All language subtitles for B_O_Y_Bruises_of_Yesterday_2024_720p_WEB-DL_30nama_30NAMA

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:00,560 --> 00:02:02,520 Danske tekster af 2 00:02:02,520 --> 00:02:11,020 Nicolai 3 00:02:11,020 --> 00:02:12,020 Winther 4 00:03:45,710 --> 00:03:46,710 Hvad gør søren? 5 00:03:53,410 --> 00:03:55,030 Det. Det kunne jeg bare af. 6 00:05:05,320 --> 00:05:06,320 Skal du lide det hele? 7 00:05:24,800 --> 00:05:26,800 Skal jeg lytte? Skal jeg kunne forstå det her? 8 00:05:40,330 --> 00:05:41,330 Har I set? 9 00:05:43,170 --> 00:05:44,770 Det skræmmer dig, hvis det ikke er nogen. 10 00:05:45,830 --> 00:05:48,130 Man skal heller ikke med dem over fuglen. 11 00:05:48,370 --> 00:05:49,910 Nej, det skal man nemlig ikke. 12 00:05:56,210 --> 00:05:57,330 Så er du her. 13 00:05:59,930 --> 00:06:00,930 Så er du min. 14 00:06:02,710 --> 00:06:04,170 Nu passer jeg på dig. 15 00:06:17,230 --> 00:06:21,870 Man skal ikke samle dine hænder, for det betyder ikke... Så... Ikke bær det nu, 16 00:06:21,990 --> 00:06:22,990 skat. Vel? 17 00:06:24,410 --> 00:06:26,590 Hvad hænder den? Det er en spejl. 18 00:06:27,790 --> 00:06:31,450 Du fortæller, hvor du har bæret, og hvor du skal hen. 19 00:06:33,610 --> 00:06:34,870 Jeg afslører dig. 20 00:06:49,450 --> 00:06:51,110 Jeg skal rette op til dig på din mors gamle værelse. 21 00:06:51,810 --> 00:06:53,090 Men ja, det kan du jo. 22 00:06:59,850 --> 00:07:01,490 Jeg skal lige en tur hen på værkstedet. 23 00:07:02,430 --> 00:07:03,590 Du kan bare pakke ud imellem. 24 00:07:09,530 --> 00:07:11,290 Ser du lige efter mormor, mens jeg er væk? 25 00:07:24,200 --> 00:07:25,200 Det er det, jeg siger. 26 00:07:25,320 --> 00:07:27,720 En ulykke kommer sjældent alene. 27 00:07:29,140 --> 00:07:30,140 Hvad? 28 00:07:31,320 --> 00:07:33,840 En ulykke kommer sjældent alene. 29 00:08:06,440 --> 00:08:07,440 Skal du have sovs? 30 00:08:08,620 --> 00:08:09,620 Ja, 31 00:08:11,520 --> 00:08:12,560 du bruger lidt mere sovs. 32 00:08:14,560 --> 00:08:14,960 Jeg 33 00:08:14,960 --> 00:08:21,680 har 34 00:08:21,680 --> 00:08:23,100 set, at du har gemt dine billeder. 35 00:08:28,400 --> 00:08:29,400 Skal du have et frø mere? 36 00:08:31,560 --> 00:08:32,559 Nej tak. 37 00:08:35,789 --> 00:08:37,530 I som helst vil spise det, du har på tallerkenen, ikke? 38 00:08:42,690 --> 00:08:45,570 Hvad er det for en stor dreng som dig, der skal have masser af mad? 39 00:08:57,990 --> 00:08:58,990 Spis nu din mad. 40 00:09:00,430 --> 00:09:02,770 Har du set den? 41 00:09:02,990 --> 00:09:03,990 Ja. 42 00:09:04,270 --> 00:09:05,270 Ja, den er fin. 43 00:09:05,560 --> 00:09:06,560 Tak. 44 00:11:21,590 --> 00:11:22,690 Her er den. 45 00:11:23,690 --> 00:11:24,690 Hvad? 46 00:11:25,290 --> 00:11:26,430 Prøv lige at rejse dig op. 47 00:11:30,530 --> 00:11:31,530 Hvad er der med den? 48 00:11:34,570 --> 00:11:35,570 Tag den lige på. 49 00:11:36,650 --> 00:11:37,650 Det var morfars. 50 00:11:37,850 --> 00:11:40,450 Jo, han bruger den ikke mere. Tag den nu på, så er du sød. 51 00:11:52,549 --> 00:11:53,650 Den flere af dig. 52 00:11:55,370 --> 00:11:56,750 Nu er du da ham. 53 00:11:58,410 --> 00:11:59,410 Kom. 54 00:12:00,510 --> 00:12:01,510 Kom, Tobias. 55 00:12:07,130 --> 00:12:08,450 Kom. Grav. 56 00:12:09,370 --> 00:12:10,370 Ja? Ja. 57 00:12:12,810 --> 00:12:13,810 Hvorfor skal jeg da? 58 00:12:14,030 --> 00:12:15,170 Jo, kom nu. Grav. 59 00:12:43,440 --> 00:12:45,540 Nu er du virkelig heroppe. 60 00:12:47,220 --> 00:12:48,220 Hvem? 61 00:12:48,740 --> 00:12:49,740 Morten. 62 00:12:50,320 --> 00:12:52,320 Morten er død, skat. Det ved du også godt. 63 00:12:52,620 --> 00:12:53,620 Det er jo Tobias. 64 00:12:55,520 --> 00:12:56,760 Kom, giv mig din hånd. 65 00:12:57,440 --> 00:12:58,560 Ja, det er den der, ikke? 66 00:12:59,020 --> 00:13:00,020 Kom, så går vi ind. 67 00:13:00,780 --> 00:13:01,780 Ja. 68 00:13:01,940 --> 00:13:02,940 Ja, pas på. 69 00:13:04,400 --> 00:13:06,140 Sådan. Det går lidt til. 70 00:13:46,000 --> 00:13:48,560 Jeg kan ikke lige tage telefonen, men hvis du lægger en besked, så ringer jeg 71 00:13:48,560 --> 00:13:49,560 tilbage. 72 00:14:40,900 --> 00:14:44,520 Man tager oliemaling med, men er sikker på, at det nok skal kunne lade sig gøre. 73 00:14:45,380 --> 00:14:46,580 Okay. Ja. 74 00:14:47,040 --> 00:14:48,040 Så er der sild. 75 00:15:23,660 --> 00:15:26,180 Hvis du bare tager hele vejen rundt, hvor vi har sat fisk ind. 76 00:15:26,640 --> 00:15:28,060 Ikke hele roden, bare lige der. 77 00:15:33,980 --> 00:15:34,980 Ja, 78 00:15:36,740 --> 00:15:37,740 det er godt. 79 00:15:39,700 --> 00:15:40,140 Så er vi 80 00:15:40,140 --> 00:15:47,120 dem, 81 00:15:47,200 --> 00:15:47,979 der er gået. 82 00:15:47,980 --> 00:15:48,980 Tak for det. 83 00:15:49,040 --> 00:15:50,040 Velbekomme. 84 00:15:52,680 --> 00:15:54,180 Du kan jo godt få lov at hjælpe mig med et andet gang. 85 00:15:54,620 --> 00:15:56,120 Ja. Ja. Du kan ro. 86 00:15:56,800 --> 00:15:57,880 Jeg kørte bare, hvor du sagde. 87 00:15:58,140 --> 00:15:59,140 Ja, det er det, jeg mener. 88 00:16:09,080 --> 00:16:10,080 Hej. Hej. 89 00:16:14,060 --> 00:16:15,060 Hej. 90 00:16:16,640 --> 00:16:17,640 Hej. 91 00:16:17,760 --> 00:16:18,760 Så er vi her igen. 92 00:16:21,480 --> 00:16:22,920 Men du begyndte hos klarmesteren. 93 00:16:25,660 --> 00:16:26,660 Hvad? 94 00:16:27,220 --> 00:16:28,260 Ja, klarmesteren. 95 00:16:29,460 --> 00:16:34,200 Hvor? Øh... Ja, det kan man vel godt sige. 96 00:16:35,340 --> 00:16:37,260 Jeg lavede tilbage smidt hen over sommeren her også. 97 00:16:44,940 --> 00:16:46,080 Det lyder da ikke så tosset. 98 00:16:48,200 --> 00:16:49,660 Det er vel også bedre end at arbejde på grill. 99 00:16:51,709 --> 00:16:53,650 Kød? Ja, altså hvis det er et lidt sommerfedt job. 100 00:16:55,210 --> 00:16:58,790 Der var faktisk en sommer, hvor jeg arbejdede på grillen nede ved stranden. 101 00:17:00,590 --> 00:17:02,910 Jeg var fuldstændig badet inde i fratyrene og kom hjem. 102 00:17:03,110 --> 00:17:04,589 Jamen, turisterne, de elsker det jo. 103 00:17:08,510 --> 00:17:09,510 Fratyreturister. 104 00:17:15,550 --> 00:17:18,290 Hvad skete du ikke nede ved stranden, Dirk? Tobias og Frohs. 105 00:17:18,810 --> 00:17:19,810 Vi ses, vi ses. 106 00:17:21,620 --> 00:17:22,620 Jamen, nok heller. 107 00:17:23,140 --> 00:17:24,359 Har du lyst til at mødes en dag? 108 00:17:32,900 --> 00:17:33,900 Ja, 109 00:17:38,320 --> 00:17:40,720 så kan du skrive eller ringe, hvis det er. 110 00:17:42,740 --> 00:17:43,740 Jeg skal gerne op. 111 00:17:45,180 --> 00:17:46,180 Til Pia, tænker du? 112 00:17:46,580 --> 00:17:47,580 Jo. 113 00:17:49,400 --> 00:17:50,400 Vi ses, da. 114 00:17:53,350 --> 00:17:54,890 Jeg kan kigge på det i morgen. 115 00:17:56,370 --> 00:17:57,289 Ja, ja. 116 00:17:57,290 --> 00:17:58,570 Jamen selvfølgelig, det lover jeg dig. 117 00:17:59,350 --> 00:18:00,350 Ja, i morgen. 118 00:18:01,890 --> 00:18:02,890 Afdeling. 119 00:18:12,210 --> 00:18:13,490 Ja, ja. Ja, okay. 120 00:18:47,820 --> 00:18:49,280 Hvor kender du egentlig ham Aron fra? 121 00:18:50,880 --> 00:18:51,880 Hvem Aron? 122 00:18:52,740 --> 00:18:54,520 Ja, ham du snakkede med nede på bistroen. 123 00:18:55,000 --> 00:18:56,240 Men ham kender jeg heller ikke. 124 00:18:57,560 --> 00:18:58,560 Nå. 125 00:18:59,580 --> 00:19:00,580 Nå, okay. 126 00:19:02,820 --> 00:19:03,820 Kender du ham? 127 00:19:04,960 --> 00:19:05,960 Ja, lidt. 128 00:19:07,560 --> 00:19:08,560 Han er maler. 129 00:19:09,820 --> 00:19:10,820 Maler? 130 00:19:11,120 --> 00:19:13,680 Ja, du ved, først ringer de til mig, og så ringer de til ham. 131 00:19:14,760 --> 00:19:15,760 På den måde. 132 00:19:16,750 --> 00:19:17,870 Den slags maler. 133 00:19:22,350 --> 00:19:23,350 Hvad? 134 00:19:25,290 --> 00:19:31,010 Har du 135 00:19:31,010 --> 00:19:36,670 lyst til at prøve? 136 00:19:39,630 --> 00:19:43,330 Og så tager vi lige en stump. 137 00:19:43,770 --> 00:19:45,050 Så lægger du venstre hånd her. 138 00:19:46,020 --> 00:19:49,520 Den her skal sidde. Den styrer du med den finger der, og så skal den hvile 139 00:19:49,520 --> 00:19:50,520 herinde. Okay. 140 00:19:50,580 --> 00:19:52,240 Og så har du den lille smule lodderet. 141 00:19:52,740 --> 00:19:55,620 Cirka en centimeter fra kanten deroppe, så begynder du bare på at skære. 142 00:19:56,860 --> 00:19:58,500 Ja. Kan du høre den lyd? 143 00:20:00,020 --> 00:20:01,020 Ja. 144 00:20:02,440 --> 00:20:05,240 Ja, det er flot. Kan du høre det? Ja. Det ligger i blodet, du. 145 00:20:09,940 --> 00:20:11,040 Ja, kan du høre det? 146 00:20:14,460 --> 00:20:15,460 Godt. 147 00:20:36,050 --> 00:20:37,050 Tobias? 148 00:20:37,970 --> 00:20:38,970 Ja? 149 00:20:40,070 --> 00:20:41,070 Er de ikke flotte? 150 00:20:43,990 --> 00:20:48,610 Er de ikke for varme, tror du? Nej, de er helt perfekte. Nej, nej. Tag dem nu 151 00:20:48,610 --> 00:20:49,610 af. 152 00:20:49,830 --> 00:20:53,270 Men jeg vil jo godt have dem på i dag. Det kan du altså ikke. Tag dem nu af. 153 00:20:53,570 --> 00:20:54,930 Men det skal du da ikke bestemme. 154 00:21:37,470 --> 00:21:39,290 Fire stykks frityreturister, værsgo. 155 00:21:42,030 --> 00:21:43,910 Tror du, man kan forrette sig noget med en doggybag? 156 00:21:45,250 --> 00:21:46,550 Jeg gad i hvert fald ikke af det der. 157 00:21:51,850 --> 00:21:52,170 En 158 00:21:52,170 --> 00:21:59,110 sommer som 159 00:21:59,110 --> 00:22:00,110 klarmesterlandet. 160 00:22:02,690 --> 00:22:03,690 Hvad med dig? 161 00:22:05,680 --> 00:22:06,900 Jeg har jo min egen lille bæks her. 162 00:22:08,840 --> 00:22:12,320 Der er altid en familie, der skal have fikset et eller andet, eller malet 163 00:22:12,320 --> 00:22:13,320 sommerbliv. 164 00:22:19,040 --> 00:22:21,000 Altså har du altid boet her? 165 00:22:21,800 --> 00:22:22,800 Ja. 166 00:22:24,000 --> 00:22:25,000 Det har jeg. 167 00:22:29,520 --> 00:22:31,600 Jeg tror bare, jeg vil dø, hvis jeg skal være her om vinteren. 168 00:22:33,040 --> 00:22:34,040 Dø ligefrem. 169 00:22:34,620 --> 00:22:35,620 Måske dø. 170 00:22:37,600 --> 00:22:38,600 Men halvdø. 171 00:22:40,380 --> 00:22:42,020 Men kan man da ikke dø halvt? 172 00:22:44,380 --> 00:22:45,380 Kan man godt. 173 00:22:48,360 --> 00:22:49,360 Okay. 174 00:22:49,820 --> 00:22:51,400 Men altså, når du ikke er her, hvad så? 175 00:22:53,400 --> 00:22:54,400 Så ikke noget. 176 00:22:54,600 --> 00:22:56,360 Men det må jo være et andet sted, hvor du ikke dør. 177 00:22:56,580 --> 00:22:59,060 Altså om vinteren. Så er du bare hvad? 178 00:23:03,500 --> 00:23:04,500 Du skal ikke lide alt. 179 00:23:05,620 --> 00:23:06,780 Jo, det skal jeg faktisk. 180 00:23:24,980 --> 00:23:26,020 Hvor gammel er du egentlig? 181 00:23:29,280 --> 00:23:30,280 Hvor gammel tror du? 182 00:23:31,920 --> 00:23:36,600 Jeg tror ikke noget, jeg spørger dig, hva'? Jeg er 19. 183 00:23:40,040 --> 00:23:41,040 19. 184 00:23:45,880 --> 00:23:50,860 Er det meget dejligt, hva'? Ja. 185 00:24:13,610 --> 00:24:14,610 Godmorgen. Godmorgen. 186 00:24:15,130 --> 00:24:16,410 Du troede, du var kold? 187 00:24:17,070 --> 00:24:20,430 Nej, det var... Vil du have kaffe? 188 00:24:20,930 --> 00:24:21,930 Nej, tak. 189 00:24:24,190 --> 00:24:25,470 Du trænger til at blive klippet. 190 00:24:26,050 --> 00:24:27,130 Hva? Ja, kom. 191 00:24:28,530 --> 00:24:29,530 Sæt dig her. 192 00:24:29,770 --> 00:24:31,990 Nej. Altså, jeg kan meget godt lide mit hår, som det er. 193 00:24:32,230 --> 00:24:33,890 Nej, det er altså blevet for langt. 194 00:24:34,510 --> 00:24:35,510 Hvem siger det? 195 00:24:35,870 --> 00:24:36,870 Det gør jeg. 196 00:24:38,680 --> 00:24:41,460 Jeg har da klippet dig mange gange, da du var mindre. Jeg har også klippet din 197 00:24:41,460 --> 00:24:42,460 mor. 198 00:24:42,520 --> 00:24:43,520 Kom, sæt dig nu ned. 199 00:24:47,700 --> 00:24:50,500 Ja, og tag blusen af, så der ikke kommer hår i den. 200 00:24:50,720 --> 00:24:51,860 Ej, så kommer jeg til at fryse. 201 00:24:52,620 --> 00:24:53,620 Hold nu op. 202 00:24:54,880 --> 00:24:56,440 Der er jo ikke noget, jeg ikke har set før. 203 00:24:57,180 --> 00:24:58,180 Vel, tag den nu af. 204 00:25:03,280 --> 00:25:04,280 Så. 205 00:25:04,540 --> 00:25:05,860 Kom, ind til mig så. 206 00:25:11,210 --> 00:25:13,590 Jeg har klippet din mor på den stol, siden hun var helt lille. 207 00:25:14,390 --> 00:25:16,750 Ja, indtil hun kom i din alder, så ville hun ikke mere. 208 00:25:17,450 --> 00:25:19,610 Ja, så lige pludselig så var jeg bare ikke god nok. 209 00:25:22,250 --> 00:25:23,250 Ja, hun var lille. 210 00:25:23,670 --> 00:25:24,710 Lille, lille, der blev hun. 211 00:25:24,990 --> 00:25:27,130 Og altså, det er så fedt, at hun er her. 212 00:25:28,530 --> 00:25:32,930 Det er også den samme slags, som den er. 213 00:25:34,110 --> 00:25:35,110 Det er da skidt. 214 00:25:35,510 --> 00:25:40,090 Det er da pudsigt, ikke? 215 00:25:57,670 --> 00:26:00,030 Selvfølgelig skal du ikke klippe, hvis du virkelig ikke vil. 216 00:26:22,250 --> 00:26:23,350 Pas godt på ham. 217 00:26:24,050 --> 00:26:25,410 Han er jo ligesom mig. 218 00:26:26,050 --> 00:26:29,630 Så ikke mere af det nu, skat. Kom, så skal du få tur. 219 00:26:29,990 --> 00:26:30,990 Det er åbent. 220 00:26:31,950 --> 00:26:32,950 Tak. 221 00:26:33,930 --> 00:26:35,090 Vi ses i aften. 222 00:27:06,460 --> 00:27:08,440 Hvis du lægger en besked, så ringer jeg tilbage. 223 00:27:53,830 --> 00:27:54,830 Hvad vil du? 224 00:27:57,010 --> 00:27:58,010 Hvad fanden vil du? 225 00:27:58,370 --> 00:27:59,370 Noget. 226 00:28:01,990 --> 00:28:03,170 Du er overhovedet ikke min type. 227 00:28:56,430 --> 00:28:57,249 Det er omme i haven. 228 00:28:57,250 --> 00:28:58,250 Ja, vi skal lige have noget med. 229 00:29:04,310 --> 00:29:06,930 Ja, der er efterhånden gået fire dammeruder, men I må godt tjekke med 230 00:29:06,930 --> 00:29:08,190 allesammen. Jamen, det kigger vi lige på. 231 00:29:10,630 --> 00:29:11,630 Hold lige det. 232 00:29:13,430 --> 00:29:14,430 Så er vi klar. 233 00:30:29,870 --> 00:30:31,090 Hun har fået det dårligere igen. 234 00:30:34,250 --> 00:30:35,490 Jeg har ringet til din far. 235 00:30:36,390 --> 00:30:37,390 Hvad? 236 00:30:37,950 --> 00:30:42,470 Jeg har aftalt med ham, at du kan være hos ham, indtil mormor er frisk igen. 237 00:30:43,670 --> 00:30:44,690 Ja, det er bare et par dage. 238 00:30:45,770 --> 00:30:47,510 Jeg kan så sagtens bare blive her. Nej. 239 00:30:50,350 --> 00:30:52,350 Jeg tror da, det er bedst, at du er hos din far. 240 00:30:52,890 --> 00:30:54,790 Men jeg kan godt bare blive her, er det ikke? Nej. 241 00:30:56,490 --> 00:30:57,950 Ja, men hvis jeg bare... Okay. 242 00:30:59,370 --> 00:31:00,370 Har jeg aftalt det med ham? 243 00:31:01,510 --> 00:31:04,650 Jamen, jeg skal jo tænke. Jeg skal jo møde. 244 00:31:05,550 --> 00:31:06,550 Hvad skal du? 245 00:31:06,590 --> 00:31:07,590 Hvem er det, du skal møde? 246 00:31:09,930 --> 00:31:10,930 Jeg skal ikke noget. 247 00:31:10,970 --> 00:31:12,690 Det er fucking lige meget. Jeg gider bare ikke ham. 248 00:31:13,550 --> 00:31:14,509 Nå, jamen. 249 00:31:14,510 --> 00:31:15,510 Han er jo din far. 250 00:31:17,230 --> 00:31:19,790 Ja, de er i sommerhuset, så det er jo ikke så langt væk. 251 00:31:32,710 --> 00:31:33,710 Hej, Tobias. 252 00:31:34,870 --> 00:31:35,870 Godt at se dig. 253 00:31:40,070 --> 00:31:41,070 Nå. 254 00:31:41,870 --> 00:31:43,870 Jeg håber, Astrid snart bliver frisk igen. 255 00:31:44,150 --> 00:31:45,150 Ja, tak. 256 00:31:48,050 --> 00:31:49,050 Skal vi køre? 257 00:31:52,790 --> 00:31:53,790 Prøv nu. 258 00:31:58,590 --> 00:31:59,710 Jeg har glædet mig til det hele. 259 00:32:06,760 --> 00:32:07,760 Har I allerede hygget? 260 00:32:16,080 --> 00:32:17,580 Hvor er din mor egentlig henne? 261 00:32:20,480 --> 00:32:22,520 Hun er på noget arbejde i Italien. 262 00:32:26,540 --> 00:32:28,280 Ja, det var meget heldigt, at vi var heroppe. 263 00:32:28,640 --> 00:32:30,280 Så må hun, at hun kan få noget fred og ro. 264 00:32:30,940 --> 00:32:32,080 Så hun kan blive frisk igen. 265 00:32:34,680 --> 00:32:39,200 Og vi sidder her med ønskeprogrammet, som jo er... Sommerhuset, det næsten 266 00:32:39,200 --> 00:32:40,200 ud hele sommeren. 267 00:32:40,980 --> 00:32:45,280 Altså, vi vil godt lige være et par uger herovre. Det her, det er et af de mere 268 00:32:45,280 --> 00:32:48,380 forventelige ønsker. Der er godt en skatebane, ikke? Så langt man ikke får 269 00:32:48,380 --> 00:32:52,160 huset. Hvis du venter, så håber jeg, at I vil nyde de her ture. 270 00:32:57,340 --> 00:32:58,460 Har du lykke til at være med os, Flok? 271 00:32:59,260 --> 00:33:00,260 Jeg vil gerne høre det. 272 00:33:00,960 --> 00:33:01,960 Klassisk. 273 00:33:22,800 --> 00:33:23,800 Er der noget? 274 00:33:24,060 --> 00:33:25,060 Vil du ikke skrue op? 275 00:33:38,260 --> 00:33:39,260 Hej, hej. 276 00:33:39,320 --> 00:33:40,320 Hej. 277 00:33:41,820 --> 00:33:42,820 Hej, Tobias. 278 00:33:42,960 --> 00:33:43,960 Hej. 279 00:33:45,280 --> 00:33:46,700 Vi har glædet os til, at du skulle komme. 280 00:33:54,920 --> 00:33:57,920 Ja, vi skal nok lige fjerne noget af alt det her, altså. 281 00:33:58,820 --> 00:34:00,020 Noget sengetøj på, siger du. 282 00:34:01,260 --> 00:34:02,260 Så du kan være her. 283 00:34:04,100 --> 00:34:06,720 Så skal du bare lade sådan om, det er dit, så sov vel. 284 00:34:07,520 --> 00:34:08,520 Ja. 285 00:34:09,260 --> 00:34:11,600 Ja, det er jo sådan set også dit værd. 286 00:34:15,620 --> 00:34:16,620 Hvad får jeg? 287 00:34:18,639 --> 00:34:19,659 Bliver en hel ferie. 288 00:34:23,120 --> 00:34:24,940 Hallo? Hvor lang tid skal han være her? 289 00:34:25,420 --> 00:34:27,199 Tobias bliver her lige så lang tid, som man vil. 290 00:34:32,699 --> 00:34:36,199 Ja, varmt gæk have passer måske ikke så godt, men det har du altid godt kunne 291 00:34:36,199 --> 00:34:37,199 lide. 292 00:34:38,440 --> 00:34:39,440 Har jeg det? 293 00:34:39,900 --> 00:34:42,060 Ja, det er jo ligesom noget, vi havde sammen. 294 00:34:42,760 --> 00:34:43,860 Så det husker jeg da i hvert fald. 295 00:34:46,000 --> 00:34:47,000 Det kan jeg ikke huske. 296 00:34:47,120 --> 00:34:49,040 Nå, men så er det måske mig, der husker forkert. 297 00:34:51,040 --> 00:34:52,040 Ja, det gør du nok. 298 00:34:53,960 --> 00:34:54,960 Er der noget andet, du vil have? 299 00:34:55,260 --> 00:34:56,260 En sodavand, eller? 300 00:34:56,480 --> 00:35:00,260 Nej, det er okay. Vi har noget rebena her, ikke? Jo, det er en dag. Det er 301 00:35:00,260 --> 00:35:01,038 nok, det er. 302 00:35:01,040 --> 00:35:02,040 Kom. 303 00:35:02,320 --> 00:35:03,420 Jeg kan ikke lide kakao. 304 00:35:03,640 --> 00:35:04,920 Du kan da godt lide kakao. 305 00:35:05,280 --> 00:35:06,280 Nej, jeg hader det. 306 00:35:06,820 --> 00:35:10,000 Jeg henter snart. Nej, nu sidder vi her, nu hygger vi os. Det er godt nok, som 307 00:35:10,000 --> 00:35:10,879 det er. 308 00:35:10,880 --> 00:35:11,880 Det synes du også, ikke? 309 00:35:42,620 --> 00:35:43,620 Kommer du ikke med i vandet? 310 00:35:44,820 --> 00:35:46,700 Nej, jeg tror ikke lige, jeg... Kom nu. 311 00:35:47,320 --> 00:35:48,320 Det er skønt. 312 00:36:50,740 --> 00:36:54,340 Ja, men mormor, hun er blevet syg fra jeg er hjemme. 313 00:36:57,520 --> 00:37:00,520 Det er altså et dårligt tidspunkt lige nu. Jeg vil bare lige fortælle... Lad os 314 00:37:00,520 --> 00:37:01,520 snakkes ved i morgen, ikke? 315 00:37:01,960 --> 00:37:05,300 Hvis der er noget, så tal med mor og far om det. Ja, men jeg er ikke hos mor 316 00:37:05,300 --> 00:37:06,300 bare. 317 00:37:06,580 --> 00:37:07,580 Hvor er du så? 318 00:37:09,100 --> 00:37:10,100 Hallo? 319 00:37:11,860 --> 00:37:13,540 Tobias? Jeg er hos far. 320 00:37:15,820 --> 00:37:16,820 Hos din far? 321 00:37:16,860 --> 00:37:17,860 Ja. 322 00:37:19,420 --> 00:37:20,420 Hvorfor er du hos din far? 323 00:37:21,000 --> 00:37:22,580 Det er, fordi han gerne vil se mig. 324 00:37:24,100 --> 00:37:25,280 Vi er oppe i deres sommerhus. 325 00:37:27,120 --> 00:37:29,180 Har pool og... Hos hans nye familie. 326 00:37:29,920 --> 00:37:31,400 Både sælger mig og fejrer det, jeg har. 327 00:37:31,720 --> 00:37:32,900 Jeg har fået mit eget værelse. 328 00:37:33,400 --> 00:37:35,020 Hvad? Ja, det er super hyggeligt. 329 00:39:19,619 --> 00:39:20,880 Jeg tager hjem til mor og far. 330 00:39:21,760 --> 00:39:22,760 Hvad? 331 00:39:24,339 --> 00:39:26,980 Jeg har snakket med Mo, for han siger, at det er okay, at jeg kommer hjem til 332 00:39:26,980 --> 00:39:27,839 ham igen nu. 333 00:39:27,840 --> 00:39:28,840 Det synes jeg ikke, du skal. 334 00:39:29,720 --> 00:39:31,060 Altså, vi har sådan glædet os til, at du kom. 335 00:39:31,420 --> 00:39:34,000 Selv med os med at lave lækkert noget til. Jeg vil bare gerne hjem. 336 00:39:35,500 --> 00:39:39,480 Kom nu, altså. Nu prøv lige at starte forfra. Fat nu for helvede. 337 00:39:39,920 --> 00:39:41,160 Altså, jeg gider ikke være her. 338 00:39:41,420 --> 00:39:43,540 Jeg gider ikke dig eller den her fucking familie. 339 00:39:54,190 --> 00:39:55,190 Skal jeg køre dig? 340 00:39:57,290 --> 00:39:58,290 Tobias! 341 00:40:15,430 --> 00:40:17,190 Jeg blev glad for, at du ville se mig alligevel. 342 00:40:17,730 --> 00:40:19,050 Der var bare lige noget. 343 00:40:20,870 --> 00:40:21,870 Noget hvad? 344 00:40:22,650 --> 00:40:23,870 Bare noget, som så ikke... 345 00:40:24,110 --> 00:40:25,110 Det bliver altså noget alligevel. 346 00:40:27,190 --> 00:40:28,190 Hvad betyder det? 347 00:40:29,610 --> 00:40:30,610 Det betyder ikke noget. 348 00:40:35,710 --> 00:40:36,710 Sjælens spejl. 349 00:40:38,430 --> 00:40:39,430 Hvem siger det? 350 00:40:41,770 --> 00:40:43,110 Det er noget min mormor altid har sagt. 351 00:40:46,610 --> 00:40:47,610 Okay. 352 00:40:49,470 --> 00:40:50,470 Hvad kan du så se? 353 00:40:57,070 --> 00:40:58,070 Hvad kan du se? 354 00:41:10,710 --> 00:41:15,990 Jeg kan se, at du... ... bliver gammel. 355 00:41:18,070 --> 00:41:21,770 Og at du... Hvor gammel bliver jeg? 356 00:41:24,790 --> 00:41:26,010 Ja, det kan jeg så ikke lige se. 357 00:41:37,740 --> 00:41:38,900 Det passer nok heller ikke. 358 00:41:41,300 --> 00:41:46,000 Min mormor, hun har også... ...misforstået det, jeg glemmer hende 359 00:41:50,080 --> 00:41:51,080 Skal jeg prøve? 360 00:41:51,240 --> 00:41:52,280 Det passer du på, ikke? 361 00:41:52,880 --> 00:41:53,880 Okay, er du klar? Ja. 362 00:42:00,490 --> 00:42:01,490 Det ser sgu da meget godt ud. 363 00:42:03,010 --> 00:42:04,010 Vil du prøve? 364 00:42:04,810 --> 00:42:05,810 Du kan lære at lave en olie. 365 00:42:07,970 --> 00:42:09,530 Hvad skal jeg gøre? Okay, så det er sådan her. 366 00:42:09,790 --> 00:42:13,470 Ja. Og så skal du bruge den bagerste fod her, og få tæerne helt herude. Så du 367 00:42:13,470 --> 00:42:16,290 skal bare stå sådan her, og så presse ned her, mens du slider op her. 368 00:42:17,030 --> 00:42:18,030 Okay. 369 00:42:20,650 --> 00:42:22,010 Ja, men jeg prøver jo bare. 370 00:42:23,270 --> 00:42:28,210 Okay, så... Du har en båd her, og... Skal jeg holde fast? 371 00:42:32,080 --> 00:42:34,180 Så var jeg helt ned, og så havde du skruet den? 372 00:42:34,400 --> 00:42:36,000 Ja, præcis. Yes. 373 00:42:37,520 --> 00:42:38,319 Er du klar? 374 00:42:38,320 --> 00:42:39,320 Ja. 375 00:42:42,220 --> 00:42:43,220 Tæt på. 376 00:42:50,980 --> 00:42:55,160 Må jeg prøve igen? 377 00:42:55,360 --> 00:42:56,360 Er der noget galt? 378 00:42:57,080 --> 00:42:58,080 Nej, nej. 379 00:42:59,440 --> 00:43:00,920 Det kan jeg jo se, der. Hvad så? 380 00:43:02,470 --> 00:43:04,270 Jeg magter bare ikke dem, der er væk lige nu. 381 00:43:04,550 --> 00:43:05,388 Hvad mener du? 382 00:43:05,390 --> 00:43:08,010 Jeg gider bare ikke, at de begynder at tro alt muligt om os. Hvad fanden skulle 383 00:43:08,010 --> 00:43:09,850 de tro? Jeg gider bare ikke problemer, Tobias. 384 00:43:10,450 --> 00:43:11,450 Det er bare det. 385 00:43:11,770 --> 00:43:12,930 Der er sgu ikke noget problem. 386 00:43:15,530 --> 00:43:16,530 Tobias. 387 00:43:16,870 --> 00:43:17,990 Du misforstår jo. 388 00:43:21,310 --> 00:43:22,790 Tobias, jeg mente, det var ikke sådan, vel? 389 00:44:29,460 --> 00:44:30,920 Nej, ja, ja, selvfølgelig. 390 00:44:31,820 --> 00:44:32,820 Ja. 391 00:44:33,600 --> 00:44:35,200 Tak. Farvel. 392 00:44:50,260 --> 00:44:51,260 Hvor må jeg dø? 393 00:45:04,400 --> 00:45:05,680 Jeg har dem ikke umiddelbart. 394 00:45:19,880 --> 00:45:25,960 Vil du se ind? 395 00:48:16,910 --> 00:48:18,090 Hey. Hej. 396 00:48:19,910 --> 00:48:20,910 Kom indenfor. 397 00:48:27,630 --> 00:48:28,630 Hvad laver du her? 398 00:48:31,030 --> 00:48:32,250 Jeg ved ikke, jeg... 399 00:50:25,520 --> 00:50:26,520 Hvad er der sket med din hånd? 400 00:50:35,540 --> 00:50:37,080 Jeg har faldet bare deres gade ud. 401 00:51:00,430 --> 00:51:01,430 Og det er det. 402 00:52:28,270 --> 00:52:29,990 Jeg gider altså stadig ikke noget med dig. 403 00:52:44,470 --> 00:52:45,470 Nu siger du ikke noget. 404 00:53:30,190 --> 00:53:32,170 Hvad laver du her egentlig? 405 00:53:35,870 --> 00:53:39,350 Jeg bor hjemme hos min mor før, mens hun var ude at rejse. 406 00:53:41,670 --> 00:53:42,770 Hvorfor er du ikke bare derhjemme? 407 00:53:45,550 --> 00:53:46,550 Ja. 408 00:53:48,310 --> 00:53:49,310 Hvor gammel er du? 409 00:53:51,090 --> 00:53:52,090 Jeg er 16. 410 00:53:56,350 --> 00:53:57,350 Hvorfor... 411 00:54:06,830 --> 00:54:07,830 Det gjorde godt. 412 00:54:15,850 --> 00:54:16,850 Ja. 413 00:54:20,870 --> 00:54:21,870 Back to work. 414 00:54:27,850 --> 00:54:29,190 Jeg kan godt skaffe det endnu større. 415 00:54:31,430 --> 00:54:32,430 Tror du det? 416 00:54:32,710 --> 00:54:33,710 Ja. 417 00:54:36,880 --> 00:54:38,020 Så jeg gleder nok mig. 418 00:56:50,140 --> 00:56:51,820 Hvorfor kom du ikke hjem til mormors begarelser? 419 00:56:52,360 --> 00:56:55,940 Øh, det har trukket ud her, og jeg kunne ikke tage afsted. 420 00:56:56,840 --> 00:56:58,440 Prøv at høre, jeg... Hvornår kommer du hjem? 421 00:56:58,920 --> 00:57:00,840 Øh... Hvad? 422 00:57:01,100 --> 00:57:02,100 Jeg skal en opblik på. 423 00:57:02,380 --> 00:57:03,600 Det er ikke noget vigtigt. Er du ude? 424 00:57:04,000 --> 00:57:05,000 Jeg bliver nødt til at smutte. 425 00:57:05,360 --> 00:57:07,280 Hold nu op med at ringe til mig hele tiden, ikke? 426 00:57:57,080 --> 00:57:58,080 Hvordan havde du det? 427 00:58:01,240 --> 00:58:05,480 Det... Sorry, det var et dumt spørgsmål. 428 00:58:09,520 --> 00:58:10,520 Nej, du er ikke dum. 429 00:58:13,580 --> 00:58:14,580 Skal vi have en øl mere? 430 00:58:16,060 --> 00:58:17,060 Ja, selvfølgelig. 431 00:58:30,660 --> 00:58:32,840 Jeg skal bare have to fader, så skal jeg lige se noget idé. 432 00:58:34,620 --> 00:58:39,560 Fuck, øh... Jeg glemmer ikke kørekortet. Jeg bliver desværre nødt til at se 433 00:58:39,560 --> 00:58:40,560 noget idé. 434 00:58:42,640 --> 00:58:43,640 Okay. 435 00:58:47,120 --> 00:58:49,140 Jeg glemmer mit idé, og det vil jeg åbenbart se. 436 00:58:51,420 --> 00:58:52,520 Det var sgu irriterende. 437 00:58:56,580 --> 00:58:57,880 Har du nogen øl hjemme ved dig? 438 00:59:05,380 --> 00:59:06,860 Jo. Det er bare en betalelse først. 439 00:59:07,220 --> 00:59:08,220 Okay. 440 00:59:59,430 --> 01:00:00,450 Helt ærligt, hvad har du gang i? 441 01:00:01,290 --> 01:00:05,370 Jeg tænkte bare, det kunne være... 442 01:01:47,530 --> 01:01:48,530 Vent her. 443 01:02:16,830 --> 01:02:17,830 Hvad skete der? 444 01:02:19,670 --> 01:02:20,670 Så kører vi. 445 01:02:20,710 --> 01:02:21,710 Hvad sagde hun? 446 01:02:27,510 --> 01:02:28,510 Sætter nu ind. 447 01:02:51,050 --> 01:02:51,988 Er det okay? 448 01:02:51,990 --> 01:02:52,990 Ja ja, det er fint. 449 01:03:56,400 --> 01:03:57,400 Kom lige her, Tobias. 450 01:04:01,460 --> 01:04:03,320 Hun har slet ikke været på arbejde denne her gang. 451 01:04:05,240 --> 01:04:06,240 Hvad? 452 01:04:06,480 --> 01:04:07,479 Hvad har hun taget? 453 01:04:07,480 --> 01:04:08,520 Bare været hjemme. 454 01:04:08,960 --> 01:04:11,520 Jeg tror ikke, at hun har haft noget arbejde længe. 455 01:04:12,980 --> 01:04:14,580 Hun har jo taget sløv hver morgen. 456 01:04:18,000 --> 01:04:19,000 Ja. 457 01:04:20,760 --> 01:04:23,820 Du kan godt blive her. Jeg synes ikke, du skal tage hjem til hende lige nu. 458 01:04:27,210 --> 01:04:28,210 Jeg fucking hader hende. 459 01:04:28,910 --> 01:04:30,310 Men lad være med at sige det. 460 01:04:31,550 --> 01:04:32,550 Tobias! 461 01:04:40,610 --> 01:04:41,610 Det var heldigt for dig. 462 01:04:44,270 --> 01:04:45,270 Kan du hjælpe mig i gang? 463 01:04:49,190 --> 01:04:50,190 Så er det en god idé. 464 01:04:52,370 --> 01:04:53,370 Ja. 465 01:04:55,150 --> 01:04:56,250 Jeg ved, hvad du går ind til. 466 01:04:56,819 --> 01:04:57,940 Selvfølgelig. Jeg kommer ikke videre der. 467 01:04:59,800 --> 01:05:05,720 Årh, penge er jo penge, ik'? Så vent her. 468 01:05:07,980 --> 01:05:08,980 Årh, hvad så? 469 01:05:10,260 --> 01:05:11,260 Gør det. 470 01:05:30,670 --> 01:05:31,670 Er du sådan en ny? 471 01:05:45,610 --> 01:05:48,750 Det er ikke engang en tur lige nu. 472 01:05:51,330 --> 01:05:52,330 Hvad vil du så have? 473 01:05:54,090 --> 01:05:55,090 Nyt tøj? 474 01:07:46,580 --> 01:07:48,060 Hvad kan den lave for at gå nu pænt? 475 01:07:50,820 --> 01:07:51,820 Tag trøjerne og kom nu. 476 01:07:52,220 --> 01:07:54,060 Kom nu. 477 01:08:02,120 --> 01:08:02,360 Du bliver 478 01:08:02,360 --> 01:08:11,900 nødt 479 01:08:11,900 --> 01:08:13,440 til at snakke med nogen, der også har brug for noget hjælp. 480 01:08:22,220 --> 01:08:23,220 Kan du ikke lide mig? 481 01:08:23,580 --> 01:08:24,680 Jo, selvfølgelig kan jeg det. 482 01:08:25,180 --> 01:08:26,460 Hvorfor er det så, du ikke vil i seng med mig? 483 01:08:27,180 --> 01:08:28,979 Det vil jeg da også gerne. Du siger jo nej hver gang. 484 01:08:34,600 --> 01:08:35,960 Jeg bliver nødt til at ringe til din morfar. 485 01:08:38,040 --> 01:08:39,640 Jo, jeg bliver nødt til at sige dit fjern. 486 01:08:42,040 --> 01:08:43,040 Fuck dig! 487 01:09:11,720 --> 01:09:12,720 Jeg har set dig før. 488 01:09:14,620 --> 01:09:15,620 Hvad? 489 01:09:19,620 --> 01:09:21,640 Det var dig, der ordnede venten ude i mit hus. 490 01:09:24,180 --> 01:09:25,880 Ja, det er rigtigt. 491 01:09:42,240 --> 01:09:43,680 Danske tekster af 492 01:09:43,680 --> 01:09:51,000 Nicolai 493 01:09:51,000 --> 01:09:52,160 Winther 494 01:11:51,360 --> 01:11:52,360 Tobias? 495 01:11:58,600 --> 01:11:59,600 Kom herind. 496 01:12:04,020 --> 01:12:05,020 Hvor har du været? 497 01:12:09,160 --> 01:12:10,180 Hvad er det for nogle penge? 498 01:12:11,360 --> 01:12:12,360 Ja. 499 01:12:13,720 --> 01:12:14,840 Det vil jeg også gerne vide. 500 01:12:18,540 --> 01:12:20,720 Det er ikke min investid, det du svarer. Hold nu op. 501 01:12:22,120 --> 01:12:23,480 Jeg fandt dem ind mellem dit tøj. 502 01:12:23,960 --> 01:12:25,340 Jeg aner ikke, hvad du render og laver. 503 01:12:26,020 --> 01:12:27,160 Du kan sgu da være ligeglad. 504 01:12:28,580 --> 01:12:29,580 Er du ikke det? 505 01:12:30,400 --> 01:12:31,940 Nej, selvfølgelig er jeg ikke det. 506 01:12:35,440 --> 01:12:36,440 Er det Arne? 507 01:12:37,180 --> 01:12:39,740 Arne? Ja, er det Arne, der er slået ud? 508 01:12:41,980 --> 01:12:43,160 Hvor kommer de penge fra? 509 01:12:45,980 --> 01:12:47,100 Vil du virkelig gerne vide det? 510 01:12:47,320 --> 01:12:48,840 Ja, for jeg er bekymret for dig. 511 01:12:49,060 --> 01:12:50,060 God vej. 512 01:12:53,390 --> 01:12:56,030 Jeg boller klamme gamle mænd som dig for 500 kroner stykket. 513 01:12:57,410 --> 01:12:58,410 Tobias! 514 01:12:59,070 --> 01:13:00,070 Jeg er god til det. 515 01:13:00,350 --> 01:13:01,350 Jeg nyder det. 516 01:13:01,930 --> 01:13:04,770 Jeg elsker at blive knippet af en rynket gammel pik. 517 01:13:05,450 --> 01:13:06,450 Var det det, du ville høre? 518 01:13:06,910 --> 01:13:07,910 Var det? 519 01:13:07,990 --> 01:13:09,490 At jeg bliver bollet nede på havnen? 520 01:13:10,070 --> 01:13:13,070 At jeg elsker at få en våd, kistret pik op i røven? Tobias! 521 01:14:07,730 --> 01:14:08,730 Gør det igen. 522 01:14:13,190 --> 01:14:15,490 Hår. Slå mig hår. Nej, ikke nu. 523 01:14:15,850 --> 01:14:19,150 Slå mig nu hår. Nej, jeg vil ikke. Jo, slå mig nu hår for helvede. Jeg gør det 524 01:14:19,150 --> 01:14:20,390 ikke, Tobias. Fat det nu. 525 01:15:16,910 --> 01:15:17,950 Danske tekster af Nicolai Winther 526 01:17:41,230 --> 01:17:46,470 Altså, jeg bare... 527 01:17:46,470 --> 01:17:48,430 Ja? 528 01:17:49,990 --> 01:17:50,949 Af hvad? 529 01:17:50,950 --> 01:17:54,850 Jeg ved det ikke. Altså... Bare mig. 530 01:17:56,650 --> 01:17:57,650 Ja. 531 01:18:04,830 --> 01:18:06,210 Vil du fortælle lidt mere? 532 01:19:52,340 --> 01:19:53,340 Tak. 533 01:19:56,250 --> 01:19:58,150 Du hjælper. 534 01:19:58,850 --> 01:20:00,810 Hvad? Nej. 535 01:20:07,370 --> 01:20:08,710 Hvordan har du det? 536 01:20:11,330 --> 01:20:12,730 Jeg har det bedre. 537 01:20:29,770 --> 01:20:32,970 Der er noget, jeg godt lige vil sige. 538 01:20:33,790 --> 01:20:34,790 Ja? 539 01:20:39,910 --> 01:20:40,910 Undskyld. 540 01:20:42,290 --> 01:20:43,290 Undskyld? 541 01:20:43,870 --> 01:20:44,870 Ja. 542 01:20:44,990 --> 01:20:51,330 Undskyld for alle løgnene og hemmelighederne, og fordi jeg kaldte dig 543 01:20:51,330 --> 01:20:52,330 muligt. 544 01:20:54,670 --> 01:20:56,730 Ja, jeg synes jo, det er mig, der skal sige undskyld. 545 01:20:59,470 --> 01:21:00,470 Hvad mener du nu? 546 01:21:01,250 --> 01:21:04,770 Ja, jeg... Jeg svigtede dig. 547 01:21:07,250 --> 01:21:11,670 Jeg vidste ikke, om du ville se mig, så... Det vidste jeg gerne. 548 01:21:19,470 --> 01:21:23,430 Øh... Jeg... 549 01:21:23,430 --> 01:21:27,190 Jeg savner dig. 550 01:21:29,610 --> 01:21:34,490 Så jeg vil også høre om, når jeg kommer ud fra... Ja. 551 01:21:35,750 --> 01:21:40,950 Når jeg kommer tilbage, om jeg så måske kunne komme og bo der igen. 552 01:21:41,770 --> 01:21:42,770 Ved du det? 553 01:21:43,410 --> 01:21:44,410 Jamen selvfølgelig. 554 01:21:45,950 --> 01:21:46,950 Selvfølgelig kan du det. 555 01:21:48,570 --> 01:21:49,570 Selvfølgelig. 556 01:21:52,110 --> 01:21:56,710 Ja, jeg... Jeg savner også noget liv og hjemme, det gør jeg virkelig. 557 01:22:06,719 --> 01:22:13,400 Hvor hun sagde jo altid, at hænderne var sjælens spejl. 558 01:22:14,060 --> 01:22:18,720 Men man må ikke sammenligne, for hvis man gør så, så lever man. 559 01:22:22,360 --> 01:22:23,360 Ja. 35276

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.