All language subtitles for when.calls.the.heart.s07.e00home.for.christmas.480p.webrip.x264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,305 --> 00:00:07,842 My very favourite time of the year is here again. 2 00:00:07,843 --> 00:00:11,312 Christmas is always special in Hope Valley. 3 00:00:11,313 --> 00:00:14,849 I love our town customs, new and old. 4 00:00:14,850 --> 00:00:19,187 But this year we have something extra to celebrate. 5 00:00:19,188 --> 00:00:22,440 Lucas Bouchard has inspired Hope Valley to put on 6 00:00:22,441 --> 00:00:25,325 its very own Christmas Festival. 7 00:00:25,326 --> 00:00:27,327 Just like the ones he visited when he travelled 8 00:00:27,328 --> 00:00:28,896 with his parents. 9 00:00:28,897 --> 00:00:31,866 He has got the whole town involved. 10 00:00:31,867 --> 00:00:34,634 People are enjoying familiar treats. 11 00:00:39,040 --> 00:00:41,340 And some new ones. 12 00:00:42,813 --> 00:00:45,716 Even my student choir is pitching in. 13 00:00:45,717 --> 00:00:48,352 They will be performing at the festival finale 14 00:00:48,353 --> 00:00:50,520 on Christmas Eve. 15 00:00:50,521 --> 00:00:52,806 For me, this holiday is special 16 00:00:52,807 --> 00:00:56,058 because it is also Little Jack's first birthday. 17 00:00:56,059 --> 00:00:57,993 I want to make Christmas as wonderful for him 18 00:00:57,994 --> 00:01:01,264 as it was my sisters and me when I was growing up. 19 00:01:01,265 --> 00:01:04,567 A full house overflowing with beauty, 20 00:01:04,568 --> 00:01:06,728 laughter and good cheer. 21 00:01:06,729 --> 00:01:08,087 Oh, it's alright. 22 00:01:08,088 --> 00:01:10,740 You just take your time. 23 00:01:10,741 --> 00:01:18,159 ♪ ... and Heaven, and Heaven and nature sing. ♪ 24 00:01:18,160 --> 00:01:19,685 [APPLAUSE] 25 00:01:19,686 --> 00:01:21,377 I can't believe it's almost Christmas. 26 00:01:21,378 --> 00:01:24,106 We open another window in our advent calendar this morning. 27 00:01:24,107 --> 00:01:25,399 There was a little bell inside. 28 00:01:25,400 --> 00:01:28,190 Oh, what a nice surprise to look forward to every day. 29 00:01:28,191 --> 00:01:31,518 Every year my dad carves a new animal for the manger scene. 30 00:01:31,519 --> 00:01:32,744 This year it's a lamb. 31 00:01:32,745 --> 00:01:34,102 Well, that's a lovely tradition. 32 00:01:34,103 --> 00:01:35,594 What about you, Mrs. Thornton, 33 00:01:35,595 --> 00:01:37,319 did you do anything special growing up? 34 00:01:37,320 --> 00:01:39,212 Oh, let's see. 35 00:01:39,213 --> 00:01:42,635 Well, every Christmas Eve, my parents would hide 36 00:01:42,636 --> 00:01:44,926 a brand new ornament somewhere on the tree 37 00:01:44,927 --> 00:01:46,585 and then my sisters and I had to find it. 38 00:01:46,586 --> 00:01:47,610 Fun. 39 00:01:47,611 --> 00:01:49,204 We decorated our Christmas tree last night. 40 00:01:49,205 --> 00:01:50,664 It practically touches the ceiling. 41 00:01:50,665 --> 00:01:52,591 Wow. I want to see that. 42 00:01:52,592 --> 00:01:53,924 Come on. 43 00:02:00,529 --> 00:02:03,030 Could you put a little more mustard on there for me. 44 00:02:04,667 --> 00:02:06,534 Don't forget the Sauerkraut. 45 00:02:06,535 --> 00:02:08,302 Never been a fan. 46 00:02:08,303 --> 00:02:11,145 Bill, you cannot have an authentic Bavarian sausage 47 00:02:11,146 --> 00:02:13,407 without Sauerkraut. 48 00:02:13,408 --> 00:02:15,886 Maybe a tad. 49 00:02:15,887 --> 00:02:18,046 Well, this has actually come together quite well. 50 00:02:18,047 --> 00:02:20,982 And here is the man we have to thank for it all. 51 00:02:20,983 --> 00:02:22,817 This is much bigger than I expected. 52 00:02:22,818 --> 00:02:25,152 - Oh. - I have people checked in from Union City 53 00:02:25,153 --> 00:02:27,154 - to get Cape Fullerton. - Well done. 54 00:02:27,155 --> 00:02:29,256 - Hi. - Hi. 55 00:02:29,257 --> 00:02:30,724 This is quite the turnout. 56 00:02:30,725 --> 00:02:32,784 - How widely did you advertise? - I didn't. 57 00:02:32,785 --> 00:02:34,109 This is all just word of mouth. 58 00:02:34,110 --> 00:02:36,602 Just goes to show you, good news travels fast. 59 00:02:36,603 --> 00:02:39,029 You got to love that holiday spirit I guess, huh? 60 00:02:39,030 --> 00:02:41,689 Yes, especially when it increases your business three-fold. 61 00:02:41,690 --> 00:02:44,082 Never seen a line-up going into the Queen of Hearts. 62 00:02:44,083 --> 00:02:46,240 Henry, Lucas went to a great deal of trouble 63 00:02:46,241 --> 00:02:48,609 to make sure everyone could enjoy the festival. 64 00:02:48,610 --> 00:02:49,667 Thank you, Elizabeth. 65 00:02:49,668 --> 00:02:51,693 That was the idea. 66 00:02:51,694 --> 00:02:53,252 You should try one of these, Henry. 67 00:02:53,253 --> 00:02:55,123 - They're good, are they? - Absolutely. 68 00:02:55,124 --> 00:02:57,459 One for my business partner here please. 69 00:03:00,187 --> 00:03:01,187 You like the Sauerkraut. 70 00:03:01,188 --> 00:03:02,253 Yeah. 71 00:03:02,254 --> 00:03:04,857 My train leaves for Hope Valley first thing in the morning. 72 00:03:04,858 --> 00:03:06,192 I can't wait. 73 00:03:06,193 --> 00:03:08,158 Seeing you is the only thing 74 00:03:08,159 --> 00:03:10,220 that I want for Christmas this year. 75 00:03:10,221 --> 00:03:12,616 I'm so lucky my brother was able to come for the week 76 00:03:12,617 --> 00:03:13,933 to stay with Dad. 77 00:03:13,934 --> 00:03:15,701 We'll have a couple of days together. 78 00:03:15,702 --> 00:03:17,270 I really miss you. 79 00:03:17,271 --> 00:03:19,271 And I miss you. 80 00:03:20,824 --> 00:03:22,224 Oh, hey. 81 00:03:25,199 --> 00:03:27,057 Guess, what? 82 00:03:27,058 --> 00:03:28,582 Lee gave us the rest of the week off. 83 00:03:28,583 --> 00:03:30,717 Oh, that was nice of him. 84 00:03:30,718 --> 00:03:32,576 Yeah, I guess we've had a really good year. 85 00:03:32,577 --> 00:03:35,036 Well, you deserve a little relaxing time. 86 00:03:35,037 --> 00:03:39,129 So I was thinking, we should go for a sleigh ride tomorrow. 87 00:03:39,130 --> 00:03:40,297 Sounds fun. 88 00:03:40,298 --> 00:03:41,531 - Yeah? - Yeah. 89 00:03:43,919 --> 00:03:45,111 I'll see you later? 90 00:03:45,112 --> 00:03:46,309 Have a good day. 91 00:03:46,310 --> 00:03:47,943 - Bye. - Bye. 92 00:03:55,825 --> 00:03:57,126 How much? 93 00:03:57,127 --> 00:03:58,493 25 cents. 94 00:04:26,580 --> 00:04:29,516 Careful, this ladder has seen better days. 95 00:04:29,517 --> 00:04:31,084 Ah, it's mistletoe. 96 00:04:31,085 --> 00:04:33,853 It kinda calls for being a little bit reckless, 97 00:04:33,854 --> 00:04:35,088 with your heart at least. 98 00:04:35,089 --> 00:04:36,156 [LAUGHS] 99 00:04:36,157 --> 00:04:38,091 I guess you are probably right. 100 00:04:38,092 --> 00:04:39,192 You seem real happy. 101 00:04:39,193 --> 00:04:41,327 Yes. Faith is coming home for Christmas. 102 00:04:41,328 --> 00:04:42,662 Ah, that's great news. 103 00:04:42,663 --> 00:04:44,163 I know distance can be tough. 104 00:04:44,164 --> 00:04:46,750 Yeah, it has been hard but I have to believe 105 00:04:46,751 --> 00:04:48,968 that everything happens for a reason. 106 00:04:48,969 --> 00:04:52,639 I believe that too and I also believe in making things happen. 107 00:04:52,640 --> 00:04:54,340 Well, mistletoe is a good place to start, 108 00:04:54,341 --> 00:04:57,509 especially if you hope to find someone special under there. 109 00:05:02,343 --> 00:05:03,877 Uh-huh. Yeah. 110 00:05:03,878 --> 00:05:06,178 We are going to look around the rest of the festival 111 00:05:06,179 --> 00:05:08,248 because we have some shopping to do. 112 00:05:08,249 --> 00:05:10,350 Alright. Just don't go overboard. 113 00:05:10,351 --> 00:05:13,019 - We absolutely will go overboard. - Whoa, whoa, whoa. 114 00:05:13,020 --> 00:05:15,585 Elizabeth said one gift only. We agreed on that. 115 00:05:15,586 --> 00:05:17,078 Lee? Elizabeth? 116 00:05:17,079 --> 00:05:18,312 Ah, ah, ah... 117 00:05:18,906 --> 00:05:21,027 Alright. But then it has to be absolutely perfect. 118 00:05:21,028 --> 00:05:24,630 - Mmm-hmm. - Because you are perfect. 119 00:05:24,631 --> 00:05:26,575 Little Jack say bye Uncle Lee. 120 00:05:26,576 --> 00:05:28,435 Bye Uncle Bill. Bye Uncle Bill. 121 00:05:28,436 --> 00:05:29,936 Bye, bye! 122 00:05:29,937 --> 00:05:32,572 Jack will say his first words when he is good and ready. 123 00:05:32,573 --> 00:05:33,706 - That's right. - Won't you? 124 00:05:33,707 --> 00:05:34,941 There is no need to worry. 125 00:05:34,942 --> 00:05:37,283 My mother told me I didn't say my first word 126 00:05:37,284 --> 00:05:39,112 until well after my second birthday. 127 00:05:39,113 --> 00:05:43,716 People might say I have been making up for it ever since. 128 00:05:43,717 --> 00:05:44,817 Lee! 129 00:05:44,818 --> 00:05:46,251 We wouldn't say that. 130 00:05:46,252 --> 00:05:48,454 That wouldn't be you at all. 131 00:05:48,455 --> 00:05:49,546 Sorry. 132 00:05:49,547 --> 00:05:50,557 See ya guys. 133 00:05:50,558 --> 00:05:51,558 Bye. 134 00:05:56,262 --> 00:06:00,065 Bill, what is it? 135 00:06:00,066 --> 00:06:01,300 Oh, nothing. 136 00:06:01,301 --> 00:06:03,435 Just thinking about the gift I got for him. 137 00:06:03,436 --> 00:06:04,904 Well, now you got me curious. 138 00:06:04,905 --> 00:06:08,607 You, like Little Jack, will just have to wait. 139 00:06:14,180 --> 00:06:19,183 Jack, can you say tree. 140 00:06:19,184 --> 00:06:21,952 Tree. 141 00:06:28,104 --> 00:06:30,038 Thanks very much. 142 00:06:30,039 --> 00:06:31,439 Aaargh! 143 00:06:38,181 --> 00:06:40,215 Say, friend, I'm Walter. 144 00:06:40,216 --> 00:06:41,774 That's going to leave a nasty stain 145 00:06:41,775 --> 00:06:43,199 if you don't take care of it right away. 146 00:06:43,200 --> 00:06:44,754 Yeah, I'll just mop it up. 147 00:06:44,755 --> 00:06:48,791 What you need is the Tidy Man Miracle Brush. 148 00:06:48,792 --> 00:06:51,793 It just takes a jiffy and that stain is history. 149 00:06:54,363 --> 00:06:56,564 Son. 150 00:06:56,565 --> 00:07:00,067 A salesman is only as good as his product. 151 00:07:06,276 --> 00:07:07,709 [WHISTLES] 152 00:07:07,710 --> 00:07:10,145 And your change. Thank you very much. 153 00:07:10,146 --> 00:07:12,147 You're welcome. 154 00:07:12,148 --> 00:07:13,353 Ned, has my package arrived? 155 00:07:13,354 --> 00:07:14,782 Oh, I will go see. 156 00:07:16,786 --> 00:07:18,586 That nearly doubled my food order. 157 00:07:18,587 --> 00:07:20,889 I didn't expect this many people to show up for the festival. 158 00:07:20,890 --> 00:07:22,890 I guess nobody did, right? 159 00:07:24,326 --> 00:07:26,627 Is that a problem? 160 00:07:26,628 --> 00:07:28,963 I'm just not a big fan of crowds. 161 00:07:28,964 --> 00:07:31,833 But surely at Christmas time... 162 00:07:31,834 --> 00:07:34,835 At Christmas they're nice, yeah. 163 00:07:37,272 --> 00:07:40,308 Elizabeth, Nathan here was just saying 164 00:07:40,309 --> 00:07:42,409 he is not a big fan of crowds. 165 00:07:42,410 --> 00:07:46,613 Well, Christmas crowds are just part of the season, so... 166 00:07:46,614 --> 00:07:48,448 My sentiments exactly. 167 00:07:50,752 --> 00:07:54,281 Anyway, I need to get this this stuff back to the saloon. 168 00:07:54,282 --> 00:07:56,740 - Bye. - Bye. 169 00:07:56,741 --> 00:07:57,741 Bye-bye. 170 00:07:59,335 --> 00:08:00,425 Thank you. 171 00:08:00,426 --> 00:08:01,450 Your package did arrive. 172 00:08:01,451 --> 00:08:03,886 Oh, that's great, thank you. 173 00:08:08,392 --> 00:08:10,793 Is that Allie's Christmas present? 174 00:08:10,794 --> 00:08:11,894 Yeah. 175 00:08:11,895 --> 00:08:14,897 It's a charm bracelet. 176 00:08:14,898 --> 00:08:16,499 It's really beautiful. 177 00:08:16,500 --> 00:08:18,133 Look at the book. 178 00:08:20,044 --> 00:08:21,936 What is that? Is that a... 179 00:08:21,937 --> 00:08:24,329 It's a fly for... 180 00:08:24,330 --> 00:08:25,487 Fishing. 181 00:08:25,488 --> 00:08:27,179 Oh. 182 00:08:27,180 --> 00:08:30,740 Well, that is perfect for Allie. 183 00:08:30,741 --> 00:08:33,600 Yeah, she's just so hard to shop for. 184 00:08:33,601 --> 00:08:35,559 Her mom had one. 185 00:08:35,560 --> 00:08:37,919 Every Christmas she would get a new charm. 186 00:08:37,920 --> 00:08:40,178 That's a lovely tradition you're starting for her. 187 00:08:40,179 --> 00:08:42,523 - Thanks. - Mmm-hmm. 188 00:08:44,773 --> 00:08:46,974 Well, I should get back at it. 189 00:08:46,975 --> 00:08:48,475 Sure. 190 00:08:49,410 --> 00:08:51,946 Hey, maybe I will see you at the festival. 191 00:08:51,947 --> 00:08:53,980 I hope so. 192 00:09:06,040 --> 00:09:08,065 I got a message you wanted to see me. 193 00:09:08,066 --> 00:09:10,730 Clara, I know you've been picking up more shifts 194 00:09:10,731 --> 00:09:14,213 at the café but any chance you can help me here for a few days? 195 00:09:14,214 --> 00:09:17,082 Business has really picked up. 196 00:09:17,083 --> 00:09:18,917 Oh, I can see that. 197 00:09:21,087 --> 00:09:22,888 So what do you say? 198 00:09:22,889 --> 00:09:25,057 I wouldn't ask if I wasn't in such a jam. 199 00:09:25,058 --> 00:09:26,326 After everything you've done 200 00:09:26,327 --> 00:09:28,160 to make the Christmas Festival happen, 201 00:09:28,161 --> 00:09:29,429 of course I'll help. 202 00:09:29,430 --> 00:09:30,830 When do you want me to start? 203 00:09:30,831 --> 00:09:31,831 Hi. 204 00:09:32,499 --> 00:09:34,132 Come on in. 205 00:09:35,669 --> 00:09:37,002 Now? 206 00:09:37,003 --> 00:09:38,103 Sure. 207 00:09:38,104 --> 00:09:39,104 Great. 208 00:09:44,155 --> 00:09:45,179 Hey sweetheart. 209 00:09:45,180 --> 00:09:47,072 Time to set up the craft table. 210 00:09:47,073 --> 00:09:50,082 There are already a few children out there waiting. 211 00:09:50,083 --> 00:09:51,917 It seems to be a big hit. 212 00:09:51,918 --> 00:09:55,234 Yesterday I must have had 20 kids 213 00:09:55,235 --> 00:09:57,161 making Christmas tree ornaments all at once. 214 00:09:57,162 --> 00:09:58,690 Well, you've always been a hit with the kids 215 00:09:58,691 --> 00:09:59,992 and that is why they love you. 216 00:09:59,993 --> 00:10:01,017 So do I. 217 00:10:01,018 --> 00:10:03,095 I wanted to ask you though, how is the shopping coming? 218 00:10:03,096 --> 00:10:04,163 Ohh! 219 00:10:04,164 --> 00:10:08,133 Well, Lee, I have found 220 00:10:08,134 --> 00:10:14,639 the most perfect little train set for Little Jack. 221 00:10:14,640 --> 00:10:16,474 Train set, okay. 222 00:10:17,454 --> 00:10:19,044 What? 223 00:10:19,045 --> 00:10:24,739 Nothing, no, just... isn't Jack a little young for a train set? 224 00:10:24,740 --> 00:10:25,740 Well, I... 225 00:10:29,545 --> 00:10:30,778 You are probably right. 226 00:10:30,779 --> 00:10:32,414 Yeah. 227 00:10:32,415 --> 00:10:35,416 How am I supposed to know what a one-year old would like. 228 00:10:38,754 --> 00:10:40,588 Oh, I know. 229 00:10:40,589 --> 00:10:42,589 I will ask some of the mothers around town. 230 00:10:46,227 --> 00:10:48,563 That is exactly what I will do. 231 00:10:48,564 --> 00:10:49,964 Sweetheart wait. 232 00:10:49,965 --> 00:10:51,466 Forget what I said. 233 00:10:51,467 --> 00:10:53,534 A train set is a great idea. 234 00:10:53,535 --> 00:10:56,871 I'm sure he will be using it in no time. 235 00:10:56,872 --> 00:11:00,670 But Little Jack deserves something 236 00:11:00,671 --> 00:11:03,353 that he can use right now. 237 00:11:05,881 --> 00:11:06,881 Okay. 238 00:11:07,449 --> 00:11:09,449 I will get the door for ya. 239 00:11:12,220 --> 00:11:13,220 Thank you. 240 00:11:14,322 --> 00:11:15,322 Bye. 241 00:11:28,550 --> 00:11:29,853 There we go. 242 00:11:29,854 --> 00:11:32,546 Aren't you supposed to hang that on a door? 243 00:11:32,547 --> 00:11:35,242 Well, this way I can look at your wreath when I'm working. 244 00:11:35,243 --> 00:11:36,977 Besides, I don't think there's a hard and fast way 245 00:11:36,978 --> 00:11:38,112 on how to hang a wreath. 246 00:11:38,113 --> 00:11:40,481 If you say so. 247 00:11:40,482 --> 00:11:42,582 Hey, when are we getting our tree? 248 00:11:42,583 --> 00:11:44,084 Soon. 249 00:11:44,085 --> 00:11:46,253 Can we get a big tree this year? 250 00:11:46,254 --> 00:11:48,654 What's wrong with the trees that we usually get? 251 00:11:48,655 --> 00:11:51,290 The last one was shorter than me. 252 00:11:51,291 --> 00:11:53,526 Okay, well, how big are we taking? 253 00:11:53,527 --> 00:11:54,852 Taller than you. 254 00:11:54,853 --> 00:11:56,775 Allie, I don't think we have enough decorations 255 00:11:56,776 --> 00:11:59,468 - for a tree that big. - Well, then I will have to make more. 256 00:12:02,659 --> 00:12:06,629 Alright, if that's what you want, okay. 257 00:12:06,630 --> 00:12:08,397 Hey, where are you going? 258 00:12:08,398 --> 00:12:10,333 My friends are waiting for me at the craft table. 259 00:12:10,334 --> 00:12:13,068 Alright, have fun. 260 00:12:16,173 --> 00:12:18,308 Uncle Nathan. 261 00:12:18,309 --> 00:12:20,576 I think this is going to be the best Christmas ever. 262 00:12:20,577 --> 00:12:22,577 I think you're right. 263 00:12:29,438 --> 00:12:32,807 "But I heard him explain, ere he drove out of sight, 264 00:12:32,808 --> 00:12:37,545 "Happy Christmas to all and to all a good night". 265 00:12:37,546 --> 00:12:39,380 That's a Christmas classic. 266 00:12:39,381 --> 00:12:42,617 This is the first book I remember ever loving. 267 00:12:42,618 --> 00:12:43,817 - Really? - Mmm-hmm. 268 00:12:47,022 --> 00:12:49,624 I can see that penmanship was not your strong suit. 269 00:12:49,625 --> 00:12:51,024 I was six. 270 00:12:52,861 --> 00:12:54,462 I asked my mother to send it to me 271 00:12:54,463 --> 00:12:56,296 so I could read it to Little Jack every year 272 00:12:56,297 --> 00:12:57,797 just like she read it to me. 273 00:12:57,798 --> 00:12:59,657 - That's nice. - Mmm-hmm. 274 00:12:59,658 --> 00:13:01,583 Are you creating memories with your mother? 275 00:13:01,584 --> 00:13:02,584 Hmm? 276 00:13:05,063 --> 00:13:07,522 So where are your parents now? 277 00:13:07,523 --> 00:13:08,947 Currently in London. 278 00:13:08,948 --> 00:13:10,339 Oh. 279 00:13:10,340 --> 00:13:13,600 You must miss them, this time of year. 280 00:13:13,601 --> 00:13:16,594 Well, I'm sure you miss yours as well. 281 00:13:16,595 --> 00:13:18,486 I do, very much. 282 00:13:18,487 --> 00:13:20,145 My sisters too, 283 00:13:20,146 --> 00:13:24,782 I especially miss the fun we would have together. 284 00:13:24,783 --> 00:13:27,276 We were fortunate enough as a family to travel quite a bit. 285 00:13:27,277 --> 00:13:28,301 Oh? 286 00:13:28,302 --> 00:13:30,627 And we spend several Christmases overseas. 287 00:13:30,628 --> 00:13:34,287 My absolute favourite was Munich. 288 00:13:34,288 --> 00:13:35,613 Fun. 289 00:13:35,614 --> 00:13:38,655 So this festival must bring back a lot of memories for you. 290 00:13:38,656 --> 00:13:39,980 Yes. 291 00:13:39,981 --> 00:13:42,239 Where else did you travel? 292 00:13:42,240 --> 00:13:44,410 Sweden, Japan... 293 00:13:44,411 --> 00:13:46,045 - Oh. - China. 294 00:13:46,046 --> 00:13:47,546 Wow. 295 00:13:47,547 --> 00:13:50,716 I remember in Shanghai at dusk they release all of these 296 00:13:50,717 --> 00:13:54,401 paper lanterns into the sky, like glowing little stars. 297 00:13:54,402 --> 00:13:56,369 Hmm. 298 00:13:56,370 --> 00:13:57,905 That must have been very beautiful. 299 00:13:57,906 --> 00:13:59,339 Yes. 300 00:13:59,340 --> 00:14:00,406 It was. 301 00:14:31,137 --> 00:14:33,172 Well, I'm done for now. 302 00:14:33,173 --> 00:14:34,879 If you need more cleaning help after the holidays, 303 00:14:34,880 --> 00:14:36,113 - let me know. - Molly, 304 00:14:36,114 --> 00:14:38,443 have you been through the drawers in my desk? 305 00:14:38,444 --> 00:14:39,511 I wouldn't dare. 306 00:14:39,512 --> 00:14:41,345 Merry Christmas. 307 00:14:42,348 --> 00:14:43,948 Merry Christmas. 308 00:14:48,196 --> 00:14:51,431 What the heck did I do with that? 309 00:14:56,801 --> 00:14:58,835 Constable Grant. 310 00:14:58,836 --> 00:15:00,970 Superintendent. 311 00:15:00,971 --> 00:15:03,106 Nice touch. 312 00:15:03,107 --> 00:15:06,476 Oh, uh, thank you. 313 00:15:06,477 --> 00:15:08,577 Would you come in? 314 00:15:13,851 --> 00:15:15,785 I didn't know you were coming by, sir. 315 00:15:15,786 --> 00:15:17,855 I'm on my way to Buxton and I thought I'd deliver 316 00:15:17,856 --> 00:15:19,655 the good news in person. 317 00:15:19,656 --> 00:15:21,157 What good news is that? 318 00:15:21,158 --> 00:15:23,693 An Inspector position has come open in Union City. 319 00:15:23,694 --> 00:15:26,362 And I'm pleased to inform you that the job is yours. 320 00:15:26,363 --> 00:15:29,933 That is, assuming you're still interested. 321 00:15:29,934 --> 00:15:33,336 Uh, yes. 322 00:15:33,337 --> 00:15:37,207 Of course, yes. 323 00:15:37,208 --> 00:15:38,808 Congratulations! 324 00:15:38,809 --> 00:15:40,877 This is a prestigious position. 325 00:15:40,878 --> 00:15:43,366 And you've earned it. 326 00:15:43,367 --> 00:15:44,599 Thank you. 327 00:15:51,806 --> 00:15:54,323 Oh, Anna, that's adorable. 328 00:15:54,324 --> 00:15:55,490 So creative. 329 00:15:55,491 --> 00:15:57,058 Thanks, Mrs. Coulter. 330 00:16:02,176 --> 00:16:03,976 Another one done. 331 00:16:03,977 --> 00:16:05,912 - Hello. - Hi. 332 00:16:05,913 --> 00:16:07,246 How's everything going here? 333 00:16:07,247 --> 00:16:09,381 Very well. 334 00:16:09,382 --> 00:16:10,917 Making Christmas tree ornaments was always 335 00:16:10,918 --> 00:16:14,386 one of my favourite things to do as a child. 336 00:16:14,387 --> 00:16:15,654 Is everyone having fun? 337 00:16:15,655 --> 00:16:17,190 (CHILDREN) Yeah. 338 00:16:17,191 --> 00:16:19,424 Allie, you got quite the production going on down there. 339 00:16:19,425 --> 00:16:21,526 We're getting a big tree this year. 340 00:16:21,527 --> 00:16:23,049 Good to see you're on top of things. 341 00:16:23,050 --> 00:16:24,830 We're going to need lots of them. 342 00:16:24,831 --> 00:16:27,797 Right. Now, all I have to do is find a fir tree about... 343 00:16:30,002 --> 00:16:31,401 Yay high? 344 00:16:32,987 --> 00:16:35,178 You know, I happen to know a place 345 00:16:35,179 --> 00:16:36,938 that has a lot of trees like that. 346 00:16:36,939 --> 00:16:38,712 I have some free time tomorrow afternoon. 347 00:16:38,713 --> 00:16:41,805 I could show you, if you like? 348 00:16:41,806 --> 00:16:43,063 Would you? 349 00:16:43,064 --> 00:16:44,432 I'd be happy to. 350 00:16:44,433 --> 00:16:47,067 Wow, that's very nice. 351 00:16:47,068 --> 00:16:48,903 Thank you. 352 00:16:48,904 --> 00:16:50,103 You're welcome. 353 00:16:52,908 --> 00:16:57,444 Is everything okay? 354 00:16:57,445 --> 00:16:58,512 Yes. 355 00:16:58,513 --> 00:16:59,780 Yes, of course. 356 00:16:59,781 --> 00:17:01,414 Couldn't be better. 357 00:17:04,552 --> 00:17:06,519 Keep up the good work. 358 00:17:12,748 --> 00:17:15,449 ♪♪ 359 00:17:21,331 --> 00:17:24,900 Step right up and get the only clothing brush you'll ever need 360 00:17:24,901 --> 00:17:30,705 and for a limited time only I'll throw in this handy shoe horn. 361 00:17:30,706 --> 00:17:32,365 Nice jacket, sir. 362 00:17:32,366 --> 00:17:34,519 It would look spectacular if you cleaned it 363 00:17:34,520 --> 00:17:35,677 with this miracle brush. 364 00:17:35,678 --> 00:17:38,546 Uh... no, no thanks. 365 00:17:38,547 --> 00:17:40,148 [COUGHS] 366 00:17:40,149 --> 00:17:43,917 Step right up and get the only clothing brush you'll ever need. 367 00:17:51,560 --> 00:17:52,560 Hey. 368 00:17:53,248 --> 00:17:54,505 Hi. 369 00:17:54,506 --> 00:17:56,632 Did I clear everything out of this desk before? 370 00:17:56,633 --> 00:17:58,223 Um... 371 00:17:58,224 --> 00:18:01,484 Yes, yeah, you did when you uh.. 372 00:18:01,485 --> 00:18:03,905 when you moved into the new Judge's Office. 373 00:18:03,906 --> 00:18:05,338 Wha? I just... 374 00:18:08,611 --> 00:18:13,715 I saw you had a visitor before, one of the official variety. 375 00:18:13,716 --> 00:18:15,884 Superintendent O'Reilly. 376 00:18:15,885 --> 00:18:18,219 Everything alright? 377 00:18:18,220 --> 00:18:22,790 He offered me a promotion to Inspector. 378 00:18:22,791 --> 00:18:24,258 Congratulations. 379 00:18:24,259 --> 00:18:25,560 Thank you. 380 00:18:25,561 --> 00:18:28,229 I applied last year and I didn't get it but... 381 00:18:28,230 --> 00:18:30,064 a vacancy opened up in Union City. 382 00:18:30,065 --> 00:18:32,299 I see. 383 00:18:32,300 --> 00:18:35,937 Well, these offers don't happen every day. 384 00:18:35,938 --> 00:18:37,971 Well, you were an Inspector, weren't you Bill? 385 00:18:37,972 --> 00:18:39,806 I was. 386 00:18:39,807 --> 00:18:40,874 Yeah. 387 00:18:40,875 --> 00:18:42,575 Some of the best years of my life. 388 00:18:43,107 --> 00:18:45,532 I got to be honest with you though. 389 00:18:45,533 --> 00:18:46,991 What? 390 00:18:46,992 --> 00:18:49,726 I'm not looking forward to breaking in a new Mountie. 391 00:18:53,448 --> 00:18:57,551 Can you keep this under wraps, just you know, 392 00:18:57,552 --> 00:18:58,887 for now. 393 00:18:58,888 --> 00:19:00,621 Sure. 394 00:19:00,622 --> 00:19:02,790 Congratulations, again. 395 00:19:02,791 --> 00:19:04,457 Thank you. 396 00:19:11,429 --> 00:19:13,831 Faith is on the line waiting for you. 397 00:19:13,832 --> 00:19:15,464 What is happening? 398 00:19:16,735 --> 00:19:18,168 I'll let her explain. 399 00:19:18,169 --> 00:19:19,235 Okay. 400 00:19:24,408 --> 00:19:25,775 Hold for Carson. 401 00:19:30,895 --> 00:19:33,063 Faith, is everything okay? 402 00:19:33,064 --> 00:19:34,898 My brother's wife is ill. 403 00:19:34,899 --> 00:19:40,170 It's nothing serious, but he had to cancel his trip. 404 00:19:40,171 --> 00:19:44,239 That means I have to stay here to take care of Dad. 405 00:19:44,240 --> 00:19:46,742 I won't be able to come home for Christmas. 406 00:19:46,743 --> 00:19:47,944 Oh. 407 00:19:47,945 --> 00:19:50,012 I'm so sorry. 408 00:19:50,013 --> 00:19:51,447 I understand. 409 00:19:51,448 --> 00:19:54,450 You're doing what you need to, to help your father. 410 00:19:54,451 --> 00:19:56,752 We'll have other Christmases. 411 00:19:56,753 --> 00:19:58,519 Bye Faith. 412 00:20:07,398 --> 00:20:10,032 You sure you don't mind watching Little Jack until Laura arrives? 413 00:20:10,033 --> 00:20:12,101 Oh, no, absolutely not. 414 00:20:12,102 --> 00:20:14,503 Florence is going to watch the craft table. 415 00:20:14,504 --> 00:20:17,172 Little Jack will have my undivided attention... 416 00:20:17,173 --> 00:20:22,443 well, right along with building him this magnificent creation. 417 00:20:22,444 --> 00:20:23,645 It's so big! 418 00:20:23,646 --> 00:20:25,179 Well, I always say why build a house 419 00:20:25,180 --> 00:20:27,048 when you can build a mansion. 420 00:20:27,049 --> 00:20:29,550 [LAUGHS] 421 00:20:29,551 --> 00:20:31,152 We should do this for him every year. 422 00:20:31,153 --> 00:20:33,454 Oh, absolutely. 423 00:20:33,455 --> 00:20:35,156 Next year it should be a castle. 424 00:20:35,157 --> 00:20:36,491 [LAUGHS] 425 00:20:36,492 --> 00:20:38,893 That would be something. 426 00:20:38,894 --> 00:20:40,962 [HUMS A TUNE] 427 00:20:40,963 --> 00:20:45,700 Elizabeth, you're suddenly far away. 428 00:20:45,701 --> 00:20:49,004 I just want this Christmas to be special for Little Jack. 429 00:20:49,005 --> 00:20:50,571 I was remembering what my Christmases were like 430 00:20:50,572 --> 00:20:52,172 growing up. 431 00:20:53,175 --> 00:20:55,209 I imagine everything looks different once you have 432 00:20:55,210 --> 00:20:57,577 a little one of your own. 433 00:20:58,580 --> 00:21:00,414 Rosemary, I... I didn't mean to- 434 00:21:00,415 --> 00:21:04,585 No, Elizabeth, no, I'm fine, honestly. 435 00:21:04,586 --> 00:21:08,295 And I don't want you to feel that you need to tip-toe 436 00:21:08,296 --> 00:21:11,130 around me every time the subject of children comes up. 437 00:21:15,388 --> 00:21:18,691 I used to imagine what Christmases would be like with Jack, 438 00:21:18,692 --> 00:21:22,028 surrounded by all of our children. 439 00:21:22,029 --> 00:21:24,663 I never expected to be doing it alone. 440 00:21:24,664 --> 00:21:27,331 Elizabeth, come here. 441 00:21:30,336 --> 00:21:32,270 You are not alone. 442 00:21:32,271 --> 00:21:34,172 I know. 443 00:21:34,173 --> 00:21:36,041 It's just overwhelming sometimes 444 00:21:36,042 --> 00:21:40,545 thinking about all of the things that Jack is missing. 445 00:21:40,546 --> 00:21:43,715 His son's first birthday. 446 00:21:43,716 --> 00:21:47,219 His first real Christmas. 447 00:21:47,220 --> 00:21:50,388 Mmm-hmm. 448 00:21:50,389 --> 00:21:53,624 All Jack ever wanted was for you to be happy. 449 00:21:53,625 --> 00:21:56,394 We all do. 450 00:21:56,395 --> 00:21:58,629 And I'm so grateful, I am. 451 00:21:58,630 --> 00:22:01,832 It's just... 452 00:22:01,833 --> 00:22:07,270 I know, I know. Sometimes it's still hard. 453 00:22:19,375 --> 00:22:21,975 At choir practise today, can you ask Mrs. Thornton to meet us 454 00:22:21,976 --> 00:22:24,946 at the livery after lunch. 455 00:22:24,947 --> 00:22:28,416 You know, it's really great that she's helping us find a tree. 456 00:22:28,417 --> 00:22:32,387 Yeah, yeah, it is. 457 00:22:32,388 --> 00:22:35,089 Although we've been pretty lucky, 458 00:22:35,090 --> 00:22:36,423 we've met a lot of nice people 459 00:22:36,424 --> 00:22:38,225 just about everywhere I've been stationed. 460 00:22:38,226 --> 00:22:41,461 Well, yeah, but remember last year at Fort Simpson. 461 00:22:41,462 --> 00:22:43,915 Their idea of Christmas morning was listening 462 00:22:43,916 --> 00:22:48,235 to a bunch of boring speeches in the mess hall. 463 00:22:48,236 --> 00:22:53,074 At least there was a lot of fellows in red suits. 464 00:22:53,075 --> 00:22:54,441 Okay. 465 00:22:54,442 --> 00:22:56,677 Um, I'll see you later okay. 466 00:22:56,678 --> 00:22:57,911 See ya. 467 00:23:11,930 --> 00:23:13,120 [COUGHS] 468 00:23:13,121 --> 00:23:14,479 You headin' out? 469 00:23:14,480 --> 00:23:16,739 Gotta make it to the sales meeting in Union City. 470 00:23:16,740 --> 00:23:17,864 How are sales? 471 00:23:17,865 --> 00:23:19,465 Picking up. 472 00:23:19,466 --> 00:23:21,558 Really? 473 00:23:21,559 --> 00:23:23,884 Like my sales manager says, 474 00:23:23,885 --> 00:23:27,388 big ticket could be right around the next corner. 475 00:23:27,389 --> 00:23:28,389 Well, good luck. 476 00:23:28,390 --> 00:23:29,957 Thanks. 477 00:23:29,958 --> 00:23:33,727 And sorry about your vest. 478 00:23:33,728 --> 00:23:36,897 No. Don't think anything of it. 479 00:23:36,898 --> 00:23:40,401 Someday I'm going to have a coat like that. 480 00:23:40,402 --> 00:23:42,969 Silk ties, wingtip shoes. 481 00:23:42,970 --> 00:23:45,905 The whole nine yards. 482 00:23:45,906 --> 00:23:48,241 I believe you will, young man. 483 00:23:48,242 --> 00:23:49,876 ♪ We wish you a merry Christmas ♪ 484 00:23:49,877 --> 00:23:52,379 ♪ and a Happy New Year. ♪ 485 00:23:52,380 --> 00:23:54,314 ♪ We wish you a merry Christmas ♪ 486 00:23:54,315 --> 00:23:56,416 ♪ We wish you a merry Christmas ♪ 487 00:23:56,417 --> 00:24:02,922 ♪ We wish you a merry Christmas and a Happy New Year. ♪ 488 00:24:02,923 --> 00:24:04,790 Oh, that was beautiful. 489 00:24:04,791 --> 00:24:06,559 I loved your energy! 490 00:24:06,560 --> 00:24:08,594 Harper, don't be afraid to project your voice 491 00:24:08,595 --> 00:24:10,163 out to the audience, alright? 492 00:24:10,164 --> 00:24:11,331 Alright, Mrs. Thornton. 493 00:24:11,332 --> 00:24:12,499 Great. 494 00:24:12,500 --> 00:24:14,767 Then I will see all of you tomorrow night 495 00:24:14,768 --> 00:24:16,569 at the Christmas Eve performance. 496 00:24:16,570 --> 00:24:18,905 [CHILDREN LAUGHING] 497 00:24:18,906 --> 00:24:21,273 Uncle Nathan says to meet us at the Livery after lunch. 498 00:24:21,274 --> 00:24:22,474 I will be there. 499 00:24:22,475 --> 00:24:24,443 Hey, how are your ornaments coming along? 500 00:24:24,444 --> 00:24:25,477 Good. 501 00:24:25,478 --> 00:24:27,479 But I'm kinda running out of ideas 502 00:24:27,480 --> 00:24:29,281 on how to make them all different. 503 00:24:29,282 --> 00:24:31,617 Oh, well, when I was little, 504 00:24:31,618 --> 00:24:33,920 I put bells on my ornaments. 505 00:24:33,921 --> 00:24:36,756 Bells? That's a great idea! 506 00:24:36,757 --> 00:24:38,957 [LAUGHS] 507 00:24:46,116 --> 00:24:48,585 Hey, where are you off to in such a hurry? 508 00:24:48,586 --> 00:24:50,920 I told Lucas I'd help him out. 509 00:24:50,921 --> 00:24:53,289 I thought we were going for a sleigh ride today. 510 00:24:53,290 --> 00:24:58,660 Oh, I wish I could but right now I need to help Lucas. 511 00:24:58,661 --> 00:24:59,911 Clara, I got the whole week off 512 00:24:59,912 --> 00:25:01,430 I want to be spending it together. 513 00:25:01,431 --> 00:25:06,368 I know, I'm sorry, but if you saw how overloaded Lucas is... 514 00:25:07,739 --> 00:25:09,840 I better hurry. 515 00:25:09,841 --> 00:25:11,075 I'm sorry. 516 00:25:11,076 --> 00:25:12,575 Bye. 517 00:25:20,051 --> 00:25:23,353 Oh, Lee, you should have seen her. 518 00:25:23,354 --> 00:25:24,921 Elizabeth is a strong woman. 519 00:25:24,922 --> 00:25:26,923 She's had to be with everything she's been through. 520 00:25:26,924 --> 00:25:28,534 - Mmm-hmm. - But even she needs someone 521 00:25:28,535 --> 00:25:30,193 to lean on from time to time. 522 00:25:30,194 --> 00:25:31,928 It's good that she has you. 523 00:25:31,929 --> 00:25:33,501 - And I her. - Mmm-hmm. 524 00:25:33,502 --> 00:25:38,769 But still it broke my heart for her and for Little Jack. 525 00:25:38,770 --> 00:25:39,827 Yeah. 526 00:25:39,828 --> 00:25:41,120 Oh! 527 00:25:41,121 --> 00:25:44,908 Have you had any ideas about presents for you know who? 528 00:25:44,909 --> 00:25:47,577 I have been racking my brain and I have come up with nothing. 529 00:25:47,578 --> 00:25:49,297 - Oh, Lee. - Yeah. 530 00:25:49,298 --> 00:25:51,782 Come on, you've gotta see this thing. 531 00:25:51,783 --> 00:25:54,050 - Where is it? - In the middle of the Festival. 532 00:25:54,051 --> 00:25:55,051 Come on. 533 00:25:55,709 --> 00:25:57,967 Girls, wait. Wait, wait, wait, wait! 534 00:25:57,968 --> 00:26:00,093 Slow down, please. 535 00:26:00,094 --> 00:26:02,119 Sorry, ma'am. 536 00:26:02,120 --> 00:26:03,778 Thank you, Mr. and Mrs. Coulter. 537 00:26:03,779 --> 00:26:05,571 Yeah, thanks. 538 00:26:05,572 --> 00:26:06,982 Of course. 539 00:26:06,983 --> 00:26:08,482 Come on. 540 00:26:12,153 --> 00:26:13,205 Lee! 541 00:26:13,206 --> 00:26:15,040 Yes! Yes! 542 00:26:15,041 --> 00:26:16,241 Come, come, come! 543 00:26:16,242 --> 00:26:18,442 We got an idea for you. 544 00:26:20,046 --> 00:26:21,813 You kids like magic, don't you? 545 00:26:21,814 --> 00:26:22,947 - Yeah. - Of course. 546 00:26:22,948 --> 00:26:24,937 How would you feel about helping me make some. 547 00:26:24,938 --> 00:26:26,151 How do we do that? 548 00:26:26,152 --> 00:26:30,088 Well, I'm going to show you. 549 00:26:30,089 --> 00:26:31,454 Are you in? 550 00:26:33,911 --> 00:26:34,911 Alright. 551 00:26:44,681 --> 00:26:47,850 So that's two rib-eyes, one roast chicken, 552 00:26:47,851 --> 00:26:49,585 and a beef stroganoff. 553 00:26:49,586 --> 00:26:52,985 Oh, and we ran out of noodles so the cook is substituting 554 00:26:52,986 --> 00:26:54,723 mashed potatoes. 555 00:26:54,724 --> 00:26:56,224 Clara, this is crazy. 556 00:26:56,225 --> 00:26:57,593 You're running yourself ragged. 557 00:26:57,594 --> 00:26:58,928 It can't be helped, Jesse. 558 00:26:58,929 --> 00:27:00,987 All these people need to be fed. 559 00:27:00,988 --> 00:27:02,665 Lucas should have thought of that before he came up 560 00:27:02,666 --> 00:27:03,757 with this whole idea. 561 00:27:03,758 --> 00:27:06,117 He didn't know it would turn out to be this big. 562 00:27:06,118 --> 00:27:07,675 I have to get this order. 563 00:27:07,676 --> 00:27:10,202 Is it going to be like this all the way through Christmas? 564 00:27:10,203 --> 00:27:11,227 Probably. 565 00:27:11,228 --> 00:27:13,220 Well, that's not very fair to you. 566 00:27:13,221 --> 00:27:14,266 You need help. 567 00:27:14,267 --> 00:27:17,127 You know what, you're right. 568 00:27:17,128 --> 00:27:18,219 Here. 569 00:27:18,220 --> 00:27:19,643 You take their order. 570 00:27:19,644 --> 00:27:21,716 - No. - Yes. 571 00:27:21,717 --> 00:27:23,851 Love you. 572 00:27:28,458 --> 00:27:30,224 What can I get you guys? 573 00:27:34,990 --> 00:27:36,914 Michael. 574 00:27:36,915 --> 00:27:37,949 Oh, Merry Christmas, Lee. 575 00:27:37,950 --> 00:27:39,616 Merry Christmas to you too. 576 00:27:39,617 --> 00:27:42,553 Listen, I know that you're an oil man now. 577 00:27:42,554 --> 00:27:45,456 But I seem to remember you being quite good at wood working, 578 00:27:45,457 --> 00:27:47,483 - is that right? - I still enjoy it. 579 00:27:47,484 --> 00:27:50,755 I hate to ask you this so close to Christmas but I was wondering 580 00:27:50,756 --> 00:27:53,458 if you might take on a little project for Rosemary and me. 581 00:27:53,459 --> 00:27:55,793 Oh sure. I'd do anything for the two of you. 582 00:27:55,794 --> 00:27:58,053 Besides, Henry gave me the week off. 583 00:27:58,054 --> 00:28:00,688 Oh, great, perfect timing then. 584 00:28:07,388 --> 00:28:08,788 Come on. 585 00:28:08,789 --> 00:28:10,322 We're coming. 586 00:28:11,792 --> 00:28:13,426 Hey, what about this one right here? 587 00:28:13,427 --> 00:28:16,329 Nah, too small. 588 00:28:16,330 --> 00:28:18,665 Alright, well, what about that one? 589 00:28:18,666 --> 00:28:20,333 Mm. 590 00:28:20,334 --> 00:28:24,270 I can tell you have a very particular tree in mind. 591 00:28:24,271 --> 00:28:25,805 I'll know it when I see it. 592 00:28:25,806 --> 00:28:27,573 I'm like that. 593 00:28:27,574 --> 00:28:30,842 When it's right, you can just feel it. 594 00:28:33,847 --> 00:28:35,913 There's some over here. 595 00:28:39,352 --> 00:28:41,952 [TOWN FOLKS CHATTERING] 596 00:28:49,429 --> 00:28:51,996 Carson, when is Faith arriving? 597 00:28:51,997 --> 00:28:54,199 Change of plans. Her brother can't make it to Hamilton 598 00:28:54,200 --> 00:28:56,034 so she's not coming here for Christmas. 599 00:28:56,035 --> 00:28:59,538 Oh, dear, I'm so sorry. 600 00:28:59,539 --> 00:29:00,939 Are you going to see her? 601 00:29:00,940 --> 00:29:02,841 Yeah, I thought I'd surprise her. 602 00:29:02,842 --> 00:29:04,543 How wonderfully romantic! 603 00:29:04,544 --> 00:29:06,569 - She'll be thrilled. - I hope so. 604 00:29:06,570 --> 00:29:08,188 I should get going I have a train in 30 minutes. 605 00:29:08,189 --> 00:29:09,679 Of course. 606 00:29:09,680 --> 00:29:11,104 - Good luck. - Thanks Rosemary. 607 00:29:11,105 --> 00:29:12,596 Have a great Christmas. 608 00:29:12,597 --> 00:29:14,431 Merry Christmas. 609 00:29:19,016 --> 00:29:21,008 Are these the only sausages we have left. 610 00:29:21,009 --> 00:29:22,901 Business is too good, is it? 611 00:29:22,902 --> 00:29:24,359 I'm delighted it's going well 612 00:29:24,360 --> 00:29:26,719 and not just because of the added revenue. 613 00:29:26,720 --> 00:29:30,883 You've put a lot of work into this. 614 00:29:30,884 --> 00:29:32,885 Why is it so important to you? 615 00:29:32,886 --> 00:29:34,420 Well, it's Christmas time. 616 00:29:34,421 --> 00:29:36,055 It's nice to see everyone so happy. 617 00:29:36,056 --> 00:29:39,158 Well, in my experience a person puts this much effort 618 00:29:39,159 --> 00:29:42,228 into something, there's something in it for him. 619 00:29:42,229 --> 00:29:46,297 If it's not profit, what is it? 620 00:29:52,894 --> 00:29:54,152 Whoo! 621 00:29:54,153 --> 00:29:56,653 You're a natural. 622 00:30:00,550 --> 00:30:01,975 Thanks for pitching in. 623 00:30:01,976 --> 00:30:03,682 It's more like I was volunteered for the job, 624 00:30:03,683 --> 00:30:07,853 but I'm not complaining. 625 00:30:07,854 --> 00:30:13,792 Well, hey, we haven't always seen eye to eye so. 626 00:30:13,793 --> 00:30:15,994 Clara thinks a lot of you. 627 00:30:15,995 --> 00:30:18,096 It must be for a good reason. 628 00:30:18,097 --> 00:30:19,998 Gustave wants to see about ordering more food. 629 00:30:19,999 --> 00:30:22,458 - Thank you. - Mm-hmm. 630 00:30:22,459 --> 00:30:24,150 What was that all about? 631 00:30:24,151 --> 00:30:25,743 You two are friends now? 632 00:30:25,744 --> 00:30:28,344 Let's not get carried away. 633 00:30:30,109 --> 00:30:33,177 ♪♪ 634 00:30:45,438 --> 00:30:46,462 Hi Bill. 635 00:30:46,463 --> 00:30:47,928 Hi. 636 00:31:00,345 --> 00:31:02,011 You okay? 637 00:31:02,012 --> 00:31:04,815 Oh, I just lost something really important. 638 00:31:04,816 --> 00:31:08,852 I've looked in every crack and crevasse for it. 639 00:31:08,853 --> 00:31:11,355 Whenever I lose something I retrace in my brain 640 00:31:11,356 --> 00:31:14,190 all the things I did since I last saw it. 641 00:31:14,191 --> 00:31:17,060 Anyway, uh, what can I get for you? 642 00:31:17,061 --> 00:31:18,328 What do you recommend? 643 00:31:18,329 --> 00:31:20,129 Can't go wrong with the special. 644 00:31:20,130 --> 00:31:22,231 The special it is. 645 00:31:45,779 --> 00:31:48,471 We are ready to board for Powell Springs on platform 2. 646 00:31:48,472 --> 00:31:51,573 Please have your tickets ready. Thank you. 647 00:32:10,821 --> 00:32:12,613 It doesn't seem like you're really enjoying 648 00:32:12,614 --> 00:32:14,105 the Christmas festival, are you? 649 00:32:14,106 --> 00:32:15,443 Uh... No, I am. 650 00:32:15,444 --> 00:32:17,169 It's just I um... 651 00:32:17,170 --> 00:32:21,364 I guess I just like to keep things a bit more simple. 652 00:32:21,365 --> 00:32:24,452 Simple is good. 653 00:32:24,453 --> 00:32:27,789 So, what do you and Allie normally do for Christmas? 654 00:32:27,790 --> 00:32:31,425 Well, we made this thing of going fishing 655 00:32:31,426 --> 00:32:32,961 after church on Christmas Day. 656 00:32:32,962 --> 00:32:34,095 Hmm. 657 00:32:34,096 --> 00:32:36,530 See who gets the biggest fish. 658 00:32:36,531 --> 00:32:38,132 Hope Valley is a good spot for that. 659 00:32:38,133 --> 00:32:40,301 Yeah. 660 00:32:40,302 --> 00:32:42,035 What about you? 661 00:32:42,036 --> 00:32:45,214 Um, well, when I was growing up my parents would invite 662 00:32:45,215 --> 00:32:46,974 all of my aunts and uncles and cousins over 663 00:32:46,975 --> 00:32:50,077 for a late supper right after Christmas Eve service. 664 00:32:50,078 --> 00:32:52,246 Some years there were 20 people at the house. 665 00:32:52,247 --> 00:32:54,381 20 people?! 666 00:32:54,382 --> 00:32:56,450 That's a lot. 667 00:32:56,451 --> 00:33:00,154 Well, I loved when the house was full. 668 00:33:00,155 --> 00:33:03,334 Yeah, it can be tough to make things special 669 00:33:03,335 --> 00:33:07,128 when it's just you. 670 00:33:07,129 --> 00:33:12,565 I never expected to be doing this on my own. 671 00:33:12,566 --> 00:33:14,100 Not that I'm alone. 672 00:33:14,101 --> 00:33:17,625 No, yeah. Of course, but still. 673 00:33:20,719 --> 00:33:23,888 Is that why you like to keep things simple? 674 00:33:23,889 --> 00:33:26,591 Yeah. 675 00:33:26,592 --> 00:33:28,592 I guess that's part of it. 676 00:33:32,598 --> 00:33:37,069 Nathan, it seems like there is something on your mind. 677 00:33:37,070 --> 00:33:40,172 Oh, no, um, just... 678 00:33:40,173 --> 00:33:43,140 It's a beautiful day 679 00:33:43,141 --> 00:33:45,442 and there's nowhere else I'd rather be. 680 00:33:48,180 --> 00:33:49,981 Elizabeth... 681 00:33:49,982 --> 00:33:54,452 Come on, I found it. 682 00:33:54,453 --> 00:33:56,086 Success. 683 00:33:59,114 --> 00:34:02,140 Oh! 684 00:34:02,141 --> 00:34:03,699 What do you think? 685 00:34:03,700 --> 00:34:07,993 How is it that you found the best tree in the entire forest? 686 00:34:07,994 --> 00:34:10,086 I wouldn't have settled for anything less. 687 00:34:10,087 --> 00:34:12,721 That's the key, Allie. 688 00:34:20,464 --> 00:34:24,791 You and I have had so much fun today but it is almost time 689 00:34:24,792 --> 00:34:26,484 for me to take you back to Laura. 690 00:34:26,485 --> 00:34:27,538 [GASPS] 691 00:34:27,539 --> 00:34:31,742 Oh, but wouldn't you like to have a yummy waffle first? 692 00:34:31,743 --> 00:34:33,176 Can you say yummy? 693 00:34:33,177 --> 00:34:34,778 Can you say waffle? 694 00:34:36,080 --> 00:34:38,615 Rosemary! Hi! 695 00:34:40,419 --> 00:34:43,053 Hold that thought? 696 00:34:43,054 --> 00:34:44,054 Faith! 697 00:34:45,891 --> 00:34:47,958 I thought you couldn't make it? 698 00:34:47,959 --> 00:34:51,694 My other brother came to the rescue. 699 00:34:51,695 --> 00:34:53,730 I wanted to surprise Carson. 700 00:34:53,731 --> 00:34:56,399 You'll certainly do that. 701 00:34:56,400 --> 00:34:58,434 Why? Where is he? 702 00:34:59,324 --> 00:35:01,056 I found it. 703 00:35:04,241 --> 00:35:06,275 There you are. 704 00:35:06,276 --> 00:35:07,476 Good day. 705 00:35:10,714 --> 00:35:12,715 Oh, hey, thank you. Merry Christmas. 706 00:35:12,716 --> 00:35:13,883 Sir. 707 00:35:13,884 --> 00:35:14,884 Woo! 708 00:35:16,286 --> 00:35:18,720 Hey, Bill, doing a little last-minute shopping? 709 00:35:22,593 --> 00:35:23,593 What? 710 00:35:23,594 --> 00:35:25,294 I lost Little Jack's gift. 711 00:35:25,295 --> 00:35:27,263 I don't know what I could have done with it. 712 00:35:27,264 --> 00:35:29,598 I can't show up to this birthday party empty-handed. 713 00:35:29,599 --> 00:35:31,524 Well, that's too bad. When was the last time you saw it? 714 00:35:31,525 --> 00:35:33,393 In my office. I've checked everywhere. 715 00:35:33,394 --> 00:35:34,770 Clearly you didn't check everywhere, 716 00:35:34,771 --> 00:35:37,940 or you would have found it, right? [LAUGHS] 717 00:35:37,941 --> 00:35:39,408 Is that supposed to be helpful? 718 00:35:39,409 --> 00:35:40,443 No, sorry. 719 00:35:40,444 --> 00:35:43,279 I uh... Look, don't give up hope. 720 00:35:43,280 --> 00:35:45,314 These things have a way of working themselves out. 721 00:35:45,315 --> 00:35:49,317 Besides, 'tis the season for miracles, right? 722 00:35:50,854 --> 00:35:52,353 I guess not. 723 00:35:53,323 --> 00:35:55,756 Mr. Gowen, you are now connected. 724 00:36:01,172 --> 00:36:02,973 I thought you were in Hamilton. 725 00:36:02,974 --> 00:36:04,308 It's a long story. 726 00:36:04,309 --> 00:36:05,608 Oh? 727 00:36:05,609 --> 00:36:07,377 What can I help you with? 728 00:36:07,378 --> 00:36:08,444 Well... 729 00:36:11,216 --> 00:36:14,618 It's leaning a little left. 730 00:36:14,619 --> 00:36:15,685 That's better. 731 00:36:15,686 --> 00:36:17,221 What do you think? 732 00:36:17,222 --> 00:36:19,443 Well, it looks great but we're not going to have 733 00:36:19,444 --> 00:36:22,326 enough decorations even with all the ones I made. 734 00:36:22,327 --> 00:36:24,361 I think you'll be alright. 735 00:36:24,362 --> 00:36:28,030 I may have brought a few extra. 736 00:36:28,663 --> 00:36:30,428 [LAUGHS] 737 00:36:32,280 --> 00:36:35,466 Well, I should let you two get decorating. 738 00:36:35,467 --> 00:36:36,517 Have fun. 739 00:36:36,518 --> 00:36:38,785 Do you want to stay and help us decorate the tree? 740 00:36:38,786 --> 00:36:40,897 I mean, it makes sense you're the one that showed us 741 00:36:40,898 --> 00:36:41,955 where to get it. 742 00:36:41,956 --> 00:36:44,458 Yeah, please help us decorate. 743 00:36:44,459 --> 00:36:46,819 Laura isn't expecting me for another hour, 744 00:36:46,820 --> 00:36:48,995 so sure. 745 00:36:49,898 --> 00:36:52,333 Wow, these are nice decorations. 746 00:36:52,334 --> 00:36:56,670 Yes. This elf will go perfectly near the presents at the bottom. 747 00:36:56,671 --> 00:37:00,873 Then this bird should go at the top of the tree. 748 00:37:02,844 --> 00:37:04,244 Well, I guess... 749 00:37:05,957 --> 00:37:08,114 Oh, here. 750 00:37:08,115 --> 00:37:09,307 Let me help you with that. 751 00:37:09,308 --> 00:37:10,840 Thank you. 752 00:37:20,862 --> 00:37:23,664 Dad, Carson is headed to our house. 753 00:37:23,665 --> 00:37:27,333 I'm going to try to catch him but just in case... 754 00:37:27,334 --> 00:37:29,069 Yes, this is Hope Valley Central calling. 755 00:37:29,070 --> 00:37:31,807 Has the train headed to Hamilton via Hope Valley 756 00:37:31,808 --> 00:37:33,874 reached your station yet? 757 00:37:33,875 --> 00:37:36,491 Ok. When it does we need a couch attendant to make 758 00:37:36,492 --> 00:37:40,280 an announcement for a Dr. Carson Shepherd to call home. 759 00:37:40,281 --> 00:37:43,015 I wanted to surprise him. 760 00:37:43,016 --> 00:37:46,418 Yes, Dad, I realize that now. 761 00:37:46,419 --> 00:37:48,454 Okay, thank you. 762 00:37:48,455 --> 00:37:50,021 Good bye. 763 00:37:54,427 --> 00:37:58,263 I think Carson will get your message and be home soon. 764 00:37:58,264 --> 00:37:59,932 I hope so. 765 00:37:59,933 --> 00:38:02,234 I know I'm no replacement for Carson, 766 00:38:02,235 --> 00:38:06,205 but we could have dinner, if you're up for it. 767 00:38:06,206 --> 00:38:08,207 Oh, come on, it will be fun. 768 00:38:08,208 --> 00:38:10,497 Besides Carson's train doesn't arrive in Powell Springs 769 00:38:10,498 --> 00:38:11,911 for another hour. 770 00:38:11,912 --> 00:38:14,580 I promise to be back way before then. 771 00:38:14,581 --> 00:38:16,280 Okay. 772 00:38:17,039 --> 00:38:18,473 Chestnut? 773 00:38:18,474 --> 00:38:21,542 I've never really understood the appeal of them. 774 00:38:21,543 --> 00:38:25,213 It's not about the taste, it's about the memories. 775 00:38:25,214 --> 00:38:27,916 My grandfather used to roast them every Christmas 776 00:38:27,917 --> 00:38:32,387 and just the smell takes me back to when I was a kid. 777 00:38:32,388 --> 00:38:34,421 Well, in that case. 778 00:38:40,096 --> 00:38:41,096 Mmm. 779 00:38:45,868 --> 00:38:47,002 We got a problem. 780 00:38:47,003 --> 00:38:48,269 How bad could it be? 781 00:38:48,270 --> 00:38:50,170 We got a packed house full of happy customers. 782 00:38:50,171 --> 00:38:53,673 We're about to have a packed house of hungry ones. 783 00:38:53,674 --> 00:38:55,075 We're running out of food. 784 00:38:55,076 --> 00:38:56,110 Are you sure? 785 00:38:56,111 --> 00:38:57,244 Did you check the storage area? 786 00:38:57,245 --> 00:38:58,345 Nothing? 787 00:38:58,346 --> 00:39:01,247 Hickam is eating the last pot roast. 788 00:39:04,604 --> 00:39:06,428 I'm not going to take it from him. 789 00:39:06,429 --> 00:39:08,363 So, what's the plan? 790 00:39:10,358 --> 00:39:11,926 We could send people to the café. 791 00:39:11,927 --> 00:39:14,061 It's closed tonight. 792 00:39:14,062 --> 00:39:15,296 What are we going to do? 793 00:39:15,297 --> 00:39:17,398 - About what? - Well, more customers keep arriving. 794 00:39:17,399 --> 00:39:18,597 We're out of food. 795 00:39:19,608 --> 00:39:21,208 So much for dinner. 796 00:39:22,579 --> 00:39:24,679 I know what to do. 797 00:39:32,878 --> 00:39:34,345 What are you doing, Allie? 798 00:39:34,346 --> 00:39:36,881 I'm keeping this one to plant. 799 00:39:36,882 --> 00:39:40,652 Like you and mom used to do. 800 00:39:40,653 --> 00:39:43,888 Every Christmas my sister and I we would plant the seeds 801 00:39:43,889 --> 00:39:46,057 from a cone into a pot. 802 00:39:46,058 --> 00:39:48,123 And then by Spring we would plant the seedling 803 00:39:48,124 --> 00:39:49,727 out in the back yard. 804 00:39:49,728 --> 00:39:51,229 That sounds lovely. 805 00:39:51,230 --> 00:39:53,698 But we haven't been in one place long enough 806 00:39:53,699 --> 00:39:55,732 so we haven't been able to do it. 807 00:39:55,733 --> 00:39:58,868 But now we can finally put down roots. 808 00:39:58,869 --> 00:40:00,836 Literally. 809 00:40:08,079 --> 00:40:10,414 What is it? 810 00:40:10,415 --> 00:40:13,750 Oh... nothing. 811 00:40:13,751 --> 00:40:16,920 I just want to give Allie the best Christmas this year. 812 00:40:16,921 --> 00:40:19,355 That's all. 813 00:40:23,819 --> 00:40:24,852 What's going on? 814 00:40:24,853 --> 00:40:26,354 Emergency delivery. 815 00:40:26,355 --> 00:40:27,489 What kind of emergency? 816 00:40:27,490 --> 00:40:29,523 The saloon has run out of food. 817 00:40:29,524 --> 00:40:30,957 Yup. 818 00:40:30,958 --> 00:40:32,792 Oh, well, I might have some leftover stew. 819 00:40:32,793 --> 00:40:34,193 Oh, great idea. 820 00:40:36,531 --> 00:40:38,698 You know, Lucas might have thought of this. 821 00:40:38,699 --> 00:40:40,000 I don't think he had any idea 822 00:40:40,001 --> 00:40:42,236 the festival was going to be this big. 823 00:40:42,237 --> 00:40:44,538 Planning a festival is not for the faint of heart. 824 00:40:44,539 --> 00:40:46,507 Nobody does it better than you. 825 00:40:46,508 --> 00:40:47,741 Well, poor fellow 826 00:40:47,742 --> 00:40:49,843 had no idea what he was getting himself into. 827 00:40:49,844 --> 00:40:51,378 He really should have asked me for help. 828 00:40:51,379 --> 00:40:52,420 Yeah, he should have, yeah. 829 00:40:52,421 --> 00:40:54,181 Oh, here, Elizabeth, let me help you with that. 830 00:40:54,182 --> 00:40:55,182 Thank you. 831 00:40:55,183 --> 00:40:56,383 Little Jack was asleep. 832 00:40:56,384 --> 00:40:58,352 Laura said she'd stay a bit longer. 833 00:40:58,353 --> 00:40:59,719 You should have seen him, so cute, 834 00:40:59,720 --> 00:41:01,088 clutching his little bear. 835 00:41:01,089 --> 00:41:02,922 Oh, little lamb. 836 00:41:04,665 --> 00:41:06,598 Okay. C'mon, let's go. 837 00:41:12,226 --> 00:41:14,450 Leave it to Lucas to run out of food. 838 00:41:14,451 --> 00:41:16,751 Didn't we have baked beans somewhere? 839 00:41:16,752 --> 00:41:19,008 Yeah, they are just over... I'll get them. 840 00:41:19,009 --> 00:41:21,009 You grab the coats. 841 00:41:38,671 --> 00:41:40,539 I was going to tell you about that. 842 00:41:40,540 --> 00:41:43,642 I was waiting until after Christmas. 843 00:41:43,643 --> 00:41:46,177 You got the Inspector promotion? 844 00:41:46,178 --> 00:41:48,046 That's great! 845 00:41:48,047 --> 00:41:49,147 Is it? 846 00:41:49,148 --> 00:41:51,449 Yeah, you worked so hard for this. 847 00:41:51,450 --> 00:41:54,552 You deserve it. 848 00:41:54,553 --> 00:41:56,621 Allie, this isn't just about me, though. 849 00:41:56,622 --> 00:42:00,324 You know what this means? 850 00:42:00,325 --> 00:42:03,627 We would have to leave Hope Valley. 851 00:42:09,033 --> 00:42:11,135 It's okay, Uncle Nathan. 852 00:42:11,136 --> 00:42:16,407 After six years of moving, I'm kinda used to it. 853 00:42:16,408 --> 00:42:18,408 We better get going. 854 00:42:23,649 --> 00:42:24,649 Okay. 855 00:42:33,159 --> 00:42:34,650 Ladies and gentleman, 856 00:42:34,651 --> 00:42:37,093 thank you for attending our first Christmas Festival. 857 00:42:37,094 --> 00:42:41,030 Not to worry, everyone will be seated for supper. 858 00:42:41,031 --> 00:42:43,700 If we can have your patients just a little while longer, folks. 859 00:42:43,701 --> 00:42:45,368 Hope Valley is putting on a spread for you 860 00:42:45,369 --> 00:42:47,870 the likes of which you have never seen. 861 00:42:47,871 --> 00:42:50,907 [CHATTING AND LAUGHING] 862 00:42:50,908 --> 00:42:52,441 Okay. 863 00:42:53,444 --> 00:42:55,845 I think we'll put these up together. 864 00:42:55,846 --> 00:42:57,180 Okay. 865 00:42:57,181 --> 00:42:58,214 Just like that. 866 00:42:58,215 --> 00:43:00,616 Lucas, where do you want the chairs? 867 00:43:00,617 --> 00:43:02,018 Wherever Jesse's made room. 868 00:43:02,019 --> 00:43:03,052 Jesse, chairs? 869 00:43:03,053 --> 00:43:05,788 - Just like that? - Line them up right there. 870 00:43:05,789 --> 00:43:07,023 Thanks guys. 871 00:43:07,024 --> 00:43:09,692 This our third seating for supper tonight. 872 00:43:09,693 --> 00:43:11,794 I can't thank you all enough for putting this together. 873 00:43:11,795 --> 00:43:13,862 Tis the season. 874 00:43:15,480 --> 00:43:16,480 Thanks. 875 00:43:20,603 --> 00:43:22,304 [SIGHS] 876 00:43:28,545 --> 00:43:30,213 Sorry, we're closed. 877 00:43:30,214 --> 00:43:33,049 There is a big dinner at the saloon tonight. 878 00:43:33,050 --> 00:43:34,550 I know. 879 00:43:34,551 --> 00:43:36,218 I just wondered if I could help. 880 00:43:36,219 --> 00:43:37,386 Oh, Faith. 881 00:43:37,387 --> 00:43:38,387 It's good to see you. 882 00:43:38,388 --> 00:43:41,056 It's good to see you, Bill. 883 00:43:41,057 --> 00:43:43,091 Can you cook? 884 00:43:43,092 --> 00:43:44,392 Um... 885 00:43:48,094 --> 00:43:49,528 Can you peel potatoes? 886 00:43:49,529 --> 00:43:51,929 Now, that I can do. 887 00:44:00,473 --> 00:44:02,441 Fiona are you coming? 888 00:44:02,442 --> 00:44:03,692 You've already made all your calls 889 00:44:03,693 --> 00:44:05,344 and your shift ended an hour ago. 890 00:44:05,345 --> 00:44:08,554 I know but Carson might call. 891 00:44:08,555 --> 00:44:09,646 [SIGHS] 892 00:44:09,647 --> 00:44:11,514 His train should have arrived by now. 893 00:44:11,515 --> 00:44:14,785 You can't be here all night? 894 00:44:14,786 --> 00:44:17,487 Just a few more minutes. 895 00:44:17,488 --> 00:44:19,056 Hey Ned. 896 00:44:19,057 --> 00:44:23,712 Just came by to post this and to pick something up to contribute 897 00:44:23,713 --> 00:44:25,796 to the dinner but I see you've already cleared the shelves. 898 00:44:25,797 --> 00:44:28,565 Yeah, I'm bringing over whatever's ready to eat. 899 00:44:28,566 --> 00:44:31,568 Oh, well, perhaps I could pay some of the goods then? 900 00:44:31,569 --> 00:44:33,470 Oh, no, no, that won't be necessary. 901 00:44:33,471 --> 00:44:36,406 This is my contribution to Christmas. 902 00:44:36,407 --> 00:44:38,208 Oh, well, I can understand that. 903 00:44:38,209 --> 00:44:39,309 Tell ya what you could do, 904 00:44:39,310 --> 00:44:41,010 you could bring that other box for me. 905 00:44:41,011 --> 00:44:42,911 Will do. 906 00:45:00,926 --> 00:45:03,618 Well, that chicken was absolutely delicious. 907 00:45:03,619 --> 00:45:06,268 - Mmm-hmm. - That chicken was Monday's special. 908 00:45:06,269 --> 00:45:07,666 The stew was fabulous. 909 00:45:07,667 --> 00:45:09,204 That came from Elizabeth's. 910 00:45:09,205 --> 00:45:11,265 She's come a long way in the kitchen. 911 00:45:11,266 --> 00:45:12,594 That's so fun. 912 00:45:12,595 --> 00:45:14,943 Everyone brought what they were planning on having for dinner. 913 00:45:14,944 --> 00:45:17,346 Everybody got a little something, it was great. 914 00:45:17,347 --> 00:45:19,281 (LUCAS) Thank you Faith for coming up with this idea. 915 00:45:19,282 --> 00:45:21,216 (FAITH) It was a group effort. 916 00:45:21,217 --> 00:45:23,285 It's nice to see you out of the office Henry. 917 00:45:23,286 --> 00:45:25,787 Well, I could smell the food from up the road. 918 00:45:25,788 --> 00:45:28,556 [LAUGHS] 919 00:45:34,975 --> 00:45:37,710 Can I get you anything else? 920 00:45:37,711 --> 00:45:40,078 No, I'm fine. 921 00:45:44,084 --> 00:45:46,819 I should probably go do my rounds. 922 00:45:46,820 --> 00:45:49,253 You stay with your friends until I get back. 923 00:46:08,007 --> 00:46:10,108 - Hi. - Hi. 924 00:46:10,109 --> 00:46:12,845 Hope Valley deserves its reputation. 925 00:46:12,846 --> 00:46:14,847 Well, it's hard to think of anything else 926 00:46:14,848 --> 00:46:17,348 that could top all of this. 927 00:46:18,634 --> 00:46:20,467 Lucas. 928 00:46:24,472 --> 00:46:26,072 Let's do it. 929 00:46:40,789 --> 00:46:43,590 Everyone, if I could have your attention. 930 00:46:43,591 --> 00:46:46,126 First, I want to thank everyone from out of town 931 00:46:46,127 --> 00:46:48,228 for coming and sharing our festival. 932 00:46:48,229 --> 00:46:50,497 I hope you have enjoyed this wonderful meal that the town 933 00:46:50,498 --> 00:46:53,500 has put on for us and please join me in thanking 934 00:46:53,501 --> 00:46:57,436 the kind people of Hope Valley for their warm generosity. 935 00:46:57,437 --> 00:47:04,444 [APPLAUSE] 936 00:47:05,345 --> 00:47:07,613 The night is not over yet. 937 00:47:07,614 --> 00:47:11,083 If everyone could please join me outside. 938 00:47:15,089 --> 00:47:16,487 Elizabeth. 939 00:47:17,143 --> 00:47:18,400 Here you are. 940 00:47:18,401 --> 00:47:19,959 What is going on here? 941 00:47:19,960 --> 00:47:23,328 Well, I have no idea, but I'm very curious. 942 00:47:31,031 --> 00:47:32,964 Perfect, keep it steady. 943 00:47:37,070 --> 00:47:40,773 Lucas, what is this all about? 944 00:47:40,774 --> 00:47:43,710 Have a little patience. 945 00:47:43,711 --> 00:47:44,776 I'll try. 946 00:47:46,547 --> 00:47:47,946 Right here. 947 00:47:55,922 --> 00:47:56,922 Oh! 948 00:48:05,398 --> 00:48:06,398 Oh! 949 00:48:08,267 --> 00:48:10,267 (BILL) What exactly are we looking for? 950 00:48:12,238 --> 00:48:13,238 That. 951 00:48:15,107 --> 00:48:16,741 Beautiful. 952 00:48:29,422 --> 00:48:31,356 They're like little stars. 953 00:48:31,357 --> 00:48:32,357 Exactly. 954 00:48:33,693 --> 00:48:38,596 Lucas, they are breathtaking. 955 00:48:38,597 --> 00:48:41,098 I was going for spectacular 956 00:48:41,099 --> 00:48:45,603 but breathtaking will do just fine. 957 00:48:45,604 --> 00:48:47,772 How did you do this? 958 00:48:47,773 --> 00:48:50,940 I had help from some elves. 959 00:48:52,544 --> 00:48:56,546 ♪♪ 960 00:49:19,804 --> 00:49:22,138 [CHATTING] 961 00:49:26,537 --> 00:49:28,538 Thank you. 962 00:49:28,539 --> 00:49:31,307 You were right. 963 00:49:31,308 --> 00:49:34,109 They really were beautiful. 964 00:49:45,415 --> 00:49:47,849 Fiona, did Carson call? 965 00:49:47,850 --> 00:49:48,850 No. 966 00:49:48,851 --> 00:49:50,752 I guess he never got the message. 967 00:49:50,753 --> 00:49:52,685 But just in case I'm going to grab some food 968 00:49:52,686 --> 00:49:53,755 and then head back. 969 00:49:53,756 --> 00:49:55,488 Alright. 970 00:49:59,562 --> 00:50:02,997 Message for Dr. Carson Shepherd, Dr. Carson Shepherd. 971 00:50:02,998 --> 00:50:05,066 Excuse me. That's me, I'm Dr. Shepherd. 972 00:50:05,067 --> 00:50:06,333 I was about to give up. 973 00:50:06,334 --> 00:50:08,036 I have a message for you from Miss Faith Carter. 974 00:50:08,037 --> 00:50:09,102 Thank you. 975 00:50:23,218 --> 00:50:31,218 [PHONE RINGS] 976 00:50:36,728 --> 00:50:39,820 Excuse me, can you tell me when the next train is to Hope Valley? 977 00:50:39,821 --> 00:50:41,379 Sorry sir, there is no trains headed that way 978 00:50:41,380 --> 00:50:44,181 until after Christmas. 979 00:50:51,379 --> 00:50:53,614 This has been such a wonderful evening. 980 00:50:53,615 --> 00:50:56,250 Yes, it has. 981 00:50:56,251 --> 00:50:58,218 That Lucas, he is full of surprises. 982 00:50:58,219 --> 00:51:00,820 - Mmm-hmm. - He is growing on me. 983 00:51:05,383 --> 00:51:06,383 Oh. 984 00:51:12,543 --> 00:51:15,311 Hi Allie. 985 00:51:15,312 --> 00:51:17,647 Is something wrong? 986 00:51:17,648 --> 00:51:20,216 No, I'm fine. 987 00:51:20,217 --> 00:51:23,319 Well, clearly you're not fine. 988 00:51:23,320 --> 00:51:25,788 Please tell me. 989 00:51:25,789 --> 00:51:28,958 Uncle Nathan got a promotion to Inspector. 990 00:51:28,959 --> 00:51:31,327 He's wanted it for a long time. 991 00:51:31,328 --> 00:51:37,166 He'll have to work at Mountie Headquarters in Union City. 992 00:51:37,167 --> 00:51:39,334 You're leaving? 993 00:51:48,411 --> 00:51:51,645 [ENGINE RUMBLING] 994 00:51:53,826 --> 00:51:55,694 Hey, Merry Christmas. 995 00:51:55,695 --> 00:51:57,028 Any chance I can get a lift? 996 00:51:57,029 --> 00:51:58,296 Sure. Where are you headed? 997 00:51:58,297 --> 00:52:00,131 I'm trying to get home to Hope Valley. 998 00:52:00,132 --> 00:52:03,133 - Hop in. - Yeah. Thank you. 999 00:52:17,916 --> 00:52:20,483 I was just in Hope Valley a couple of days ago. 1000 00:52:20,484 --> 00:52:22,052 Nice town. 1001 00:52:22,053 --> 00:52:24,487 It sure is. 1002 00:52:24,488 --> 00:52:25,923 Now, you're going back. 1003 00:52:25,924 --> 00:52:29,059 No, had a meeting. 1004 00:52:29,060 --> 00:52:31,354 Now, I'm headed to my folks farm outside of Rock Creek 1005 00:52:31,355 --> 00:52:32,863 for Christmas. 1006 00:52:32,864 --> 00:52:34,431 It must be my lucky day. 1007 00:52:34,432 --> 00:52:37,167 God brought me this far from Powell Springs. 1008 00:52:37,168 --> 00:52:38,836 I'm Carson. 1009 00:52:38,837 --> 00:52:39,937 I'm Walter. 1010 00:52:39,938 --> 00:52:42,038 Nice to meet you. 1011 00:52:42,039 --> 00:52:44,674 I hope you don't mind driving all night. 1012 00:52:44,675 --> 00:52:46,876 The fact is that works for me. 1013 00:52:46,877 --> 00:52:48,445 I'm a travelling salesman. 1014 00:52:48,446 --> 00:52:50,580 I do it a lot. 1015 00:52:50,581 --> 00:52:53,283 I've had my share of long nights too. 1016 00:52:53,284 --> 00:52:55,752 What do you do for scratch? 1017 00:52:55,753 --> 00:52:57,387 Uh... sorry? 1018 00:52:57,388 --> 00:52:59,021 Green backs, clams. 1019 00:52:59,022 --> 00:53:00,223 Oh. 1020 00:53:00,224 --> 00:53:01,358 How do you make a buck? 1021 00:53:01,359 --> 00:53:02,525 Buck, right. 1022 00:53:02,526 --> 00:53:04,526 I'm a doctor. 1023 00:53:09,066 --> 00:53:11,934 Today isn't just Christmas Eve. 1024 00:53:11,935 --> 00:53:14,460 It's also your birthday. 1025 00:53:14,461 --> 00:53:18,078 You're one year old my sweet big boy. 1026 00:53:18,079 --> 00:53:21,338 [GASPS] What is that? 1027 00:53:21,339 --> 00:53:23,339 Shall we go see? 1028 00:53:25,683 --> 00:53:28,285 Oh, my goodness. 1029 00:53:28,286 --> 00:53:31,555 You want to open? 1030 00:53:31,556 --> 00:53:34,358 Oh, it's a puppy? 1031 00:53:34,359 --> 00:53:36,693 Can you say puppy? 1032 00:53:36,694 --> 00:53:37,927 Puppy. 1033 00:53:37,928 --> 00:53:40,230 Good morning! 1034 00:53:40,231 --> 00:53:44,511 I just came to give the birthday boy a big hug. 1035 00:53:44,512 --> 00:53:47,571 A big hug. 1036 00:53:47,572 --> 00:53:51,355 It's your special day today, it is. 1037 00:53:51,356 --> 00:53:53,265 It's your special day as well. 1038 00:53:53,266 --> 00:53:57,212 Are your singers ready for their grand finale? 1039 00:53:57,213 --> 00:53:59,749 They are. 1040 00:53:59,750 --> 00:54:01,284 What's wrong? 1041 00:54:01,285 --> 00:54:03,786 Allie told me last night that she and Nathan 1042 00:54:03,787 --> 00:54:05,321 are leaving Hope Valley. 1043 00:54:05,322 --> 00:54:06,455 What? 1044 00:54:06,456 --> 00:54:07,990 Why? 1045 00:54:07,991 --> 00:54:09,392 It feels that they just got here 1046 00:54:09,393 --> 00:54:11,093 and Allie seems to be having the time of her life. 1047 00:54:11,094 --> 00:54:16,766 I know. But Nathan was offered some big promotion so... 1048 00:54:16,767 --> 00:54:19,514 Anyway, I hate to ask especially on his birthday 1049 00:54:19,515 --> 00:54:21,236 but would you mind watching Little Jack. 1050 00:54:21,237 --> 00:54:22,271 For just half an hour. 1051 00:54:22,272 --> 00:54:23,305 Of course. 1052 00:54:23,306 --> 00:54:25,840 - Thank you. - Of course my sweet. 1053 00:54:25,841 --> 00:54:26,908 Of course. 1054 00:54:26,909 --> 00:54:28,476 Did you get a puppy? 1055 00:54:28,477 --> 00:54:29,977 Is that brand new? 1056 00:54:29,978 --> 00:54:31,780 Is that for your birthday? 1057 00:54:31,781 --> 00:54:33,415 Puppy. 1058 00:54:33,416 --> 00:54:34,449 Puppy. 1059 00:54:34,450 --> 00:54:36,083 Ruff, ruff, ruff. 1060 00:54:36,084 --> 00:54:40,788 [ENGINE RUMBLING] 1061 00:54:40,789 --> 00:54:41,856 [LOUD POP] 1062 00:54:41,857 --> 00:54:43,357 Uh-oh. 1063 00:54:45,894 --> 00:54:48,363 What did I miss? 1064 00:54:48,364 --> 00:54:50,497 Let's take a look. 1065 00:54:52,134 --> 00:54:53,635 Flat tire. 1066 00:54:53,636 --> 00:54:57,471 Yup. Like a pancake. 1067 00:54:57,472 --> 00:54:59,240 [COUGHS] 1068 00:54:59,241 --> 00:55:01,008 Where are we anyway? 1069 00:55:01,009 --> 00:55:04,577 I'd say we are a couple of hours outside of Hope Valley. 1070 00:55:05,876 --> 00:55:07,067 Where is your spare? 1071 00:55:07,068 --> 00:55:09,326 Oh, that. 1072 00:55:09,327 --> 00:55:12,621 I've been meaning to get it fixed since my last flat. 1073 00:55:12,622 --> 00:55:16,649 [COUGHS] 1074 00:55:16,650 --> 00:55:19,008 How long have you had that cough? 1075 00:55:19,009 --> 00:55:20,701 Since yesterday. 1076 00:55:20,702 --> 00:55:21,859 It's nothing. 1077 00:55:21,860 --> 00:55:23,384 It doesn't sound like nothing. 1078 00:55:23,385 --> 00:55:27,561 Doc, I can't afford it to be something. 1079 00:55:27,562 --> 00:55:29,820 Why aren't you wearing a jacket? 1080 00:55:29,821 --> 00:55:32,880 I had to sell it in Union City for gas money. 1081 00:55:32,881 --> 00:55:35,108 I'm still trying to get the hang of being a salesman. 1082 00:55:35,109 --> 00:55:36,109 [CHUCKLES] 1083 00:55:39,178 --> 00:55:41,212 Say, you wouldn't happen to be in the market 1084 00:55:41,213 --> 00:55:43,314 for a brand-new clothing brush, would ya? 1085 00:55:43,315 --> 00:55:45,316 Not really. 1086 00:55:45,317 --> 00:55:47,017 I can't say that I blame you. 1087 00:55:47,018 --> 00:55:49,187 They don't work very well. 1088 00:55:49,188 --> 00:55:50,521 Here's what I want you to do. 1089 00:55:50,522 --> 00:55:54,392 Stay here, stay warm, I'm going to go get help. 1090 00:55:54,393 --> 00:55:55,825 Okay. 1091 00:56:15,906 --> 00:56:18,107 When were you going to tell me? 1092 00:56:18,108 --> 00:56:21,509 I was going to wait until after Christmas. 1093 00:56:23,213 --> 00:56:28,050 Allie, she found out by accident. 1094 00:56:28,051 --> 00:56:31,587 Nathan, I asked you and you told me nothing was wrong. 1095 00:56:31,588 --> 00:56:37,526 Because... because nothing is wrong. 1096 00:56:37,527 --> 00:56:39,861 I applied for that job a year ago and I didn't get it. 1097 00:56:39,862 --> 00:56:42,230 And now that I did, 1098 00:56:44,133 --> 00:56:48,869 it just doesn't seem like there is anything holding us back. 1099 00:56:52,775 --> 00:56:55,775 What about all the friends that Allie has made here? 1100 00:56:59,081 --> 00:57:01,882 That you've made. 1101 00:57:08,290 --> 00:57:09,756 Congratulations. 1102 00:57:29,381 --> 00:57:30,381 Hello? 1103 00:57:31,883 --> 00:57:33,551 You might have announced yourself. 1104 00:57:33,552 --> 00:57:35,420 Sorry, sorry. 1105 00:57:35,421 --> 00:57:37,902 My friend and I ran into some car trouble 1106 00:57:37,903 --> 00:57:39,924 and we could use a little help. 1107 00:57:39,925 --> 00:57:42,994 I'm not sure how much help me and my kids can be. 1108 00:57:42,995 --> 00:57:47,130 I was wondering maybe... maybe I could use your wagon. 1109 00:57:47,131 --> 00:57:49,933 I'll take very good care of your horses. 1110 00:57:49,934 --> 00:57:52,436 Mister, I got my own problems. 1111 00:57:52,437 --> 00:57:53,837 I'd just be borrowing it. 1112 00:57:53,838 --> 00:57:58,274 I have $20 and my watch. 1113 00:58:02,813 --> 00:58:04,848 Keep it. 1114 00:58:04,849 --> 00:58:06,115 Thank you. 1115 00:58:12,857 --> 00:58:15,292 Mrs. Thornton talked to me. 1116 00:58:15,293 --> 00:58:17,293 You told her about the offer. 1117 00:58:18,996 --> 00:58:21,864 Do you want to talk about it? 1118 00:58:21,865 --> 00:58:23,932 There is not much to say, is there? 1119 00:58:23,933 --> 00:58:26,334 Allie, there is a lot to say. 1120 00:58:27,937 --> 00:58:30,538 This affects you just as much as it affects me. 1121 00:58:33,010 --> 00:58:35,544 I'm used to it Uncle Nathan. 1122 00:58:35,545 --> 00:58:38,280 It's just the way it is. 1123 00:58:38,281 --> 00:58:39,814 (EMILY) Hey Allie! 1124 00:58:41,018 --> 00:58:43,318 We're going to build a snowman, wanna come? 1125 00:58:45,989 --> 00:58:47,123 Go. 1126 00:58:47,124 --> 00:58:48,723 Go have fun. 1127 00:58:52,191 --> 00:58:53,247 Race you there. 1128 00:58:53,248 --> 00:58:55,281 Yeah, let's go! 1129 00:59:01,237 --> 00:59:03,970 Michael, thank you so much. 1130 00:59:04,806 --> 00:59:06,664 Hickam you finished it so quickly. 1131 00:59:06,665 --> 00:59:08,576 - It was my pleasure. - Well... 1132 00:59:08,577 --> 00:59:10,210 Okay, let's see. 1133 00:59:10,893 --> 00:59:12,050 Oh! 1134 00:59:12,051 --> 00:59:13,109 It's great. 1135 00:59:13,110 --> 00:59:14,901 It's perfect. 1136 00:59:14,902 --> 00:59:16,827 - It's exactly as we pictured it. - Yeah. 1137 00:59:16,828 --> 00:59:20,154 Oh, Little Jack is going to love it. 1138 00:59:20,155 --> 00:59:21,646 I'm so glad. 1139 00:59:21,647 --> 00:59:23,280 Thank you, Mike. It's great. 1140 00:59:30,318 --> 00:59:31,418 Oh, good. 1141 00:59:31,419 --> 00:59:32,819 You're here. 1142 00:59:36,157 --> 00:59:38,490 It's my special Christmas cake. 1143 00:59:39,024 --> 00:59:40,482 Oh, thank you. 1144 00:59:40,483 --> 00:59:46,478 Thank you for hiring me to... uh keep the place tidy. 1145 00:59:46,479 --> 00:59:50,170 I was sure I put it in this box or one of these drawers. 1146 00:59:50,171 --> 00:59:51,771 Put what? 1147 00:59:51,772 --> 00:59:53,673 My gift for baby Jack. 1148 00:59:53,674 --> 00:59:54,975 It's yay big and it's- 1149 00:59:54,976 --> 00:59:55,976 Oh! 1150 01:00:01,681 --> 01:00:04,016 You mean this? 1151 01:00:04,017 --> 01:00:06,052 Molly. 1152 01:00:06,053 --> 01:00:08,387 Molly I asked you two days ago if you had seen this... 1153 01:00:08,388 --> 01:00:10,489 You asked me if I had been in your desk and I hadn't. 1154 01:00:10,490 --> 01:00:12,325 I found it on top of your desk. 1155 01:00:12,326 --> 01:00:14,393 When I opened it and saw what was inside, 1156 01:00:14,394 --> 01:00:17,132 I thought it was best I put it away for safe keeping. 1157 01:00:17,133 --> 01:00:18,490 You're welcome. 1158 01:00:18,491 --> 01:00:20,491 Merry Christmas, Bill. 1159 01:00:29,587 --> 01:00:32,980 [COUGHING] 1160 01:00:32,981 --> 01:00:35,414 Whoa, whoa! 1161 01:00:35,979 --> 01:00:37,971 How are you doing, Walter? 1162 01:00:37,972 --> 01:00:39,629 No need to worry about me, Doc. 1163 01:00:39,630 --> 01:00:41,055 [COUGHS] 1164 01:00:41,056 --> 01:00:42,247 I am worried. 1165 01:00:42,248 --> 01:00:44,005 As soon as we get back to Hope Valley, 1166 01:00:44,006 --> 01:00:45,864 I am going to take a listen to your chest. 1167 01:00:45,865 --> 01:00:50,160 I told you I don't have money for a doctor. 1168 01:00:50,161 --> 01:00:52,286 It's the least I can do. 1169 01:00:52,287 --> 01:00:54,287 It will be my Christmas gift. 1170 01:00:55,975 --> 01:00:57,267 [COUGHS] 1171 01:00:57,268 --> 01:00:58,268 Ya! 1172 01:01:13,284 --> 01:01:14,284 Faith! 1173 01:01:15,219 --> 01:01:16,720 I've been looking for you. 1174 01:01:16,721 --> 01:01:18,288 I got some information about Carson. 1175 01:01:18,289 --> 01:01:19,757 At last. Thank Heavens! 1176 01:01:19,758 --> 01:01:21,830 I spoke to the porter in Powell Springs 1177 01:01:21,831 --> 01:01:23,418 who says he gave him your message. 1178 01:01:23,419 --> 01:01:24,610 When? 1179 01:01:24,611 --> 01:01:27,033 Late last night and he said he told Carson 1180 01:01:27,034 --> 01:01:28,669 no trains were headed back this way 1181 01:01:28,670 --> 01:01:32,269 until after Christmas so maybe he checked into a hotel. 1182 01:01:32,270 --> 01:01:34,839 Not if I know Carson. 1183 01:01:34,840 --> 01:01:36,907 Well, I'm sure he'll be fine. 1184 01:01:36,908 --> 01:01:38,576 Listen, I have to get back to the switchboard 1185 01:01:38,577 --> 01:01:42,279 but I will come by later to pick you up for church, okay? 1186 01:01:42,280 --> 01:01:43,280 Alright. 1187 01:01:47,918 --> 01:01:52,622 ♪ Happy Birthday Little Jack ♪ 1188 01:01:52,623 --> 01:01:57,194 ♪ Happy Birthday to you. ♪ 1189 01:01:57,195 --> 01:02:00,724 [CLAPPING] 1190 01:02:00,725 --> 01:02:02,994 Alright now, let's blow out your candle. 1191 01:02:02,995 --> 01:02:05,897 One, two, three. 1192 01:02:05,898 --> 01:02:07,498 (ALL) Yay! 1193 01:02:07,499 --> 01:02:08,833 Good job! 1194 01:02:08,834 --> 01:02:10,398 The birthday boy gets the first slice. 1195 01:02:10,399 --> 01:02:11,435 Well, of course. 1196 01:02:11,436 --> 01:02:12,804 Absolutely, yes. 1197 01:02:12,805 --> 01:02:14,238 Although, I'm not sure he quite knows 1198 01:02:14,239 --> 01:02:15,638 what to make of his cake. 1199 01:02:15,639 --> 01:02:17,908 Wait until he tastes it. 1200 01:02:17,909 --> 01:02:19,142 Here we go. 1201 01:02:19,143 --> 01:02:20,576 It does look very good. 1202 01:02:20,577 --> 01:02:22,078 - Well, thank you. - There ya go. 1203 01:02:22,079 --> 01:02:23,079 There you go. 1204 01:02:23,080 --> 01:02:25,081 Big piece for the big boy. 1205 01:02:25,082 --> 01:02:26,183 Save some for us. 1206 01:02:26,184 --> 01:02:28,509 [LAUGHING] 1207 01:02:28,510 --> 01:02:29,977 You want some? 1208 01:02:29,978 --> 01:02:31,645 Go for it. 1209 01:02:34,316 --> 01:02:35,650 Oh. 1210 01:02:35,651 --> 01:02:37,618 - Right on time. - Naturally. 1211 01:02:37,619 --> 01:02:39,950 Now, scat! It's Christmas Eve. 1212 01:02:39,951 --> 01:02:41,489 You are officially on holiday. 1213 01:02:41,490 --> 01:02:43,523 Merry Christmas, Florence. 1214 01:02:45,394 --> 01:02:47,394 I got something for you too. 1215 01:02:51,399 --> 01:02:55,236 I suppose we should wait until Christmas morning to open them. 1216 01:02:55,237 --> 01:02:57,337 Well, I suppose. 1217 01:03:01,343 --> 01:03:02,343 Oh! 1218 01:03:05,180 --> 01:03:06,579 Ahh! 1219 01:03:08,583 --> 01:03:10,918 A telephone of my own. 1220 01:03:10,919 --> 01:03:12,940 I hope it's not too much like you're taking 1221 01:03:12,941 --> 01:03:14,554 your work home with you. 1222 01:03:14,555 --> 01:03:16,523 I love it. 1223 01:03:16,524 --> 01:03:18,491 Open yours. 1224 01:03:23,197 --> 01:03:27,233 May we always be connected. 1225 01:03:27,234 --> 01:03:29,868 Florence, that's beautiful, thank you. 1226 01:03:32,273 --> 01:03:35,574 You took a chance on me, Fiona. 1227 01:03:35,575 --> 01:03:38,543 I will always be so grateful. 1228 01:03:43,817 --> 01:03:46,019 Oh, whaddya got? 1229 01:03:46,020 --> 01:03:47,486 What is that? 1230 01:03:47,487 --> 01:03:49,588 Did you get a horsy, Jack? 1231 01:03:49,589 --> 01:03:52,258 Well, it is almost time for church. 1232 01:03:52,259 --> 01:03:55,860 We are going to go freshen up and we'll be back in a flash. 1233 01:03:55,861 --> 01:03:58,830 Should we have some more cake first, more cake. 1234 01:03:58,831 --> 01:04:00,564 Lee? 1235 01:04:03,869 --> 01:04:05,842 I'll take him upstairs to get him changed for church. 1236 01:04:05,843 --> 01:04:07,205 Thank you so much, Laura. 1237 01:04:07,206 --> 01:04:09,673 And thank you for bringing him home after the church service. 1238 01:04:09,674 --> 01:04:10,676 We'll have fun. 1239 01:04:10,677 --> 01:04:12,210 Come on. 1240 01:04:12,211 --> 01:04:14,245 Do you like your horsy? 1241 01:04:16,682 --> 01:04:18,282 Elizabeth. 1242 01:04:22,021 --> 01:04:24,456 Is that for little Jack? 1243 01:04:24,457 --> 01:04:27,792 Actually it's for when he gets a little older. 1244 01:04:27,793 --> 01:04:29,893 You can go and open it for him. 1245 01:04:33,231 --> 01:04:37,801 It's beautiful, a compass. 1246 01:04:37,802 --> 01:04:40,803 "May you always find your way home". 1247 01:04:44,576 --> 01:04:47,611 It was Jack's. 1248 01:04:47,612 --> 01:04:52,116 He gave it to me when we got turned around in the mountains. 1249 01:04:52,117 --> 01:04:56,320 Claimed it was my fault we got lost. 1250 01:04:56,321 --> 01:04:58,321 He may have been right. 1251 01:05:07,832 --> 01:05:13,069 Bill, I... I can't take this from you. 1252 01:05:13,070 --> 01:05:19,275 You should really keep it to remember him by. 1253 01:05:19,276 --> 01:05:22,478 I'll remember him just fine. 1254 01:05:26,378 --> 01:05:30,213 I want Little Jack to have this, Elizabeth 1255 01:05:30,214 --> 01:05:33,717 so he can always find his way home 1256 01:05:33,718 --> 01:05:35,818 with a little help from his dad. 1257 01:05:57,110 --> 01:05:58,834 Whoa! 1258 01:05:58,835 --> 01:06:01,704 [COUGHING] 1259 01:06:01,705 --> 01:06:03,039 Well, first thing is first. 1260 01:06:03,040 --> 01:06:05,666 Let's get you into the infirmary and check you out. 1261 01:06:05,667 --> 01:06:07,959 You have been in a hospital before? 1262 01:06:07,960 --> 01:06:09,960 My folks could never afford it. 1263 01:06:12,683 --> 01:06:15,684 Come on, let's get you something for that cough. 1264 01:06:17,388 --> 01:06:18,521 Thank you. 1265 01:06:18,522 --> 01:06:20,522 We appreciate it. 1266 01:06:23,727 --> 01:06:25,027 It's full. 1267 01:06:25,028 --> 01:06:26,862 How many people are going to be here? 1268 01:06:26,863 --> 01:06:28,198 Don't focus on them. 1269 01:06:28,199 --> 01:06:29,732 Focus on me. 1270 01:06:29,733 --> 01:06:31,166 What if I forget the lines? 1271 01:06:31,167 --> 01:06:33,202 Opal, you won't forget your words. 1272 01:06:33,203 --> 01:06:35,170 I believe in you. 1273 01:06:35,171 --> 01:06:36,370 Okay. 1274 01:06:40,210 --> 01:06:41,744 You ready? 1275 01:06:41,745 --> 01:06:43,579 I guess. 1276 01:06:43,580 --> 01:06:45,213 You'll sing beautifully. 1277 01:06:46,705 --> 01:06:49,422 - Mrs. Thornton... - Yes. 1278 01:06:49,423 --> 01:06:52,558 Do you have to go to school here to sing in the choir? 1279 01:06:53,156 --> 01:06:57,693 Because maybe next year I can visit. 1280 01:06:57,694 --> 01:07:04,699 Oh, Allie, you will always have a place in my choir. 1281 01:07:04,700 --> 01:07:06,366 Always. 1282 01:07:07,269 --> 01:07:08,702 Come on. 1283 01:07:10,338 --> 01:07:12,397 Take that a couple times a day. 1284 01:07:12,398 --> 01:07:14,189 This stuff tastes terrible. 1285 01:07:14,190 --> 01:07:16,444 Yeah, it does, but it's good for you. 1286 01:07:16,445 --> 01:07:18,379 [CHUCKLES] 1287 01:07:18,380 --> 01:07:21,415 Hey Walter, why don't you stick around Hope Valley tonight. 1288 01:07:21,416 --> 01:07:23,217 There is a special service about to start 1289 01:07:23,218 --> 01:07:24,552 and a social afterwards. 1290 01:07:24,553 --> 01:07:27,083 Thanks Doc, but my parents are expecting me 1291 01:07:27,084 --> 01:07:29,223 - so I'd really like to make it home. - Okay. 1292 01:07:29,224 --> 01:07:31,926 Carson, there's a lady in town 1293 01:07:31,927 --> 01:07:34,696 who's curious as to your whereabouts. 1294 01:07:34,697 --> 01:07:37,032 Better late than never. 1295 01:07:37,033 --> 01:07:38,799 Henry, this is Walter. 1296 01:07:38,800 --> 01:07:40,134 Yeah, we met. 1297 01:07:40,135 --> 01:07:41,669 I thought you left town. 1298 01:07:41,670 --> 01:07:42,694 I did. 1299 01:07:42,695 --> 01:07:44,938 Henry, do you have a spare tire in your car? 1300 01:07:44,939 --> 01:07:47,274 - I do. - Walter's car is on the side of the road 1301 01:07:47,275 --> 01:07:48,742 with a flat a couple of hours from here. 1302 01:07:48,743 --> 01:07:50,211 - Do you think... - You're not going, to ask me 1303 01:07:50,212 --> 01:07:51,773 to borrow my car, are you? 1304 01:07:51,774 --> 01:07:53,474 Once I checked in with Faith. 1305 01:07:53,475 --> 01:07:54,876 Yes, I was thinking about it. 1306 01:07:54,877 --> 01:07:55,976 Wait. 1307 01:07:55,977 --> 01:07:57,068 You would do that for me? 1308 01:07:57,069 --> 01:07:58,526 Yes. 1309 01:07:58,527 --> 01:08:02,297 Here, you need to stay warm, Walter. 1310 01:08:03,619 --> 01:08:05,452 Take my coat. 1311 01:08:07,432 --> 01:08:08,523 I'll take him. 1312 01:08:08,524 --> 01:08:10,691 Come on, kid, let's go. 1313 01:08:10,692 --> 01:08:12,293 You better high-step it. 1314 01:08:12,294 --> 01:08:13,560 You got a lady waiting on you. 1315 01:08:13,561 --> 01:08:14,694 Thanks Henry. 1316 01:08:14,695 --> 01:08:16,363 Hey Walter. 1317 01:08:16,364 --> 01:08:17,863 Merry Christmas. 1318 01:08:18,666 --> 01:08:19,999 Merry Christmas. 1319 01:08:29,744 --> 01:08:31,045 Carson? 1320 01:08:31,046 --> 01:08:32,346 Fiona! 1321 01:08:32,347 --> 01:08:33,680 When did you get into town? 1322 01:08:33,681 --> 01:08:34,848 I just arrived. 1323 01:08:34,849 --> 01:08:36,083 Have you seen Faith? 1324 01:08:36,084 --> 01:08:37,744 Well, we were supposed to meet at the infirmary 1325 01:08:37,745 --> 01:08:38,803 to go to church, 1326 01:08:38,804 --> 01:08:41,638 but when I got there I found this note. 1327 01:08:44,359 --> 01:08:46,184 Oh, boy. 1328 01:08:46,185 --> 01:08:47,342 Thank you. 1329 01:08:47,343 --> 01:08:48,542 Good luck. 1330 01:08:59,406 --> 01:09:02,075 Carson! 1331 01:09:02,076 --> 01:09:04,309 [LAUGHS] 1332 01:09:07,137 --> 01:09:08,595 I was about to go look for you. 1333 01:09:08,596 --> 01:09:09,620 I know. 1334 01:09:09,621 --> 01:09:10,886 How did you get back? 1335 01:09:10,887 --> 01:09:16,088 Started out on foot and then things got interesting. 1336 01:09:16,089 --> 01:09:19,525 Heading out in that wagon would not have been prudent. 1337 01:09:19,526 --> 01:09:22,827 Almost as imprudent as you walking home. 1338 01:09:44,350 --> 01:09:48,953 [APPLAUSE] 1339 01:09:50,890 --> 01:09:52,523 [WHISPERS] That was wonderful. 1340 01:09:55,894 --> 01:09:58,996 Now before this wonderful choir sings their finale, 1341 01:09:58,997 --> 01:10:01,132 I just want to take a moment to thank everyone 1342 01:10:01,133 --> 01:10:06,203 for coming tonight and wish you all a very merry Christmas. 1343 01:10:14,647 --> 01:10:16,848 Just one more thing... 1344 01:10:16,849 --> 01:10:20,485 Tonight, we'll all go home with our family and friends 1345 01:10:20,486 --> 01:10:22,354 but I think it's important to remember 1346 01:10:22,355 --> 01:10:25,490 That where we call home may change over time. 1347 01:10:25,491 --> 01:10:29,973 But the people and traditions we hold close, they won't. 1348 01:10:29,974 --> 01:10:34,601 We will carry them in our hearts forever. 1349 01:10:34,602 --> 01:10:39,171 Because home is truly where the heart is. 1350 01:10:42,284 --> 01:10:44,150 Ready? 1351 01:10:53,089 --> 01:10:58,094 ♪♪ 1352 01:10:58,832 --> 01:11:07,295 ♪ O come all ye faithful Joyful and triumphant ♪ 1353 01:11:07,296 --> 01:11:12,024 ♪ O come ye, o come ye ♪ 1354 01:11:12,025 --> 01:11:17,053 ♪ To Bethlehem. ♪ 1355 01:11:17,054 --> 01:11:21,615 ♪ Come and behold him ♪ 1356 01:11:21,616 --> 01:11:25,810 ♪ Born the King of Angels ♪ 1357 01:11:25,811 --> 01:11:30,300 ♪ O come let us adore him ♪ 1358 01:11:30,301 --> 01:11:34,315 ♪ O come let us adore him ♪ 1359 01:11:34,316 --> 01:11:39,085 ♪ O come let us adore him. ♪ 1360 01:11:39,086 --> 01:11:44,324 ♪ Christ the Lord ♪ 1361 01:11:44,325 --> 01:11:46,586 [APPLAUSE] 1362 01:11:46,587 --> 01:11:48,487 Beautiful. 1363 01:12:07,081 --> 01:12:09,949 [ENGINE RUMBLING] 1364 01:12:18,608 --> 01:12:21,477 I appreciate this, Mr. Gowen. 1365 01:12:21,478 --> 01:12:22,778 Carson is a neighbour of mine, 1366 01:12:22,779 --> 01:12:26,049 you helped him so it's the least I could do. 1367 01:12:26,050 --> 01:12:28,051 Where were you headed when you picked him up? 1368 01:12:28,052 --> 01:12:29,081 My folks. 1369 01:12:29,082 --> 01:12:31,887 I haven't seen them in quite some time. 1370 01:12:31,888 --> 01:12:34,490 You make any sales? 1371 01:12:34,491 --> 01:12:37,393 Not for the lack of trying. 1372 01:12:37,394 --> 01:12:39,462 I'm not cut out for this line of work. 1373 01:12:39,463 --> 01:12:42,428 Don't be too hard on yourself, business like life, 1374 01:12:42,429 --> 01:12:45,968 has its ups and downs. 1375 01:12:45,969 --> 01:12:49,038 I just want to make my folks proud of me, you know. 1376 01:12:49,039 --> 01:12:50,906 Tell them that I made something of myself. 1377 01:12:50,907 --> 01:12:53,208 Well, I can understand the sentiment. 1378 01:12:53,209 --> 01:12:55,710 I have no doubt that they are. 1379 01:13:00,943 --> 01:13:02,777 There's a table over there. 1380 01:13:06,890 --> 01:13:10,559 A hot chocolate for my favourite singer. 1381 01:13:10,560 --> 01:13:13,261 Thanks. 1382 01:13:13,262 --> 01:13:15,362 You sang great. 1383 01:13:19,602 --> 01:13:22,669 You know, Allie, I um... 1384 01:13:23,939 --> 01:13:26,457 I realized something when I was listening to you up there. 1385 01:13:29,945 --> 01:13:35,265 I can't picture you anywhere else but here. 1386 01:13:37,508 --> 01:13:40,099 I guess I can't picture myself anywhere else but here. 1387 01:13:40,100 --> 01:13:44,294 You should have thought of that before you took the promotion. 1388 01:13:44,295 --> 01:13:45,753 Right. Well... 1389 01:13:45,754 --> 01:13:50,348 You see the thing about that is I just sent a wire 1390 01:13:50,349 --> 01:13:53,475 to headquarters. 1391 01:13:53,476 --> 01:13:55,368 I turned them down. 1392 01:13:55,369 --> 01:13:57,715 You did? 1393 01:13:57,716 --> 01:14:00,576 I mean, you're tired of moving around, right? 1394 01:14:00,577 --> 01:14:01,612 Yeah. 1395 01:14:01,613 --> 01:14:03,939 You like it here, right? 1396 01:14:03,940 --> 01:14:06,768 Yeah. 1397 01:14:06,769 --> 01:14:08,937 Well, I guess that is that. 1398 01:14:13,676 --> 01:14:16,478 You're sure about this? 1399 01:14:16,479 --> 01:14:19,915 Yes. 1400 01:14:19,916 --> 01:14:21,851 Oh, I have to go tell all my friends. 1401 01:14:21,852 --> 01:14:23,819 Oh, and Mrs. Thornton. 1402 01:14:23,820 --> 01:14:26,020 Oh... wait! 1403 01:14:26,021 --> 01:14:28,521 Why don't I tell Mrs. Thornton. 1404 01:14:36,265 --> 01:14:37,265 Hi. 1405 01:14:50,497 --> 01:14:52,723 You should be very proud. 1406 01:14:52,724 --> 01:14:56,216 Look at what you did. 1407 01:14:56,217 --> 01:15:00,911 It's very nice of you to say. 1408 01:15:00,912 --> 01:15:06,808 I'm happy that everyone is happy. 1409 01:15:06,809 --> 01:15:10,867 Really, because happy isn't exactly 1410 01:15:10,868 --> 01:15:13,169 how I would describe you right now. 1411 01:15:14,168 --> 01:15:17,304 It's just that tomorrow is Christmas 1412 01:15:17,305 --> 01:15:21,909 and then after that everything will go back to the way it was. 1413 01:15:21,910 --> 01:15:24,378 Hmm. 1414 01:15:24,379 --> 01:15:27,046 No one wants Christmas to end. 1415 01:15:29,823 --> 01:15:31,715 When I was growing up, 1416 01:15:31,716 --> 01:15:35,487 my parents were always so busy. 1417 01:15:35,488 --> 01:15:40,592 But at Christmas time we would all be together, 1418 01:15:40,593 --> 01:15:43,662 travelling the world. 1419 01:15:43,663 --> 01:15:47,332 Those festivals really brought us closer together as a family. 1420 01:15:47,333 --> 01:15:49,898 And you wanted to bring that feeling to Hope Valley. 1421 01:15:53,218 --> 01:15:55,152 Thank you. 1422 01:15:55,153 --> 01:15:57,154 For what? 1423 01:15:57,155 --> 01:15:59,891 For including us. 1424 01:15:59,892 --> 01:16:01,292 What do you mean? 1425 01:16:01,293 --> 01:16:05,630 Lucas, look around. 1426 01:16:05,631 --> 01:16:08,631 This is your family now too. 1427 01:16:12,670 --> 01:16:14,571 You know what I realized. 1428 01:16:14,572 --> 01:16:19,743 It's comforting to remember old traditions, 1429 01:16:19,744 --> 01:16:24,147 but it's really important to create new ones too. 1430 01:16:34,426 --> 01:16:36,693 [GRUNTS] 1431 01:16:36,694 --> 01:16:39,430 Well, I guess that ought to do it. 1432 01:16:39,431 --> 01:16:42,765 I'll keep your tire and we'll call it an even swap. 1433 01:16:42,766 --> 01:16:44,501 I'm very grateful to you, Mr. Gowen. 1434 01:16:44,502 --> 01:16:45,968 I did nothing. 1435 01:16:45,969 --> 01:16:48,271 Isn't that what's supposed to be what Christmas is about, isn't it? 1436 01:16:48,272 --> 01:16:50,306 Helping each other? 1437 01:16:50,307 --> 01:16:51,307 How are you feeling? 1438 01:16:51,308 --> 01:16:52,308 Better. 1439 01:16:52,309 --> 01:16:53,876 That stuff is working. 1440 01:16:53,877 --> 01:16:55,512 Good. 1441 01:16:55,513 --> 01:16:57,547 Could you return this to the doctor for me. 1442 01:16:57,548 --> 01:16:59,549 I think he intended you to keep that. 1443 01:16:59,550 --> 01:17:00,950 Stay warm. 1444 01:17:00,951 --> 01:17:01,951 Wow. 1445 01:17:03,687 --> 01:17:05,220 Fire her up. 1446 01:17:06,023 --> 01:17:09,892 Say Walter, you call me in the new year. 1447 01:17:09,893 --> 01:17:11,561 I know some good people in Union City. 1448 01:17:11,562 --> 01:17:14,708 Maybe we can get you a better job. 1449 01:17:14,709 --> 01:17:17,500 That's nice of you, Mr. Gowen. 1450 01:17:17,501 --> 01:17:19,526 I'll do that. 1451 01:17:19,527 --> 01:17:21,027 Off you go. 1452 01:17:28,375 --> 01:17:29,541 Merry Christmas. 1453 01:17:30,724 --> 01:17:32,291 Merry Christmas. 1454 01:17:50,812 --> 01:17:54,582 I don't know how to thank the two of you. 1455 01:17:54,583 --> 01:17:57,017 By joining us in a toast. 1456 01:17:57,018 --> 01:17:59,419 I'll grab us some punch. 1457 01:18:00,755 --> 01:18:02,823 She's an amazing woman. 1458 01:18:02,824 --> 01:18:05,926 You are very lucky. 1459 01:18:05,927 --> 01:18:08,162 Yeah. 1460 01:18:08,163 --> 01:18:09,962 Yeah, I am. 1461 01:18:11,036 --> 01:18:12,060 Thank you. 1462 01:18:12,061 --> 01:18:13,518 You're welcome. 1463 01:18:13,519 --> 01:18:14,577 And you. 1464 01:18:14,578 --> 01:18:16,669 Thank you. 1465 01:18:16,670 --> 01:18:18,496 What should we drink to? 1466 01:18:18,497 --> 01:18:20,096 To Christmas. 1467 01:18:20,753 --> 01:18:23,719 And... friends. 1468 01:18:25,279 --> 01:18:26,946 Alright. 1469 01:18:27,987 --> 01:18:29,545 Merry Christmas. 1470 01:18:29,546 --> 01:18:31,136 Bye. 1471 01:18:31,137 --> 01:18:32,652 Isn't it great news? 1472 01:18:32,653 --> 01:18:34,387 Isn't what great news? 1473 01:18:34,388 --> 01:18:36,289 Didn't Uncle Nathan tell you? 1474 01:18:36,290 --> 01:18:37,390 Tell me what? 1475 01:18:37,391 --> 01:18:39,459 We're staying! 1476 01:18:39,460 --> 01:18:41,028 You are? 1477 01:18:41,029 --> 01:18:43,230 Uncle Nathan didn't take the promotion. 1478 01:18:43,231 --> 01:18:45,132 He wants us to stay here. 1479 01:18:45,133 --> 01:18:47,734 Oh, Allie, I... 1480 01:19:06,841 --> 01:19:11,841 ♪♪ 1481 01:19:21,833 --> 01:19:23,033 You put snowflakes on them. 1482 01:19:23,034 --> 01:19:24,228 - Uh-huh. - Oh, wow. 1483 01:19:24,229 --> 01:19:25,296 That's nice. 1484 01:19:25,297 --> 01:19:27,383 With confectioner's sugar. 1485 01:19:27,384 --> 01:19:29,853 My mother always used to do that every Christmas morning. 1486 01:19:29,854 --> 01:19:32,287 These are the finest pancakes I've ever seen. 1487 01:19:32,288 --> 01:19:33,288 Oh... 1488 01:19:34,557 --> 01:19:35,858 Oh, hey, you made it. 1489 01:19:35,859 --> 01:19:37,259 - Merry Christmas. - Merry Christmas. 1490 01:19:37,260 --> 01:19:38,594 Merry Christmas. 1491 01:19:38,595 --> 01:19:40,395 Here take this one. I'll get a plate for myself. 1492 01:19:40,396 --> 01:19:41,463 Thank you, Jesse. 1493 01:19:41,464 --> 01:19:42,464 Yeah. 1494 01:19:44,901 --> 01:19:46,802 I hope you like pancakes. 1495 01:19:46,803 --> 01:19:49,271 Very much. 1496 01:19:49,272 --> 01:19:52,141 [WHINNYING] 1497 01:19:52,142 --> 01:19:54,043 Whoa, whoa! Whoa! 1498 01:19:54,044 --> 01:19:55,077 Hello? 1499 01:19:55,078 --> 01:19:56,078 Hello. 1500 01:19:57,114 --> 01:19:58,213 I hope you don't mind. 1501 01:19:58,214 --> 01:20:00,415 We brought some presents for the kids. 1502 01:20:00,416 --> 01:20:02,931 And some food from our town's potluck. 1503 01:20:08,724 --> 01:20:10,724 Merry Christmas. 1504 01:20:14,897 --> 01:20:16,598 Thank you. 1505 01:20:16,599 --> 01:20:18,832 Merry Christmas. 1506 01:20:29,666 --> 01:20:31,225 My mom had one just like it. 1507 01:20:31,226 --> 01:20:32,283 That's right. 1508 01:20:32,284 --> 01:20:34,316 And she had charms that reflected her personality 1509 01:20:34,317 --> 01:20:38,086 just like these will reflect yours. 1510 01:20:38,087 --> 01:20:41,955 Thank you, Uncle Nathan. 1511 01:20:41,956 --> 01:20:44,258 You have one more present. 1512 01:20:44,259 --> 01:20:46,427 Pa, ra, pum, pum! 1513 01:20:46,428 --> 01:20:48,195 Thank you. 1514 01:20:53,868 --> 01:20:56,304 A pot of dirt? 1515 01:20:56,305 --> 01:21:00,174 Well, you are forgetting the seeds. 1516 01:21:00,175 --> 01:21:03,377 I got them from the pine cone you took off the tree. 1517 01:21:03,378 --> 01:21:05,445 You want to do the honours. 1518 01:21:07,290 --> 01:21:08,656 That's great. 1519 01:21:08,657 --> 01:21:10,783 Now, by Spring we will have a seedling 1520 01:21:10,784 --> 01:21:12,827 we could plant in our backyard. 1521 01:21:12,828 --> 01:21:16,662 And we will always remember our first Christmas in Hope Valley. 1522 01:21:28,476 --> 01:21:30,244 That one in there? 1523 01:21:30,245 --> 01:21:31,845 Are you happy? 1524 01:21:31,846 --> 01:21:33,480 How could I not be? 1525 01:21:33,481 --> 01:21:34,815 It's Christmas morning 1526 01:21:34,816 --> 01:21:38,485 and I am surrounded by all of the people I love. 1527 01:21:38,486 --> 01:21:40,654 I think maybe we found our new tradition, 1528 01:21:40,655 --> 01:21:42,523 at least one of them anyway. 1529 01:21:42,524 --> 01:21:46,193 I think it's time for presents. 1530 01:21:46,194 --> 01:21:47,928 - Oh! - Huh? 1531 01:21:47,929 --> 01:21:49,695 Yes, yes. 1532 01:21:49,696 --> 01:21:51,264 - Presents! - Presents! 1533 01:21:51,265 --> 01:21:52,999 - Lee. - It's time. 1534 01:21:53,000 --> 01:21:54,599 Go, go, go, Lee. 1535 01:21:55,769 --> 01:21:59,940 We are very excited for you to see this. 1536 01:21:59,941 --> 01:22:01,207 Oh, presents. 1537 01:22:01,208 --> 01:22:02,342 This is very heavy. 1538 01:22:02,343 --> 01:22:03,743 Here we go. 1539 01:22:03,744 --> 01:22:05,278 Are you ready? 1540 01:22:05,279 --> 01:22:06,512 Sweetheart you do the honours? 1541 01:22:06,513 --> 01:22:08,048 Alright. 1542 01:22:08,049 --> 01:22:09,249 Oh! 1543 01:22:09,250 --> 01:22:10,951 Oh!!! 1544 01:22:10,952 --> 01:22:14,454 Oh, Jack! Oh, we love it! 1545 01:22:14,455 --> 01:22:16,923 We had Hickam make it. 1546 01:22:16,924 --> 01:22:18,724 Didn't he do such a beautiful job? 1547 01:22:18,725 --> 01:22:20,626 - Mmm-hmm. - Oh, boy. 1548 01:22:20,627 --> 01:22:23,128 Look at that. Oh, he's a natural. Just like his dad. 1549 01:22:23,129 --> 01:22:24,229 [LAUGHING] 1550 01:22:24,230 --> 01:22:25,863 Look at him! 1551 01:22:27,400 --> 01:22:29,234 Yee-ha! 1552 01:22:29,235 --> 01:22:31,136 He loves it! He loves it! 1553 01:22:31,137 --> 01:22:35,274 You are not going to believe what I gave him this morning. 1554 01:22:35,275 --> 01:22:37,576 (BILL) Oh, good, good, boy. Grab one. 1555 01:22:37,577 --> 01:22:38,810 Oh! 1556 01:22:38,811 --> 01:22:40,112 [LAUGHS] 1557 01:22:40,113 --> 01:22:43,615 Great minds think alike, that's perfect! 1558 01:22:43,616 --> 01:22:45,747 Here we go! 1559 01:22:45,748 --> 01:22:47,319 There you are. 1560 01:22:47,320 --> 01:22:48,988 [LAUGHING] 1561 01:22:48,989 --> 01:22:51,323 Can you say horse? 1562 01:22:51,324 --> 01:22:53,324 (BILL) Yee-ha! 1563 01:22:55,951 --> 01:22:57,775 (BILL) Yee-ha! 1564 01:22:57,776 --> 01:23:00,484 I think this was the right gift. 1565 01:23:00,485 --> 01:23:02,972 Ma-mama. 1566 01:23:02,973 --> 01:23:04,029 (ROSEMARY) Oh! 1567 01:23:04,030 --> 01:23:05,264 Oh, my goodness! 1568 01:23:05,265 --> 01:23:06,932 Mama! 1569 01:23:06,933 --> 01:23:08,601 Oh, you did it! 1570 01:23:08,602 --> 01:23:12,137 Oh, my sweet boy! 1571 01:23:12,138 --> 01:23:15,775 Merry Christmas my sweet boy. 1572 01:23:15,776 --> 01:23:17,609 I'm so proud of you! 1573 01:23:18,878 --> 01:23:21,313 Yeah, yeah. 1574 01:23:24,384 --> 01:23:25,983 Merry Christmas. 1575 01:23:30,305 --> 01:23:35,305 ♪♪ 107763

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.