? -Yeah. 249 00:12:18,538 --> 00:12:19,606 -For you? -Yeah. 250 00:12:19,672 --> 00:12:21,174 Just a brief chat. 251 00:12:21,207 --> 00:12:22,700 Oh, [bleep]. Really? 252 00:12:22,734 --> 00:12:24,677 You're not going to like what I'm going to say. 253 00:12:24,711 --> 00:12:26,029 Oh, great. 254 00:12:26,062 --> 00:12:28,414 There's a few things that I need from you 255 00:12:28,514 --> 00:12:29,849 to make service go smoother. 256 00:12:29,983 --> 00:12:30,950 What? 257 00:12:31,050 --> 00:12:32,719 Do you think in the morning 258 00:12:32,752 --> 00:12:36,856 you could try and take, like, time just to, like, 259 00:12:36,889 --> 00:12:40,543 because I think it would help you to menu plan your day? 260 00:12:40,576 --> 00:12:41,628 Yeah? 261 00:12:41,694 --> 00:12:43,763 Because I know chefs think on the fly 262 00:12:43,830 --> 00:12:45,198 and I feel like you do that a lot, 263 00:12:45,265 --> 00:12:48,493 but I think it would help not have you so, like... 264 00:12:48,559 --> 00:12:49,936 Last minute. 265 00:12:50,036 --> 00:12:52,972 That's not that easy for a chef because it's like, 266 00:12:53,039 --> 00:12:56,643 when that happens, the menu changes and it screws me. 267 00:12:56,743 --> 00:12:58,011 Trust me. 268 00:12:58,111 --> 00:12:59,570 Because there's enough time to be like, 269 00:12:59,604 --> 00:13:01,648 oh, no, can he not make this or whatever? 270 00:13:01,714 --> 00:13:04,651 You know, I'd rather just be isolated in the kitchen 271 00:13:04,751 --> 00:13:06,919 doing what I want or doing what I think I want. 272 00:13:06,986 --> 00:13:10,356 After last charter, honestly, I am so embarrassed. 273 00:13:10,423 --> 00:13:12,825 I cannot be the only person on this boat 274 00:13:12,925 --> 00:13:16,796 having nightmares about soapy eggs. 275 00:13:16,863 --> 00:13:18,564 Does your egg taste weird? 276 00:13:18,598 --> 00:13:19,799 My eggs taste like dish soap. 277 00:13:19,866 --> 00:13:22,293 What did you guys put in the eggs? 278 00:13:22,360 --> 00:13:26,239 They put soap in the guests' eggs. 279 00:13:26,339 --> 00:13:27,774 What the hell? 280 00:13:27,840 --> 00:13:30,910 They need to get some serious organization in there and quick. 281 00:13:30,977 --> 00:13:33,813 What about trying today, 282 00:13:33,880 --> 00:13:36,816 having your lunch and your dinner idea... 283 00:13:36,883 --> 00:13:37,917 Yeah. 284 00:13:37,950 --> 00:13:39,619 ...going up to just the primary? 285 00:13:39,652 --> 00:13:40,953 That's the way I would do it. 286 00:13:41,020 --> 00:13:42,989 It's just so tough because they get on the boat 287 00:13:43,089 --> 00:13:44,457 and they want snacks immediately. 288 00:13:44,524 --> 00:13:45,792 I know, I know. 289 00:13:45,858 --> 00:13:47,894 I think we're doing well, but, like... 290 00:13:47,960 --> 00:13:49,896 Keep the communication going. 291 00:13:49,996 --> 00:13:52,165 Yeah. Okay, cool. 292 00:13:52,231 --> 00:13:53,499 -All right, okay. -Thanks, Ben. 293 00:13:53,566 --> 00:13:55,393 Yeah, no worries. Thanks a lot. 294 00:13:55,460 --> 00:13:57,370 Good morning. Nice to see you. 295 00:13:57,437 --> 00:13:59,839 You, too. How's it going? 296 00:13:59,906 --> 00:14:03,776 Jenna, Jenna, Alesia. All the cabins have been done. 297 00:14:03,810 --> 00:14:05,445 Thank you. 298 00:14:05,478 --> 00:14:06,879 Has this been done? 299 00:14:06,979 --> 00:14:08,448 I've bleached it. 300 00:14:08,548 --> 00:14:10,116 Well, you need to do more than bleaching. 301 00:14:10,183 --> 00:14:11,267 You need to clean this. 302 00:14:12,251 --> 00:14:13,811 What? 303 00:14:13,845 --> 00:14:17,190 All crew, all crew. We are one hour away from guest arrival. 304 00:14:17,290 --> 00:14:19,650 -And this, you need like a... -What is this? 305 00:14:19,684 --> 00:14:20,693 It's sh--. 306 00:14:23,755 --> 00:14:24,797 -Do you have a minute? -Yeah, yeah. 307 00:14:24,831 --> 00:14:25,990 What do you need a hand with? 308 00:14:27,925 --> 00:14:29,869 Why am I nervous right now? 309 00:14:31,003 --> 00:14:31,904 Don't be nervous. 310 00:14:32,004 --> 00:14:33,097 Don't be nervous? 311 00:14:33,197 --> 00:14:34,665 No. 312 00:14:34,699 --> 00:14:39,270 I obviously had time to think about a lot of things. 313 00:14:39,370 --> 00:14:45,151 And I really respect you, and I really enjoy company with you. 314 00:14:45,251 --> 00:14:48,187 And I don't want to, like, lead you on 315 00:14:48,254 --> 00:14:50,523 to say there is going to be something afterwards, 316 00:14:50,556 --> 00:14:53,559 because I just don't see it happening. 317 00:15:03,136 --> 00:15:05,822 I don't want to lead you on to say 318 00:15:05,888 --> 00:15:07,740 there is going to be something afterwards, 319 00:15:07,807 --> 00:15:10,410 because I just don't see it happening. 320 00:15:12,837 --> 00:15:15,348 What, so you don't think that we could try after this 321 00:15:15,414 --> 00:15:16,482 or anything like that? 322 00:15:16,516 --> 00:15:17,850 How would it work? 323 00:15:17,917 --> 00:15:19,685 We're in two different continents, 324 00:15:19,752 --> 00:15:22,155 we both work on yachts. 325 00:15:22,188 --> 00:15:25,082 I don't want someone to get hurt really badly 326 00:15:25,183 --> 00:15:26,384 at the end of this. 327 00:15:28,077 --> 00:15:30,530 I personally don't think it's getting hurt badly. 328 00:15:30,596 --> 00:15:33,825 If you like someone, you make it work. 329 00:15:33,858 --> 00:15:35,426 You make the effort. 330 00:15:35,493 --> 00:15:37,837 We have two completely different lifestyles. 331 00:15:37,904 --> 00:15:40,440 I just don't see our lives merging. 332 00:15:40,506 --> 00:15:42,842 It just feels like it's gone from one... 333 00:15:42,909 --> 00:15:44,402 flip from one coin to the other. 334 00:15:44,502 --> 00:15:46,504 You've just cuddled with me this morning, 335 00:15:46,537 --> 00:15:48,848 and we've had our bodies against each other 336 00:15:48,915 --> 00:15:50,783 and kissing and everything, and that intimacy. 337 00:15:50,883 --> 00:15:53,110 And then you've just gone, ah, actually, 338 00:15:53,177 --> 00:15:55,221 full 180, I don't want to do this. 339 00:15:55,321 --> 00:15:57,957 That's just baffling. 340 00:16:00,051 --> 00:16:02,353 Right, well, I need to just have a bit of time 341 00:16:02,420 --> 00:16:04,997 to think on what you've said, if that's right. 342 00:16:05,031 --> 00:16:08,134 You've just dumped that on me now, right before the charter. 343 00:16:12,455 --> 00:16:14,040 Boom! 344 00:16:14,106 --> 00:16:15,141 Beautiful. 345 00:16:17,476 --> 00:16:18,903 Okay, I'll give you some space. 346 00:16:18,970 --> 00:16:20,146 Yeah, please. 347 00:16:22,849 --> 00:16:25,351 Attention all crew, this is a 30-minute 348 00:16:25,418 --> 00:16:27,053 heads-up to guest arrivals. 349 00:16:27,086 --> 00:16:28,279 -Sweet. -Okay, let's go. 350 00:16:28,379 --> 00:16:30,239 Let's get changed into our whites. 351 00:16:33,142 --> 00:16:34,577 [groans] 352 00:16:41,934 --> 00:16:43,336 She just cut it off with me. 353 00:16:43,369 --> 00:16:44,595 -[bleep] off. -Yeah. 354 00:16:44,662 --> 00:16:46,005 Why? 355 00:16:46,038 --> 00:16:49,342 She was like, I don't see what can happen after. 356 00:16:52,245 --> 00:16:53,579 Is that what I just heard? 357 00:16:53,613 --> 00:16:56,249 We have two completely different lifestyles. 358 00:16:56,315 --> 00:16:58,976 I just don't see our lives merging. 359 00:16:59,076 --> 00:17:01,053 I quite like her a lot, so it's a bit sh-- to do that. 360 00:17:01,120 --> 00:17:03,289 It's just like, right, well, cheers for doing that 361 00:17:03,356 --> 00:17:04,515 just before the charter. 362 00:17:04,615 --> 00:17:05,942 And I'm sorry about that as well. 363 00:17:06,008 --> 00:17:08,227 Nah, it's all good, mate. Thanks for that. 364 00:17:08,261 --> 00:17:09,854 Okay. 365 00:17:09,921 --> 00:17:11,264 I've got your back, brother, you know that? 366 00:17:11,297 --> 00:17:12,765 Yeah, yeah, yeah. 367 00:17:12,832 --> 00:17:14,292 I just broke it off with Eddy. 368 00:17:14,325 --> 00:17:16,961 He'll feel sad, which sucks. 369 00:17:16,994 --> 00:17:19,372 Like, I'm always the one who's broken up with. 370 00:17:19,472 --> 00:17:21,874 But I think you're definitely doing the right thing. 371 00:17:21,974 --> 00:17:25,311 I've never had to break up with someone so early on. 372 00:17:25,378 --> 00:17:26,712 You know what I mean? 373 00:17:28,347 --> 00:17:29,674 All right, team, let's go. 374 00:17:29,774 --> 00:17:30,850 Let's get out in the dock. 375 00:17:30,950 --> 00:17:31,968 Yeah. 376 00:17:33,536 --> 00:17:35,471 Positive, positive mental attitude. 377 00:17:35,538 --> 00:17:36,547 You're welcome. 378 00:17:36,647 --> 00:17:37,682 What's up, buddy? 379 00:17:45,932 --> 00:17:47,266 There's your boat, bro. 380 00:17:47,300 --> 00:17:49,235 They sell sweatshirts for the Sandy Lane? 381 00:17:49,302 --> 00:17:50,995 We want Sandy Lane merch. 382 00:17:51,062 --> 00:17:52,029 Ooh. 383 00:17:53,664 --> 00:17:54,740 Hello, how are you? 384 00:17:54,840 --> 00:17:55,942 Nice to meet you. 385 00:17:56,008 --> 00:17:57,777 Hi, I'm Daisy. Nice to meet you. 386 00:17:57,810 --> 00:17:59,236 Jenna, lovely having you. 387 00:17:59,303 --> 00:18:00,546 Welcome on board. 388 00:18:00,646 --> 00:18:03,307 -Is it your birthday? -It's my birthday! 389 00:18:03,341 --> 00:18:04,584 Thank you! 390 00:18:07,845 --> 00:18:09,705 Welcome, everyone. Welcome to Katina. 391 00:18:09,739 --> 00:18:11,048 Can anybody bring the sun? 392 00:18:13,184 --> 00:18:15,194 It's a blessing in disguise. It'll keep the heat out a bit. 393 00:18:15,294 --> 00:18:17,129 So it's only going to be an hour to the anchorage. 394 00:18:17,163 --> 00:18:18,923 We'll get everything in the water and we'll get wet anyway. 395 00:18:19,023 --> 00:18:20,499 So Daisy will show you around. 396 00:18:20,566 --> 00:18:23,936 Four hours this group will have this turned upside down. 397 00:18:23,970 --> 00:18:26,872 If you want to follow me, I'll give you a tour of the boat. 398 00:18:26,939 --> 00:18:28,441 In here, we have the main saloon. 399 00:18:28,507 --> 00:18:29,734 Get your blues on, get luggage in, 400 00:18:29,834 --> 00:18:31,060 and we'll get out of here, guys. 401 00:18:31,093 --> 00:18:32,745 So these two cabins are the two primaries. 402 00:18:32,812 --> 00:18:34,238 Unbelievable. 403 00:18:34,338 --> 00:18:36,107 Oh, yeah, these are so nice. 404 00:18:36,207 --> 00:18:37,316 That's really the question. 405 00:18:37,383 --> 00:18:39,235 This is the rollers for the slide. 406 00:18:39,268 --> 00:18:41,954 -Oh, I'm not doing anything. -Oh, 100%. I'm doing this. 407 00:18:42,054 --> 00:18:45,282 I am doing this all day, every day. 408 00:18:45,383 --> 00:18:47,626 All right, let's get a mixing bowl. 409 00:19:00,798 --> 00:19:01,807 Not really, no. 410 00:19:03,734 --> 00:19:05,603 What a dumb question. Are you okay? 411 00:19:06,937 --> 00:19:08,539 All luggage on board. 412 00:19:08,606 --> 00:19:10,207 We're changing into blues, getting to our stations now. 413 00:19:10,241 --> 00:19:14,078 May I order a tequila on the rocks with a splash of lime? 414 00:19:14,111 --> 00:19:15,646 Yeah, tequila on the rocks with a splash of lime. 415 00:19:15,713 --> 00:19:16,922 Okay, you can take all lines off. 416 00:19:16,989 --> 00:19:18,424 Copy, taking two off. 417 00:19:18,491 --> 00:19:21,118 Concentrate on putting this where it needs to go. 418 00:19:21,218 --> 00:19:22,753 What's this for? 419 00:19:22,787 --> 00:19:24,580 This is for the tow line, because that's the next move. 420 00:19:26,924 --> 00:19:28,367 Tow line. 421 00:19:28,401 --> 00:19:31,253 He wants a tequila on the rocks with a dash of lime. 422 00:19:31,320 --> 00:19:32,563 Perfect. 423 00:19:32,630 --> 00:19:34,073 I'm just going to get into my blues. 424 00:19:34,106 --> 00:19:36,267 All lines are in. 425 00:19:36,300 --> 00:19:38,377 We're moving, we're moving. 426 00:19:38,411 --> 00:19:41,313 Port quarter is all clear. 427 00:19:41,380 --> 00:19:43,282 Clear to swing. 428 00:19:43,349 --> 00:19:44,475 Release the tenders now. 429 00:19:46,811 --> 00:19:48,421 Both tenders at tow now. 430 00:19:48,487 --> 00:19:50,448 Thank you. 431 00:19:50,514 --> 00:19:51,690 We're going an hour. 432 00:19:51,757 --> 00:19:53,092 We're going to anchor, and then 433 00:19:53,159 --> 00:19:54,618 they're going to put out all the water stuff. 434 00:19:54,652 --> 00:19:56,095 So we're going down that slide. 435 00:19:56,128 --> 00:19:59,265 Ellie is going to turn into a buzzing machine. 436 00:19:59,331 --> 00:20:03,069 -[bleep] yeah, I'm ready. -And forget all of her woes. 437 00:20:03,102 --> 00:20:05,037 Right, love? Oh, sorry. 438 00:20:05,071 --> 00:20:06,272 I owe you one. 439 00:20:06,338 --> 00:20:09,492 Yes, yes, yes. Yes, yes, yes. Ellie. 440 00:20:09,525 --> 00:20:10,810 -Elena. -Yup. 441 00:20:10,910 --> 00:20:13,179 Elena, get your laughing gear around this. 442 00:20:13,245 --> 00:20:15,306 There seems to be a difference in Ben this morning. 443 00:20:15,372 --> 00:20:17,950 It's just his energy. He's being very goofy. 444 00:20:18,017 --> 00:20:20,277 It's weird, like, where is this coming from? 445 00:20:20,344 --> 00:20:21,979 Is there a spoon in there? I'll take this one. 446 00:20:22,046 --> 00:20:23,322 There's the spoon, yeah? 447 00:20:23,422 --> 00:20:24,882 Don't swallow the spoon. 448 00:20:24,982 --> 00:20:26,125 -Remind me your name. -I'm Jenna. 449 00:20:26,158 --> 00:20:27,126 What is the what? 450 00:20:27,159 --> 00:20:28,552 Her name is Jenna. 451 00:20:28,619 --> 00:20:30,146 She's really bad with J names, too. 452 00:20:30,212 --> 00:20:31,230 J names. 453 00:20:31,263 --> 00:20:32,331 Joanna sucks with names that start with J. 454 00:20:32,398 --> 00:20:33,699 It's very difficult for her. 455 00:20:33,766 --> 00:20:35,226 Are you family or are you just friends? 456 00:20:35,292 --> 00:20:36,602 Well, sometimes. Sometimes. 457 00:20:36,635 --> 00:20:37,970 Family is an insult, so I'll say family, 458 00:20:38,037 --> 00:20:39,538 but actually it's mostly friends. 459 00:20:39,605 --> 00:20:42,500 You guys seem like a fun group. I love it. 460 00:20:42,533 --> 00:20:44,243 Okay, drop, drop, drop. 461 00:20:46,637 --> 00:20:48,514 We're bringing the tenders to a short tow. 462 00:20:48,581 --> 00:20:49,515 All is clear in the aft. 463 00:20:49,615 --> 00:20:50,850 It's a long stay now. 464 00:20:50,916 --> 00:20:52,001 Got to lock that off. 465 00:20:53,319 --> 00:20:54,336 Copy. 466 00:20:55,679 --> 00:20:57,256 Deck team, let's get the slide out. 467 00:20:57,289 --> 00:20:58,916 Copy, on my way. 468 00:20:59,016 --> 00:21:04,321 ♪ Oh, it's a beautiful day for Katina to sail away ♪ 469 00:21:04,355 --> 00:21:05,881 Have you been down the slide? 470 00:21:05,915 --> 00:21:07,233 Oh, no, I haven't. I haven't. 471 00:21:07,333 --> 00:21:08,667 Okay, that's not good. 472 00:21:08,701 --> 00:21:10,002 You're not making me feel better. 473 00:21:10,069 --> 00:21:11,103 Have you gone down the slide? 474 00:21:11,203 --> 00:21:12,471 I haven't done the slide. 475 00:21:12,505 --> 00:21:14,206 No, so no one here has gone down the slide 476 00:21:14,273 --> 00:21:16,267 that is working here. 477 00:21:16,367 --> 00:21:18,177 So have you gone down the slide? 478 00:21:18,244 --> 00:21:19,370 I'm gonna go now. 479 00:21:19,436 --> 00:21:20,679 -You're gonna go now? -Yeah. 480 00:21:20,746 --> 00:21:22,782 Oh, okay, good. You go down the slide. 481 00:21:22,882 --> 00:21:24,183 I'm going home on a plane. 482 00:21:24,250 --> 00:21:25,684 -Hey, Ben. -Yeah. 483 00:21:25,751 --> 00:21:28,245 Sorry, are you doing the birthday cake tonight? 484 00:21:28,345 --> 00:21:30,281 The vanilla essence with ice cream. 485 00:21:30,381 --> 00:21:31,916 I did a chocolate cheese cake. 486 00:21:32,016 --> 00:21:34,376 Okay. Have you checked that with the primary? 487 00:21:34,443 --> 00:21:37,997 I really... I've already made the cake. So, yeah. You know? 488 00:21:38,063 --> 00:21:39,698 I had to get it out of the way in the morning. 489 00:21:39,765 --> 00:21:41,066 I know, but do you not think it would 490 00:21:41,167 --> 00:21:42,401 have been wise to say, pull the primary? 491 00:21:42,468 --> 00:21:44,103 No, I think it would have been a shocking idea. 492 00:21:44,203 --> 00:21:45,871 And we've been through this before. Sorry, honey. 493 00:21:45,938 --> 00:21:48,240 You've just... That's the one thing I'm gonna combat you on. 494 00:21:48,307 --> 00:21:49,733 Cakes are very specific. 495 00:21:49,800 --> 00:21:51,810 And, uh, I think they're gonna absolutely love it. 496 00:21:51,844 --> 00:21:53,929 But do you not want me to go up and say, 497 00:21:53,963 --> 00:21:55,848 hey, Ben has made a chocolate mousse cake, 498 00:21:55,881 --> 00:21:57,942 instead of just giving it to them? 499 00:21:58,042 --> 00:22:00,419 Nope. Nope. Nope. 500 00:22:00,486 --> 00:22:02,580 No, I say, Ben has made a chocolate mousse cake, 501 00:22:02,613 --> 00:22:03,856 just to let you know. 502 00:22:03,889 --> 00:22:05,357 And she goes, okay, thank you so much for 503 00:22:05,391 --> 00:22:06,826 letting me know, so I don't get a weird surprise. 504 00:22:06,926 --> 00:22:08,494 I will go up with the cake, 505 00:22:08,527 --> 00:22:10,821 and I will explain it to them when it's in front of them. 506 00:22:10,888 --> 00:22:12,298 Okay. I think that's weird, but whatever. 507 00:22:12,364 --> 00:22:13,499 Thanks, Daisy. 508 00:22:13,599 --> 00:22:14,733 -Am I right? -100%, yeah. 509 00:22:14,800 --> 00:22:15,935 Thank you. 510 00:22:16,001 --> 00:22:17,203 No, it's not 100%. 511 00:22:17,269 --> 00:22:19,830 It was 100% the wrong decision, but whatever. 512 00:22:19,897 --> 00:22:22,967 Yeah, you're right. I think it's 110%. 513 00:22:24,376 --> 00:22:27,238 Daisy, seriously, you're just opening up an avenue. 514 00:22:27,271 --> 00:22:29,448 You've said no, it's fine, but I do think 515 00:22:29,515 --> 00:22:32,276 it's the wrong decision, but I'll follow your decision. 516 00:22:32,309 --> 00:22:33,677 It's a power trip. 517 00:22:33,777 --> 00:22:36,755 He wants to think that he's in charge over the guests, 518 00:22:36,789 --> 00:22:41,060 over the crew, but this is not Ben's trip. 519 00:22:41,126 --> 00:22:42,853 This is the guests' trip. 520 00:22:42,920 --> 00:22:44,163 And then little Miss Ellie, 521 00:22:44,263 --> 00:22:46,765 with her head stuck up Ben's ass, goes, 522 00:22:46,832 --> 00:22:48,425 "Ohh, you're so right, Ben." 523 00:22:48,459 --> 00:22:50,694 I feel like I'm going crazy. 524 00:22:50,794 --> 00:22:53,364 Just give the people what they want. 525 00:22:53,464 --> 00:22:55,032 Nowhere on those preference sheets does it say 526 00:22:55,132 --> 00:22:57,201 we don't like chocolate, we don't like cheesecakes. 527 00:22:57,301 --> 00:23:00,412 Ugh. It really, really ----ed me off. 528 00:23:00,446 --> 00:23:03,641 If you give me carte blanche, I have carte blanche. 529 00:23:03,707 --> 00:23:04,842 I'm on board with that. 530 00:23:11,907 --> 00:23:13,959 Oh, my God. 531 00:23:14,026 --> 00:23:15,561 Oh, my freaking God. 532 00:23:15,628 --> 00:23:16,962 So, see, he threw some soap on. 533 00:23:17,029 --> 00:23:18,656 -You can see it. -Oh, my God. 534 00:23:18,722 --> 00:23:20,991 And they're going... What? 535 00:23:21,058 --> 00:23:23,827 -They pushed him. -Oh, my God. 536 00:23:23,894 --> 00:23:25,738 That's ----ing great. 537 00:23:26,997 --> 00:23:28,707 [laughing] 538 00:23:28,741 --> 00:23:31,502 Sorry, man, I couldn't help it. 539 00:23:31,568 --> 00:23:33,712 She wanted a vanilla essence cake, right? 540 00:23:33,812 --> 00:23:35,814 Yeah. 541 00:23:35,914 --> 00:23:37,650 Daisy's got me ----ing freaked out now. 542 00:23:37,716 --> 00:23:39,677 I think it's delicious and they're gonna be happy. 543 00:23:39,743 --> 00:23:40,753 It's gonna be insane. 544 00:23:43,289 --> 00:23:44,790 Daisy's one of those people that thinks 545 00:23:44,857 --> 00:23:46,550 all chefs are superheroes. 546 00:23:46,583 --> 00:23:49,511 It's the how to piss off the galley department playbook. 547 00:23:51,597 --> 00:23:52,731 [bleep] it. 548 00:23:52,765 --> 00:23:54,258 Let's just make another cake. 549 00:23:54,325 --> 00:23:57,036 I have tremendous trust issues with chief stews. 550 00:23:57,069 --> 00:23:59,930 Kate wasn't a great communicator. 551 00:24:00,030 --> 00:24:01,607 I was completely in the dark. 552 00:24:01,674 --> 00:24:03,475 You saw me getting stressed earlier 553 00:24:03,509 --> 00:24:05,369 because I didn't know what was going on. 554 00:24:05,436 --> 00:24:07,880 Three hours later I still didn't know what was going on. 555 00:24:07,980 --> 00:24:09,548 All I've got is time. 556 00:24:09,648 --> 00:24:12,384 All I've got on this boat is a bunch of time on this boat. 557 00:24:12,484 --> 00:24:13,911 Are they liking? 558 00:24:13,944 --> 00:24:15,612 I don't hover over them while they take 559 00:24:15,679 --> 00:24:17,856 their first bite but I'll keep you posted. 560 00:24:17,956 --> 00:24:20,492 But with Daisy it's very clear. 561 00:24:20,559 --> 00:24:22,594 It's obviously too clear. 562 00:24:22,628 --> 00:24:25,289 Start firing up the second course once this goes 563 00:24:25,389 --> 00:24:27,099 because they're gonna eat this really quick. 564 00:24:27,132 --> 00:24:28,701 I'm here to put the pressure on. 565 00:24:28,734 --> 00:24:29,902 Yeah, well, stop doing that. 566 00:24:29,968 --> 00:24:31,537 But that's my job. 567 00:24:31,603 --> 00:24:33,305 A little bit of pressure is nice 568 00:24:33,405 --> 00:24:35,899 but a lot of pressure is not nice. 569 00:24:35,966 --> 00:24:38,243 I feel like sometimes she's working against me. 570 00:24:38,277 --> 00:24:39,478 Doing two cakes in one morning 571 00:24:39,578 --> 00:24:40,938 is pretty ----ing good, by the way. 572 00:24:46,752 --> 00:24:48,120 All right, we'll do that. 573 00:24:48,220 --> 00:24:49,421 Nice. 574 00:24:49,455 --> 00:24:50,981 It's finally time for duck. 575 00:24:51,048 --> 00:24:52,091 I've been waiting for this moment. 576 00:24:52,191 --> 00:24:53,242 Yeah, I love it. 577 00:24:57,896 --> 00:24:59,131 It's a new concoction. 578 00:24:59,231 --> 00:25:01,433 And would you like some grated chocolate over the top? 579 00:25:01,500 --> 00:25:03,002 Oh my gosh, you're so bougie. 580 00:25:03,102 --> 00:25:05,587 Oh, look at this. 581 00:25:07,006 --> 00:25:08,741 If you wanted to go and speak to them, 582 00:25:08,774 --> 00:25:11,443 now is probably a good time. 583 00:25:11,543 --> 00:25:12,678 I'm busy. I'm good. 584 00:25:13,879 --> 00:25:15,147 There you go. 585 00:25:15,180 --> 00:25:16,515 No problem. 586 00:25:17,950 --> 00:25:19,476 Here's candles. You want candles? 587 00:25:20,786 --> 00:25:22,020 You want candles? 588 00:25:23,522 --> 00:25:24,656 I'll take anything. 589 00:25:24,757 --> 00:25:26,058 -You'll take anything? -Yeah. 590 00:25:26,125 --> 00:25:27,776 -Whatever you get? -Yeah. 591 00:25:29,161 --> 00:25:30,487 [chuckles] 592 00:25:35,701 --> 00:25:37,161 So what's the theme? 593 00:25:39,196 --> 00:25:40,172 Hey. 594 00:25:40,205 --> 00:25:41,073 I love this. 595 00:25:41,106 --> 00:25:42,241 I love the leopard print. 596 00:25:42,307 --> 00:25:43,267 It looks so cool. 597 00:25:43,333 --> 00:25:44,810 Whose birthday is it? 598 00:25:44,877 --> 00:25:45,836 Joanna's. 599 00:25:48,680 --> 00:25:49,715 Brilliant. 600 00:25:58,323 --> 00:26:01,660 I want to just go over the knives and forks. 601 00:26:01,693 --> 00:26:03,896 Like, I want the chairs, like, perfect. 602 00:26:03,996 --> 00:26:06,698 The cutlery needs to be super, super straight. 603 00:26:06,799 --> 00:26:08,200 Ready? 604 00:26:08,233 --> 00:26:09,668 How are you guys doing? 605 00:26:09,735 --> 00:26:10,836 -Look at us. -Yeah. 606 00:26:10,869 --> 00:26:12,129 -I have a question for you. -Yeah, of course. 607 00:26:12,196 --> 00:26:13,338 For dinner. 608 00:26:13,372 --> 00:26:14,498 Was it Italian or it's not Italian? 609 00:26:14,565 --> 00:26:15,641 Let me check. 610 00:26:15,707 --> 00:26:17,201 Ben, Ben can you come to the main salon? 611 00:26:17,234 --> 00:26:19,578 Guests want to talk to you about dinner. 612 00:26:19,645 --> 00:26:20,946 Copy. 613 00:26:21,013 --> 00:26:22,681 Shirt open or shirt closed? 614 00:26:22,748 --> 00:26:24,716 Shirt open. 615 00:26:24,817 --> 00:26:26,185 -Hungry? -Yes. 616 00:26:26,218 --> 00:26:27,219 -Hey, guys, how are we? -Hi. 617 00:26:27,252 --> 00:26:28,387 What do we got tonight? 618 00:26:28,420 --> 00:26:29,755 Crispy duck spring roll. 619 00:26:29,822 --> 00:26:31,023 -Ooh. -Yep. 620 00:26:31,056 --> 00:26:32,549 I was going to do some Wahoo. 621 00:26:32,583 --> 00:26:33,926 What is that? 622 00:26:33,992 --> 00:26:34,893 It's a fish. 623 00:26:34,993 --> 00:26:36,195 Wahoo. 624 00:26:36,228 --> 00:26:38,030 Which you're not that excited about, are you? 625 00:26:38,130 --> 00:26:39,231 No. 626 00:26:39,331 --> 00:26:40,566 That's cute. That's cute. 627 00:26:40,666 --> 00:26:41,825 -Let's do it. -You're cute. 628 00:26:41,892 --> 00:26:43,001 -We all like pasta. -Yeah, of course. 629 00:26:43,068 --> 00:26:44,369 I love it. 630 00:26:44,436 --> 00:26:45,704 And I married an Italian, so you know. 631 00:26:45,771 --> 00:26:46,997 -Yeah. -I love it. 632 00:26:47,064 --> 00:26:48,273 It's all right. Yeah, yeah, of course. 633 00:26:48,373 --> 00:26:49,975 With lemon and anchovy and garlic. 634 00:26:50,042 --> 00:26:51,443 Yeah, yeah, yeah. 635 00:26:51,543 --> 00:26:52,511 That's one of Shanel and I's favorite. 636 00:26:52,611 --> 00:26:53,770 Yeah, yeah, I got you. 637 00:26:53,837 --> 00:26:56,940 Very rarely does a guest come in with last-minute 638 00:26:57,040 --> 00:26:59,776 pasta dish requests 10 minutes before dinner. 639 00:26:59,843 --> 00:27:01,453 Ben should have checked in with them 640 00:27:01,553 --> 00:27:03,422 before dinner like I told him to. 641 00:27:03,455 --> 00:27:05,057 Told you so. 642 00:27:05,124 --> 00:27:09,728 No, I don't think Daisy's right in any shape or form. 643 00:27:09,828 --> 00:27:10,863 [bleep], man. 644 00:27:10,929 --> 00:27:12,756 These guys are coming full on. 645 00:27:12,789 --> 00:27:14,032 I'm ----ing starving. 646 00:27:14,132 --> 00:27:15,634 I'm doing good on the stairs. 647 00:27:15,734 --> 00:27:17,803 Probably got 27 times up and down. 648 00:27:17,903 --> 00:27:19,104 -Look at it. -Oh, it looks so good. 649 00:27:19,204 --> 00:27:20,539 It's so cute. 650 00:27:20,606 --> 00:27:22,574 Galley, galley, the guests have moved up to the sun deck. 651 00:27:22,674 --> 00:27:24,243 All right. Brilliant. 652 00:27:24,343 --> 00:27:28,605 Alesia, Alesia, you can go and start on cabins that are free. 653 00:27:28,639 --> 00:27:30,115 Housekeeping. 654 00:27:30,215 --> 00:27:31,583 I love leopard. I just... 655 00:27:31,650 --> 00:27:33,318 -Oh, do you? -Yeah. 656 00:27:33,418 --> 00:27:36,088 Do we have cans of anchovies? I'm freaking out now. 657 00:27:36,154 --> 00:27:37,089 -Yes, we do have. -You sure? 658 00:27:37,189 --> 00:27:38,490 Yes. 659 00:27:38,590 --> 00:27:40,859 -Would you like some rosé? -Sure, sure, sure. 660 00:27:40,926 --> 00:27:43,896 Galley, galley, we have all guests at the table. 661 00:27:43,929 --> 00:27:44,922 It smells in here. 662 00:27:44,988 --> 00:27:46,256 Don't push it too hard. 663 00:27:46,323 --> 00:27:47,933 There you go, it's perfect. Well done. 664 00:27:48,000 --> 00:27:50,168 -Thank you. -Mm-hmm. 665 00:27:54,806 --> 00:27:55,841 Where's my dinner? 666 00:27:55,908 --> 00:27:57,176 -Wahoo. -What's wahoo? 667 00:27:57,242 --> 00:27:58,176 It's a fish. 668 00:27:58,277 --> 00:28:00,112 -Thank you. -Thank you. 669 00:28:00,212 --> 00:28:02,948 Crispy duck spring roll, sweet chili slaw. 670 00:28:03,015 --> 00:28:04,650 Oh, here's food. Good. Here we go. 671 00:28:04,683 --> 00:28:07,753 Crispy duck spring roll with a sweet chili sauce. 672 00:28:07,819 --> 00:28:09,012 It's really good. 673 00:28:09,112 --> 00:28:10,522 The water's boiling for the pasta. 674 00:28:10,589 --> 00:28:11,790 -Should they go in? -All right, cool. Yeah. 675 00:28:11,823 --> 00:28:12,791 Thank you. 676 00:28:12,824 --> 00:28:13,959 That was delicious, actually. 677 00:28:14,059 --> 00:28:15,160 It was so good. 678 00:28:15,260 --> 00:28:16,228 Galley, we are clearing right now. 679 00:28:16,261 --> 00:28:17,462 Roger. 680 00:28:17,496 --> 00:28:19,198 Delicious. 681 00:28:19,298 --> 00:28:20,624 I've got to cook the fish. 682 00:28:20,691 --> 00:28:22,367 And then we're going to cook the pasta. 683 00:28:24,928 --> 00:28:26,788 ----ing hell, man. 684 00:28:28,432 --> 00:28:30,175 -How are you doing? -Hi! 685 00:28:30,275 --> 00:28:33,545 You look like Red Riding Hood with your little basket. 686 00:28:33,612 --> 00:28:34,780 It's a bit odd. 687 00:28:34,813 --> 00:28:37,674 All right, here we go. I need service, please. 688 00:28:37,708 --> 00:28:42,120 Potato lyonnaise, sautéed wahoo, please. 689 00:28:42,220 --> 00:28:44,723 Ben's alive. He's awake. 690 00:28:44,823 --> 00:28:46,191 Jenna's gone to get the pasta for you now. 691 00:28:46,291 --> 00:28:48,852 -Beautiful. -Oh, sh--. 692 00:28:48,885 --> 00:28:51,997 Where's the colander? [bleep] 693 00:28:52,097 --> 00:28:53,732 They're over there on the shelf. 694 00:28:53,832 --> 00:28:54,900 The potatoes are delicious. 695 00:28:57,728 --> 00:28:59,171 I am starving. 696 00:28:59,271 --> 00:29:00,572 Who's getting hangry? 697 00:29:00,672 --> 00:29:02,899 -Well, all of us. -Yeah. 698 00:29:03,000 --> 00:29:05,377 We didn't set a timer for the pasta. 699 00:29:05,410 --> 00:29:06,411 So, it's not good? 700 00:29:12,317 --> 00:29:15,187 -So how's the fish? -It's overcooked. 701 00:29:15,254 --> 00:29:17,172 Oh, wow. Britt came out fighting. 702 00:29:21,660 --> 00:29:23,095 Really? 703 00:29:29,234 --> 00:29:31,136 Eleven minutes, so we need to set it 704 00:29:31,169 --> 00:29:33,705 for eight minutes, nine minutes. 705 00:29:33,739 --> 00:29:35,273 Oh, it's like prison fish. 706 00:29:46,852 --> 00:29:49,288 All right, set a timer, please. Eight minutes. 707 00:29:49,388 --> 00:29:51,089 Okay, I've got it. I've got it. 708 00:29:51,123 --> 00:29:53,158 -How's the fish? -It's overcooked. 709 00:29:53,225 --> 00:29:54,860 I love how you guys all talk sh--. 710 00:29:54,926 --> 00:29:57,596 Oh, no. If he asked, I would tell him. 711 00:29:57,663 --> 00:29:58,588 He never asks. 712 00:29:58,622 --> 00:30:01,066 We're just starving. 713 00:30:01,133 --> 00:30:02,225 [bleep] you. 714 00:30:02,292 --> 00:30:03,769 We're ready to clear? 715 00:30:03,835 --> 00:30:05,228 Copy for galley. 716 00:30:05,295 --> 00:30:06,338 We're like underfed. 717 00:30:06,405 --> 00:30:08,073 Thank God we added the pasta, right? 718 00:30:08,173 --> 00:30:09,875 Thank God, or I would have wasted away. 719 00:30:09,941 --> 00:30:14,479 The problem is with Ben, he's ----ing slow as molasses. 720 00:30:14,579 --> 00:30:16,448 Like some kind of ----ing vendetta 721 00:30:16,581 --> 00:30:18,717 against yacht chefs or something. 722 00:30:18,784 --> 00:30:20,318 I'm going to get one of the boys to weigh this 723 00:30:20,419 --> 00:30:21,978 when they're doing the... 724 00:30:22,112 --> 00:30:23,288 They would love that. 725 00:30:23,355 --> 00:30:25,057 -Two minutes. -Yep. 726 00:30:25,123 --> 00:30:26,992 Eddy? Same routine as last time, but 727 00:30:27,092 --> 00:30:29,695 at the start, we're going to go duh, duh. 728 00:30:29,761 --> 00:30:33,265 Duh, duh. Duh. 729 00:30:33,332 --> 00:30:37,127 We're going to go one, two, three. 730 00:30:39,296 --> 00:30:40,464 Here we go. 731 00:30:40,497 --> 00:30:41,506 Is Ben awake? 732 00:30:44,209 --> 00:30:46,136 They'll be happy with this pasta though. 733 00:30:46,169 --> 00:30:47,913 They'll be very happy with it. 734 00:30:47,979 --> 00:30:49,806 I love it. 735 00:30:49,840 --> 00:30:51,266 I think it fits. 736 00:30:53,844 --> 00:30:55,487 I didn't want to end things at all with Jenna. 737 00:30:55,620 --> 00:30:58,490 She did, but definitely there's still something there. 738 00:30:58,590 --> 00:31:00,358 So, do I still feel like I've got a chance? 739 00:31:01,676 --> 00:31:03,186 Yeah! 740 00:31:03,320 --> 00:31:04,362 Haha. Yeah. 741 00:31:05,597 --> 00:31:07,666 -Okay, I'm ready. -Thank you. 742 00:31:07,699 --> 00:31:08,633 Let's go. 743 00:31:08,734 --> 00:31:11,036 Here's our family style pasta. 744 00:31:14,372 --> 00:31:16,274 He didn't overcook it, thank the Lord. 745 00:31:16,341 --> 00:31:18,710 This has got really good flavor. 746 00:31:18,844 --> 00:31:22,714 I don't feel like I need to do much more to this. 747 00:31:22,814 --> 00:31:23,999 Right, you ready? 748 00:31:24,032 --> 00:31:25,300 A little hairspray on top. 749 00:31:27,811 --> 00:31:29,354 Thank you very much. 750 00:31:29,454 --> 00:31:31,973 Galley, galley, that's the table cleared. 751 00:31:36,161 --> 00:31:37,312 Yeah, you like it? 752 00:31:39,765 --> 00:31:41,516 Wow. 753 00:31:41,550 --> 00:31:42,701 What? 754 00:31:42,801 --> 00:31:43,702 So good. 755 00:31:43,769 --> 00:31:44,820 You think so? 756 00:31:48,573 --> 00:31:51,410 I think we're ready for all the crew in the main saloon. 757 00:31:51,476 --> 00:31:54,679 When you guys are ready, we can have dessert downstairs. 758 00:31:54,780 --> 00:31:55,714 Oh. 759 00:31:55,814 --> 00:31:56,865 We can? 760 00:31:56,898 --> 00:31:59,351 The guests are on their way down. 761 00:31:59,418 --> 00:32:00,418 Oh, [bleep]. 762 00:32:02,154 --> 00:32:04,623 Oh, look at these guys, they're in robes. 763 00:32:04,689 --> 00:32:05,824 Welcome, welcome. 764 00:32:05,857 --> 00:32:07,684 Where are you guys at my birthday? 765 00:32:07,751 --> 00:32:08,727 Oh. 766 00:32:08,760 --> 00:32:10,862 -That's so good. -Fantastic. 767 00:32:10,962 --> 00:32:12,689 I don't know, I have a feeling you're 768 00:32:12,756 --> 00:32:15,066 a little bit more aggressive than he is. 769 00:32:15,100 --> 00:32:16,051 Are you ready for it? 770 00:32:16,084 --> 00:32:17,235 Oh, I'm ready. 771 00:32:17,269 --> 00:32:19,404 I was born ready, honey. 772 00:32:19,504 --> 00:32:20,564 Oh, I'm ready. 773 00:32:22,240 --> 00:32:23,358 [cheering] 774 00:32:26,678 --> 00:32:27,863 Shanel, this is your mom. 775 00:32:29,214 --> 00:32:31,241 Well, I don't have any underwear on, but... 776 00:32:39,891 --> 00:32:42,294 I have had a very long day. 777 00:32:42,427 --> 00:32:44,496 I mean, I've been up since the crack of dawn, 778 00:32:44,563 --> 00:32:45,797 scrubbing toilets. 779 00:32:48,258 --> 00:32:49,301 Not tonight. 780 00:32:51,453 --> 00:32:53,805 And to me, this is what I do best. 781 00:32:53,905 --> 00:32:56,308 Round of applause. 782 00:32:58,810 --> 00:33:01,746 I'm back in my natural habitat. 783 00:33:01,847 --> 00:33:03,682 -Cheers. -Yeah, Joanna. 784 00:33:03,748 --> 00:33:05,976 -Happy birthday, Joanna. -Happy birthday, Joanna. 785 00:33:06,109 --> 00:33:07,477 Joanna's birthday. 786 00:33:07,577 --> 00:33:08,854 No, is it a leopard? 787 00:33:08,920 --> 00:33:10,622 Yeah. From Egypt. 788 00:33:10,755 --> 00:33:12,057 That is something. 789 00:33:12,090 --> 00:33:15,126 Magic Mike and friends, thank you. 790 00:33:15,227 --> 00:33:16,027 Oh, God. 791 00:33:16,094 --> 00:33:17,946 Can you spit less? 792 00:33:17,979 --> 00:33:20,165 Yeah! 793 00:33:20,232 --> 00:33:21,967 Yeah. 794 00:33:22,067 --> 00:33:23,635 That will get us the tip. 795 00:33:23,768 --> 00:33:25,662 -I hear you. -That's the icing on the cake. 796 00:33:25,795 --> 00:33:28,089 -Ooh, that looks good. -Yeah. 797 00:33:30,825 --> 00:33:32,477 Do you want to try your own cake? 798 00:33:32,611 --> 00:33:33,778 -I might try it a little bit. -Yeah, try it. 799 00:33:33,845 --> 00:33:35,130 Is it good? 800 00:33:35,163 --> 00:33:36,948 I don't love cake and this is really good. 801 00:33:37,048 --> 00:33:38,174 This is awesome. 802 00:33:38,308 --> 00:33:39,317 Let's go. 803 00:33:39,417 --> 00:33:40,919 Good night. Appreciate you guys. 804 00:33:40,986 --> 00:33:42,153 Of course. 805 00:33:42,187 --> 00:33:43,188 Good night. 806 00:33:43,321 --> 00:33:44,623 He made a new cake? 807 00:33:44,689 --> 00:33:46,024 You're welcome, Ben. 808 00:33:50,929 --> 00:33:51,988 Morning. 809 00:33:53,932 --> 00:33:55,834 Ben woke up this morning. 810 00:33:55,934 --> 00:33:57,569 [bleep]. 811 00:33:57,636 --> 00:33:59,771 What's the time? 812 00:33:59,838 --> 00:34:02,657 Sharing a room with him is absolute... 813 00:34:02,691 --> 00:34:05,343 I was just saying it's good that she has Ben to like vent to, 814 00:34:05,477 --> 00:34:08,330 but that's probably a bit awkward for Ben. 815 00:34:08,363 --> 00:34:09,915 You share a room with her. 816 00:34:09,981 --> 00:34:11,449 It's going to be really awkward when we're cuddling. 817 00:34:11,516 --> 00:34:12,634 Whatever. 818 00:34:14,185 --> 00:34:16,187 I've been waiting to pursue things with Daisy because 819 00:34:16,288 --> 00:34:19,190 I didn't want to hurt Ellie more than I had already. 820 00:34:19,324 --> 00:34:22,027 Now that it's over, I can't help myself 821 00:34:22,060 --> 00:34:23,495 from being drawn towards her. 822 00:34:23,562 --> 00:34:26,364 I thought at this point, Joao would have come to me 823 00:34:26,464 --> 00:34:28,934 and said, I like you or whatever. 824 00:34:29,000 --> 00:34:31,169 But he is not making a move. 825 00:34:31,202 --> 00:34:33,154 So, very confusing. 826 00:34:36,733 --> 00:34:38,576 I know, I know. 827 00:34:42,847 --> 00:34:44,332 Are you up here to help me? 828 00:34:46,910 --> 00:34:48,186 Oh, thank you. 829 00:34:48,253 --> 00:34:49,487 Here we go. 830 00:34:49,521 --> 00:34:51,489 All right, concentrate on those eggs, please. 831 00:34:51,556 --> 00:34:52,924 I'm concentrating. 832 00:34:53,058 --> 00:34:54,426 -Ready to go? -Yeah, man. 833 00:35:01,833 --> 00:35:03,885 Let me go and see what we can do. 834 00:35:03,918 --> 00:35:05,003 Can we get this up there, please, 835 00:35:05,070 --> 00:35:07,105 while they're warm, please? 836 00:35:07,172 --> 00:35:09,232 Is that it for breakfast service? 837 00:35:09,265 --> 00:35:10,241 ----ing hope so. 838 00:35:10,375 --> 00:35:11,876 I want to go out in the water again. 839 00:35:11,943 --> 00:35:13,678 -It's looking pretty nice. -We can go swimming. 840 00:35:13,745 --> 00:35:17,082 Okay, I'll see you all down there by the water. 841 00:35:17,215 --> 00:35:20,535 Mike and Alesia, you can get started in cabins. 842 00:35:22,754 --> 00:35:24,255 -Of course, yeah, take a chill. -Thanks. 843 00:35:24,389 --> 00:35:26,082 Yeah, no, now's your time. 844 00:35:26,116 --> 00:35:28,226 Now's our time to just relax for like 15 minutes. 845 00:35:28,293 --> 00:35:29,419 Okay, good. 846 00:35:31,112 --> 00:35:33,123 Oh, no way, she'd front flipped as well. 847 00:35:33,256 --> 00:35:34,733 Ben, sorry to mention this, 848 00:35:34,833 --> 00:35:37,435 I think they really want homemade cookies. 849 00:35:37,569 --> 00:35:39,921 I don't know if that's something that's doable. 850 00:35:39,954 --> 00:35:40,805 Yeah. 851 00:35:40,872 --> 00:35:42,424 This thing is pretty cool. 852 00:35:42,457 --> 00:35:44,442 -Thank you. -It's remarkable. 853 00:35:44,576 --> 00:35:46,803 You mentioned, let's take a 30 minute break 854 00:35:46,936 --> 00:35:48,646 and then one minute later Daisy comes, 855 00:35:48,713 --> 00:35:50,548 hey, by the way, they want homemade cookies. 856 00:35:50,615 --> 00:35:52,717 -Like, okay. -No. 857 00:35:52,751 --> 00:35:54,653 Nearly there, mate. Nearly there. 858 00:35:54,786 --> 00:35:57,155 Did the guests ask for the cookies or is this your idea? 859 00:35:59,124 --> 00:36:01,793 Charter guests, although I love them, 860 00:36:01,826 --> 00:36:03,561 they're sort of the enemy 861 00:36:03,595 --> 00:36:05,563 because we're trying to please them and they're quite often 862 00:36:05,597 --> 00:36:07,265 trying to make our lives difficult. 863 00:36:07,332 --> 00:36:11,503 But it seems like Daisy's kind of joining in their fun. 864 00:36:11,636 --> 00:36:14,264 Yep. I didn't actually use a recipe for this, 865 00:36:14,330 --> 00:36:16,574 so wish me luck. 866 00:36:16,641 --> 00:36:18,943 Thank you for your help this charter. 867 00:36:18,977 --> 00:36:21,613 Oh, it's been my pleasure. 868 00:36:21,646 --> 00:36:23,481 It's just after last charter's squabble. 869 00:36:23,548 --> 00:36:25,934 It's just nice to know that we have each other's back. 870 00:36:28,053 --> 00:36:30,455 I knew you were going to have some sort of rebuttal. 871 00:36:30,522 --> 00:36:31,981 Right, go on. Bend over. 872 00:36:32,015 --> 00:36:34,476 When do they want the cookies? After lunch or what? 873 00:36:34,509 --> 00:36:35,985 I haven't told you you're making them. 874 00:36:36,019 --> 00:36:37,312 I've just heard comments, so I thought 875 00:36:37,345 --> 00:36:38,797 it was a good idea to make them. 876 00:36:38,897 --> 00:36:40,365 Oh, I bet you did. Yeah, that's what I thought. 877 00:36:40,498 --> 00:36:41,699 Nice job. 878 00:36:44,185 --> 00:36:45,203 Okay. 879 00:36:48,465 --> 00:36:49,699 When do they want the cookies? 880 00:36:49,833 --> 00:36:51,000 I don't know. They haven't asked. 881 00:36:52,510 --> 00:36:54,671 I didn't say you have to make these cookies. 882 00:36:54,704 --> 00:36:56,673 I said if it was possible, it's a good suggestion. 883 00:36:56,706 --> 00:36:58,349 -I made them. -Great. 884 00:36:58,383 --> 00:37:00,652 And I'm telling you the guests are gonna ----ing love it. 885 00:37:00,718 --> 00:37:02,378 I do things to help you. 886 00:37:02,512 --> 00:37:04,355 So please don't shoo me like I'm a ----ing dog. 887 00:37:04,489 --> 00:37:06,424 You had a little smirk on your face. 888 00:37:06,491 --> 00:37:08,693 -A smirk on my face? -Yeah, you did. 889 00:37:08,793 --> 00:37:09,961 Daisy, I think we're done here. Thank you. 890 00:37:10,028 --> 00:37:11,354 I made the cookies. 891 00:37:11,387 --> 00:37:12,864 I don't give a [bleep] about the ----ing cookies. 892 00:37:12,931 --> 00:37:15,333 I made a suggestion. Take it or leave it. 893 00:37:15,366 --> 00:37:16,367 Zero [bleep]s given. 894 00:37:16,501 --> 00:37:17,861 Don't ever shoo me again. 895 00:37:25,977 --> 00:37:28,546 Daisy, I think we're done here. Thank you. 896 00:37:28,580 --> 00:37:30,715 I made the cookies. We should all be very proud. 897 00:37:30,782 --> 00:37:32,909 I made a suggestion. Take it or leave it. 898 00:37:32,976 --> 00:37:34,853 Don't ever shoo me again. 899 00:37:34,986 --> 00:37:37,313 That suggestion manifested itself 900 00:37:37,380 --> 00:37:38,990 into eight beautiful cookies. 901 00:37:39,090 --> 00:37:40,825 You should be proud of yourself there. 902 00:37:40,892 --> 00:37:44,028 You want to finish the season with no more suggestions? 903 00:37:44,095 --> 00:37:45,563 Absolutely ----ing fine. 904 00:37:45,630 --> 00:37:48,099 Figure it out on yourself. Let's see how that goes. 905 00:37:49,559 --> 00:37:51,060 We just had a big fight. 906 00:37:51,094 --> 00:37:53,938 He can use me like a punching bag like he does everybody else. 907 00:37:54,005 --> 00:37:56,374 But ----ing shooing me like a ----ing dog? 908 00:37:56,407 --> 00:37:58,543 And in a way, as well, because I feel like it's sending 909 00:37:58,610 --> 00:38:00,078 Ellie the wrong message. 910 00:38:00,145 --> 00:38:02,572 Being like, it's okay, you don't respect me. 911 00:38:02,605 --> 00:38:03,648 Yeah, it's not cool. 912 00:38:03,715 --> 00:38:05,216 And she did have a smirk on her face. 913 00:38:05,283 --> 00:38:07,886 You saw it, right? And that's what annoyed me. 914 00:38:07,952 --> 00:38:10,155 Do not give a [bleep]. 915 00:38:10,221 --> 00:38:12,290 Deck, deck, let's get ready to lift anchor. 916 00:38:12,357 --> 00:38:13,283 Copy. 917 00:38:13,349 --> 00:38:15,243 All right, let's do this. 918 00:38:15,276 --> 00:38:17,520 And Mike, we'll do a Paloma for Shanel. 919 00:38:17,620 --> 00:38:19,297 Two more Palomas. No problem. 920 00:38:19,364 --> 00:38:21,132 Let's go. You can pick it up. 921 00:38:21,199 --> 00:38:24,135 The anchor chain is up and down right now. 922 00:38:26,804 --> 00:38:28,907 Anchor in the pocket. 923 00:38:28,940 --> 00:38:30,633 Thank you. 924 00:38:30,700 --> 00:38:32,477 That's so great. 925 00:38:32,544 --> 00:38:34,345 All right, so filet mignon with the dijon. 926 00:38:34,412 --> 00:38:37,315 Filet mignon and then dijon. 927 00:38:37,382 --> 00:38:38,716 Okay. 928 00:38:38,817 --> 00:38:41,019 Deck crew, deck crew, ready to enter the marina. 929 00:38:41,119 --> 00:38:42,520 -Hi, Ben. -Hello. 930 00:38:42,587 --> 00:38:44,147 Should we put the Dijon on the... 931 00:38:44,214 --> 00:38:46,491 I actually made that for the steak. 932 00:38:46,558 --> 00:38:47,525 That's what I'm talking about. 933 00:38:47,592 --> 00:38:48,952 Oh my God, this is so good. 934 00:38:48,985 --> 00:38:50,795 -This is perfect. -Thank you. 935 00:38:50,862 --> 00:38:52,388 Unbelievable. 936 00:38:52,455 --> 00:38:53,598 -Thank you, Ben. -Appreciate you. 937 00:38:53,698 --> 00:38:55,934 I made some fresh cookies for you guys. 938 00:38:56,000 --> 00:38:57,902 -Did you make cookies? -Yeah. 939 00:38:58,002 --> 00:39:00,438 -No! You did? -Yeah, I did. 940 00:39:00,471 --> 00:39:02,832 I'm very happy he made us cookies. 941 00:39:02,899 --> 00:39:04,609 I think they came out pretty well, actually. 942 00:39:04,709 --> 00:39:06,961 He made us cookies. Homemade. 943 00:39:06,995 --> 00:39:08,671 The steak is outstanding. 944 00:39:08,738 --> 00:39:10,281 That's a redeeming steak. 945 00:39:10,315 --> 00:39:12,133 Okay, aft deck. Are we ready to go in? 946 00:39:12,166 --> 00:39:14,319 Aft deck is clear. You can proceed. 947 00:39:14,352 --> 00:39:16,588 I mean, you guys need to stand up and look at this. 948 00:39:16,654 --> 00:39:18,189 Like, this is absolutely incredible. 949 00:39:18,289 --> 00:39:20,516 -High five! -Well done. 950 00:39:20,583 --> 00:39:22,594 Here we have homemade chocolate chip cookies 951 00:39:22,660 --> 00:39:24,229 and this is like an icing dip. 952 00:39:24,295 --> 00:39:27,298 Ben, like, he's killing it in the last part, though. 953 00:39:27,398 --> 00:39:28,766 Like, you know? 954 00:39:28,866 --> 00:39:30,451 He's bringing it in the end. 955 00:39:32,370 --> 00:39:34,097 Told you so. 956 00:39:34,163 --> 00:39:35,573 Did you just hear that? 957 00:39:35,640 --> 00:39:38,109 Oh, I'm sorry for getting you ----ing brownie points 958 00:39:38,176 --> 00:39:40,478 to help you on your ----ing redemption. 959 00:39:40,578 --> 00:39:42,213 He didn't give no one credit. 960 00:39:42,280 --> 00:39:45,483 Oh, these are good. Mmm, chewy. 961 00:39:45,516 --> 00:39:46,834 I'm gonna go and get into my whites. 962 00:39:46,868 --> 00:39:47,852 These cookies are amazing. 963 00:39:47,919 --> 00:39:49,345 Clear to swing. 964 00:39:49,379 --> 00:39:51,422 You have 15 meters from the starboard dock. 965 00:39:51,489 --> 00:39:53,057 Could you imagine trying to back this thing up? 966 00:39:53,157 --> 00:39:55,126 Like, I don't like to back into parking spots in my car. 967 00:39:55,226 --> 00:39:57,061 Fore leading spring now. 968 00:39:59,397 --> 00:40:01,024 Tighten all lines, guys. 969 00:40:02,233 --> 00:40:03,968 Both bow lines are on. 970 00:40:04,068 --> 00:40:05,570 Okay, I've got four lines on. 971 00:40:05,637 --> 00:40:07,864 Thank you very much, guys. Well done. That was great. 972 00:40:07,897 --> 00:40:08,906 Shutting down. 973 00:40:11,200 --> 00:40:13,136 Okay, I'm gonna go pack it up. 974 00:40:13,236 --> 00:40:14,479 I'm not ready to leave. 975 00:40:14,579 --> 00:40:16,739 I know. I don't want to leave either. 976 00:40:16,806 --> 00:40:18,574 -You gave them all five. -I gave them all five. 977 00:40:18,641 --> 00:40:20,501 Actually an unbelievable experience. 978 00:40:22,220 --> 00:40:24,856 Daisy, huh? Didn't get on too well, today. 979 00:40:24,889 --> 00:40:27,759 Apparently, she's offended. 980 00:40:29,193 --> 00:40:31,195 You, offending someone? I don't believe you. 981 00:40:31,229 --> 00:40:33,264 It wasn't that. I mean ----ing hell. 982 00:40:37,335 --> 00:40:38,569 We could settle it over a dinner. 983 00:40:38,636 --> 00:40:42,407 Why not? We could have a little HOD dinner. 984 00:40:42,440 --> 00:40:44,709 All right, well, I'd rather like that. 985 00:40:44,809 --> 00:40:46,544 Where's that big box? 986 00:40:46,577 --> 00:40:49,747 We've got to go, we've got to go, we've got to go. 987 00:40:49,814 --> 00:40:50,682 Ew. 988 00:40:50,782 --> 00:40:52,817 Just jam them in there. 989 00:40:52,917 --> 00:40:54,218 Okay, in line, guys. 990 00:40:54,252 --> 00:40:55,386 [applause] 991 00:40:55,453 --> 00:40:56,721 Thank you, my darling. 992 00:40:56,788 --> 00:40:58,056 -It was fantastic. -Thank you so much. 993 00:40:58,122 --> 00:40:59,557 Thank you so much, man. 994 00:40:59,624 --> 00:41:01,659 I'm gonna miss you! 995 00:41:01,726 --> 00:41:03,127 Better late than never, Ben. 996 00:41:03,227 --> 00:41:04,662 -Thank you. -Thank you very much. 997 00:41:04,729 --> 00:41:06,022 -Thank you. -Thank you very much. 998 00:41:06,122 --> 00:41:08,333 Thank you so much for all your hard work. 999 00:41:08,433 --> 00:41:10,251 I'll give this over to you. 1000 00:41:10,284 --> 00:41:12,128 Just want to say, thank you guys. 1001 00:41:12,195 --> 00:41:14,272 This was just the best. This is for you guys. 1002 00:41:14,305 --> 00:41:15,273 -Thank you. -Cheers. 1003 00:41:15,340 --> 00:41:16,432 See you soon. 1004 00:41:16,466 --> 00:41:19,444 Bye! 1005 00:41:19,477 --> 00:41:21,437 All right, everyone. Let's clean this place up. 1006 00:41:23,047 --> 00:41:24,182 Blues. 1007 00:41:24,248 --> 00:41:25,249 I mean, it's in pretty good shape. 1008 00:41:25,383 --> 00:41:26,776 -Yeah, it's fine. -All this stuff is done. 1009 00:41:26,809 --> 00:41:27,986 That was a really good charter, that one, that was. 1010 00:41:28,052 --> 00:41:29,620 They were cool as [bleep]. 1011 00:41:29,687 --> 00:41:32,590 Speak to Ben about potentially us three going out for a dinner. 1012 00:41:32,623 --> 00:41:33,858 Oh, yeah? 1013 00:41:33,925 --> 00:41:36,494 He said that he had his first argument with you. 1014 00:41:36,594 --> 00:41:38,229 He was really, really rude. 1015 00:41:38,296 --> 00:41:41,099 He looks me up and down and shoos me out of the galley. 1016 00:41:41,199 --> 00:41:44,502 -I was like, no. -Mm-hmm. 1017 00:41:50,641 --> 00:41:53,169 We're older and we're HODs, so [bleep] it. 1018 00:41:53,236 --> 00:41:55,747 I'm into it. Whatever you kids decide, I'll do it. 1019 00:41:55,813 --> 00:41:57,115 What's happening? 1020 00:41:57,181 --> 00:41:59,450 We might be going out for dinner first as a HOD. 1021 00:41:59,484 --> 00:42:00,651 -Okay. -But we're going to meet you 1022 00:42:00,718 --> 00:42:02,145 -after for a drink. -Perfect. 1023 00:42:04,989 --> 00:42:06,649 This ----ing honks. 1024 00:42:11,329 --> 00:42:14,090 You're the head of the deck/stew department. 1025 00:42:14,190 --> 00:42:15,466 I'm the only deck/stew. 1026 00:42:15,600 --> 00:42:16,984 That means I'm the head of the deck/stew department. 1027 00:42:17,018 --> 00:42:18,319 You're right. 1028 00:42:18,352 --> 00:42:19,804 So you're allowed to come to dinner, mate. 1029 00:42:19,837 --> 00:42:22,807 Daisy's gonna love it. You're an HOD, mate. 1030 00:42:22,840 --> 00:42:24,834 This could go down in history. 1031 00:42:24,867 --> 00:42:26,477 Mmm. 1032 00:42:26,511 --> 00:42:27,545 It sweats. 1033 00:42:32,450 --> 00:42:34,285 Alesia. 1034 00:42:34,352 --> 00:42:35,753 Attention all crew. 1035 00:42:35,820 --> 00:42:38,589 Please be ready in the main salon immediately 1036 00:42:38,656 --> 00:42:40,191 for a tip meeting. 1037 00:42:40,258 --> 00:42:41,292 Copy for deck. 1038 00:42:41,359 --> 00:42:42,660 We're finished working now. 1039 00:42:42,794 --> 00:42:45,396 -Yeah, so... -Are we... 1040 00:42:47,882 --> 00:42:50,068 All right, what do we got? 1041 00:42:50,168 --> 00:42:51,702 Where's Ben? Has anyone seen him? 1042 00:42:51,769 --> 00:42:52,962 No. 1043 00:42:53,029 --> 00:42:55,131 What could have been better? The food. 1044 00:42:55,231 --> 00:42:58,401 Area of improvement, food. Oof. 1045 00:42:58,468 --> 00:43:00,244 Ben. Tip meeting, buddy. 1046 00:43:00,311 --> 00:43:01,971 -Come on. -No, bubby. 1047 00:43:02,071 --> 00:43:03,239 Come on, bud. 1048 00:43:03,306 --> 00:43:06,250 God, it must be nice to be a guest on this boat. 1049 00:43:06,317 --> 00:43:10,354 Ben being late to the tip meeting is a classic example 1050 00:43:10,388 --> 00:43:12,457 of what is going on down in the galley. 1051 00:43:12,557 --> 00:43:14,725 He doesn't respect anybody else's time. 1052 00:43:14,759 --> 00:43:17,161 Honestly, I'm so ----ing done with it. 1053 00:43:17,261 --> 00:43:19,363 Jason's right there. 1054 00:43:19,430 --> 00:43:20,598 All right, here we are. 1055 00:43:20,698 --> 00:43:23,201 Tip meeting. Let's go. 1056 00:43:23,234 --> 00:43:24,569 That was a good one. 1057 00:43:24,635 --> 00:43:25,903 Just Ben's not here. 1058 00:43:25,970 --> 00:43:27,972 I don't care. I don't give a [bleep]. 1059 00:43:28,072 --> 00:43:29,607 We're here to have a tip meeting. 1060 00:43:29,674 --> 00:43:31,400 You haven't got the respect to be up here, so be it. 1061 00:43:43,187 --> 00:43:45,723 All right, here we are. Tip meeting. 1062 00:43:45,790 --> 00:43:46,791 Let's go. 1063 00:43:48,451 --> 00:43:49,552 All right, guys. 1064 00:43:49,619 --> 00:43:50,887 Just... Ben's not here. 1065 00:43:50,953 --> 00:43:53,030 I don't care. I don't give a [bleep]. 1066 00:43:53,097 --> 00:43:54,665 We're here to have a tip meeting. 1067 00:43:54,699 --> 00:43:56,467 You haven't got the respect to be up here, so be it. 1068 00:43:59,061 --> 00:44:02,231 [whistles] 1069 00:44:02,298 --> 00:44:05,560 All right, deck did quite a good job, so well done. 1070 00:44:08,579 --> 00:44:11,616 Everyone, round of applause for Ben. 1071 00:44:11,682 --> 00:44:13,684 Ben, I call it on the radio, I want everyone here. 1072 00:44:13,751 --> 00:44:15,978 I need you to set a standard for everyone else as well. 1073 00:44:16,045 --> 00:44:18,047 Across the board. 1074 00:44:18,114 --> 00:44:19,724 The reviews say it all. 1075 00:44:19,790 --> 00:44:22,251 There's still a lot to do with food. 1076 00:44:22,318 --> 00:44:24,929 Going through these, didn't like the fish dish. 1077 00:44:24,996 --> 00:44:26,822 -How's the fish? -It's overcooked. 1078 00:44:26,889 --> 00:44:28,758 Food needed some seasoning. 1079 00:44:28,824 --> 00:44:30,785 I love how you guys all talk sh-- behind the back. 1080 00:44:30,818 --> 00:44:33,062 If he asked, I would tell him, he never asks. 1081 00:44:33,129 --> 00:44:35,456 What could be improved? Food. 1082 00:44:35,489 --> 00:44:37,466 That's nice. 1083 00:44:37,567 --> 00:44:39,076 Same thing that's coming over and over again. 1084 00:44:39,143 --> 00:44:41,612 There's only one way to get it fixed, 1085 00:44:41,679 --> 00:44:44,615 and that's to talk about it. 1086 00:44:44,682 --> 00:44:46,617 Communication, meal planning, 1087 00:44:46,684 --> 00:44:49,120 get in front of the guests, see what they want. 1088 00:44:49,186 --> 00:44:50,755 Everyone loved the crew. 1089 00:44:50,821 --> 00:44:53,190 MVP is definitely Magic Mike. 1090 00:44:54,850 --> 00:44:56,319 Come on, Mikey. 1091 00:44:56,419 --> 00:45:01,449 The tips today were $28,000. 1092 00:45:01,515 --> 00:45:02,967 Whoa! 1093 00:45:03,034 --> 00:45:08,539 That's $2,100 each. 1094 00:45:08,606 --> 00:45:12,134 Personally, this big tip that we got was because of me. 1095 00:45:12,201 --> 00:45:14,478 I'm going to have to use all of my charter tips 1096 00:45:14,545 --> 00:45:16,214 to restock on hairspray. 1097 00:45:16,280 --> 00:45:17,848 Okay, so everyone got their money. 1098 00:45:17,915 --> 00:45:20,301 Yes, yes, yes. 1099 00:45:20,368 --> 00:45:21,886 Look, the helmet's got to go somewhere. 1100 00:45:21,953 --> 00:45:25,306 The helmet has to go to... 1101 00:45:26,382 --> 00:45:28,009 Ben. 1102 00:45:28,042 --> 00:45:30,428 I had to start the tip meeting without you. 1103 00:45:30,461 --> 00:45:32,063 I am slightly embarrassed. 1104 00:45:32,163 --> 00:45:33,356 Yep, Jason, you're right. 1105 00:45:33,456 --> 00:45:35,967 I'm tardy, and I suck at cooking. 1106 00:45:36,033 --> 00:45:38,402 My food I take very personally, so... 1107 00:45:38,436 --> 00:45:43,007 I probably won't be wearing this tonight, but I will take it 1108 00:45:43,074 --> 00:45:47,011 as a beautiful gift from my illustrious captain. 1109 00:45:47,111 --> 00:45:48,179 There you go. 1110 00:45:48,246 --> 00:45:51,849 -Cheers. -Reflection starts now. 1111 00:45:51,916 --> 00:45:53,517 -All right, thanks, guys. -Thank you. 1112 00:45:53,584 --> 00:45:55,987 Okay, can my team come? 1113 00:45:56,053 --> 00:45:58,080 Daisy, I do need to have a chat with you about something. 1114 00:45:58,180 --> 00:46:01,792 Head of department, Mike, HOD. 1115 00:46:01,826 --> 00:46:03,327 No, no. 1116 00:46:03,361 --> 00:46:04,695 I'm the only one in my department. 1117 00:46:04,762 --> 00:46:05,830 It doesn't matter. 1118 00:46:05,896 --> 00:46:07,923 Let's secure the last lines. 1119 00:46:08,024 --> 00:46:09,033 Bring the ones in from the dock. 1120 00:46:09,100 --> 00:46:11,827 Yeah, last little bit. 1121 00:46:11,894 --> 00:46:14,005 Shh, I can't hear this anymore. 1122 00:46:14,071 --> 00:46:15,231 Bullsh--. 1123 00:46:18,200 --> 00:46:20,027 Oh, thank you, baby. 1124 00:46:20,094 --> 00:46:22,363 Bring the loop from there so I can put it onto here. 1125 00:46:22,430 --> 00:46:24,315 Okay. 1126 00:46:24,348 --> 00:46:25,608 Do you think Jason would be upset 1127 00:46:25,708 --> 00:46:28,052 if I threw this in the ocean? 1128 00:46:28,119 --> 00:46:29,487 Why the [bleep] did I get the helmet? 1129 00:46:29,553 --> 00:46:32,456 You don't give department heads the ----ing helmet. 1130 00:46:41,282 --> 00:46:42,224 Let's ask Daisy. 1131 00:46:42,258 --> 00:46:43,567 Are you wearing casual? 1132 00:46:43,668 --> 00:46:45,736 I'm wearing this and I'm wearing heels. 1133 00:46:45,803 --> 00:46:47,054 Absolutely tremendous. 1134 00:46:47,121 --> 00:46:49,565 She's wearing like half an American flag. 1135 00:46:49,632 --> 00:46:51,058 It's like Memorial Day. 1136 00:46:52,902 --> 00:46:56,781 Will Daisy be happy that I have memorialized her outfit? 1137 00:46:56,847 --> 00:46:57,815 I've got a red shirt. 1138 00:46:57,882 --> 00:47:00,276 Oh, I think... I love it. 1139 00:47:02,486 --> 00:47:03,746 What's wrong babe? 1140 00:47:03,813 --> 00:47:06,048 I don't know how I feel. I'm not sure. 1141 00:47:06,115 --> 00:47:07,992 I felt kind of dizzy. 1142 00:47:10,328 --> 00:47:11,779 Yeah, that's okay. 1143 00:47:11,812 --> 00:47:13,264 Come on man, don't be shy. Let's go. 1144 00:47:13,330 --> 00:47:14,490 Everyone ready for it? 1145 00:47:14,590 --> 00:47:16,158 -Are you going out on the HODs? -Yeah. 1146 00:47:16,225 --> 00:47:18,969 I don't really want to distance myself from the crew. 1147 00:47:19,036 --> 00:47:21,539 All right, so I've decided to stay with you guys. 1148 00:47:21,605 --> 00:47:23,974 I think that's what a good HOD should do. 1149 00:47:24,075 --> 00:47:25,509 -Yeah, 100%. -Whatever. 1150 00:47:25,576 --> 00:47:28,346 Oh, wow. 1151 00:47:28,412 --> 00:47:30,281 -Oh, what? -What the heck is that? 1152 00:47:30,348 --> 00:47:34,944 Oh my God. I can't. Wow-ee. 1153 00:47:35,010 --> 00:47:36,512 Right, shall we? 1154 00:47:36,612 --> 00:47:38,089 Guys, we'll see you later. 1155 00:47:38,155 --> 00:47:40,608 -Bye. -Have fun. 1156 00:47:40,674 --> 00:47:42,359 Appreciate that mate. Thank you very much. 1157 00:47:44,695 --> 00:47:48,591 Guys, I think this is like such a nice time for us to bond. 1158 00:47:48,657 --> 00:47:52,628 ♪ Going to the sun deck, baby, come on ♪ 1159 00:47:52,695 --> 00:47:54,171 Here's to us getting this far. 1160 00:47:54,238 --> 00:47:56,640 -To Daisy. -And to Daisy. Yes. 1161 00:47:56,707 --> 00:47:58,275 And to getting this far. 1162 00:47:58,342 --> 00:48:02,179 And to finishing the battle with pride. 1163 00:48:02,246 --> 00:48:03,881 Is there pride? 1164 00:48:06,050 --> 00:48:07,843 Am I getting my apology? 1165 00:48:10,112 --> 00:48:11,422 I don't know what that is, 1166 00:48:11,455 --> 00:48:12,823 you're going to have to go over that one. 1167 00:48:12,890 --> 00:48:14,558 [bleep] off. 1168 00:48:19,563 --> 00:48:20,831 Coming up... 1169 00:48:20,931 --> 00:48:22,833 What was the most enjoyable thing about the charter? 1170 00:48:22,900 --> 00:48:26,137 Mine was becoming head of department. 1171 00:48:26,203 --> 00:48:29,340 You think I can't move around ----ing fenders? 1172 00:48:29,406 --> 00:48:31,275 Mike is winding me up. 1173 00:48:31,308 --> 00:48:33,502 And this is a big F-you to Daisy. 1174 00:48:33,536 --> 00:48:37,807 As Daisy has deliberately told him to stop doing just that. 1175 00:48:37,840 --> 00:48:39,575 Slap that smirk off your face 1176 00:48:39,675 --> 00:48:41,919 and it really ----ing pisses me off. 1177 00:48:47,658 --> 00:48:49,593 Am I getting my apology? 1178 00:48:51,195 --> 00:48:53,722 -About what? -[bleep]off. 1179 00:48:53,756 --> 00:48:54,824 Don't ----ing do this. 1180 00:48:54,890 --> 00:48:56,500 Listen I... Just rip the Band-aid 1181 00:48:56,567 --> 00:48:59,403 and just say I'm sorry I was a dick. 1182 00:48:59,436 --> 00:49:01,263 It's so difficult. 1183 00:49:01,330 --> 00:49:02,573 Why? Because of your pride? 1184 00:49:02,606 --> 00:49:04,942 Because I can't remember what happened. 1185 00:49:05,009 --> 00:49:06,544 No, I was swatting a fly. 1186 00:49:06,644 --> 00:49:08,245 -You'll win people over. -Did I do that? 1187 00:49:08,279 --> 00:49:09,580 Yeah, and it was rude. 1188 00:49:09,680 --> 00:49:11,715 -I was swatting a fly. -No, you weren't. 1189 00:49:11,782 --> 00:49:13,050 I've just heard comments so I thought 1190 00:49:13,083 --> 00:49:14,185 it was a good idea to make them. 1191 00:49:14,251 --> 00:49:15,411 Yeah, I bet you did. Yeah. 1192 00:49:17,755 --> 00:49:20,224 You use people as a punching bag 1193 00:49:20,324 --> 00:49:21,859 and then when you get called out for it 1194 00:49:21,926 --> 00:49:25,462 you use your charm to swim out of it. 1195 00:49:25,563 --> 00:49:27,698 You did it with Ellie. You did it with Alesia. 1196 00:49:27,798 --> 00:49:30,801 You smile. You say I don't remember. 1197 00:49:30,901 --> 00:49:31,969 You make every other excuse. 1198 00:49:32,069 --> 00:49:33,704 You've got to understand. 1199 00:49:33,737 --> 00:49:35,606 You said, "Oh, well, they didn't actually ask for the cookies" 1200 00:49:35,639 --> 00:49:38,242 and you were kind of smirking and so was Jenna. 1201 00:49:38,275 --> 00:49:40,277 Ask Elena, she saw you smiling. 1202 00:49:40,377 --> 00:49:42,112 Oh, I bet she ----ing did. 1203 00:49:42,213 --> 00:49:43,347 She did. 1204 00:49:43,380 --> 00:49:45,274 Yeah, why don't we ----ing dive into that? 1205 00:49:45,307 --> 00:49:48,052 This whole getting Ellie to back you up. 1206 00:49:48,152 --> 00:49:52,590 I felt like you were empowering her to almost undermine me. 1207 00:49:52,690 --> 00:49:55,593 When you shoo me out of your galley in front of her, 1208 00:49:55,693 --> 00:49:57,152 she also smirks. 1209 00:49:57,219 --> 00:49:59,822 Ellie will adapt to you more than anyone else. 1210 00:49:59,922 --> 00:50:00,798 She looks up to you. 1211 00:50:00,898 --> 00:50:02,157 When you say [bleep] Daisy 1212 00:50:02,258 --> 00:50:03,567 she'll be like yeah [bleep] Daisy. 1213 00:50:03,667 --> 00:50:05,661 I always have your back. 1214 00:50:05,761 --> 00:50:07,104 All right. 1215 00:50:07,204 --> 00:50:10,241 Okay, now would be a great time for me to just apologize to you. 1216 00:50:10,341 --> 00:50:12,134 -Okay? -Thank you. Thank you. 1217 00:50:12,167 --> 00:50:14,078 All right I think this is a hug apology. 1218 00:50:14,178 --> 00:50:15,679 Hug apology. 1219 00:50:15,779 --> 00:50:17,982 All right, I love you. I didn't mean it, all right? 1220 00:50:18,015 --> 00:50:20,818 Thank you. That means a lot. Thank you. 1221 00:50:20,918 --> 00:50:23,654 Despite everything I actually get Daisy and 1222 00:50:23,687 --> 00:50:27,124 I think Daisy gets me and it would be a shame to lose that. 1223 00:50:27,224 --> 00:50:30,761 And between you and I, if Daisy feels like I owe her an apology, 1224 00:50:30,794 --> 00:50:32,763 then I probably owe her an apology. 1225 00:50:32,863 --> 00:50:35,758 -Thank you. I'm sorry. -See? We're besties. 1226 00:50:35,824 --> 00:50:37,635 That's all it took, I guess. 1227 00:50:37,668 --> 00:50:40,538 I think everybody just needs to step up a bit 1228 00:50:40,638 --> 00:50:42,840 and follow along Mikey's standards. 1229 00:50:42,940 --> 00:50:44,308 And there needs to be more 1230 00:50:44,375 --> 00:50:46,010 deck stew head of department meetings. 1231 00:50:46,110 --> 00:50:47,603 You're the HOD. 1232 00:50:47,670 --> 00:50:49,580 You're HOD of the only department you're in. 1233 00:50:49,613 --> 00:50:51,815 The deck stew department. 1234 00:50:51,916 --> 00:50:53,517 I'm so glad you agree. 1235 00:50:53,551 --> 00:50:55,853 Difference between good sarcasm and bad sarcasm. 1236 00:50:55,886 --> 00:50:58,455 Yeah, well that's all British humor. 1237 00:50:58,489 --> 00:50:59,623 Thank you so much. 1238 00:50:59,690 --> 00:51:01,625 Let's get to the fun stuff. 1239 00:51:01,692 --> 00:51:03,494 So who do you fancy? 1240 00:51:03,527 --> 00:51:04,895 Jenna. Full stop. 1241 00:51:04,962 --> 00:51:06,497 -Wow. -100%. 1242 00:51:06,530 --> 00:51:08,032 The two of you giggle like a bunch of 1243 00:51:08,065 --> 00:51:09,166 ----ing schoolgirls around each other. 1244 00:51:09,266 --> 00:51:10,801 Giggling Gerties. Yeah, yeah. 1245 00:51:10,868 --> 00:51:12,236 No, obviously, I fancy Jenna. 1246 00:51:12,336 --> 00:51:14,730 I think she's smart. I think she's cool. 1247 00:51:14,830 --> 00:51:17,574 I think you guys suit more than anyone else on the boat. 1248 00:51:17,641 --> 00:51:19,910 I'm jealous you have a vibe with someone. 1249 00:51:20,010 --> 00:51:22,179 What about you kids, eh? Such a bright future. 1250 00:51:22,246 --> 00:51:23,831 Don't [bleep] it up. 1251 00:51:25,082 --> 00:51:26,508 Shall we play a game? 1252 00:51:26,575 --> 00:51:28,018 What was the most enjoyable thing about the charter? 1253 00:51:28,118 --> 00:51:29,545 No beach set up. 1254 00:51:31,246 --> 00:51:33,223 Oh. 1255 00:51:33,324 --> 00:51:35,259 Well, mine was becoming head of department. 1256 00:51:39,229 --> 00:51:40,698 Thank you. 1257 00:51:40,731 --> 00:51:42,725 So yeah this has been like my highest point of the trip. 1258 00:51:42,758 --> 00:51:44,234 It means a lot. 1259 00:51:44,268 --> 00:51:46,261 Because obviously I'm the only person in this department. 1260 00:51:46,328 --> 00:51:47,938 If you think about the stew side of things... 1261 00:51:48,005 --> 00:51:49,306 Yeah. 1262 00:51:49,373 --> 00:51:50,841 Like if I asked Jenna to come outside and do 1263 00:51:50,874 --> 00:51:53,936 a job on the deckhand, she couldn't do it. 1264 00:51:54,036 --> 00:51:56,772 You think I can't move around ----ing fenders? 1265 00:51:56,839 --> 00:51:58,082 Stop it. Stop it. 1266 00:51:58,115 --> 00:51:59,149 Mike is winding me up. 1267 00:51:59,183 --> 00:52:01,452 And this is a big F-you to Daisy 1268 00:52:01,518 --> 00:52:03,053 as Daisy has deliberately told him 1269 00:52:03,153 --> 00:52:05,581 to stop doing just that. 1270 00:52:05,614 --> 00:52:07,992 Take that ----ing smirk off your eyes for a minute. 1271 00:52:08,025 --> 00:52:09,284 I'll explode. 1272 00:52:09,351 --> 00:52:11,362 Like slap that smirk off your face 1273 00:52:11,428 --> 00:52:14,256 and it really ----ing pisses me off. 1274 00:52:14,289 --> 00:52:16,900 Who wants to go for a cigarette with me? 1275 00:52:17,001 --> 00:52:18,260 I don't smoke but I can. 1276 00:52:18,293 --> 00:52:19,903 Hey, guys should we all go and get ready 1277 00:52:19,970 --> 00:52:21,030 and then head over to the lagoon, yeah? 1278 00:52:21,096 --> 00:52:22,139 Let's go! 1279 00:52:23,941 --> 00:52:27,277 You've got such strong good energy honestly. 1280 00:52:27,311 --> 00:52:29,146 Thank you, it's a Sagittarius thing. 1281 00:52:29,213 --> 00:52:30,914 -It is. -Yes. 1282 00:52:31,015 --> 00:52:33,150 That's one strange man. 1283 00:52:34,084 --> 00:52:35,953 Tell me about it. 1284 00:52:36,053 --> 00:52:38,055 The way he came into that tip meeting late, 1285 00:52:38,155 --> 00:52:41,458 it felt like we were all a bit like what the [bleep], Ben? 1286 00:52:41,558 --> 00:52:43,527 First time that I've seen Jason go I didn't give a [bleep]. 1287 00:52:43,560 --> 00:52:46,764 And I know, the thing with Jason is this. 1288 00:52:46,797 --> 00:52:49,466 If he wants to lose it he can. 1289 00:52:49,566 --> 00:52:50,634 Who are you talking about? 1290 00:52:50,734 --> 00:52:51,935 Jason. 1291 00:52:52,002 --> 00:52:53,370 First time in my life I've seen Jason 1292 00:52:53,437 --> 00:52:55,664 go don't give a [bleep] if he's not here. 1293 00:52:55,731 --> 00:52:57,499 -That for you... -You weren't there for us. 1294 00:52:57,566 --> 00:53:01,070 -...should mean something. -What is your problem, man? 1295 00:53:01,136 --> 00:53:02,146 My galley... 1296 00:53:02,179 --> 00:53:03,814 Don't get defensive now mate. 1297 00:53:03,914 --> 00:53:05,582 Let's go, bitches. [bleep] it. 1298 00:53:05,683 --> 00:53:08,010 We're not even there, we're getting ----ed up already. 1299 00:53:08,077 --> 00:53:11,088 You need to keep your radio on you. The point... 1300 00:53:11,121 --> 00:53:12,681 I was trying to have a nap. 1301 00:53:12,781 --> 00:53:14,258 The only person you're disrespecting is Jason 1302 00:53:14,291 --> 00:53:15,659 and that's it. 1303 00:53:15,692 --> 00:53:17,861 No, you're disrespecting the whole team. 1304 00:53:17,928 --> 00:53:20,731 [bleep], Daisy, everyone have a go at Ben, would you? 1305 00:53:20,798 --> 00:53:21,957 Has anyone got anything interesting to say? 1306 00:53:22,024 --> 00:53:23,192 No, not at all. 1307 00:53:23,258 --> 00:53:24,268 Or are we just going to bitch at each other 1308 00:53:24,368 --> 00:53:25,828 for no ----ing reason? 1309 00:53:25,861 --> 00:53:28,472 You can pick up the tab, send me the bill. 1310 00:53:28,572 --> 00:53:32,176 Brilliant. Love this ----ing conversation. 1311 00:53:32,276 --> 00:53:33,777 He's mental. 1312 00:53:33,844 --> 00:53:36,180 If he can not differentiate between friendship and work, 1313 00:53:36,213 --> 00:53:37,506 then it's his problem, not mine. 1314 00:53:37,539 --> 00:53:38,649 That was insane. 1315 00:53:38,749 --> 00:53:41,251 He just would not take any accountability. 1316 00:53:41,285 --> 00:53:42,344 Twats. 1317 00:53:45,289 --> 00:53:47,291 Next on "Below Deck Down Under"... 1318 00:53:47,357 --> 00:53:50,194 -Awesome! -Wow! 1319 00:53:50,227 --> 00:53:51,395 I love this. 1320 00:53:51,495 --> 00:53:52,688 What is going on? 1321 00:53:53,997 --> 00:53:55,499 Yeah, yeah, yeah, 1322 00:53:55,599 --> 00:53:56,984 Is this sweet? 1323 00:53:59,937 --> 00:54:02,172 If you want to keep winding Eddy up and playing with 1324 00:54:02,272 --> 00:54:04,158 his feelings, I'm going to wind you up even more. 1325 00:54:05,634 --> 00:54:07,511 You know what? [bleep] off. 1326 00:54:07,578 --> 00:54:09,179 You shouldn't be here. You don't deserve to be. 1327 00:54:09,213 --> 00:54:10,506 You're not winding Jenna up? 1328 00:54:10,572 --> 00:54:11,740 You know what like, I'm the deck stew. 1329 00:54:11,840 --> 00:54:13,075 I've got the head of the department. 1330 00:54:13,175 --> 00:54:14,376 Get off the boat. Get off the boat. 89558

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.