All language subtitles for All You Need - S01E01 - Der Umzug engels

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,140 --> 00:00:14,300 You are probably wondering why I am sitting here. 2 00:00:14,540 --> 00:00:17,180 Well, welcome to my life. 3 00:00:38,140 --> 00:00:40,300 as Vince 4 00:00:40,980 --> 00:00:42,700 as Robbie 5 00:00:43,580 --> 00:00:45,260 as Levo 6 00:00:45,940 --> 00:00:47,620 as Tom 7 00:01:33,700 --> 00:01:36,620 Hello. 8 00:01:45,820 --> 00:01:48,180 Ahh, Vince, pull up your pants! 9 00:01:48,620 --> 00:01:51,420 Shut the door, damn it! - Huhu! Oh God! 10 00:01:51,660 --> 00:01:54,980 Haven't seen one for a long time. - Oh shit! 11 00:01:58,020 --> 00:01:59,100 Vince? 12 00:01:59,980 --> 00:02:03,220 Why are you sending pictures of your cock? 13 00:02:06,860 --> 00:02:10,380 I returned the favor, because he sent me some of his. 14 00:02:11,140 --> 00:02:14,940 I don't know a woman in the world who screams at a dick picture: 15 00:02:15,180 --> 00:02:17,860 "Yeah, I want to marry you!" - Wait a moment. 16 00:02:18,140 --> 00:02:20,340 Why are we talking about my "dick pics" 17 00:02:20,580 --> 00:02:23,340 when you stormed into my room without being asked? 18 00:02:23,820 --> 00:02:26,660 I knocked three times. - I didn't hear it. 19 00:02:28,900 --> 00:02:31,300 Uh! Uh! 20 00:02:34,740 --> 00:02:38,180 I feel like dancing. - Hello, I'm moving out tomorrow. 21 00:02:38,460 --> 00:02:41,460 A celebration before our support group breaks up. 22 00:02:41,700 --> 00:02:44,180 How should I get a babysitter? 23 00:02:44,500 --> 00:02:47,900 There is for sure an app: "Sit-my-Baby", "Pick-Up-My-Child". 24 00:02:48,340 --> 00:02:50,380 It doesn't really exist, is it? 25 00:02:52,180 --> 00:02:54,460 What if? Would you? 26 00:02:54,780 --> 00:02:56,780 No 27 00:02:57,580 --> 00:03:00,860 That's impossible. 28 00:03:01,460 --> 00:03:05,260 I swear he felt that he was hesitating. I'm out! 29 00:03:06,260 --> 00:03:08,340 Come on, Levo, but you're coming with me. 30 00:03:08,700 --> 00:03:11,820 Levo, you come with me, yes, you come with me, please, please. 31 00:03:12,060 --> 00:03:13,900 Your Bambi number doesn't work. 32 00:03:18,420 --> 00:03:20,180 I hate you anyway. 33 00:03:35,460 --> 00:03:37,300 You can dance. 34 00:03:52,420 --> 00:03:54,300 Why do they like Britney? 35 00:03:54,580 --> 00:03:56,820 Well, she is and remains one of us. 36 00:03:57,260 --> 00:04:00,700 Because she only sings well in the shower? - funny. 37 00:04:01,300 --> 00:04:04,500 It's because of her sex appeal. - I don't know any homo 38 00:04:04,780 --> 00:04:06,580 who gets one up on her. 39 00:04:07,140 --> 00:04:09,780 No, I mean, take "baby, one more time". 40 00:04:10,380 --> 00:04:13,260 She's playing this sexy school girl 41 00:04:13,540 --> 00:04:16,100 but it's really all about loneliness - Oh! 42 00:04:16,340 --> 00:04:20,140 "My loneliness is killing me". That hits a nerve with many. 43 00:04:20,740 --> 00:04:23,500 Mmm. Today it's all about quick sex. 44 00:04:24,500 --> 00:04:26,860 Says particulary "Grinderella" here. 45 00:04:32,820 --> 00:04:33,980 So, I'm leaving. 46 00:04:34,660 --> 00:04:37,300 Must be fit tomorrow. - I'll stay a little longer. 47 00:04:42,700 --> 00:04:46,980 You promised to help me move. - I do too. 48 00:05:00,740 --> 00:05:03,660 Hey Do you want to buy me a drink? 49 00:05:04,820 --> 00:05:06,660 That number works? 50 00:05:06,900 --> 00:05:08,980 Nope, but into conversation. 51 00:05:12,620 --> 00:05:13,820 Robbie. 52 00:05:14,220 --> 00:05:15,740 No, no, Vince. 53 00:05:16,420 --> 00:05:18,580 Oh god come on 54 00:05:24,020 --> 00:05:26,260 That wasn't your boyfriend, was it? 55 00:05:26,500 --> 00:05:30,820 Levo? No! My roommate, ... still roommate. 56 00:05:31,620 --> 00:05:33,460 Is there a room with you? 57 00:05:33,940 --> 00:05:35,580 Why? Do you want to move in 58 00:05:35,860 --> 00:05:38,500 Wouldn't mind a spontaneous visit. 59 00:05:39,340 --> 00:05:42,900 Wow! And I thought I always get to the point quickly. 60 00:05:43,300 --> 00:05:46,660 I don't go to the club for small talk! - Neither do I. 61 00:05:47,220 --> 00:05:50,260 But let's have a drink first and see if it fits. 62 00:05:57,780 --> 00:05:59,060 Fits damn well. 63 00:06:30,500 --> 00:06:34,380 Oh I'm coming! - I'm on PrEP. 64 00:07:08,340 --> 00:07:09,340 Fuck! 65 00:07:11,820 --> 00:07:13,660 Ouch! 66 00:07:13,900 --> 00:07:15,260 Crap! 67 00:07:28,540 --> 00:07:32,820 Oh no! Well, look at who rose from the dead! 68 00:07:33,140 --> 00:07:36,900 You didn't wake me up? - You threatened to kill us. 69 00:07:37,460 --> 00:07:39,420 I don't remember 70 00:07:40,060 --> 00:07:42,620 I, I ... get dressed and then come. 71 00:07:42,860 --> 00:07:44,980 Too late, we're done here. 72 00:07:45,380 --> 00:07:46,620 Ah! 73 00:07:57,700 --> 00:08:01,100 Levo says you like to wag your palm. 74 00:08:01,380 --> 00:08:04,980 First, it was pretty flat, even by your standards. 75 00:08:05,980 --> 00:08:09,740 Second, it was just a photo! 76 00:08:10,260 --> 00:08:13,660 It's not my fault that he had to watch it. 77 00:08:15,740 --> 00:08:18,780 Levo didn't tell you anything about it? - No. 78 00:08:19,980 --> 00:08:22,020 By the way, the plant stays here. 79 00:08:30,220 --> 00:08:32,580 Don't worry, you won't attract attention. 80 00:08:32,980 --> 00:08:36,020 We stink because we dragged ourselves to death and you 81 00:08:36,300 --> 00:08:39,380 because you partied. - Stop it, I feel like shit. 82 00:08:52,940 --> 00:08:56,300 Boy! I feel like the house is getting bigger every time! 83 00:09:05,140 --> 00:09:07,940 Sarina! Did you see "Get Out"? 84 00:09:09,300 --> 00:09:11,740 Carton! Mmm. - Hey! 85 00:09:17,100 --> 00:09:18,340 Sure, of course. 86 00:09:19,860 --> 00:09:21,420 It's this way. 87 00:09:32,700 --> 00:09:35,900 The photos with my wife will be removed of course. 88 00:09:37,100 --> 00:09:38,380 Mmm. 89 00:09:41,380 --> 00:09:42,500 Sorry 90 00:09:48,340 --> 00:09:51,460 So, this is where the magic happens. 91 00:09:53,100 --> 00:09:56,780 Do you sleep in bed where his wife slept before? - Ex wife! 92 00:09:57,020 --> 00:09:59,660 Yes, only temporarily, until we have something new. 93 00:10:00,860 --> 00:10:02,140 OK. 94 00:10:03,380 --> 00:10:05,980 What does she say about you living here now? 95 00:10:08,020 --> 00:10:10,420 She doesn't know anything about it yet. 96 00:10:13,060 --> 00:10:15,300 Tom lost 20 years of his life 97 00:10:15,540 --> 00:10:17,740 it's time he thought about himself, right? 98 00:10:18,100 --> 00:10:21,940 Yes, not only Tom, his wife has also lost 20 years. 99 00:10:22,500 --> 00:10:26,100 She didn't have to hide her true feelings all her life. 100 00:10:26,340 --> 00:10:29,300 No, she was faked for a lifetime. 101 00:10:31,380 --> 00:10:32,540 OK. 102 00:10:34,860 --> 00:10:36,620 Cheers! 103 00:10:40,620 --> 00:10:42,100 Many thanks for the help. 104 00:10:42,460 --> 00:10:45,140 Clear. How about if I turn on the grill? 105 00:10:45,380 --> 00:10:48,660 I am the first to scream "yes" with free food 106 00:10:48,900 --> 00:10:51,660 but I've had to pick up the dwarf since a long time. 107 00:10:51,940 --> 00:10:54,220 Yeah yeah Hey Vince, what about you? 108 00:10:54,820 --> 00:10:56,460 Uh, not hungry, thanks. 109 00:10:57,180 --> 00:10:59,020 We wanted to buy a bed anyway. 110 00:10:59,300 --> 00:11:02,100 Today? - Now we have the Sprinter here. 111 00:11:02,460 --> 00:11:04,780 We can pick it up and set it up right away! 112 00:11:05,020 --> 00:11:06,540 And initiate, I hope. 113 00:11:06,940 --> 00:11:09,020 Hmm, as often as you want. - There. 114 00:11:09,660 --> 00:11:12,780 Hold that. This is not so cool forthe daycare mothers. 115 00:11:14,020 --> 00:11:16,220 Ciao. - Bye. 116 00:11:52,500 --> 00:11:55,740 Vince isn't thrilled that you are staying with me, is he? 117 00:11:56,100 --> 00:11:57,820 How do you come up with it now? 118 00:11:58,060 --> 00:11:59,900 Just a feeling. 119 00:12:00,500 --> 00:12:02,620 He's a little jealous. 120 00:12:03,260 --> 00:12:05,580 On me? Hmm, on us! 121 00:12:06,380 --> 00:12:09,180 Think about it: Vince has never had a boyfriend 122 00:12:09,420 --> 00:12:11,700 changes guys like others change their underpants. 123 00:12:12,340 --> 00:12:14,740 He always thinks he's a staunch single 124 00:12:14,980 --> 00:12:17,740 but inside he wants what we have now. 125 00:12:17,980 --> 00:12:21,220 I can't blame him either. After all, we are ... 126 00:12:21,940 --> 00:12:23,340 rich... 127 00:12:24,220 --> 00:12:25,460 and pretty. 128 00:12:44,500 --> 00:12:46,180 Definitely endures something. 129 00:12:48,020 --> 00:12:49,980 If you like it, we'll take it. 130 00:12:51,100 --> 00:12:53,940 But I pay for it. How, ... why is that? 131 00:12:54,180 --> 00:12:56,460 Well, this is my present for you. 132 00:12:56,700 --> 00:12:59,420 Shouldn't I then be able to choose the bed? 133 00:12:59,660 --> 00:13:04,060 If someone gives you the little finger, you take the whole dick. 134 00:13:10,260 --> 00:13:13,300 How many men have you actually slept with? 135 00:13:13,740 --> 00:13:17,020 Why do you ask? - Pure curiosity. 136 00:13:22,900 --> 00:13:24,140 40. 137 00:13:25,260 --> 00:13:26,540 50? 138 00:13:28,220 --> 00:13:29,580 Six... 139 00:13:30,700 --> 00:13:33,420 hundred. I didn't count. 140 00:13:37,460 --> 00:13:38,780 And you? 141 00:13:40,740 --> 00:13:43,540 You know. - But I love to hear it. 142 00:13:46,980 --> 00:13:48,380 You're the only. 143 00:13:51,940 --> 00:13:55,540 There is no such thing as a three-days rule after the first date? - Right. 144 00:13:55,940 --> 00:13:57,980 But you owe me a drink! 145 00:13:58,500 --> 00:14:01,660 And then from a late-by? Romantic. 146 00:14:02,860 --> 00:14:06,300 Better than the filthy loo you dragged me to. 147 00:14:07,100 --> 00:14:10,260 Don't think that turned you off, on the contrary. 148 00:14:10,700 --> 00:14:13,420 Hey, are you ready soon? 149 00:14:14,180 --> 00:14:17,420 Is there a problem? - Buy something or get out of here. 150 00:14:21,940 --> 00:14:23,980 Fuck you! 151 00:14:33,740 --> 00:14:36,100 Don't upsets you that shit? 152 00:14:36,900 --> 00:14:39,740 Sure it does. - Then why don't you fight back? 153 00:14:41,900 --> 00:14:43,540 What would that have changed? 154 00:14:43,900 --> 00:14:46,060 Hm, do you think we converted him? 155 00:14:46,300 --> 00:14:50,220 No, but we can't let people get away with it. 156 00:14:50,860 --> 00:14:54,300 I don't know the guy and will probably never see him again. 157 00:14:54,540 --> 00:14:57,620 Why should I waste time with the hobby Hitler? 158 00:14:57,940 --> 00:15:00,020 If I can spend it with you. 159 00:15:02,660 --> 00:15:04,500 What are you doing in life? 160 00:15:04,980 --> 00:15:06,540 I study medicine. 161 00:15:07,820 --> 00:15:09,700 Will be a doctor soon. - Wow! 162 00:15:10,060 --> 00:15:11,860 Sexy and smart, yes? 163 00:15:12,260 --> 00:15:13,900 I'm a catch. 164 00:15:15,460 --> 00:15:17,740 And you ... let me guess. 165 00:15:18,100 --> 00:15:21,620 You are definitely a fitness coach. - Says the right one! 166 00:15:22,220 --> 00:15:25,980 I used to work in the studio for a while. - I knew it! 167 00:15:27,020 --> 00:15:28,100 And now? 168 00:15:28,780 --> 00:15:30,340 I am looking for a job. 169 00:15:31,820 --> 00:15:32,820 OK. 170 00:15:36,820 --> 00:15:39,260 You can train me if you want. 171 00:15:46,820 --> 00:15:49,180 You're not such a coward, are you? 172 00:15:50,220 --> 00:15:51,700 How do you mean? 173 00:15:53,900 --> 00:15:56,540 Suppose I want to kiss you now: 174 00:15:56,780 --> 00:15:58,220 Would you let it 175 00:16:01,340 --> 00:16:02,860 Where we all see ... 176 00:16:15,420 --> 00:16:19,100 If you want them to gawk, we have to give them more. 177 00:17:25,380 --> 00:17:26,660 Morning! 178 00:17:33,780 --> 00:17:34,940 Go away. 179 00:17:36,500 --> 00:17:37,860 Slept well? 180 00:17:40,980 --> 00:17:44,020 I didn't sleep, I was passed out. 181 00:17:49,860 --> 00:17:51,180 Coffee. 182 00:17:52,100 --> 00:17:55,420 So no coffee? 183 00:18:12,500 --> 00:18:14,620 He likes ... sugar. 184 00:18:17,940 --> 00:18:21,340 Where you know I watch you sleep ... - You creep! 185 00:18:21,900 --> 00:18:23,860 What are your dark secrets 186 00:18:26,140 --> 00:18:29,020 I like to secretly listen to hits. - Sorry. 187 00:18:29,340 --> 00:18:32,220 I have to ask you to go, this is a no-go! 188 00:18:32,620 --> 00:18:34,420 You wanted to know 189 00:18:36,820 --> 00:18:40,140 Okay, um ... next question. 190 00:18:45,540 --> 00:18:47,060 Oh shit! 191 00:18:47,420 --> 00:18:50,740 Um, yeah ... I'm on my way. 192 00:18:51,940 --> 00:18:54,620 Yes, yes, see you soon. Bye. 193 00:18:57,220 --> 00:18:58,380 What's happening? 194 00:19:00,740 --> 00:19:03,500 A job interview. I totally missed out, sorry. 195 00:19:05,100 --> 00:19:08,900 But you can go to mini golf at 2? - I don't know, I don't know. 196 00:19:10,660 --> 00:19:14,580 The job interview won't last longer than 4 hours, will it? 197 00:19:14,820 --> 00:19:17,980 Get in touch later, okay? - For what actually? 198 00:19:18,220 --> 00:19:19,380 OK! 199 00:19:20,100 --> 00:19:22,940 I wish you success! 200 00:19:23,180 --> 00:19:27,060 Are you together? - Why does everything have to have a label? 201 00:19:27,300 --> 00:19:31,020 You can enjoy the time together without defining it. 202 00:19:31,260 --> 00:19:34,780 You're scared. You're scared that Robbie doesn't want anymore. 203 00:19:35,020 --> 00:19:38,580 I don't know what he wants. He's not the greatest speaker. 204 00:19:39,140 --> 00:19:42,260 What the fuck, Tom? - I'm in! 205 00:19:42,500 --> 00:19:45,260 And I'm in to win. - He thought all along 206 00:19:45,540 --> 00:19:48,380 we go professional golf. Is not that cute? 207 00:19:48,620 --> 00:19:50,620 Or so stuffy! 208 00:19:52,820 --> 00:19:55,380 So, do we want? - Right for me. 209 00:19:55,660 --> 00:19:56,940 Come over! 210 00:20:05,500 --> 00:20:07,860 So.Yes.Yes, stay cool and then ... 211 00:20:08,100 --> 00:20:09,540 Slap your shoulders. 212 00:20:09,780 --> 00:20:12,540 You are so sexy when you explain the world to me. 213 00:20:12,780 --> 00:20:15,820 But I'm also really a fool. 214 00:20:24,940 --> 00:20:27,860 Hey I win! I, I win! 215 00:20:28,460 --> 00:20:32,420 Here is Robbie's mailbox. Now you! 216 00:20:32,660 --> 00:20:37,100 Mina, we're over here! - Hey! Sarina! - Hu? 217 00:20:37,340 --> 00:20:40,580 What kind of a sweet guy are you? 218 00:20:41,260 --> 00:20:43,660 I'm Mina, Levo's little sister. 219 00:20:44,380 --> 00:20:46,900 Nice to see you again! - Dito. 220 00:20:47,500 --> 00:20:49,620 Do it! Lose! 221 00:21:03,940 --> 00:21:05,500 Really now? 222 00:21:15,460 --> 00:21:17,780 I'm just coming from mom and dad. 223 00:21:18,020 --> 00:21:20,740 Oh, oh what's going on now? - Thanks. 224 00:21:21,020 --> 00:21:22,940 Once again there was only one topic. 225 00:21:23,180 --> 00:21:26,820 Let me guess, the barely paying shop? - It would be nice. 226 00:21:27,060 --> 00:21:29,420 Mina, did you meet someone? 227 00:21:29,660 --> 00:21:33,140 When do we become grandparents? I cant hear it anymore. 228 00:21:33,380 --> 00:21:36,740 I'm writing my master's thesis, but they think 229 00:21:36,980 --> 00:21:40,380 when I start a family. Like I have no worries. - Yes. 230 00:21:40,620 --> 00:21:42,580 Totally terrible. 231 00:21:43,140 --> 00:21:47,020 Everything okay? - Would you be so interested in me just once. 232 00:21:47,580 --> 00:21:49,860 I have the more exciting life. 233 00:21:50,220 --> 00:21:51,860 Thank you very much. 234 00:21:52,700 --> 00:21:54,580 They keep asking for you - 235 00:21:55,020 --> 00:21:58,900 whether you have enough jobs. - That's it, they ask about jobs. 236 00:21:59,780 --> 00:22:02,740 They don't give a shit about my private life. 237 00:22:02,980 --> 00:22:06,340 I said months ago that I met someone. 238 00:22:06,580 --> 00:22:09,620 The only thing they can think of is: "Nice Levo, 239 00:22:09,860 --> 00:22:11,900 how's your website doing? " 240 00:22:14,060 --> 00:22:17,460 I mean, they asked if I would like to introduce Tom? 241 00:22:18,140 --> 00:22:19,940 Or am I still with him? 242 00:22:20,180 --> 00:22:23,940 Do not judge them so harshly! They love you very much! 243 00:22:24,180 --> 00:22:26,940 But they just have reservations about ... 244 00:22:27,540 --> 00:22:30,020 the life that you gays lead. 245 00:22:30,260 --> 00:22:32,620 How? What kind of life do we gays lead? 246 00:22:32,940 --> 00:22:36,300 Less family and tradition, more partying, flirting, fucking. 247 00:22:37,780 --> 00:22:41,580 I wish everyone would celebrate, flirt, and fuck more! 248 00:22:42,420 --> 00:22:44,860 The world would be a better place, believe me! 249 00:22:47,700 --> 00:22:48,700 Ta there! 250 00:22:55,140 --> 00:22:56,740 Missed something here. 251 00:22:57,500 --> 00:23:00,860 Pick up your shit yourself, okay? - Robbie! 252 00:23:03,060 --> 00:23:04,580 Stupid wanker! 253 00:23:08,780 --> 00:23:11,420 Be glad you're still free 254 00:23:11,780 --> 00:23:14,500 don't jeopardize this lightly. 255 00:23:19,060 --> 00:23:21,100 Is she making it in? - Come on. 256 00:23:25,100 --> 00:23:27,140 Don't say you never played it. 257 00:23:27,420 --> 00:23:30,020 I swear it was a beginner's luck. Hm. 258 00:23:30,260 --> 00:23:33,300 That's why you're better at playing basketball than all of us. - Oh! 259 00:23:33,540 --> 00:23:36,700 And all Chinese people play table tennis better? 260 00:23:36,940 --> 00:23:40,420 I told Tom that you used to play at the club. 261 00:23:40,940 --> 00:23:42,060 Hm. 262 00:23:50,380 --> 00:23:52,180 Hey Robbie, are you all right? 263 00:23:52,460 --> 00:23:55,380 Fuck, Vince, I thought we said 4 pm. 264 00:23:56,140 --> 00:23:58,420 No, 2 pm. I'm sorry. 265 00:23:58,740 --> 00:24:02,140 Was saved incorrectly. - Want to show you to my friends. 266 00:24:03,180 --> 00:24:06,020 What are you doing later? I might have an idea. 267 00:24:06,260 --> 00:24:08,700 I would like to make it up to you. 268 00:24:10,220 --> 00:24:13,020 And, Oskar, there, look. Excellent! 269 00:24:13,620 --> 00:24:16,460 And? When will we finally get to know Robert? 270 00:24:16,740 --> 00:24:20,100 Robbie. Don't you ever call him Robert. - Oh yes! 271 00:24:20,340 --> 00:24:23,620 Robert! - That's why. 272 00:24:25,540 --> 00:24:28,060 We want to go to the sauna later. In which? 273 00:24:28,820 --> 00:24:29,820 Basement. 274 00:24:31,100 --> 00:24:34,260 Do you want to go to the basement from all saunas in Berlin? 275 00:24:34,540 --> 00:24:37,940 Why not the pouf? - He's got coupons. - Naturally. 276 00:24:38,220 --> 00:24:40,980 They have to go, of course. - What's the basement? 277 00:24:42,220 --> 00:24:45,420 Oh, you can tell that you haven't been gay for long 278 00:24:45,660 --> 00:24:48,380 and still have a lot to learn, young padawan. 279 00:24:48,620 --> 00:24:51,340 What is so especially? For men only or what? 280 00:25:22,660 --> 00:25:24,700 Hi! 281 00:25:38,380 --> 00:25:40,500 How did your job interview go? 282 00:25:41,460 --> 00:25:44,020 Yes, ... don't know exactly, somehow. 283 00:25:44,580 --> 00:25:45,940 Hello! 284 00:25:47,540 --> 00:25:49,660 Are less intimate meeting places, 285 00:25:49,900 --> 00:25:53,340 but here at least the ice breaks. - Levo, hello. 286 00:25:53,780 --> 00:25:55,140 Robbie, hey! 287 00:25:55,700 --> 00:25:59,580 I know you from somewhere. - We saw you at the club. 288 00:26:00,060 --> 00:26:01,620 No, before that. 289 00:26:04,300 --> 00:26:06,060 Ah, "Feel the Burn"! 290 00:26:06,300 --> 00:26:08,860 Yes, the gym in the Schlesischen street. 291 00:26:09,100 --> 00:26:12,700 When was the last time you went to the gym, Levo? - Blah, blah! 292 00:26:12,940 --> 00:26:16,220 When I made your homepage, you were my template. 293 00:26:17,260 --> 00:26:19,740 Someday I should take you down. 294 00:26:20,220 --> 00:26:22,900 Because I don't work there anymore. - I see? Too bad. 295 00:26:23,220 --> 00:26:25,780 I thought they were very nice. - Wasn't mine. 296 00:26:26,980 --> 00:26:28,060 Where are you now? 297 00:26:32,820 --> 00:26:36,380 More important is: where is Tom? Not that he gets lost here. 298 00:26:37,700 --> 00:26:40,260 He won't get any stupid thoughts. 299 00:26:40,500 --> 00:26:43,100 Well, you let Alice go to Wonderland. 300 00:26:43,420 --> 00:26:47,460 Don't be surprised if he falls for a Cheshire Cat. Meow. 301 00:27:06,340 --> 00:27:07,660 Tom would ... 302 00:27:09,740 --> 00:27:11,180 Tom would never ... 303 00:27:14,100 --> 00:27:15,700 Be right back. 304 00:27:21,580 --> 00:27:23,140 Stands like a one. 305 00:27:24,420 --> 00:27:25,540 I, uh ... 306 00:27:26,820 --> 00:27:28,380 I have a friend. 307 00:27:31,340 --> 00:27:34,060 Well? Hey, the toilets are upstairs, honey. 308 00:27:34,300 --> 00:27:37,220 Ah. - Do you have a boner? 309 00:27:40,220 --> 00:27:41,380 Yes and? 310 00:27:52,260 --> 00:27:54,300 Tell me, do you come here often? 311 00:27:54,660 --> 00:27:56,700 I can't afford it right now. 312 00:27:57,340 --> 00:28:01,340 But, uh, ... if so, then not for a sauna, but ... 313 00:28:02,260 --> 00:28:06,860 You can hardly save yourself from offers. - It wasn't always like that. 314 00:28:08,580 --> 00:28:11,180 I used to be, let's say ... 315 00:28:11,980 --> 00:28:15,300 a bit strong. - you? - Thickmn, fat sack, 316 00:28:15,540 --> 00:28:18,980 fat maggot, fat hobbit. Those were the nice nicknames. 317 00:28:19,380 --> 00:28:22,620 Are you doing so much exercise to manage this trauma? 318 00:28:22,860 --> 00:28:25,780 More like my Berlin trauma. 319 00:28:27,140 --> 00:28:29,500 Never would have gotten one without losing weight. 320 00:28:30,140 --> 00:28:32,540 Ah, I'd take you in chubby too. 321 00:28:32,820 --> 00:28:35,180 You can at least snuggle up there. 322 00:28:36,740 --> 00:28:39,340 And? How did you like it? 323 00:28:40,860 --> 00:28:42,060 Um ... 324 00:28:43,740 --> 00:28:45,220 Different. Mmm. 325 00:28:48,180 --> 00:28:49,300 Exciting. 326 00:28:50,660 --> 00:28:54,020 Have you seen it before? - Feel free to repeat it. 327 00:28:55,780 --> 00:28:58,380 You know, I've been thinking. 328 00:28:58,620 --> 00:29:02,420 What do you think of throwing a little housewarming party? 329 00:29:02,660 --> 00:29:04,820 Where? - At your home. 330 00:29:05,340 --> 00:29:07,540 I've lived there for over 10 years. 331 00:29:07,860 --> 00:29:10,060 Yes, but I've only been for two weeks. 332 00:29:12,940 --> 00:29:15,220 I would like to invite my parents. 333 00:29:15,460 --> 00:29:17,620 They should see how normal I live 334 00:29:17,860 --> 00:29:19,980 and how normal my friends are. 335 00:29:21,020 --> 00:29:23,660 When they're not high and whoring around. 336 00:29:25,060 --> 00:29:28,620 Above all, I want mom and dad to get to know you. 337 00:29:28,860 --> 00:29:32,220 After all, you are part of my life, honey! 338 00:30:04,220 --> 00:30:06,460 It was pretty dusty. 339 00:30:07,980 --> 00:30:10,060 Did my father give me for my 20th 340 00:30:10,620 --> 00:30:13,300 I always wanted to show off in front of the campfire. 341 00:30:13,540 --> 00:30:16,660 But never took lessons. Where did you learn 342 00:30:16,900 --> 00:30:18,580 Self-taught. 343 00:30:19,860 --> 00:30:25,420 "My girl, my girl, don't lie to me. 344 00:30:25,980 --> 00:30:30,860 Tell me, where did you sleep last night? 345 00:30:31,780 --> 00:30:37,740 In the pines, in the pines, where the sun don't ever shine. 346 00:30:38,300 --> 00:30:43,060 I would shiver the whole night through. " 347 00:30:45,740 --> 00:30:47,500 Robbie, that was really good. 348 00:30:55,820 --> 00:30:58,100 I have all my dating apps deleted! 349 00:30:58,780 --> 00:31:01,060 Apps? How many did you have? 350 00:31:01,500 --> 00:31:04,100 Well, if you had to go fast again. 351 00:31:09,140 --> 00:31:10,700 What about you? 352 00:31:11,820 --> 00:31:15,580 I've saved you as an emergency contact. 353 00:31:24,500 --> 00:31:29,060 What is it? - Tea sausage. - Sexy. 354 00:31:41,980 --> 00:31:45,500 That means we're not seeing anyone else now, will we? 355 00:31:46,820 --> 00:31:49,900 Of course not. Why do you ask? 356 00:31:52,260 --> 00:31:54,380 Um ... just to be sure. 357 00:31:54,700 --> 00:31:57,340 I'm not in the mood for an open relationship! 358 00:31:58,500 --> 00:31:59,620 OK. 359 00:32:00,060 --> 00:32:01,980 Cool. Neither do I. 360 00:32:03,220 --> 00:32:06,420 Especially not at the beginning. - Not later, Vince. 361 00:32:09,940 --> 00:32:11,100 Deal! 362 00:32:57,060 --> 00:32:59,940 Subtitling: Globe tv GmbH, Saarbrücken, 2021 Translation Google and CAFE (XOR) 24931

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.