Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,140 --> 00:00:14,300
You are probably wondering why I am sitting here.
2
00:00:14,540 --> 00:00:17,180
Well, welcome to my life.
3
00:00:38,140 --> 00:00:40,300
as Vince
4
00:00:40,980 --> 00:00:42,700
as Robbie
5
00:00:43,580 --> 00:00:45,260
as Levo
6
00:00:45,940 --> 00:00:47,620
as Tom
7
00:01:33,700 --> 00:01:36,620
Hello.
8
00:01:45,820 --> 00:01:48,180
Ahh, Vince, pull up your pants!
9
00:01:48,620 --> 00:01:51,420
Shut the door, damn it!
- Huhu! Oh God!
10
00:01:51,660 --> 00:01:54,980
Haven't seen one for a long time.
- Oh shit!
11
00:01:58,020 --> 00:01:59,100
Vince?
12
00:01:59,980 --> 00:02:03,220
Why are you sending pictures of your cock?
13
00:02:06,860 --> 00:02:10,380
I returned the favor, because he sent me some of his.
14
00:02:11,140 --> 00:02:14,940
I don't know a woman in the world who screams at a dick picture:
15
00:02:15,180 --> 00:02:17,860
"Yeah, I want to marry you!"
- Wait a moment.
16
00:02:18,140 --> 00:02:20,340
Why are we talking about my "dick pics"
17
00:02:20,580 --> 00:02:23,340
when you stormed into my room without being asked?
18
00:02:23,820 --> 00:02:26,660
I knocked three times.
- I didn't hear it.
19
00:02:28,900 --> 00:02:31,300
Uh! Uh!
20
00:02:34,740 --> 00:02:38,180
I feel like dancing.
- Hello, I'm moving out tomorrow.
21
00:02:38,460 --> 00:02:41,460
A celebration before our support group breaks up.
22
00:02:41,700 --> 00:02:44,180
How should I get a babysitter?
23
00:02:44,500 --> 00:02:47,900
There is for sure an app: "Sit-my-Baby", "Pick-Up-My-Child".
24
00:02:48,340 --> 00:02:50,380
It doesn't really exist, is it?
25
00:02:52,180 --> 00:02:54,460
What if? Would you?
26
00:02:54,780 --> 00:02:56,780
No
27
00:02:57,580 --> 00:03:00,860
That's impossible.
28
00:03:01,460 --> 00:03:05,260
I swear he felt that he was hesitating. I'm out!
29
00:03:06,260 --> 00:03:08,340
Come on, Levo, but you're coming with me.
30
00:03:08,700 --> 00:03:11,820
Levo, you come with me, yes, you come with me, please, please.
31
00:03:12,060 --> 00:03:13,900
Your Bambi number doesn't work.
32
00:03:18,420 --> 00:03:20,180
I hate you anyway.
33
00:03:35,460 --> 00:03:37,300
You can dance.
34
00:03:52,420 --> 00:03:54,300
Why do they like Britney?
35
00:03:54,580 --> 00:03:56,820
Well, she is and remains one of us.
36
00:03:57,260 --> 00:04:00,700
Because she only sings well in the shower?
- funny.
37
00:04:01,300 --> 00:04:04,500
It's because of her sex appeal.
- I don't know any homo
38
00:04:04,780 --> 00:04:06,580
who gets one up on her.
39
00:04:07,140 --> 00:04:09,780
No, I mean, take "baby, one more time".
40
00:04:10,380 --> 00:04:13,260
She's playing this sexy school girl
41
00:04:13,540 --> 00:04:16,100
but it's really all about loneliness
- Oh!
42
00:04:16,340 --> 00:04:20,140
"My loneliness is killing me". That hits a nerve with many.
43
00:04:20,740 --> 00:04:23,500
Mmm. Today it's all about quick sex.
44
00:04:24,500 --> 00:04:26,860
Says particulary "Grinderella" here.
45
00:04:32,820 --> 00:04:33,980
So, I'm leaving.
46
00:04:34,660 --> 00:04:37,300
Must be fit tomorrow.
- I'll stay a little longer.
47
00:04:42,700 --> 00:04:46,980
You promised to help me move.
- I do too.
48
00:05:00,740 --> 00:05:03,660
Hey Do you want to buy me a drink?
49
00:05:04,820 --> 00:05:06,660
That number works?
50
00:05:06,900 --> 00:05:08,980
Nope, but into conversation.
51
00:05:12,620 --> 00:05:13,820
Robbie.
52
00:05:14,220 --> 00:05:15,740
No, no, Vince.
53
00:05:16,420 --> 00:05:18,580
Oh god come on
54
00:05:24,020 --> 00:05:26,260
That wasn't your boyfriend, was it?
55
00:05:26,500 --> 00:05:30,820
Levo? No! My roommate, ... still roommate.
56
00:05:31,620 --> 00:05:33,460
Is there a room with you?
57
00:05:33,940 --> 00:05:35,580
Why? Do you want to move in
58
00:05:35,860 --> 00:05:38,500
Wouldn't mind a spontaneous visit.
59
00:05:39,340 --> 00:05:42,900
Wow! And I thought I always get to the point quickly.
60
00:05:43,300 --> 00:05:46,660
I don't go to the club for small talk!
- Neither do I.
61
00:05:47,220 --> 00:05:50,260
But let's have a drink first and see if it fits.
62
00:05:57,780 --> 00:05:59,060
Fits damn well.
63
00:06:30,500 --> 00:06:34,380
Oh I'm coming!
- I'm on PrEP.
64
00:07:08,340 --> 00:07:09,340
Fuck!
65
00:07:11,820 --> 00:07:13,660
Ouch!
66
00:07:13,900 --> 00:07:15,260
Crap!
67
00:07:28,540 --> 00:07:32,820
Oh no! Well, look at who rose from the dead!
68
00:07:33,140 --> 00:07:36,900
You didn't wake me up?
- You threatened to kill us.
69
00:07:37,460 --> 00:07:39,420
I don't remember
70
00:07:40,060 --> 00:07:42,620
I, I ... get dressed and then come.
71
00:07:42,860 --> 00:07:44,980
Too late, we're done here.
72
00:07:45,380 --> 00:07:46,620
Ah!
73
00:07:57,700 --> 00:08:01,100
Levo says you like to wag your palm.
74
00:08:01,380 --> 00:08:04,980
First, it was pretty flat, even by your standards.
75
00:08:05,980 --> 00:08:09,740
Second, it was just a photo!
76
00:08:10,260 --> 00:08:13,660
It's not my fault that he had to watch it.
77
00:08:15,740 --> 00:08:18,780
Levo didn't tell you anything about it?
- No.
78
00:08:19,980 --> 00:08:22,020
By the way, the plant stays here.
79
00:08:30,220 --> 00:08:32,580
Don't worry, you won't attract attention.
80
00:08:32,980 --> 00:08:36,020
We stink because we dragged ourselves to death and you
81
00:08:36,300 --> 00:08:39,380
because you partied.
- Stop it, I feel like shit.
82
00:08:52,940 --> 00:08:56,300
Boy! I feel like the house is getting bigger every time!
83
00:09:05,140 --> 00:09:07,940
Sarina! Did you see "Get Out"?
84
00:09:09,300 --> 00:09:11,740
Carton! Mmm.
- Hey!
85
00:09:17,100 --> 00:09:18,340
Sure, of course.
86
00:09:19,860 --> 00:09:21,420
It's this way.
87
00:09:32,700 --> 00:09:35,900
The photos with my wife will be removed of course.
88
00:09:37,100 --> 00:09:38,380
Mmm.
89
00:09:41,380 --> 00:09:42,500
Sorry
90
00:09:48,340 --> 00:09:51,460
So, this is where the magic happens.
91
00:09:53,100 --> 00:09:56,780
Do you sleep in bed where his wife slept before?
- Ex wife!
92
00:09:57,020 --> 00:09:59,660
Yes, only temporarily, until we have something new.
93
00:10:00,860 --> 00:10:02,140
OK.
94
00:10:03,380 --> 00:10:05,980
What does she say about you living here now?
95
00:10:08,020 --> 00:10:10,420
She doesn't know anything about it yet.
96
00:10:13,060 --> 00:10:15,300
Tom lost 20 years of his life
97
00:10:15,540 --> 00:10:17,740
it's time he thought about himself, right?
98
00:10:18,100 --> 00:10:21,940
Yes, not only Tom, his wife has also lost 20 years.
99
00:10:22,500 --> 00:10:26,100
She didn't have to hide her true feelings all her life.
100
00:10:26,340 --> 00:10:29,300
No, she was faked for a lifetime.
101
00:10:31,380 --> 00:10:32,540
OK.
102
00:10:34,860 --> 00:10:36,620
Cheers!
103
00:10:40,620 --> 00:10:42,100
Many thanks for the help.
104
00:10:42,460 --> 00:10:45,140
Clear. How about if I turn on the grill?
105
00:10:45,380 --> 00:10:48,660
I am the first to scream "yes" with free food
106
00:10:48,900 --> 00:10:51,660
but I've had to pick up the dwarf since a long time.
107
00:10:51,940 --> 00:10:54,220
Yeah yeah Hey Vince, what about you?
108
00:10:54,820 --> 00:10:56,460
Uh, not hungry, thanks.
109
00:10:57,180 --> 00:10:59,020
We wanted to buy a bed anyway.
110
00:10:59,300 --> 00:11:02,100
Today?
- Now we have the Sprinter here.
111
00:11:02,460 --> 00:11:04,780
We can pick it up and set it up right away!
112
00:11:05,020 --> 00:11:06,540
And initiate, I hope.
113
00:11:06,940 --> 00:11:09,020
Hmm, as often as you want.
- There.
114
00:11:09,660 --> 00:11:12,780
Hold that. This is not so cool forthe daycare mothers.
115
00:11:14,020 --> 00:11:16,220
Ciao.
- Bye.
116
00:11:52,500 --> 00:11:55,740
Vince isn't thrilled that you are staying with me, is he?
117
00:11:56,100 --> 00:11:57,820
How do you come up with it now?
118
00:11:58,060 --> 00:11:59,900
Just a feeling.
119
00:12:00,500 --> 00:12:02,620
He's a little jealous.
120
00:12:03,260 --> 00:12:05,580
On me? Hmm, on us!
121
00:12:06,380 --> 00:12:09,180
Think about it: Vince has never had a boyfriend
122
00:12:09,420 --> 00:12:11,700
changes guys like others change their underpants.
123
00:12:12,340 --> 00:12:14,740
He always thinks he's a staunch single
124
00:12:14,980 --> 00:12:17,740
but inside he wants what we have now.
125
00:12:17,980 --> 00:12:21,220
I can't blame him either. After all, we are ...
126
00:12:21,940 --> 00:12:23,340
rich...
127
00:12:24,220 --> 00:12:25,460
and pretty.
128
00:12:44,500 --> 00:12:46,180
Definitely endures something.
129
00:12:48,020 --> 00:12:49,980
If you like it, we'll take it.
130
00:12:51,100 --> 00:12:53,940
But I pay for it. How, ... why is that?
131
00:12:54,180 --> 00:12:56,460
Well, this is my present for you.
132
00:12:56,700 --> 00:12:59,420
Shouldn't I then be able to choose the bed?
133
00:12:59,660 --> 00:13:04,060
If someone gives you the little finger, you take the whole dick.
134
00:13:10,260 --> 00:13:13,300
How many men have you actually slept with?
135
00:13:13,740 --> 00:13:17,020
Why do you ask?
- Pure curiosity.
136
00:13:22,900 --> 00:13:24,140
40.
137
00:13:25,260 --> 00:13:26,540
50?
138
00:13:28,220 --> 00:13:29,580
Six...
139
00:13:30,700 --> 00:13:33,420
hundred. I didn't count.
140
00:13:37,460 --> 00:13:38,780
And you?
141
00:13:40,740 --> 00:13:43,540
You know.
- But I love to hear it.
142
00:13:46,980 --> 00:13:48,380
You're the only.
143
00:13:51,940 --> 00:13:55,540
There is no such thing as a three-days rule after the first date?
- Right.
144
00:13:55,940 --> 00:13:57,980
But you owe me a drink!
145
00:13:58,500 --> 00:14:01,660
And then from a late-by? Romantic.
146
00:14:02,860 --> 00:14:06,300
Better than the filthy loo you dragged me to.
147
00:14:07,100 --> 00:14:10,260
Don't think that turned you off, on the contrary.
148
00:14:10,700 --> 00:14:13,420
Hey, are you ready soon?
149
00:14:14,180 --> 00:14:17,420
Is there a problem?
- Buy something or get out of here.
150
00:14:21,940 --> 00:14:23,980
Fuck you!
151
00:14:33,740 --> 00:14:36,100
Don't upsets you that shit?
152
00:14:36,900 --> 00:14:39,740
Sure it does.
- Then why don't you fight back?
153
00:14:41,900 --> 00:14:43,540
What would that have changed?
154
00:14:43,900 --> 00:14:46,060
Hm, do you think we converted him?
155
00:14:46,300 --> 00:14:50,220
No, but we can't let people get away with it.
156
00:14:50,860 --> 00:14:54,300
I don't know the guy and will probably never see him again.
157
00:14:54,540 --> 00:14:57,620
Why should I waste time with the hobby Hitler?
158
00:14:57,940 --> 00:15:00,020
If I can spend it with you.
159
00:15:02,660 --> 00:15:04,500
What are you doing in life?
160
00:15:04,980 --> 00:15:06,540
I study medicine.
161
00:15:07,820 --> 00:15:09,700
Will be a doctor soon.
- Wow!
162
00:15:10,060 --> 00:15:11,860
Sexy and smart, yes?
163
00:15:12,260 --> 00:15:13,900
I'm a catch.
164
00:15:15,460 --> 00:15:17,740
And you ... let me guess.
165
00:15:18,100 --> 00:15:21,620
You are definitely a fitness coach.
- Says the right one!
166
00:15:22,220 --> 00:15:25,980
I used to work in the studio for a while.
- I knew it!
167
00:15:27,020 --> 00:15:28,100
And now?
168
00:15:28,780 --> 00:15:30,340
I am looking for a job.
169
00:15:31,820 --> 00:15:32,820
OK.
170
00:15:36,820 --> 00:15:39,260
You can train me if you want.
171
00:15:46,820 --> 00:15:49,180
You're not such a coward, are you?
172
00:15:50,220 --> 00:15:51,700
How do you mean?
173
00:15:53,900 --> 00:15:56,540
Suppose I want to kiss you now:
174
00:15:56,780 --> 00:15:58,220
Would you let it
175
00:16:01,340 --> 00:16:02,860
Where we all see ...
176
00:16:15,420 --> 00:16:19,100
If you want them to gawk, we have to give them more.
177
00:17:25,380 --> 00:17:26,660
Morning!
178
00:17:33,780 --> 00:17:34,940
Go away.
179
00:17:36,500 --> 00:17:37,860
Slept well?
180
00:17:40,980 --> 00:17:44,020
I didn't sleep, I was passed out.
181
00:17:49,860 --> 00:17:51,180
Coffee.
182
00:17:52,100 --> 00:17:55,420
So no coffee?
183
00:18:12,500 --> 00:18:14,620
He likes ... sugar.
184
00:18:17,940 --> 00:18:21,340
Where you know I watch you sleep ...
- You creep!
185
00:18:21,900 --> 00:18:23,860
What are your dark secrets
186
00:18:26,140 --> 00:18:29,020
I like to secretly listen to hits.
- Sorry.
187
00:18:29,340 --> 00:18:32,220
I have to ask you to go, this is a no-go!
188
00:18:32,620 --> 00:18:34,420
You wanted to know
189
00:18:36,820 --> 00:18:40,140
Okay, um ... next question.
190
00:18:45,540 --> 00:18:47,060
Oh shit!
191
00:18:47,420 --> 00:18:50,740
Um, yeah ... I'm on my way.
192
00:18:51,940 --> 00:18:54,620
Yes, yes, see you soon. Bye.
193
00:18:57,220 --> 00:18:58,380
What's happening?
194
00:19:00,740 --> 00:19:03,500
A job interview. I totally missed out, sorry.
195
00:19:05,100 --> 00:19:08,900
But you can go to mini golf at 2?
- I don't know, I don't know.
196
00:19:10,660 --> 00:19:14,580
The job interview won't last longer than 4 hours, will it?
197
00:19:14,820 --> 00:19:17,980
Get in touch later, okay?
- For what actually?
198
00:19:18,220 --> 00:19:19,380
OK!
199
00:19:20,100 --> 00:19:22,940
I wish you success!
200
00:19:23,180 --> 00:19:27,060
Are you together?
- Why does everything have to have a label?
201
00:19:27,300 --> 00:19:31,020
You can enjoy the time together without defining it.
202
00:19:31,260 --> 00:19:34,780
You're scared. You're scared
that Robbie doesn't want anymore.
203
00:19:35,020 --> 00:19:38,580
I don't know what he wants. He's not the greatest speaker.
204
00:19:39,140 --> 00:19:42,260
What the fuck, Tom?
- I'm in!
205
00:19:42,500 --> 00:19:45,260
And I'm in to win.
- He thought all along
206
00:19:45,540 --> 00:19:48,380
we go professional golf. Is not that cute?
207
00:19:48,620 --> 00:19:50,620
Or so stuffy!
208
00:19:52,820 --> 00:19:55,380
So, do we want?
- Right for me.
209
00:19:55,660 --> 00:19:56,940
Come over!
210
00:20:05,500 --> 00:20:07,860
So.Yes.Yes, stay cool and then ...
211
00:20:08,100 --> 00:20:09,540
Slap your shoulders.
212
00:20:09,780 --> 00:20:12,540
You are so sexy when you explain the world to me.
213
00:20:12,780 --> 00:20:15,820
But I'm also really a fool.
214
00:20:24,940 --> 00:20:27,860
Hey I win! I, I win!
215
00:20:28,460 --> 00:20:32,420
Here is Robbie's mailbox. Now you!
216
00:20:32,660 --> 00:20:37,100
Mina, we're over here!
- Hey! Sarina! - Hu?
217
00:20:37,340 --> 00:20:40,580
What kind of a sweet guy are you?
218
00:20:41,260 --> 00:20:43,660
I'm Mina, Levo's little sister.
219
00:20:44,380 --> 00:20:46,900
Nice to see you again!
- Dito.
220
00:20:47,500 --> 00:20:49,620
Do it! Lose!
221
00:21:03,940 --> 00:21:05,500
Really now?
222
00:21:15,460 --> 00:21:17,780
I'm just coming from mom and dad.
223
00:21:18,020 --> 00:21:20,740
Oh, oh what's going on now?
- Thanks.
224
00:21:21,020 --> 00:21:22,940
Once again there was only one topic.
225
00:21:23,180 --> 00:21:26,820
Let me guess, the barely paying shop?
- It would be nice.
226
00:21:27,060 --> 00:21:29,420
Mina, did you meet someone?
227
00:21:29,660 --> 00:21:33,140
When do we become grandparents? I cant hear it anymore.
228
00:21:33,380 --> 00:21:36,740
I'm writing my master's thesis, but they think
229
00:21:36,980 --> 00:21:40,380
when I start a family. Like I have no worries.
- Yes.
230
00:21:40,620 --> 00:21:42,580
Totally terrible.
231
00:21:43,140 --> 00:21:47,020
Everything okay?
- Would you be so interested in me just once.
232
00:21:47,580 --> 00:21:49,860
I have the more exciting life.
233
00:21:50,220 --> 00:21:51,860
Thank you very much.
234
00:21:52,700 --> 00:21:54,580
They keep asking for you -
235
00:21:55,020 --> 00:21:58,900
whether you have enough jobs.
- That's it, they ask about jobs.
236
00:21:59,780 --> 00:22:02,740
They don't give a shit about my private life.
237
00:22:02,980 --> 00:22:06,340
I said months ago that I met someone.
238
00:22:06,580 --> 00:22:09,620
The only thing they can think of is: "Nice Levo,
239
00:22:09,860 --> 00:22:11,900
how's your website doing? "
240
00:22:14,060 --> 00:22:17,460
I mean, they asked if I would like to introduce Tom?
241
00:22:18,140 --> 00:22:19,940
Or am I still with him?
242
00:22:20,180 --> 00:22:23,940
Do not judge them so harshly! They love you very much!
243
00:22:24,180 --> 00:22:26,940
But they just have reservations about ...
244
00:22:27,540 --> 00:22:30,020
the life that you gays lead.
245
00:22:30,260 --> 00:22:32,620
How? What kind of life do we gays lead?
246
00:22:32,940 --> 00:22:36,300
Less family and tradition, more partying, flirting, fucking.
247
00:22:37,780 --> 00:22:41,580
I wish everyone would celebrate, flirt, and fuck more!
248
00:22:42,420 --> 00:22:44,860
The world would be a better place, believe me!
249
00:22:47,700 --> 00:22:48,700
Ta there!
250
00:22:55,140 --> 00:22:56,740
Missed something here.
251
00:22:57,500 --> 00:23:00,860
Pick up your shit yourself, okay?
- Robbie!
252
00:23:03,060 --> 00:23:04,580
Stupid wanker!
253
00:23:08,780 --> 00:23:11,420
Be glad you're still free
254
00:23:11,780 --> 00:23:14,500
don't jeopardize this lightly.
255
00:23:19,060 --> 00:23:21,100
Is she making it in?
- Come on.
256
00:23:25,100 --> 00:23:27,140
Don't say you never played it.
257
00:23:27,420 --> 00:23:30,020
I swear it was a beginner's luck. Hm.
258
00:23:30,260 --> 00:23:33,300
That's why you're better at playing basketball than all of us.
- Oh!
259
00:23:33,540 --> 00:23:36,700
And all Chinese people play table tennis better?
260
00:23:36,940 --> 00:23:40,420
I told Tom that you used to play at the club.
261
00:23:40,940 --> 00:23:42,060
Hm.
262
00:23:50,380 --> 00:23:52,180
Hey Robbie, are you all right?
263
00:23:52,460 --> 00:23:55,380
Fuck, Vince, I thought we said 4 pm.
264
00:23:56,140 --> 00:23:58,420
No, 2 pm. I'm sorry.
265
00:23:58,740 --> 00:24:02,140
Was saved incorrectly.
- Want to show you to my friends.
266
00:24:03,180 --> 00:24:06,020
What are you doing later? I might have an idea.
267
00:24:06,260 --> 00:24:08,700
I would like to make it up to you.
268
00:24:10,220 --> 00:24:13,020
And, Oskar, there, look. Excellent!
269
00:24:13,620 --> 00:24:16,460
And? When will we finally get to know Robert?
270
00:24:16,740 --> 00:24:20,100
Robbie. Don't you ever call him Robert.
- Oh yes!
271
00:24:20,340 --> 00:24:23,620
Robert!
- That's why.
272
00:24:25,540 --> 00:24:28,060
We want to go to the sauna later. In which?
273
00:24:28,820 --> 00:24:29,820
Basement.
274
00:24:31,100 --> 00:24:34,260
Do you want to go to the basement from all saunas in Berlin?
275
00:24:34,540 --> 00:24:37,940
Why not the pouf?
- He's got coupons.
- Naturally.
276
00:24:38,220 --> 00:24:40,980
They have to go, of course.
- What's the basement?
277
00:24:42,220 --> 00:24:45,420
Oh, you can tell that you haven't been gay for long
278
00:24:45,660 --> 00:24:48,380
and still have a lot to learn, young padawan.
279
00:24:48,620 --> 00:24:51,340
What is so especially? For men only or what?
280
00:25:22,660 --> 00:25:24,700
Hi!
281
00:25:38,380 --> 00:25:40,500
How did your job interview go?
282
00:25:41,460 --> 00:25:44,020
Yes, ... don't know exactly, somehow.
283
00:25:44,580 --> 00:25:45,940
Hello!
284
00:25:47,540 --> 00:25:49,660
Are less intimate meeting places,
285
00:25:49,900 --> 00:25:53,340
but here at least the ice breaks.
- Levo, hello.
286
00:25:53,780 --> 00:25:55,140
Robbie, hey!
287
00:25:55,700 --> 00:25:59,580
I know you from somewhere.
- We saw you at the club.
288
00:26:00,060 --> 00:26:01,620
No, before that.
289
00:26:04,300 --> 00:26:06,060
Ah, "Feel the Burn"!
290
00:26:06,300 --> 00:26:08,860
Yes, the gym in the Schlesischen street.
291
00:26:09,100 --> 00:26:12,700
When was the last time you went to the gym, Levo?
- Blah, blah!
292
00:26:12,940 --> 00:26:16,220
When I made your homepage, you were my template.
293
00:26:17,260 --> 00:26:19,740
Someday I should take you down.
294
00:26:20,220 --> 00:26:22,900
Because I don't work there anymore.
- I see? Too bad.
295
00:26:23,220 --> 00:26:25,780
I thought they were very nice.
- Wasn't mine.
296
00:26:26,980 --> 00:26:28,060
Where are you now?
297
00:26:32,820 --> 00:26:36,380
More important is: where is Tom? Not that he gets lost here.
298
00:26:37,700 --> 00:26:40,260
He won't get any stupid thoughts.
299
00:26:40,500 --> 00:26:43,100
Well, you let Alice go to Wonderland.
300
00:26:43,420 --> 00:26:47,460
Don't be surprised if he falls for a Cheshire Cat. Meow.
301
00:27:06,340 --> 00:27:07,660
Tom would ...
302
00:27:09,740 --> 00:27:11,180
Tom would never ...
303
00:27:14,100 --> 00:27:15,700
Be right back.
304
00:27:21,580 --> 00:27:23,140
Stands like a one.
305
00:27:24,420 --> 00:27:25,540
I, uh ...
306
00:27:26,820 --> 00:27:28,380
I have a friend.
307
00:27:31,340 --> 00:27:34,060
Well? Hey, the toilets are upstairs, honey.
308
00:27:34,300 --> 00:27:37,220
Ah.
- Do you have a boner?
309
00:27:40,220 --> 00:27:41,380
Yes and?
310
00:27:52,260 --> 00:27:54,300
Tell me, do you come here often?
311
00:27:54,660 --> 00:27:56,700
I can't afford it right now.
312
00:27:57,340 --> 00:28:01,340
But, uh, ... if so, then not for a sauna, but ...
313
00:28:02,260 --> 00:28:06,860
You can hardly save yourself from offers.
- It wasn't always like that.
314
00:28:08,580 --> 00:28:11,180
I used to be, let's say ...
315
00:28:11,980 --> 00:28:15,300
a bit strong.
- you?
- Thickmn, fat sack,
316
00:28:15,540 --> 00:28:18,980
fat maggot, fat hobbit. Those were the nice nicknames.
317
00:28:19,380 --> 00:28:22,620
Are you doing so much exercise to manage this trauma?
318
00:28:22,860 --> 00:28:25,780
More like my Berlin trauma.
319
00:28:27,140 --> 00:28:29,500
Never would have gotten one without losing weight.
320
00:28:30,140 --> 00:28:32,540
Ah, I'd take you in chubby too.
321
00:28:32,820 --> 00:28:35,180
You can at least snuggle up there.
322
00:28:36,740 --> 00:28:39,340
And? How did you like it?
323
00:28:40,860 --> 00:28:42,060
Um ...
324
00:28:43,740 --> 00:28:45,220
Different. Mmm.
325
00:28:48,180 --> 00:28:49,300
Exciting.
326
00:28:50,660 --> 00:28:54,020
Have you seen it before?
- Feel free to repeat it.
327
00:28:55,780 --> 00:28:58,380
You know, I've been thinking.
328
00:28:58,620 --> 00:29:02,420
What do you think of throwing a little housewarming party?
329
00:29:02,660 --> 00:29:04,820
Where?
- At your home.
330
00:29:05,340 --> 00:29:07,540
I've lived there for over 10 years.
331
00:29:07,860 --> 00:29:10,060
Yes, but I've only been for two weeks.
332
00:29:12,940 --> 00:29:15,220
I would like to invite my parents.
333
00:29:15,460 --> 00:29:17,620
They should see how normal I live
334
00:29:17,860 --> 00:29:19,980
and how normal my friends are.
335
00:29:21,020 --> 00:29:23,660
When they're not high and whoring around.
336
00:29:25,060 --> 00:29:28,620
Above all, I want mom and dad to get to know you.
337
00:29:28,860 --> 00:29:32,220
After all, you are part of my life, honey!
338
00:30:04,220 --> 00:30:06,460
It was pretty dusty.
339
00:30:07,980 --> 00:30:10,060
Did my father give me for my 20th
340
00:30:10,620 --> 00:30:13,300
I always wanted to show off in front of the campfire.
341
00:30:13,540 --> 00:30:16,660
But never took lessons. Where did you learn
342
00:30:16,900 --> 00:30:18,580
Self-taught.
343
00:30:19,860 --> 00:30:25,420
"My girl, my girl, don't lie to me.
344
00:30:25,980 --> 00:30:30,860
Tell me, where did you sleep last night?
345
00:30:31,780 --> 00:30:37,740
In the pines, in the pines, where the sun don't ever shine.
346
00:30:38,300 --> 00:30:43,060
I would shiver the whole night through. "
347
00:30:45,740 --> 00:30:47,500
Robbie, that was really good.
348
00:30:55,820 --> 00:30:58,100
I have all my dating apps deleted!
349
00:30:58,780 --> 00:31:01,060
Apps? How many did you have?
350
00:31:01,500 --> 00:31:04,100
Well, if you had to go fast again.
351
00:31:09,140 --> 00:31:10,700
What about you?
352
00:31:11,820 --> 00:31:15,580
I've saved you as an emergency contact.
353
00:31:24,500 --> 00:31:29,060
What is it? - Tea sausage.
- Sexy.
354
00:31:41,980 --> 00:31:45,500
That means we're not seeing anyone else now, will we?
355
00:31:46,820 --> 00:31:49,900
Of course not. Why do you ask?
356
00:31:52,260 --> 00:31:54,380
Um ... just to be sure.
357
00:31:54,700 --> 00:31:57,340
I'm not in the mood for an open relationship!
358
00:31:58,500 --> 00:31:59,620
OK.
359
00:32:00,060 --> 00:32:01,980
Cool. Neither do I.
360
00:32:03,220 --> 00:32:06,420
Especially not at the beginning.
- Not later, Vince.
361
00:32:09,940 --> 00:32:11,100
Deal!
362
00:32:57,060 --> 00:32:59,940
Subtitling: Globe tv GmbH, Saarbrücken, 2021
Translation Google and CAFE (XOR)
24931
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.