All language subtitles for will.and.grace.s11e06.1080p.hdtv.x264-lucidtv-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic Download
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,467 --> 00:00:00,632 . 2 00:00:00,834 --> 00:00:03,736 - "Will & Grace" is shot before a live studio audience. 3 00:00:03,738 --> 00:00:07,406 Poached eggs for Grace, 4 00:00:07,408 --> 00:00:09,441 one over easy for Jack, 5 00:00:09,443 --> 00:00:12,778 and eggs Benedict for Karen, sub vodka for bread, 6 00:00:12,780 --> 00:00:15,981 and tomato juice for everything else. 7 00:00:15,983 --> 00:00:18,917 - Thanks for the bloody, Mary. 8 00:00:20,988 --> 00:00:23,622 - You're in a good mood. Wonder why that is. 9 00:00:23,624 --> 00:00:27,593 I know it's not from having sex or stepping on a scale. 10 00:00:27,595 --> 00:00:30,095 Oh, did Target release a new dish scrubber? 11 00:00:30,097 --> 00:00:32,765 [laughing] 12 00:00:34,435 --> 00:00:37,803 - He literally just made you eggs. 13 00:00:37,805 --> 00:00:40,272 - I am in a good mood 'cause I finally found a woman 14 00:00:40,274 --> 00:00:42,007 with a perfect uterus. 15 00:00:42,009 --> 00:00:45,611 - You're a dirty dog, Will. 16 00:00:45,613 --> 00:00:48,947 I knew you'd find your way back. 17 00:00:48,949 --> 00:00:52,785 It's got to be a real kick in the balls for you, Red. 18 00:00:56,791 --> 00:00:59,191 - I'm talking, of course, about a surrogate. 19 00:00:59,193 --> 00:01:01,660 Her name's Jenny, she's been through the process before, 20 00:01:01,662 --> 00:01:04,430 and her lady apparatus gets stellar reviews. 21 00:01:04,432 --> 00:01:06,632 - Apparatus? 22 00:01:06,634 --> 00:01:10,202 Sounds like Jay Leno built it in his garage. 23 00:01:10,204 --> 00:01:11,970 - So you have an egg donor, 24 00:01:11,972 --> 00:01:14,139 but this other woman is gonna carry 25 00:01:14,141 --> 00:01:16,475 your gay baby for nine months? 26 00:01:16,477 --> 00:01:20,479 How much is making God cry going to cost you? 27 00:01:20,481 --> 00:01:21,814 - It's not about the money. 28 00:01:21,816 --> 00:01:23,882 She just loves helping people become parents. 29 00:01:23,884 --> 00:01:25,484 - 30 grand. 30 00:01:25,486 --> 00:01:29,488 - Why do women get all the best jobs? 31 00:01:29,490 --> 00:01:31,256 - Oh. I should go. 32 00:01:31,258 --> 00:01:32,658 I still got to figure out 33 00:01:32,660 --> 00:01:34,827 how I'm gonna get up to Newburgh to meet her. 34 00:01:34,829 --> 00:01:36,328 I can't even picture where that is. 35 00:01:36,330 --> 00:01:38,097 You know, in my mind, it goes New York, 36 00:01:38,099 --> 00:01:41,033 the Neiman's in White Plains, then Canada. 37 00:01:41,035 --> 00:01:43,268 - Oh, that's a coinky-dink. 38 00:01:43,270 --> 00:01:45,504 I'm going to the ballpark in Blattsville. 39 00:01:45,506 --> 00:01:48,574 I go right through Newburgh. 40 00:01:48,576 --> 00:01:52,578 Well, good luck with whatever your thing is. 41 00:01:52,580 --> 00:01:54,913 - Karen, can I get a ride? 42 00:01:54,915 --> 00:01:59,017 - [groans] It's really out of my way, but fine. 43 00:01:59,019 --> 00:02:03,388 You can hold the steering wheel while I flash truckers. 44 00:02:03,390 --> 00:02:06,525 [upbeat trumpet and piano music] 45 00:02:06,527 --> 00:02:13,699 ♪ ♪ 46 00:02:14,602 --> 00:02:16,301 - [gasps] Look. 47 00:02:16,303 --> 00:02:18,704 There's a reunion today for anyone who played Annie 48 00:02:18,706 --> 00:02:21,073 on Broadway or national tours. 49 00:02:21,075 --> 00:02:23,775 - What? 50 00:02:23,777 --> 00:02:25,644 Annie-Con is today? - Yeah. 51 00:02:25,646 --> 00:02:27,379 - Does it say who the guest of honor is? 52 00:02:27,381 --> 00:02:29,214 - I-I... - Sarah Jessica Parker. 53 00:02:29,216 --> 00:02:32,551 It's Sarah Jessica Parker! 54 00:02:32,553 --> 00:02:34,153 Oh, but it's sold out. [groans] 55 00:02:34,155 --> 00:02:39,158 - Ugh. I wanted to play Annie so badly when I was a kid. 56 00:02:39,160 --> 00:02:40,926 My mom directed a production 57 00:02:40,928 --> 00:02:42,461 in the Schenectady Women's Center, 58 00:02:42,463 --> 00:02:47,232 and she cast herself as Mommy Warbucks. 59 00:02:47,234 --> 00:02:51,069 I sang my little heart out. 60 00:02:51,071 --> 00:02:55,707 And my own mother said I wasn't Annie material. 61 00:02:57,311 --> 00:02:58,844 - You can get me into Annie-Con. 62 00:02:58,846 --> 00:02:59,645 - How? 63 00:02:59,647 --> 00:03:01,246 - You could've played Annie 40... 64 00:03:01,248 --> 00:03:03,215 - Careful. 65 00:03:04,251 --> 00:03:06,552 - Several years ago. 66 00:03:11,025 --> 00:03:13,792 [knocking at door] - One sec. 67 00:03:13,794 --> 00:03:15,928 Before I open this door, you should know I have a knife... 68 00:03:15,930 --> 00:03:18,197 and a dog. 69 00:03:18,199 --> 00:03:19,865 And the dog has a knife, too. 70 00:03:19,867 --> 00:03:22,100 - Uh, it's Will. Will Truman. 71 00:03:22,102 --> 00:03:25,637 I feel weird 'cause I don't have a knife. 72 00:03:27,975 --> 00:03:29,808 - Hey, sorry about the knife thing. 73 00:03:29,810 --> 00:03:32,344 It's kind of how we say hello in this neighborhood. 74 00:03:32,346 --> 00:03:35,280 Well, and good-bye. 75 00:03:35,282 --> 00:03:38,317 - You must be Jenny. Wow. 76 00:03:38,319 --> 00:03:41,853 You, me, this is... 77 00:03:41,855 --> 00:03:43,488 this is us. 78 00:03:43,490 --> 00:03:45,324 - Yeah. 79 00:03:45,326 --> 00:03:47,559 It's a big thing. We're gonna make a person. 80 00:03:47,561 --> 00:03:48,694 - [chuckles] 81 00:03:48,696 --> 00:03:49,962 - Excuse the mess. 82 00:03:49,964 --> 00:03:51,630 I hope you're not one of those gay guys 83 00:03:51,632 --> 00:03:53,398 that needs everything to be neat. 84 00:03:53,400 --> 00:03:55,634 - What, me? No. 85 00:03:55,636 --> 00:03:59,137 Uh, I know I'm... I know I'm early. 86 00:03:59,139 --> 00:04:01,506 I got a ride with an insane person who thinks 87 00:04:01,508 --> 00:04:04,876 that stoplights are only for the 99%. 88 00:04:04,878 --> 00:04:09,047 - The taxes I refuse to pay built those highways. 89 00:04:09,049 --> 00:04:10,148 - Hi. Jenny. 90 00:04:10,150 --> 00:04:13,352 - Well, hello, Hi-Jenny. 91 00:04:13,354 --> 00:04:17,189 I'm Hi-Karen. 92 00:04:17,191 --> 00:04:19,057 Oh, I like this one. 93 00:04:19,059 --> 00:04:19,891 - Just a minute. 94 00:04:19,893 --> 00:04:22,453 I have to finish up a work thing. 95 00:04:23,831 --> 00:04:27,332 - Well, she does have a nice uterus. 96 00:04:27,334 --> 00:04:28,667 - What are you doing here? 97 00:04:28,669 --> 00:04:30,035 - I had to tinkle. 98 00:04:30,037 --> 00:04:31,870 - Well, you couldn't do it somewhere else? 99 00:04:31,872 --> 00:04:34,506 - I usually go in the car and hand it to driver, 100 00:04:34,508 --> 00:04:35,674 but he just joined a union, 101 00:04:35,676 --> 00:04:38,744 and now he's technically a person. 102 00:04:46,020 --> 00:04:47,986 - Oh, God. 103 00:04:50,090 --> 00:04:52,724 Oh, no, no. 104 00:04:52,726 --> 00:04:56,762 Maybe just one. Eenie, meenie, miney, filthy. 105 00:04:58,098 --> 00:05:00,198 - Okay, guys, I'm signing off. 106 00:05:00,200 --> 00:05:02,034 Mike, we already talked about this. 107 00:05:02,036 --> 00:05:03,535 I don't like that aggressive crap. 108 00:05:03,537 --> 00:05:05,137 Guys, you know the rules. 109 00:05:05,139 --> 00:05:06,471 If you don't play nice, you're gone. 110 00:05:06,473 --> 00:05:08,040 [computer chimes] 111 00:05:08,042 --> 00:05:09,741 Thanks for the tip, Feenster. 112 00:05:11,111 --> 00:05:15,247 - What is this? Is this a porn site? 113 00:05:15,249 --> 00:05:18,317 - No, it's not porn. I'm a cam girl. 114 00:05:18,319 --> 00:05:22,321 Guys pay me a little to flirt, show some skin. 115 00:05:22,323 --> 00:05:25,957 - "He looks super gay." Who? 116 00:05:25,959 --> 00:05:30,262 Guess what, DongerDoyle. I am super gay. 117 00:05:30,264 --> 00:05:32,931 - Weird flex, but okay. 118 00:05:35,252 --> 00:05:38,053 [upbeat music] 119 00:05:38,255 --> 00:05:42,625 ♪ ♪ 120 00:05:42,627 --> 00:05:45,928 - Oh, my ginger. 121 00:05:48,132 --> 00:05:50,065 - Think how much skin cancer there is 122 00:05:50,067 --> 00:05:52,902 in this room right now. 123 00:05:52,904 --> 00:05:54,570 - Okay, okay, go up to that table 124 00:05:54,572 --> 00:05:57,106 and grab an unclaimed name tag, all right? 125 00:05:57,108 --> 00:06:00,509 And I'll scan the crowd for... Sarah! 126 00:06:00,511 --> 00:06:04,280 Oh, it was just a ladder. 127 00:06:04,282 --> 00:06:06,782 - Welcome to Annie-Con. I'm Pam Muntz. 128 00:06:06,784 --> 00:06:10,186 I did two tours as stage manager in '03 and '09, 129 00:06:10,188 --> 00:06:12,655 plus three months of transitional protocol 130 00:06:12,657 --> 00:06:16,091 in the South Korean Theater in '98. 131 00:06:16,093 --> 00:06:18,794 - Thank you for your service. 132 00:06:18,796 --> 00:06:21,931 I'm just gonna grab my name tag. 133 00:06:21,933 --> 00:06:23,699 - You're Ramona Delaney? - Mm-hmm. 134 00:06:23,701 --> 00:06:25,100 - You're a legend. 135 00:06:25,102 --> 00:06:26,602 I can't believe you showed. 136 00:06:26,604 --> 00:06:27,970 - Thank you. 137 00:06:27,972 --> 00:06:30,773 It's always nice to meet the fans. 138 00:06:30,775 --> 00:06:34,376 We are in, and apparently, I'm a legend. 139 00:06:34,378 --> 00:06:37,346 - Oh, crap. Jerry Sussman is here. 140 00:06:37,348 --> 00:06:39,682 He used to be a catty audition accompanist, 141 00:06:39,684 --> 00:06:43,886 then he made it big, and now he's a big, huge pianist. 142 00:06:43,888 --> 00:06:44,887 - Uh, what was that? 143 00:06:44,889 --> 00:06:47,223 - A big, huge pianist. 144 00:06:47,225 --> 00:06:50,359 I just heard that. That's amazing. 145 00:06:50,361 --> 00:06:51,861 But he's the worst. 146 00:06:51,863 --> 00:06:53,162 - Hello, Jack. 147 00:06:53,164 --> 00:06:57,132 - Hello, Jerry. Nancy meeting you here. 148 00:06:57,134 --> 00:06:58,334 - That fell a little flat. 149 00:06:58,336 --> 00:07:01,971 Just like the G you tried to hit in "Corner of the Sky" 150 00:07:01,973 --> 00:07:03,739 at that non-equity "Rent" audition. 151 00:07:03,741 --> 00:07:09,411 You were, like, "G, what if this were an F-sharp?" 152 00:07:09,413 --> 00:07:12,348 Oh, my God. Ramona Delaney. 153 00:07:12,350 --> 00:07:14,483 - Uh, yes, it is. That's... that's me. 154 00:07:14,485 --> 00:07:16,485 - I've been obsessed with you since forever. 155 00:07:16,487 --> 00:07:17,820 You were born to play Annie. 156 00:07:17,822 --> 00:07:19,655 - Thank you, thank you. 157 00:07:19,657 --> 00:07:21,223 I always thought the same. 158 00:07:21,225 --> 00:07:23,526 My mother said I wasn't Annie material, 159 00:07:23,528 --> 00:07:24,827 but I guess she was wrong. 160 00:07:24,829 --> 00:07:26,195 - So wrong. 161 00:07:26,197 --> 00:07:27,496 Like when Jack tries to sing. 162 00:07:27,498 --> 00:07:28,898 - Beat it, Jerry. 163 00:07:30,501 --> 00:07:32,735 - Obsessed. 164 00:07:33,571 --> 00:07:37,239 - I thought that pianist would never get out of my face. 165 00:07:37,241 --> 00:07:40,109 Never said that sentence before. 166 00:07:40,111 --> 00:07:43,746 - This is so amazing. 167 00:07:43,748 --> 00:07:47,616 It's like I get to experience all the joys of living my dream 168 00:07:47,618 --> 00:07:49,718 with none of the bad parts. 169 00:07:49,720 --> 00:07:52,788 - Ramona? Ramona Delaney? 170 00:07:52,790 --> 00:07:54,390 Is that really you? 171 00:07:54,392 --> 00:07:58,027 - It is. Would you like a picture? 172 00:07:59,297 --> 00:08:02,998 - I've wanted to do that for 36 years. 173 00:08:05,036 --> 00:08:10,039 ♪ ♪ 174 00:08:10,041 --> 00:08:11,707 - Okay, Will, I drained the main vein. 175 00:08:11,709 --> 00:08:12,942 I'll be in the car. 176 00:08:12,944 --> 00:08:15,811 Good Lord, is this the Port Authority? 177 00:08:15,813 --> 00:08:19,582 - Yeah, you just missed the Greyhound in the living room. 178 00:08:19,584 --> 00:08:20,616 Who are you? 179 00:08:20,618 --> 00:08:22,217 - Karen Walker. 180 00:08:22,219 --> 00:08:24,386 I drove my sissy friend here to meet a surrogate. 181 00:08:24,388 --> 00:08:28,724 Oh, don't tell him I called him a friend. 182 00:08:28,726 --> 00:08:30,459 - The surrogate's my sister. 183 00:08:30,461 --> 00:08:31,527 - I see. 184 00:08:31,529 --> 00:08:34,163 And you're faking a disability so that you can cash 185 00:08:34,165 --> 00:08:37,833 a government check to buy cigarettes? 186 00:08:37,835 --> 00:08:39,568 - Shrapnel from an IED 187 00:08:39,570 --> 00:08:43,138 destroyed my C7 vertebra in Iraq three years ago. 188 00:08:43,140 --> 00:08:45,074 - Well, then you must've been on vacation 189 00:08:45,076 --> 00:08:49,178 because we liberated Iraq in 2003. 190 00:08:49,180 --> 00:08:52,414 Mission accomplished. 191 00:08:52,416 --> 00:08:55,985 - Those must've been tourists who were shooting at me. 192 00:08:57,188 --> 00:08:58,187 - Huh. 193 00:08:58,189 --> 00:08:59,989 - Okay, go for it. 194 00:08:59,991 --> 00:09:01,957 I know you want to call me a brave hero 195 00:09:01,959 --> 00:09:03,158 with tears in your eyes. 196 00:09:03,160 --> 00:09:04,927 - Honey, I'm the brave one. 197 00:09:04,929 --> 00:09:09,298 I just flushed a toilet myself for the first time in 20 years. 198 00:09:12,103 --> 00:09:13,335 Do a lot of people do that? 199 00:09:13,337 --> 00:09:15,371 - I'm inspiration porn. 200 00:09:15,373 --> 00:09:19,341 - [chuckles] You're dry and bitter. 201 00:09:19,343 --> 00:09:22,711 Two things I like in a drink and a man. 202 00:09:22,713 --> 00:09:24,847 - Hey, can you help me get some pills? 203 00:09:24,849 --> 00:09:27,182 - What kind of woman do I look like? 204 00:09:27,184 --> 00:09:29,385 - The kind who goes to international waters 205 00:09:29,387 --> 00:09:32,788 for a doctor's appointment. 206 00:09:32,790 --> 00:09:35,057 I meant my pills. They rolled under the bed. 207 00:09:35,059 --> 00:09:36,392 - Are you sure? 208 00:09:36,394 --> 00:09:39,028 I've got some black beauties, some green beans, 209 00:09:39,030 --> 00:09:43,465 and a half a bottle of California turnarounds. 210 00:09:43,467 --> 00:09:45,334 - What's a California turnaround? 211 00:09:45,336 --> 00:09:47,403 - You take one, you can drive to California, 212 00:09:47,405 --> 00:09:51,473 turn around, and drive back without sleeping. 213 00:09:51,475 --> 00:09:53,542 - Those are a little Dark Web for me. 214 00:09:53,544 --> 00:09:55,310 Maybe just help me find the ones 215 00:09:55,312 --> 00:09:57,046 I actually have a prescription for. 216 00:09:57,048 --> 00:09:59,248 - Well, if we're talking Dark Web, 217 00:09:59,250 --> 00:10:03,152 I've got one called the grassy knoll. 218 00:10:03,154 --> 00:10:06,522 It hits you in the head twice from two directions. 219 00:10:10,868 --> 00:10:12,668 [upbeat music] 220 00:10:12,670 --> 00:10:15,471 . Too big of a deal about this. 221 00:10:15,473 --> 00:10:17,540 Guys literally get on for 20 minutes, 222 00:10:17,542 --> 00:10:19,175 we chat, they hop off. 223 00:10:19,177 --> 00:10:22,245 - Right, so they get on and get off. 224 00:10:22,247 --> 00:10:24,881 This wasn't on your profile. 225 00:10:24,883 --> 00:10:27,817 So any other things that I should know about you? 226 00:10:27,819 --> 00:10:29,519 - Yeah, I mean, I make my own root beer. 227 00:10:29,521 --> 00:10:31,354 I once killed a drifter 228 00:10:31,356 --> 00:10:33,916 to watch the life drain from his eyes. 229 00:10:35,160 --> 00:10:37,326 That's a joke. 230 00:10:37,328 --> 00:10:39,328 Both parts. - Okay, okay. 231 00:10:39,330 --> 00:10:40,496 - Look, it's no big deal. 232 00:10:40,498 --> 00:10:43,666 It pays the bills until somebody puts a baby in me. 233 00:10:43,668 --> 00:10:44,634 [computer chimes] 234 00:10:44,636 --> 00:10:48,237 - Not what she meant. - Oh, not like that. 235 00:10:49,541 --> 00:10:51,340 - Um... 236 00:10:51,342 --> 00:10:54,610 I'm not saying this in a... in a judgmental way... 237 00:10:54,612 --> 00:10:56,279 despite the tone I hear in my voice 238 00:10:56,281 --> 00:10:57,847 and the face I'm trying not to make. 239 00:10:57,849 --> 00:10:59,048 Um... 240 00:10:59,050 --> 00:11:02,285 are you gonna be doing this while you're carrying my child? 241 00:11:02,287 --> 00:11:04,120 - Look, I don't smoke. I don't drink. 242 00:11:04,122 --> 00:11:05,288 I don't do drugs. 243 00:11:05,290 --> 00:11:07,356 Nothing harmful goes into my body, 244 00:11:07,358 --> 00:11:09,258 and perfect babies comes out. 245 00:11:09,260 --> 00:11:11,694 I'm like a machine... but with emotions. 246 00:11:11,696 --> 00:11:14,256 So, like, machines in two years. 247 00:11:15,800 --> 00:11:18,801 - You've done surrogacy before. I haven't. 248 00:11:18,803 --> 00:11:20,703 Um, I really want to trust you, but, you know, 249 00:11:20,705 --> 00:11:23,906 now that I've seen behind the curtain, 250 00:11:23,908 --> 00:11:26,876 literally, I, um... 251 00:11:26,878 --> 00:11:28,377 I just... I just... 252 00:11:28,379 --> 00:11:30,046 I got some things to think about. 253 00:11:30,048 --> 00:11:31,214 - We're cool. 254 00:11:31,216 --> 00:11:33,216 Nobody gets that this is a big decision more than I do. 255 00:11:33,218 --> 00:11:35,151 - Thanks. Thank you. 256 00:11:35,153 --> 00:11:36,486 - Plus, your timing's perfect 257 00:11:36,488 --> 00:11:38,254 'cause my pimp's gonna be here any minute, 258 00:11:38,256 --> 00:11:41,891 and he really doesn't like white guys. 259 00:11:41,893 --> 00:11:43,559 Joking. 260 00:11:43,561 --> 00:11:45,461 Both parts. - Both part, okay. 261 00:11:47,165 --> 00:11:48,965 - Okay, okay, so I asked around, 262 00:11:48,967 --> 00:11:50,399 and the woman who threw the drink in your face 263 00:11:50,401 --> 00:11:51,834 is Molly McGann, 264 00:11:51,836 --> 00:11:54,904 and "you," Ramona Delaney, were her understudy. 265 00:11:54,906 --> 00:11:56,305 During previews, 266 00:11:56,307 --> 00:11:58,074 "you" gave her a bottle of water 267 00:11:58,076 --> 00:11:59,575 spiked with tabasco sauce, 268 00:11:59,577 --> 00:12:01,244 so she lost her voice during "Tomorrow," 269 00:12:01,246 --> 00:12:03,980 and "you" replaced her. - Oh. 270 00:12:03,982 --> 00:12:06,349 That is terrible. 271 00:12:06,351 --> 00:12:08,651 But I was better, right? 272 00:12:08,653 --> 00:12:10,753 - Okay, listen up, Annies. 273 00:12:10,755 --> 00:12:13,189 Apparently Sarah Jessica Parker is running late 274 00:12:13,191 --> 00:12:17,126 because she did not believe this was a real thing. 275 00:12:17,128 --> 00:12:20,696 So we're gonna need someone else to sing "Tomorrow." 276 00:12:20,698 --> 00:12:21,531 - Hello. 277 00:12:21,533 --> 00:12:23,366 Obviously it should be a sing-off 278 00:12:23,368 --> 00:12:25,501 between Ramona and Molly. 279 00:12:26,604 --> 00:12:29,372 - I'll do it. What do you say, Ramona? 280 00:12:29,374 --> 00:12:31,774 Are you scared for a fair fight? 281 00:12:31,776 --> 00:12:34,443 - Molly, what I did to you was so awful, 282 00:12:34,445 --> 00:12:37,647 but I was a different person back then, literally. 283 00:12:39,117 --> 00:12:40,383 You sing that song for the fans. 284 00:12:40,385 --> 00:12:41,484 You deserve it. 285 00:12:41,486 --> 00:12:43,619 - It figures you would back down. 286 00:12:43,621 --> 00:12:46,956 You were never Annie material anyway. 287 00:12:46,958 --> 00:12:50,359 - What the freckle did you just say to me? 288 00:12:50,361 --> 00:12:53,696 ♪ ♪ 289 00:12:53,698 --> 00:12:55,665 - How many of these do you take? 290 00:12:55,667 --> 00:12:59,235 - Two. - And how many do you want? 291 00:12:59,237 --> 00:13:00,236 - Two. 292 00:13:00,238 --> 00:13:01,804 - Really? 293 00:13:01,806 --> 00:13:03,439 Okay. 294 00:13:08,479 --> 00:13:10,146 Are you looking down my dress? 295 00:13:10,148 --> 00:13:11,814 - No. 296 00:13:11,816 --> 00:13:14,650 - How about now? 297 00:13:14,652 --> 00:13:16,319 - Wow. Congrats. 298 00:13:16,321 --> 00:13:17,887 - Oh, thanks. 299 00:13:17,889 --> 00:13:20,523 I just had them balanced and rotated. 300 00:13:23,761 --> 00:13:26,896 So it's just you and your sister squatting here? 301 00:13:26,898 --> 00:13:28,698 No girlfriend? 302 00:13:28,700 --> 00:13:31,033 Is there a Mrs. Wheelchair? 303 00:13:33,504 --> 00:13:35,571 - I was engaged before my deployment, 304 00:13:35,573 --> 00:13:37,406 but, you know, things change. 305 00:13:37,408 --> 00:13:38,841 People grow apart. 306 00:13:38,843 --> 00:13:41,944 One of you suffers a catastrophic spinal injury. 307 00:13:41,946 --> 00:13:45,181 - Has there been anyone else? You getting any? 308 00:13:45,183 --> 00:13:46,415 - Oh, yeah. I'm rolling in it. 309 00:13:46,417 --> 00:13:48,417 - Hmm. 310 00:13:48,419 --> 00:13:51,254 You're funny. 311 00:13:51,256 --> 00:13:54,190 You should do stand-up. 312 00:13:54,192 --> 00:13:57,760 [both laughing] 313 00:13:59,864 --> 00:14:00,896 Well... 314 00:14:00,898 --> 00:14:02,031 But I get it. 315 00:14:02,033 --> 00:14:03,532 Ever since my divorce, 316 00:14:03,534 --> 00:14:05,368 there hasn't been too much action 317 00:14:05,370 --> 00:14:07,370 on my southern front either. 318 00:14:07,372 --> 00:14:09,138 - I find that hard to believe. 319 00:14:09,140 --> 00:14:14,210 I'd say something about taking cover in the bush here... 320 00:14:14,212 --> 00:14:15,745 but you seem like a lady. 321 00:14:15,747 --> 00:14:19,482 - You're a terrible judge of character. 322 00:14:19,484 --> 00:14:21,817 - Don't worry about me. I did my share. 323 00:14:21,819 --> 00:14:24,320 And maybe sex isn't that important. 324 00:14:24,322 --> 00:14:25,788 - You know, I promised myself 325 00:14:25,790 --> 00:14:28,391 and my parole officer that I would never slap 326 00:14:28,393 --> 00:14:31,627 another man in a wheelchair. 327 00:14:31,629 --> 00:14:34,096 There are two things that are important in this life... 328 00:14:34,098 --> 00:14:36,098 Sex and money. 329 00:14:36,100 --> 00:14:37,633 And if you don't have one, 330 00:14:37,635 --> 00:14:39,235 you sure as hell better have the other. 331 00:14:39,237 --> 00:14:42,571 - Well, I guess I better pray to win the lottery. 332 00:14:42,573 --> 00:14:44,740 - I think you're about to. 333 00:14:44,742 --> 00:14:48,077 As I said to Judith Lard at the Tenth Street Baths... 334 00:14:49,914 --> 00:14:54,283 It's about to get a lot hotter in here. 335 00:14:54,285 --> 00:14:57,687 - Grace, you can't beat Molly McGann in a sing-off. 336 00:14:57,689 --> 00:14:59,522 She's a Broadway star. 337 00:14:59,524 --> 00:15:00,990 She played Tracy Turnblad 338 00:15:00,992 --> 00:15:04,126 and Eponine on an Alaskan cruise. 339 00:15:04,128 --> 00:15:05,695 - Jack, I can do this. 340 00:15:05,697 --> 00:15:07,163 I am as good as... 341 00:15:07,165 --> 00:15:09,932 As any of those washed-up, old cruise ship Annies. 342 00:15:09,934 --> 00:15:11,967 How about having a little faith in me? 343 00:15:11,969 --> 00:15:14,103 - I absolutely have faith in you. 344 00:15:14,105 --> 00:15:16,339 - Let's try it one more time. Last eight bars. 345 00:15:16,341 --> 00:15:20,876 - ♪ You're always a day ♪ 346 00:15:20,878 --> 00:15:27,850 ♪ Away! ♪ 347 00:15:35,560 --> 00:15:37,393 Hey, you want this extra water? 348 00:15:37,395 --> 00:15:38,861 - Yeah. - Don't drink it. 349 00:15:38,863 --> 00:15:40,396 - Why? 350 00:15:40,398 --> 00:15:42,798 Oh, oh, oh, oh. 351 00:15:42,800 --> 00:15:45,234 - You think I went to the trouble of putting tabasco 352 00:15:45,236 --> 00:15:46,569 in a sealed bottle of water 353 00:15:46,571 --> 00:15:48,637 and then re-sealed it just to sabotage you? 354 00:15:48,639 --> 00:15:50,806 Here, you want the one I already drank half of? 355 00:15:50,808 --> 00:15:52,942 Knock yourself out. 356 00:15:54,812 --> 00:15:56,579 - I guess we were a little silly. 357 00:15:56,581 --> 00:15:58,414 I mean, it was an unopened bottle. 358 00:15:58,416 --> 00:16:02,184 - No, Grace, we were very, very smart. 359 00:16:03,254 --> 00:16:05,287 [coughs] 360 00:16:06,526 --> 00:16:07,526 . 361 00:16:07,561 --> 00:16:09,528 [upbeat music] 362 00:16:09,530 --> 00:16:12,765 -are a little questionable, s 363 00:16:12,767 --> 00:16:14,800 but, you know, maybe the surrogacy fee 364 00:16:14,802 --> 00:16:16,802 will help lift her out of where she is now. 365 00:16:16,804 --> 00:16:19,438 When did you start wearing a flag pin? 366 00:16:21,976 --> 00:16:25,277 - I want to show I support the troops. 367 00:16:25,279 --> 00:16:29,081 Their full body weight, if necessary. 368 00:16:29,083 --> 00:16:31,717 In a position I may have just invented. 369 00:16:33,588 --> 00:16:35,554 - I don't know what that means, but... 370 00:16:35,556 --> 00:16:37,156 you know, the more I think about it, 371 00:16:37,158 --> 00:16:40,559 the more I think I should give this to her. 372 00:16:40,561 --> 00:16:43,496 You know, maybe by helping me bring a life into this world, 373 00:16:43,498 --> 00:16:45,564 she'll also be saving her own. 374 00:16:45,566 --> 00:16:48,434 Who else can do that for her? DongerDoyle? 375 00:16:48,436 --> 00:16:50,403 [laughing] I don't think so. 376 00:16:50,405 --> 00:16:51,937 [cell phone vibrates] 377 00:16:51,939 --> 00:16:53,105 It's her. 378 00:16:53,107 --> 00:16:54,340 Uh... 379 00:16:54,342 --> 00:16:56,842 "Not feeling it. Sorry. 380 00:16:56,844 --> 00:16:58,911 I'm gonna pass. Good luck." 381 00:17:00,681 --> 00:17:01,647 She's passing on me? 382 00:17:01,649 --> 00:17:05,751 - Well, of course, she is. You're a snob. 383 00:17:06,988 --> 00:17:08,821 - Oh, that's rich coming from you. 384 00:17:08,823 --> 00:17:12,425 - Honey, everything's rich coming from me. 385 00:17:13,694 --> 00:17:15,461 - I am not a snob. 386 00:17:15,463 --> 00:17:18,531 - Her life choices are questionable. 387 00:17:18,533 --> 00:17:21,700 You're going to lift her out of where she is right now. 388 00:17:21,702 --> 00:17:22,868 Please. 389 00:17:22,870 --> 00:17:23,836 You were looking at her 390 00:17:23,838 --> 00:17:28,140 like she was wearing one of Grace's outfits. 391 00:17:28,142 --> 00:17:29,809 - What do you want me to say? 392 00:17:29,811 --> 00:17:32,845 I mean, s-s-she's getting paid to show strange men her body. 393 00:17:32,847 --> 00:17:35,214 - And you want her to stick to getting paid 394 00:17:35,216 --> 00:17:38,050 to let strange men put babies in her body. 395 00:17:38,052 --> 00:17:40,653 - This is... that is complete... 396 00:17:40,655 --> 00:17:42,822 Since when... 397 00:17:42,824 --> 00:17:44,824 do you make so much sense? 398 00:17:44,826 --> 00:17:47,226 - Look, I understand. 399 00:17:47,228 --> 00:17:49,395 You see someone living in that apartment, 400 00:17:49,397 --> 00:17:53,532 and you think, "Life gave them a raw deal." 401 00:17:53,534 --> 00:17:55,968 But when you let yourself see the whole picture, 402 00:17:55,970 --> 00:17:59,905 really roll a mile in their wheelchair... 403 00:18:01,676 --> 00:18:04,210 They can surprise you... - Hmm. 404 00:18:04,212 --> 00:18:06,879 - Like, a big surprise. 405 00:18:10,885 --> 00:18:14,854 Way bigger than you had expected. 406 00:18:14,856 --> 00:18:17,556 So big that it's difficult to take it all in 407 00:18:17,558 --> 00:18:19,625 but in a really good way. 408 00:18:25,233 --> 00:18:27,399 You know what I'm saying? 409 00:18:28,936 --> 00:18:29,869 - I think you're saying 410 00:18:29,871 --> 00:18:33,038 I should check my assumptions about Jenny... 411 00:18:33,040 --> 00:18:34,874 and that also maybe you had sex 412 00:18:34,876 --> 00:18:38,544 with a well-endowed disabled person? 413 00:18:38,546 --> 00:18:41,714 - Bingo and bango. 414 00:18:41,716 --> 00:18:44,550 - ♪ I love you tomorrow ♪ 415 00:18:44,552 --> 00:18:48,921 ♪ You're only a day ♪ 416 00:18:48,923 --> 00:18:55,728 ♪ Away! ♪ 417 00:18:55,730 --> 00:19:00,499 ♪ ♪ 418 00:19:00,501 --> 00:19:04,170 [cheers and applause] 419 00:19:04,172 --> 00:19:06,505 Jack, I did it! That was all me. 420 00:19:06,507 --> 00:19:09,008 I am Annie material. 421 00:19:10,344 --> 00:19:13,812 I'm never gonna come down from this high. 422 00:19:13,814 --> 00:19:16,982 - There you are. 423 00:19:16,984 --> 00:19:19,618 I'm Ramona Delaney. 424 00:19:19,620 --> 00:19:22,821 That was for pretending to be me. 425 00:19:26,627 --> 00:19:29,695 - Is the theater world always this dramatic? 426 00:19:29,697 --> 00:19:31,764 - Yes. 427 00:19:36,103 --> 00:19:37,937 Yes, it is. 428 00:19:37,939 --> 00:19:41,473 [upbeat music] 429 00:19:41,475 --> 00:19:43,642 [knocking at door] 430 00:19:50,218 --> 00:19:51,383 - Hi. 431 00:19:51,385 --> 00:19:53,352 - Hey. 432 00:19:53,354 --> 00:19:56,989 - I judged how you use your body 433 00:19:56,991 --> 00:20:00,326 while I was asking if I could use it, too. 434 00:20:00,328 --> 00:20:01,393 - Okay. 435 00:20:01,395 --> 00:20:02,595 - I thought I was just choosing you. 436 00:20:02,597 --> 00:20:06,899 It didn't even occur to me that you have to choose me, too. 437 00:20:06,901 --> 00:20:08,000 - Okay. 438 00:20:08,002 --> 00:20:11,003 - I'm a middle-age gay man who's trying to have a baby 439 00:20:11,005 --> 00:20:13,339 on his own, and it scares the crap out of me, 440 00:20:13,341 --> 00:20:16,508 and I need someone like you who's been through this before, 441 00:20:16,510 --> 00:20:19,745 'cause I don't know what the hell I'm doing. 442 00:20:22,883 --> 00:20:24,583 - Okay. 443 00:20:25,920 --> 00:20:28,587 - Really? Like, okay, okay? 444 00:20:28,589 --> 00:20:31,156 - Well, it took a lot for you to come all the way back here 445 00:20:31,158 --> 00:20:33,525 and say all of that, so, yeah. 446 00:20:33,527 --> 00:20:36,528 I want to help you become a father. 447 00:20:36,530 --> 00:20:38,063 - Thank you, Jenny. 448 00:20:38,065 --> 00:20:40,666 Can I hug you? - Got to tip big for the hug. 449 00:20:40,668 --> 00:20:43,102 - Of course. [stammers] 450 00:20:43,104 --> 00:20:44,536 - Joking, joking, joking. - Joking. You're joking. 451 00:20:44,538 --> 00:20:46,538 You're joking. Okay. 452 00:20:46,540 --> 00:20:50,009 [laughs] What... What does this make us now? 453 00:20:50,011 --> 00:20:50,909 Friends? Family? 454 00:20:50,911 --> 00:20:54,413 Co-founders of a startup? I can't... 455 00:20:54,415 --> 00:20:57,016 - It makes us two people 456 00:20:57,018 --> 00:20:59,952 about to do something really incredible together. 457 00:21:01,222 --> 00:21:02,521 - Yeah. 458 00:21:02,523 --> 00:21:03,689 Well, three if you count the cleaning lady 459 00:21:03,691 --> 00:21:05,057 that starts on Monday. 460 00:21:05,059 --> 00:21:07,359 That's my nonjudgmental gift to you. 461 00:21:07,361 --> 00:21:08,327 - I think that's more of a gift to you. 462 00:21:08,329 --> 00:21:09,862 - Fair enough. 32913

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.